- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs de cassettes
- LG
- LSV-700W
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
RECEPTEUR SATELLITE NUMERIQUE / MAGNETOSCOPE MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELE : LSV-701W LSV-700W Francais PAL Veuillez lire attentivement et avant de brancher, mettre en en entier marche ce ou mode d'emploi regler ce produit. Mesures de securite / Remarques sur l'utilisation de cette unite NUMERO DE SERIE: Le numero de serie PRECAUTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. Nº de Modele NE PAS OUVRIR. Nº de Serie PRECAUTION: POUR REDUIRE N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR DE ? A L'UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE SONNEL QUALIFIE. ? A DU PER- ? destine a avertir l'utilisateur sur la presence d'une dangereuse non isolee a l'interieur du boitier du produit pouvant etre suffisamment importante pour constituer un danger de choc electrique pour ? ? ? ? les personnes. Le point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral est destine a avertir l'utilisateur sur la presence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la litterature accompagnant ce produit. ELECTRIQUE, L'ABRI DE LA PLUIE OU DE A PRECAUTION: Debranchez cette unite de la ou source d'alimentation avant de parabolique. N'introduisez pas de metaux ou d'autres substances etranges dans les fentes destinees aux modules. Autrement, vous risquez d'endommager l'unite et de reduire sa duree de vie. Cet appareil ne doit pas etre expose a l'eau, des suintements ou des eclaboussures, et aucun objet contenant des liquides, tels que des vases, ne doit etre place sur l'appareil. Capable de recevoir chaines SCPS/MCPC pour emissions en bande C et Ku Syntoniseur numerique Commande DiSEqC 1.2 prise peritel pour televiseur Menu ? ? bouclage avec Grande rapidite de modulation 1~45Mspset Frequence d'entree 950~2150MHz ? d'Affichage a l'Ecran (OSD) graphique pour 256 couleurs multilingue Afficheur a LED Format GEP d'image variable (4:3, 16:9) (Guide Electronique de Programme) pour information chaine affichee a l'ecran ce debrancher le cable de l'antenne standard DVB Controle LNB (controle de bandes 0/22KHz, 13/18V, 14/19V) Interface utilisateur ? produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et gardez-le pour future consultation. Si l'unite requiert du service technique, contactez un centre de service apres-vente agree. Rapportez-vous a la procedure de service technique. brancher au ( MP@ML), MPEG-1 Audio Layer1, Layer2 Menu multifonctions convivial L'HUMIDITE. utilisation correcte de Video MPEG-2 conforme ? ? assurer une completement ? ? Pour ecran 1 LE RISQUE D'INCENDIE OU MAINTENEZ CE PRODUIT sur ? ? DE CHOC brillant MPEG-2 et par satellite tension REDUIRE Graphique ?ModulateurRFPLLUHF30~40avecPALI/G/B/D/K Ce message lumineux avec un symbole en pointe de fleche a l'interieur d'un triangle equilateral est ATTENTION: UR _________________________________ ___________________________________ Caracteristiques: ? IL N'Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES L'INTERIEUR trouve sur le LE RISQUE DE ELECTRIQUE: CHOC se panneau arriere de cette unite. Ce numero correspond uniquement a cette unite et n'est pas disponible pour aucune autre. ? ? Image a petit ecran en Teletexte et Sous-titre GEP (VBI et Affichage a l'ecran) pour memorisation multicanal Capacite repeteurs satellite) (4000 chaines, 1000 Chaine favorite et fonction Controle d'acces Port RS232C pour Service d'Information jour du logiciel de base Supplementaire et Mise a ? (uniquement pour modele CAS) Interface commune a 2 fentes pour Viaccess, Conax, CryptoWorks, Nagravision, Irdeto et MEDIAGUARD Pour maintenir la surface propre N'employez pas de substances volatiles, telles qu'un pres de l'unite. Ne laissez pas des produits en plastique ou en gomme en contact avec l'unite pour une longue periode de temps. Ils laisseront aerosol insecticide, Ce produit est fabrique conformement aux exigences en matiere de brouillage radioelectrique des des marques DIRECTIVES de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE. Pour sur la surface. nettoyer le boitier Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le lecteur. Si les surfaces sont extremement sales, utilisez un chif- fon doux legerement trempe avec une solution de deter- gent doux. N'employez pas de dissolvants forts, tels que l'alcool, l'essence ou le diluant. Ceci pourrait endommager 2 la surface de l'unite. Table des matieres Fonctionnement Introduction Mesuresdesecurite........................2 Remarques sur l'utilisation de cette unite . . . . . . . Recepteur Satellite generale Informationduprogramme. 2 . . . . . . . . . . . .4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selectiondelalangueaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . .18 .18 .18 .18 .19 .19 Guidedeprogramme.................19 Preparation TeletexteetSous-titre.................19 Connexionaunteleviseur..................7 equipement optionnel Connexionauneantenneparabolique. un en service -- . . . . . . . . . . . . . . . 7 .8 composant magnetoscope............................9 Syntonisation d'une voie video sur votre televiseur 9 .9 Commentutiliserlemenuprincipal. . . Avant la mise 18-19 . . Selectiondumodedesortieaudio. Connexions.............................7-8 Avant la mise . . . Listedeschainessatellite. Panneauarriere...........................6 . . . Listesdeschainesfavorites Telecommande............................5 Connexion a . . . ListesdeschainesTVouRadio Tabledesmatieres.........................3 Panneauavantetecrand'affichage. avec Visulation de l'information en service -- . . . . composant DVB . . . . . . Sommeil...........................19 Fonction supplementaire Composant 20-21 Magnetoscope/Enregistrement special Affichageal'ecran.......................20 .20 CompteurdebandeMemoryStop. Video Docteur (autodiagnostique) 20 .21 Compatibilitegrandecran16:9. 21 Enregistrement a partir d'un autre magnetoscope -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 . Informationdumenu.....................10 Installation..........................10-13 Reglageantenne....................10 Balayagesatellite.....................11 Balayagetranspondeur................12 Reinitialisationusine..................12 Transfertdedonnees.................12 EVOLUTIONLOGICIEL...............13 Preferencesutilisateur.................13-14 Proprietesdeschaines................13 Reference Depannage..............................22 Specifications............................23 A propos ces des symboles utilises dans instructions Indique des risques susceptibles de provoquer des dommages a l'unite ou d'autres dommages materiels. Editiondeschaines...................13 Effacersatellite......................13 Editersatellite.......................13 Changermotdepasse................14 Minuterieevenement..................14 Reglagesysteme.....................15-16 Indique des caracteristiques speciales de cette unite. Indique des conseils plus facile. et de fonctionnement suggestions pour rendre la tache Miseenservice.....................15 Config.horloge......................15 USALSInstalles......................16 Informationssysteme.....................16 .16 CAS(uniquementpourmodeleCAS). . . . . . . . Structuredumenu.......................16 Fonctionnement Fonctionnement avec votre magnetoscope . . . . . 17 Lectured'unecassettevideo...............17 Lectured'unecassettevideo. . . . . . . . . . . . .17 Alignementautomatique................17 Alignementmanuel...................17 Arretdelecture......................17 Recherched'image...................17 Avance/retourrapide.................17 Arretautomatique....................17 .17 Arrettemporaired'unecassette. . Enlevementdelacassettevideo. Enregistrement programme instantane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 . 17 3 INTRODUC Panneau avant et Ecran d'affichage Arrete et Arrete reprises Avance une temporairement sur ce la lecture / bouton pour ejecte cassette. une Appuyez a plusieurs image par image. lecture une cassette / Recherche en avance sur une cassette Demarre la lecture d'une cassette. Rembobine Allume ou eteint le une cassette. / Recherche en retour sur une cassette. recepteur. signal provenant des le magnetoscope (VCR mode). Affiche le menu principal du Magnetoscope (VCR mode). / Pour aller a l'etape precedente ou sortir du menu du recepteur. Enregistre sources S'allume en mode S'allume Capteur en Magnetoscope (VCR mode). mode DVB. de la telecommande Selectionne Panneau le d'entree sur un menu ou confirme la fonction selectionnee. Et d'affichage affiche la liste des chaine pendant la visualisation d'un programme. Compartiment a cassettes Affiche le Pour deux modules a acces conditionnel Fait augmenter carte intelligente. (uniquement pour modele CAS) une volume Change bouton pour ejecter chades modules a acces conditionnel. Appuyez cun avec sur ce (uniquement pour modele curseur CAS) ou ou recepteur. diminuer le niveau du deplace les chaines dans le ou du principal menu le curseur deplace dans le menu. le menu. Le magnetoscope(VCR) est en train d'efun enregistrement programme ou enregistrement est programme. fectuer S'affiche momentanement automatique S'allume lorsque l'alignement est active pour une cassette video. en Une cassette video platine mode chaine Radio. du S'allume lorsque en le son est L'enregistrement du magnetoscope(VCR) demarre. les modules a que l'unite est mode TV. Indique (uniquement pour le modele CAS) en CARD SAT RADIO TRK MUTE REC TV Voyant 4 lorsque annule. mode chaine TV. acces conditionnel sont inseres dans la fente. trouve dans la magnetoscope(VCR). S'allume S'allume se un multifonctions Telecommande POWER (MARCHE) Allume ou eteint le recepteur. Boutons numeriques 0-9 Selectionne les chaines ou les options numerotees dans le menu. / Se deplace vers la page de listes suivante ou precedente s'il y a plus d'une page disponible. REC (ENREGISTRER) Enregistre les sources d'entree sur le magnetoscope(VCR). LP (longue duree) Selectionne la vitesse d'enregistrement de la cassette. P/STILL (PAUSE) ? Arrete temporairement la lecture. / Appuyez a plusieurs reprises sur ce bouton pour une lecture image par image. PLAY (G) (LECTURE) ? Demarre la lecture. STOP (ARRET) ? Arrete la lecture. MENU Affiche le menu principal du recep- MUTE (SILENCIEUX) Change Affiche le menu principal du Magnetoscope(VCR). / Pour aller a l'etape precedente ou sortir du menu du recepteur. ? ? INFO TEXT (TEXTE) Montre les contenus du teletexte si celui est transmis. ENTER ? EPG (GEP) Guide electronique de programme: Montre le guide de programme TV/Radio. ?AZ Trie automatiquement les chaines alphabetique. par ordre ? SAT Montre la liste satellite. VCR DISPLAY (AFFICHAGE MAGNETOSCOPE) Montre l'affichage sur ecran du magnetoscope(VCR). ? CLEAR (OSD) (EFFACER) Remet a zero le compteur de bande. ? TV/COMBI Bascule entre TV et DVB ou les modes Magnetoscope(VCR). tilingue. RECALL (RAPPEL) ? Se deplace vers la chaine precedente. de fonctionnement de la telecommande Installation des piles de la telecommande Detachez le couvercle du le capteur et appuyez les boutons. ment des de la partie AAA AAA capteur. Environ 30° dans toutes les directions a avant du d'entree pour cassette video Montre l'information du programme actuel. FAV-CH ? Change le groupe de la chaine favorite actuelle. AUDIO ? Regle l'orientation de sortie pour les enceintes. LANGUAGE (LANGUE) ? Montre l'information de l'audio mul- Angle: la partie source enregistrement sur une (TV/Radio/AV1/AV2) V ou v pieds (7 m) a partir (ENTREE) INPUT Selectionne la automatiquement apres une certaine periode de temps. Distance: Environ 23 cassette. EXIT/ i ? avant du cassette. / en avance sur une ce vers une Recherche en retour sur une cassette. FF Avance une cassette / Recherche perturbation Pointez la telecommande diminuer le de chaine. Rembobine que de l'image diminue. ENTER/OK (ENTREE/OK) Selectionne un menu ou confirme la fonction selectionnee. Et affiche la liste des chaine en cours de visualisation d'un programme. SLEEP (SOMMEIL) Regle le recepteur pour s'eteindre sur ou REW menu. Plage son. Fait augmenter Alignement manuel (D / E) Si des perturbations de l'image affichee apparaissent lors de la lecla cassette. niveau du volume. PR +/- curseur vers ture, appuyez sur les boutons de la telecommande jusqu'a une Annule le F/G/D/E le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche dans les options du le Ejecte VOL +/- teur. Deplace (EJECTER) EJECT partir de piles qui se comparti- trouve dans la partie arriere de la telecommande et inserez deux piles R03 respectant la polarite ( (AAA) et en ). capteur. Precaution Ne melangez pas de piles vieilles et neuves. Ne melangez jamais de differents types de piles (standard, alcaline, etc.). 5 INTRODUC Panneau arriere Branchez le cable de l'antenne satellite Sort les signaux audio sur ce connecteur. numerique (S/PDIF). A l'aide d'un cable PERITEL, raccordez votre televiseur au Connectez a audio ou a recepteur. un televiseur ayant des entrees un amplificateur stereo externe. Reliez votre antenne de televiseur a ce connecteur. Connectez a audio Connectez a source une d'alimentation. un equipement numerique (optique). Branchez a un televiseur ayant une entree S-Video. (sortie DVB exclusive) A l'aide de ce connecteur, reliez le recepteur ordinateur pour obtenir des renseignements supplementaires et effectuer la mise a jour du logiciel de base. a un Si vous avez un autre recepteur satellite, connectez l'entree LNB de l'autre recepteur satellite a ce connecteur. Connectez a Recoit les exterieure un televiseur ayant signaux audio et video d'une sur le magnetoscope(VCR). Connectez votre televiseur a Ne touchez pas les broches intermediaires des prises du panneau arriere. Une decharge d'electrostatique peut provoquer un dommage permanent a l'unite. 6 une ce connecteur. entree video. source Connexions Conseils En foncton de votre televiseur et des autres equipements que vous desirez connecter, il y a plusieurs manieres de connecter l'unite. Veuillez vous rapporter aux manuels de votre televiseur, de votre chaine stereo ou des autres dispositifs afin d'effectuer les meilleures connexions. -- Arriere de cette unite (connexion S-Video) PREATION Precaution Verifiez que cette unite est reliee directement au televiseur. Reglez le televiseur sur la chaine d'entree video correcte. Connexion a un televiseur Effectuez l'une des connexions suivantes, en fonction des capacites de l'equipement existant. Connexion de base (AV) Arriere du televiseur AUDIO INPUT AERIAL VIDEO INPUT SCART INPUT S-VIDE INPUT A l'aide d'un cable peritel, connectez la sortie EURO AV1 AUDIO/VIDEO du panneau arriere de cette unite a la prise d'entree PERITEL L R du televiseur. ou A l'aide de cables RCA, connectez la AUDIO OUTPUT (L/R) et la VIDEO OUTPUT du panneau arriere de cette unite aux prises d'entree RCA du televiseur. ou Connexion de base (RF) 1 Connectez le cable de l'antenne de votre antenne interieure/exterieur a la prise AERIAL (ANTENNE) du panneau arriere de cette unite. 2 Connectez le cable coaxial RF fourni de la prise RF.OUT (SORTIE RF) du panneau arriere de cette unite a l'Entree Antenne de votre televiseur. Connexion S-Video Vous ne cours pouvez pas de lecture. regarder la cassette video en A l'aide du cable S-Video, connectez la prise S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO) de cette unite a la prise d'en- Arriere de cette unite (connexion de base) tree S-Video du televiseur. Connexion a Connexion a un equipement optionnel amplificateur equipe de deux numeriques stereophoniques ou Dolby Logic ll/ Pro Logic un canaux Pro A l'aide de cables audio, raccordez les prises AUDIO OUTPUT L(gauche) et R(droite) de cette unite aux prises entree audio gauche et droite de votre amplificateur ou chaine stereo. Connexion a amplificateur equipe de deux numeriques stereophoniques (MIC) ou a un recepteur Audio/Video equipe d'un decodeur multicanal (Dolby DigitalTM, MPEG 2 ou DTS) un canaux prise SORTIE AUDIO NUMERIQUE (S/PDIF OPTICAL) a la prise correspondante dans votre amplificateur. Pour ce faire, utilisez un cable audio numerique (S/PDIF ou optique). Reliez la ou L R AUDIO INPUT OPTICAL DIGITAL INPUT S/PDIF DIGITAL INPUT 7 Connexions (Suite) Antenne Connexion a une antenne parabolique parabolique Une antenne fixe LNB Pour recepteur numerique, vous pouvez brancher antenne satellite simple branchee directement ou une un par l'intermediaire d'un convertisseur a antennes multiples ou LNB d'un equipement a sources multiples. Vous pouvez connecter un recepteur satellite supplementaire (par exemple analogique), avec le recepteur equipement a d'un naux antenne commune qui recoit de sig- par satellite. Plusieurs antennes fixes en utilisant DiSEqC Antenne recepteur est concu pour etre compatible avec DiSEqC 1.0. Ceci permet de brancher simultanement des antennes multiples au DVB. Si vous avez deux ou plus antennes fixes ou LNB, vous pouvez utiliser un interrupteur DiSEqC 1.0. Notre Branchez le cable coaxial du 1 LNB parabolique Antenne Antenne parabolique parabolique au con- necteur d'entree LNB 1 ou LNB A de la commuta- tion 2 Branchez le cable coaxial du second LNB au con- DiSEqC. Faites de meme pour les autres LNB. 3 4 DiSEqC. necteur d'entree LNB 2 ou LNB B de la commuta- tion Branchez l'une des extremites du cable coaxial connecteur de sortie RF de la commutation et l'autre extremite a la LNB) Veuillez vous LNB IN (ENTREE utilisant le l'etape DiSEqC 1.2 7 de la page 11. systeme motorise DiSEqC 1.2, puis options DiSEqC 1.2 pouvez utilisez les disponibles. 8 en rapporter a vous avez un vous prise au DiSEqC de l'unite. Antenne mobile Si premier Antenne parabolique Antenne parabolique Moteur DiSEqC 1.2 Avant la mise service en -- d'une voie video Syntonisation Composant magnetoscope sur Ce votre televiseur Votre televiseur comme du signaux magnetoscope syntoniser Si vous utilisez une syntoniser Si vous de un sur votre les pouvoir regarder pour cable coaxial RF, chaine televise avec le mande. autre station televisee. une cassettes video ou les programmes satellite. tionner sur vous 1 2 Allumez votre televiseur et votre appuyant sur POWER. Appuyez Le menu sur EXIT/i. s'affichera principal equipe fOSD ON OFF OPR fOSD DR. ON OFF ou SYS O AUD F.OSD ON/OFF OKi RF - Pour activer ou desactiver le mode affichage sur ecran de votre 1 Selectionnez la libre 2 televiseur. position 36 - - votre sur sur POWER pour mettre l'unite en mode veille et enfoncez le bouton EXIT/i dans la facade 3 Appuyez - de votre unite pour plus de 3 secondes. Le message "RF:36" apparaitra sur l'ecran d'affichage. Si d'essai d'essai - nette sur l'ecran du apparait televiseur, la position 36 est votre chaine video. n'apparait pas nette, passez a l'e- tape suivante. Selectionnez une position libre entre 30 et 40 sur votre televiseur. Appuyez sur votre unite PROG. 4 raisse nette sur ou 3 dans la facade de que l'image d'essai appal'ecran du televiseur. jusqu'a magnetoscope(VCR) (voir p. 20). O 16:9/4:3 Pour selectionner le format d'image de votre televiseur (voir p.21). O OPR Pour ameliorer l'image affichee. Vous pouvez regler l'option OPR uniquement lors de la lecture d'une cassette video par le magnetoscope. O DR. Pour verifier s'il y a des problemes avec votre magnetoscope(VCR) (voir p. 20). O SYSTEM Pou selectionner le systeme couleur de votre televiseur. Votre magnetoscope emploie des standards trois couleur, PAL, SECAM et MESECAM. Pendant la lecture, votre magnetoscope doit selectionner automatiquement le systeme couleur, cependant, si vous rencontrez des problemes, vous devrez le faire manuellement. Le systeme change comme indique ci-dessous. Allumez cette unite et le televiseur. 4 l'ecran du televiseur. devrez selec- connectez un moniteur ou un televiseur l'image sur en votre televiseur et la audio et video, ce reglage ne sera pas necessaire, selectionnez tout simplement le mode AV sur votre televiseur (recommande). Si recepteur signal video. prises PERITEL l'image principal magnetoscope(VCR) peut etre programme aisement utilisant les menus affiches a l'ecran. Les menus sont commandes a l'aide de la telecom- Vous devez selectionner le numero de chaine televiseur et le menu en les recoit si celui-ci etait Comment utiliser le ce Source Mode PAL/SECAM/ Enregistremen MESECAM Lecture NTSC Changement du systeme AUTO PAL SECAM MESECAM AUTO PAL SECAM MESECAM Enregistremen NTSC3.58 NTSC4.43 Lecture NTSC3.58 NTSC-PB NTSC4.43 5 Memorisez la chaine televisee selectionnee Si votre progamme video est NTSC3.58 ou NTSC4.43, reglez le systeme sur NTSC3.58 ou NTSC4.43 dans un televiseur multisysteme, ou sur NTSC-PB dans un televiseur PAL. O AUDIO Pour selectionner la chaine pour la sortie audio. L'icone AUDIO n'est pas affiche lorsque l'unite est en mode DVB. O RF AUDIO Pour selectionner le type de sortie audio suivant le type de votre televiseur. sur votre televiseur. - Veuillez consulter le Mode d'Emploi de votre televiseur pour savoir comment faire cela. - 6 Appuyez sur POWER lorsque vous aurez fini. Conseil Vous pouvez changer la langue du menu dans le menu de reglage du DVB (Voir le Mise en service a la page 15.) 3 2 pour selectionner le Appuyez sur 1 Appuyez sur ENTER/OK, puis Appuyez sur ou menu desire. sur 3 ou 4 pour effectuer la selection. 4 EXIT/ i pour l'ecran du televiseur. supprimer les menus de 9 PREATION Avant la mise Information du Rapportez vous en service -- Composant DVB Reglage menu a la section "Structure du menu" a la 1 antenne Appuyez sur ENTER/OK antenne. apres avoir choisi Reglage page 16. Installation Lors de l'installation, une courte information est affichee en bas de l'ecran du menu. Apres avoir fini la procedure de reglage, vous pouvez commencer a regarder la television ou a ecouter la radio. 1 2 Allumez votre televiseur et votre recepteur. Le menu deroulant pour selectionner la langue s'affichera. Selectionnez une langue et appuyez sur ENTER/OK pour confirmer la selection. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 La fenetre suivante s'affichera. L'ecran a droite montre la liste des 32 antennes paraboliques preprogrammees, selectionnez l'antenne appropriee dans l'ecran a droite. Appuyez sur ENTER/OK dans l'ecran a droite. Le numero d'antenne changera. <Ecran initial usine> 3 apres avoir effectue Reinitialisation Un menu est un champ de texte montre a l'ecran du televiseur. Les lignes susceptibles d'etre selectionnees sont normalement remarqueees. Les lignes qui ne sont pas etre selectionnees. La une courte information 3 La colonne dans l'ecran a droite montrera la liste de satellites preprogrammes. Si vous voulez changer de satellite, selectionnez un satellite dans l'ecran a droite. Appuyez sur ENTER/OK dans l'ecran a droite. remarquees ne peuvent pas plupart des menus montre en bas de l'ecran. B 4 Utilisez les boutons Haut/Bas (3/4) pour vous dans le menu vers le haut et vers le bas. Une fois que vous avez atteint l'objet du menu desire, appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre selection. Si vous voulez revenir au menu precedent, appuyez sur EXIT/i. Appuyez sur ENTER/OK apres avoir choisi Installation. L'ecran Mot de Passe (Password) s'affichera. A l'aide du clavier, introduisez le mot de passe par defaut "0000". Longitude La colonne a droite montrera la liste de repeteur pour le satellite selectionne. Si vous selectionnez une autre nom du satellite, le repeteur changera alors automatiquement suivant le nom du satellite. option pour le deplacer 4 10 5 Normalement vous pouvez selectionner une valeur de puissance LNB Power de 13/18V ou, si la distance entre l'antenne et le recepteur depasse les 60m, vous pouvez selectionner une valeur de puissance LNB de 14/19V. Vous pouvez selectionner une valeur de type de a LNB Type value de la colonne qui apparait dans l'ecran a droite, qui est basee sur le type de LNB utilise pour l'antenne. Si vous avez selectionne Mono-utilisateur (User Single) ou Utilisateur Double (User Dual), introduisez la veleur de frequence LNB de maniere directe, puis appuyez sur ENTER/OK. Si vous selectionnez une valeur pour type de LNB de 9750/10600, 9750/10750 ou Utilisateur Double, la valeur 22KHz est fixee en mode automatique. Autrement, vous devez selectionner une valeur en fonction de l'utilisation de la boite de commutation de controle de bandes 22KHz. Avant la mise en service Si votre antenne est branchee -- Composant DiSEqC 6 selectionnez l'option de type de commutation of Longitude 1.0, au DVB : 11.9˚E, Latitude : 44.9˚N "DiSEqC". Les options indiqueront les entrees DiSEqC. Selectionnez l'une des entrees DiSEqC. 7 BHotbird Position : -1.2 BAstra 1 Position : -8.1 Si vous branchez une antenne DiSEqC 1.2 au recepteur, selectionnez le type de commutation "Moteur". L'option Moteur veut dire DiSEqC 1.2. Vous pouvez changer la position de votre Moteur en utilisant "Option". " Effectuez "Aller vers position du menu "Option". Puis, il se deplace automatiquement vers la localisation. Pour les autres fonctions, c'est pareil au DiSEqC - - - - Sauvegarder : Appuyez sur ENTER/OK dans l'ecran a droite, la position du curseur changera a gauche. Dans ce mode, Fini est egal a EXIT/i. Aller vers Ouest-Est: Appuyez sur 1 / 2, la position du moteur - sera modifiee vers - - - l'Ouest/Est. Memoriser position: Appuyez sur ENTER/OK pour la position actuelle. Aller vers position: Appuyez sur ENTER/OK pour deplacer le moteur vers la position memorisee. Aller vers reference: Appuyez sur ENTER/OK pour deplacer le moteur vers la position 0. Limite Ouest: Appuyez sur ENTER/OK pour etablir la limite Ouest. Limite Est: Appuyez sur ENTER/OK pour etablir la limite Est. Activer limites / Desactiver limites : Appuyez sur - sauver - - - - - ENTER/OK pour changer. et Limite Est peuvent etre (Limite Ouest l'etat Desactiver limites.) USALS (Systeme de Localisation disponibles avec 8 Satellite) En USALS Installes du vous aurez menu Automatique Reglage systeme, Longitude et d'abord les valeurs de Latitude pour localisation de votre antenne. Rapportez-vous a la section USALS Installes a la - Sauvegarder : Appuyez sur ENTER/OK dans l'ecran a droite, la position du curseur changera a gauche. Dans ce mode, Fini est egal a EXIT/i. Aller vers Ouest-Est: Appuyez sur 1 / 2, la position du moteur sera modifiee vers l'Ouest/Est. Aller vers position: Appuyez sur ENTER/OK pour deplacer le moteur vers la position memorisee. Aller vers reference: Appuyez sur ENTER/OK pour deplacer le moteur vers la position 0. Limite Ouest: Appuyez sur ENTER/OK pour etablir la limite Ouest. Limite Est: Appuyez sur ENTER/OK pour etablir la limite Est. Activer limites / Desactiver limites : Appuyez sur ENTER/OK pour changer. (Limite Ouest et Limite Est peuvent etre disponibles dans l'etat Desactiver limites.) Balayage 1 1.2. satellite Vous pouvez chercher les chaines offertes par le statellite pour lequel votre antenne a ete configuree. Appuyez sur ENTER/OK apres avoir choisi l'option Balayage satellite du menu Installation. La fenetre Balayage satellite s'affichera. Selectionnez les satellites a balayer dans l'ecran a gauche, puis deplacez le curseur vers le bas a droite et appuyez sur 1 / 2 pour selectionner le mode de balayage. Une fois que vous avez selectionne l'un des deux modes de balayage en utilisant les touches 3/ 4 puis appuyant sur ENTER/OK, la recherche des chaine TV et Radio demarrera. page 16. Selectionnez alors "USALS" dans l'option "Mode DiSEqC" du menu Reglage antenne. Les valeurs de USALS s'afficheront alors automa- tiquement. Le recepteur est normalement regle pour une valeur de Longitude : 11.9˚E et Latitude : 44.9˚N site d'installation "STAB" (Italie). BBalayer toutes chaines : recherche toutes les chaines du (gratuites et payantes). BBalayer chaines gratuites : recherche les chaines gratuites. 11 PREATION Avant la mise 2 service Composant -- La fenetre du balayage progresif s'affichera. La colonne a gauche de la fenetre montre les chaines televisees et la colonne a droite de la fenetre montrera les chaines radio. Le nom de chaine en noir correspond a une nouvelle chaine et le nom de chaine en blanc est celui d'une chaine existante. 3 en 2 DVB La fenetre du balayage progressif s'affichera. Une fois la recherche de chaines finie, les chaines TV et Radio trouvees seront affichees a l'ecran dans deux colonnes. B Si you appuyez sur EXIT/i pendant ou apres la recherche de chaines, la fenetre de confirmation s'affichera. Si vous voulez sauver les chaines mises a jour, selectionnez "Oui". Reinitialisation usine sur ENTER/OK apres avoir choisir Reinitialisation usine dans le menu Installation. Vous pouvez changer le reglage du systeme aux valeurs par defaut. La fenetre de confirmation s'affichera. Si vous selectionnez "Oui", le reglage du systeme sera retablit suivant les valeurs par defaut. Appuyez Balayage transpondeur 1 Appuyez sur ENTER/OK apres avoir choisi l'option Balayage transpondeur du menu Installation. Vous pouvez faire une recherche des repeteurs satellite offerts par le satellite pour lequel votre antenne a ete configuree. Selectionnez le nom du satellite, la frequence, polarisation, rapidite de modulation, debit de code, le mode de balayage, et recherche de reseaux. Vous pouvez egalement etablir les parametres utilisateur. Si vous reglez la recherche de reseaux sur "Active", vous pourrez trouver encore d'autres repeteurs satellites par l'intermediaire du reseaux domestique. Si vous introduisez la frequence du repeteur satellite, le recepteur recherche un autre repeteur different du repeteur existant. Transfert de donnees sur ENTER/OK dans Transfert de donnees dans le menu Installation.Vous pouvez mettre a jour l'information sur la chaine ainsi que le logiciel de base a partir d'un autre nouveau recepteur satellite ou ordina- Appuyez teur programme. BNom du satellite BFrequence BPolarisation BRapidite (Horizontal / Vertical) de modulation BDebit de code FEC BMode de ites, : 1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,Auto balayage : chaines gratu- toutes les chaines BRecherche de reseaux : Active, des- active BParametres utilisateur: Manuel Automatique, Dec, Manuel Hex BAppuyez sur le bouton Droite (2) pour changer le repeteur satellite. Appuyez sur le bouton Gauche (1 )/ 0~9pour introduire manuellement le repeteur satellite. 1 Si selectionnez les valeurs et appuyez sur ENTER/OK, la recherche du repeteur demarrera. 12 vous 2 Selectionnez le type de donnees que vous voulez du recepteur satellite source, puis telecharger appuyez sur ENTER/OK. Vous devez debrancher et brancher de nouveau le recepteur satellite cible. Appuyez sur POWER pour voir l'etat du transfert. Avant la mise 3 en service - Composant DVB L'ecran suivant apparaitre a l'ecran du televiseur branche au recepteur satellite cible. PREATION EVOLUTION LOGICIEL Vous pouvez mettre a jour le logiciel du DBV. Le DBV verifie si la nouvelle commutation est liberee lorsque vous visualisez les chaines ou selectionne ce menu de EVOLUTION LOGICIEL. Si une nouvelle version est detectee, le DBV sera automatiquement redemarre et la fenetre de telechargement s'affichera. Ecran renommer chaine Effacer satellite 1 2 Preferences utilisateur Proprietes des chaines A l'aide de ce menu, vous pouvez effectuer un regroupement des chaines favorites ainsi qu'utiliser la fonction Chaines pour Adultes. Si vous voulez regarder les chaines televisees bloquees, vous devrez introduire le mot de passe. Pour une operation plus facile, appuyez sur AZ pour trier la liste de chaines par ordre alphabetique. - - - - 3 sur ENTER/OK apres avoir choisi Effacer satellite dans le menu Preferences utilisateur. Vous pouvez deplacer le satellite pour lequel votre antenne a ete configuree. Appuyez sur ENTER/OK dans l'ecran a gauche pour effacer le satellite et toutes les chaines dans le satellite selectionne. Appuyez sur EXIT/i apres avoir selectionne le satellitek. La fenetre de confirmation s'affichera. Si vous selectionnez "Oui", le satellite et toutes les chaines dans le satellite selectionne seront supprimes. Appuyez Editer satellite Dans ce menu vous pouvez voir toute l'information sur le satellite et vous pouvez egalement Effacer, Editer et Ajouter des satellites et des repeteurs. Pour Effacer, Editer et Ajouter un satellite, selectionnez le nom du satellite dans l'ecran a gauche. Pour Effacer, Editer et Ajouter un repeteur, selectionnez le nom du repeteur dans l'ecran a droite. Appuyez sur ENTER/OK et selectionez une option parmi Effacer, Modifier et Ajouter dans le menu deroulant pour ce faire. (Le dernier satellite et repeteur ne peut pas etre efface.) sur Haut/Bas (3/4) pour selectionner la chaine a bloquer ou le groupe favorit. Utilisez les touches Gauche/Droite pour placer le curseur sur le groupe desire. Appuyez Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre selection (selection et deselection). Appuyez sur EXIT/i pour sortir du menu actuel, la fenetre de confirmation s'affichera. Si vous voulez sauver els changements, selectionnez "Oui". Edition des chaines Ce menu vous permet d'effacer, de deplacer et de renommer une chaine normale. Selectionnez l'une des fonctions dans l'ecran a gauche: Effacer, Deplacer ou Renommer. Puis deplacez-vous vers la liste de chaines dans l'ecran a droite pour selectionner ou annuler la selection de la chaine. Appuyez sur ENTER/OK pour effacer la chaine, Appuyez sur ENTER/OK et Haut/Bas (3/4) pour deplacer la chaine. Appuyez sur ENTER/OK pour renommer la chaine. Le nouveau nom de chaine peut comporter jusqu'a 15 lettres. - - - 13 Avant la mise en service - DVB Composant Changer mot de passe Vous pouvez changer le mot de passe. Appuyez sur ENTER/OK apres avoir choisi Changer mot de passe dans le menu Preferences utilisateur, la fenetre Mot de Passe s'affichera. A l'aide des boutons numeriques, Introduisez "0000", puis introduisez un nouveau mot de passe. "0000" est la valeur par defaut. 4 Si la chaine que vous allez reserver est une chaine bloquee, la reservation sera achevee apres avoir introduit le mot de passe. Appuyez sur EXIT/i pour annuler et sortir. 5 avoir trouve la reservation qu'il faut modifier, appuyez sur ENTER/OK ISi un menu deroulant s'affiche, selectionnez une option pour ajouter, modifier ou effacer la reservation. Une fois la reservation completee, appuyez sur POWER et verifiez que la cassette video pour enregistrement est inseree. S'il est l'heure prevue dans la reservation, l'enregistrement demarrera. Minuterie evenement La minuterie avec calendrier est concue pour une utilisation facile de la fonction enregistrement. A l'aide de cette fonction, vous pouvez reserver l'enregistrement. Il est possible de faire huit reservations. Remarque Verifiez que les chaines satellite ont ete correctement syntonisees et memorisees et que l'horloge est reglee a l'heure correcte. (Rapportez-vous a la section Config. horloge a la page 15.) Si vous appuyez sur ENTER/OK, et que la fenetre du menu deroulant s'affiche, selectionnez le menu Ajouter, puis ajoutez une nouvelle reservation. Apres . 1 2 avoir introduit, a l'aide des boutons Gauche/Droite/Haut/Bas et des touches numeriques, le type de chaine, le numero de chaine, l'enregistrement normal, la date et l'heure de reservation, ainsi que la vitesse d'enregistrement, appuyez sur ENTER/OK pour memoriser les reglages. Apres Explication - Ch menu de Ch) chaine TV RADIO : chaine Radio TV - du Type (Type : AV1 : autre AV2 : autre Mode dispositif dispositif Once (Une seule fois fois): l'action Daily (Quotidien): Weekly (Hebdom.) hebdomadaire ne sera l'action sera : l'action sera accomplie qu'une accomplie chaque jour accomplie de maniere -ChNo(NºCh) - - - 3 Si la nouvelle heure reservee est superposee a un autre horaire deja enregistre dans la liste de reservations, un message d'avertissement apparaitra pour vous avertir que l'unite n'est pas disponible pour l'enregistrement demande. Dans ce cas, vous devez introduire la reservation pour un autre horaire. - Vous ne pourrez selectionnez la chaine de la liste de chaines a droite que si l'option Type Ch est TV ou Radio. Year, Month, Date (Annee, Mois, Date) Pour selectionner la date ou l'enregistrement sera effectue. Start (Demarrage) Pour selectionner l'heure de demarrage de l'enregistrement. Dur (Duree) Pour etablir la duree de l'enregistrement a partir de l'heure de demarrage. Speed (Vitesse) SP (vitesse standard) LP/EP : LP (longue duree) (si vous utilisez le signal couleur PAL) vous offre deux fois plus de temps d'enregistrement que SP. EP (duree etendue) (si vous utiisez le signal couleur NTSC) vous offre trois fois plus de temps d'enregistrement que SP. Veuillez noter qu'il y a une petite perte de qualite dans l'image et le son lorsqu'on utilise les options LP ou EP. Auto : L'option Automatique determine combien de bande reste et fait basculer la vitesse de SP a LP ou EP, si besoin, pour enregistrer completement le programme. 14 Avant la mise en service Composant - Celui-ci est l'ecran affiche Reglage systeme Mise en 2 televisees. service lorsqu'il y a des chaines TV Channels (Chaines televisees) Toutes : Cela veut dire que vous obtenez l'heure actuelle de - Vous pouvez selectionner la langue d'affichage, la langue audio, le type de televiseur et la sortie PERITEL. Si DVB chaque chaine a chaque fois que vous changez de chaine. L'heure peut differer suivant le repeteur satellite propre de la chaine. L'heure de la chaine que vous regardez sera affichee en haut a droite de l'ecran. TV Channels (Chaines televisees) Selection de chaine: Cela veut dire que vous obtenez l'heure actuelle uniquement d'une chaine fixe que vous avez specifiee. L'heure de la chaine selectionnee sera affichee en haut a droite de l'ecran. selectionnez le type de televiseur suivant votre televiseur, le recepteur convertit le signal d'entree dans un signal compatible avec votre televiseur. Mais vous pouvez alors recevoir un mauvais signal sur certains chaines. vous B -- Langue d'affichage : Anglais, Francais, Russe, Arabe, etc. Langue Audio: En fonction du programme B Type de televiseur:PAL,NTSC,PAL/NTSC B B Sortie PERITEL : RGB, CVBS sur Gauche/Droite (1 / 2) pour changer la valeur. Si vous voulez ecouter une emission AC3, appuyez sur AUDIO dans Langue Audio. Appuyez sur EXIT/i pour sortir du menu actuel. Appuyez Config. horloge Le reglage de l'heure 3 Si vous selectionnez une chaine (ex.DWTV) de la liste Chaines televisees en utilisant ENTER/OK, --:-sera affiche en haut a droite de l'ecran jusqu'a ce que l'heure provenant de la chaine satellite soit obtenue. Dans ce cas, veuillez attendre pour voir l'heure. 4 Lorsque l'heure soit obtenue de la chaine selectionnee (ex. DWTV), elle sera affichee en haut a droite de l'ecran. Si l'heure affichee ne correspond pas a l'heure locale, essayer d'obtenir l'heure correcte a partir d'une autre chaine. Apres avoir obtenu l'heure correcte, appuyez sur ENTER/OK pour memoriser le reglage et sortir de est concu pour introduire l'heure actuelle. Il y a deux modes (TDT et mode UTILISATEUR). Pour un enregistrement reserve, il est recommande de regler l'heure en mode TDT et TV Channels (les chaines televisees) sur une seule chaine fixe. - Mode : Recoit l'heure a partir du Satellite. UTILISATEUR : L'heure est directement l'utilisateur. TDT - - reglee par Decalage GMT Etablit la difference horaire entre le GMT et l'heure locale (ex: Dubai: GMT + 04:00) Verifiez si le Decalage GMT est correct. S'il n'est pas correct, appuyez sur Gauche/Droite (1 / 2) pour regler la valeur. (par des augmentations et diminutions de 30 minutes) TV Channels (Chaines televisees) Selectionnez actuelle. 1 une chaine ou Toutes pour obtenir l'heure Celui-ci est l'ecran inital pour Reglage de l'heure lorsqu'il n'y a aucune chaine televisee memorisee. L'horloge est reglee en mode TDT par defaut. S'il n'y a aucune chaine pouvant apporter l'heure actuelle, TV Channels (les chaines televisees) affichent le message Aucun et 00:00 devient l'heure actuelle, affichee en haut a droite. ce menu. Si vous appuyez sur EXIT/i, l'heure ne sera pas memorisee et vous ne ferez que sortir de ce menu. 15 PREATION Avant la mise 5 Meme si vous ne en service - Composant pouvez pas obtenir l'heure cor- reglant TV Channels (les chaines televisees) en mode TDT, vous pouvez regler manuellement l'heure actuelle (annee, mois, date, heure, min.) en mode UTILISATEUR. Lorsque vous debranchez et branchez de nouveau l'unite, l'heure que vous aviez reglee sera remise a 00:00. Vous devrez donc regler les chaines recte en televisees pour obtenir l'heure initiale. TV Channels (Chaines televisees) Toutes - : DVB CAS (uniquement pour modele CAS) Vous pouvez voir non seulement les services gratuits, mais aussi les services payants en utilisant les modules a acces conditionnel deux fentes. Si voulez voir les services payants, vous con- tactez votre fournisseur ou distributeur de modules a inter- face fournisseur. chaine supporte normalement six (Irdeto, VIACNagravision, CONAX, CryptoWorks, MEDIAGUARD). Il supporte egalement une interface commune a Pour obtenir l'heure initiale a TV DVB CESS, vous partir de la chaine que regardiez avant de debrancher l'unite. Channels (Chaines televisees) Selection de (CAM). Ce types de modules a acces conditionnel commune et de cartes intelligentes en fonction du -- : Pour obtenir l'heure initiale a specifique que vous partir d'une chaine selectionnez. Remarque Faites attention a l'electricite ou USALS Installes Vous pouvez etablir les valeurs de Longitude et Latitude pour la localisation de votre antenne. Introduisez les valeurs en Structure du vous pouvez selection- vous installez menu utilisant le clavier. A l'aide de la touche Droite(2), ner statique lorsque desinstallez les modules a acces conditionnel. Installation Installation B Nord/Sud et Est/Ouest. 1.Reglage antenne 2.Balayage satellite 3.Balayage transpondeur 4.Reinitialisation usine 5.Transfert de donnees 6.EVOLUTION LOGICIEL Preferences utilisateur B Preferences utilisateur Main Menu 1.Proprietes Informations systeme Vous pouvez voir l'information du systeme comme par exemple l'identification du modele, la version du materiel informatique, la version de la commutation et chargeur. Appuyez sur ENTER/OK apres Informations systeme. la version du avoir choisi des chaines Installation 2.Edition des chaines Preferences utilisateur 3.Effacer satellite Reglage systeme Informations systeme CAS (Option) 5.Changer 4.Editer satellite mot de passe 6.Minuterie evenement Reglage systeme Reglage systeme B 1.Mise en service 2.Config. horloge 3.USALS Installes Informations systeme B Informations B CAS CAS 16 systeme Fonctionnement avec votre magnetoscope Lecture d'une cassette video Enregistrement programme instantane Avant de demarrer la lecture, vous devez verifier que votre televiseur et votre unite sont branches et allumes et que la voie video est selectionnee dans votre televiseur. Votre magnetocospe vous permet d'effectuer des enregistrements en utilisant une diversite de methodes simples: L'enregistrement programme instantane commence a enregistrer immediatement pour une periode de temps etablie ou jusqu'a ce que la cassette video soit finie. Lecture d'une cassette video sur PLAY N. L'ecran du televiseur affichera le message PLAY. Votre Appuyez Alignement automatique Votre magnetoscope reglera automatiquement l'alignement pour vous offrir la meilleure qualite d'image. Alignement manuel Si des perturbations de l'image affichee apparaissent de la lecture, appuyez sur les boutons V mande jusqu'a ce que la perturbation de magnetoscope comporte l'option Long Play (longuee duree) (LP) qui vous permet d'enregistrer jusqu'a plus de temps sur une cassette video. Par example sur une E-180 vous pouvez enregistrer jusqu'a 180 minutes en utilisant Standard Play (vitesse standard) (SP); et jusqu'a 360 minutes en utilisant l'option LP. EP (si vous utiisez le signal couleur NTSC) vous offre trois fois plus de temps d'enregistrement que SP. Veuillez noter qu'il y a une petite perte de qualite dans l'image et le son lorsqu'on utilise les options LP (longue duree) ou EP (duree etendue). que le magnetoscope est correctement 1 Verifiez branche, comme decrit precedemment dans ce deux fois lors de la telecoml'image diminue. ou v manuel. la touche STOP Appuyez simplement arreter la lecture de la cassette video. tout sur x pour Recherche d'image Au cours de la lecture d'une cassette video, vous pouvez faire une recherche en avance et en retour pour trouver une position specifique dans la bande. Appuyez sur REW m ou FF M rapide en avance ou en retour. pour obtenir une lecture Avance / retour rapide Pour faire une avance ou un retour rapide a vitesse maximale, le magnetoscope ne doit pas etre en mode lecture. Appuyez sur STOP x puis appuyez sur REW m pour retour ou FF M pour avance rapide. Lorsque vous effectue une avance ou un retour rapide, vous pouvez visualiser la sections que vous etes en train de passer. Appuyez sur REW m ou FF M et maintenez ce bouton enfonce. Si vous liberez les touches REW m ou FF M, le magnetoscope reviendra du mode rebobinage normal ou avance 2 3 4 5 rapide. Arret temporaire d'une cassette En appuyant sur P/STILL X vous arretez temporairement la lecture, ce qui vous donne un arret sur image a l'ecran. Cette image peut avoir une certaine interference sous la forme de lignes horizontales blanches et noires. Ceci est parfaitement normal et ne veut pas dire que la cassette video ou le magnetoscope sont endommages. En appuyant a plusieurs reprises sur P/STILL X l'image avance image par image a chaque fois. Si vous appuyez sur FF M, la vitesse de lecture de l'image diminuera de 1/19 fois environs par rapport a la vitesse de lecture normale. La lecture de la cassette peut etre arrete temporairemen jusqu'a 5 minutes. Le magnetoscope arretera alors automatiquement la lecture afin d'eviter d'endommager la cassette votre -- Conseils Arret automatique En appuyant sur POWER au cours du rebobinage d'une cassette, le magnetoscope s'eteindra automatiquement apres avoir fini le rebobinage. ou sur POWER pour allumer votre magnetoscope. Inserez une cassette video avec languette de protection dans votre magnetoscope. La cassette video doit avoir le cote fenetre audessus et la fleche vers vous. Appuyez sur PR + ou pour selectionner la chaine que vous voulez enregistrer. Vous pouvez egalement selectionner directement le numero de programme a l'aide des boutons numeriques de la telecommande. Si vous desirez enregistrer directement a partir des prises RCA ou PERITEL, appuyez a plusieurs reprises sur INPUT jusqu'a ce que la prise a partir de laquelle vous desirez enregistrer soit affichee. AV 1 pour enregistrer a partir de la prise PERITEL EURO AV1 AUDIO/VIDEO qui se trouve dans la partie arriere de votre unite. AV 2 pour enregistrer a partir des prises VIDEO et AUDIO (L(Gauche) et R(Droite)) de VCR IN AV2 qui se trouve dans la partie arriere de votre unite. Appuyez sur LP si vous voulez faire des enregistrements Longue Duree (LP) ou a Vitesse Standard (SP). Appuyez Arret de la lecture Signal Signal 6 Appuyez sur REC pour demarrer l'enregistrement. Appuyez a plusieurs reprises sur REC . A chaque fois que bouton, le temps de 30 minutes jusqu'a atteindre un maximum de 9 heures. Appuyez sur P/STILL X pour eviter d'enregistrer des scenes non desirees. Appuyez sur P/STILL X pour reprendre l'enregistrement. Si vous appuyez sur P/STILL X pendant l'enregistrement programme instantane, cette unite se mettra en mode arret temporaire de l'enregistrement et l'enregistrement programme instantane sera annule. La lecture de la cassette peut etre arrete temporairemen jusqu'a 5 minutes. Le magnetoscope arretera alors automatiquement l'enregistrement afin d'eviter d'endommager la cassette ou votre vous appuyez sur ce d'enregistrement augmente 7 8 magnetoscope. Enlevement de la cassette video Appuyez sur EJECT (EJECTER) Z pour enlever la cassette video de votre magnetoscope. Une fois la fin de la cassette atteinte, votre magnetoscope arretera, rembobinera, ejectera la cassette et se mettra automatiquement en mode veille. couleur NTSC : SP ou EP couleur PAL : SP ou LP Si magnetoscope. Appuyez sur STOP istrement. x pour conclure l'enreg- Remarques vous ne voulez pas enregistrer sur une cassette (ce qui arrive souvent par accident), enlevez la languette de protection qui se trouve dans l'extremite arriere de la cassette video. Il est possible d'enregistrer sur une cassette video ayant la languette de protection enlevee en couvrant l'orifice avec du ruban adhesif. 17 FONCTIEM Fonctionnement avec un Visulation de l'information Cette section montre l'information vous regarder la television ou que recepteur satellite A chaque fois que appuyez sur FAV-CH, le mode chaine change comme suit: Normal ,Favorite 1( , Favorite 2( ) ,Favorite 3( ) generale generale pendant vous que ecouter la radio. Fav.2 Si vous voulez voir la page de chaines suivante dente, appuyez Information du programme sur la double fleche Haut/Bas Si voulez obtenir de l'information A chaque fois que vous appuyez sur INFO, la fenetre d'information du programme s'affichera pendant quelques secondes. Fav.1 ) Fav.3 sur ( ou / prece). la chaine TV/radio, appuyez sur INFO. Si vous voulez trier les chaines, appuyez sur AZ. Si vous appuyez sur SAT lorsque le curseur est place sur la liste de chaines, la liste satellite s'affichera. A vous pourrez regarder la liste de chaine ce moment-la pour chaque satellite, desire. en selectionnant le satellite Listes de chaines favorites A partir de la liste de chaines, Si vous appuyez encore une fois sur INFO en mode infor- mation, la fenetre GPE detail s'affichera. vous pouvez obtenir la liste du groupe de chaines favorites en appuyant sur FAV-CH dans la telecommande. S'il n'y a aucune chaine favorite memorisee, la fenetre suivante s'affichera. Pour plus de details, rapportez-vous a la section "Proprietes des chaines" a la page 13. B Listes de chaines TV ou Radio Pendant que vous regardez la television ou ecoutez la radio, vous pouvez obtenir la liste de chaines en appuyant sur ENTER/OK dans la telecommande. Appuyez vous sur appuyez pour deplacer le curser. Si ENTER/OK sur la chaine desiree, vous Haut/Bas(3/4) sur Nom du groupe de chaines favorites: Fav 1 ->Fav 2 ->Fav 3 L'usage des boutons qu'en mode normal. en mode favorite est le meme Liste de chaines satellite pouvez regarder cette chaine a l'ecran. Et si vous voulez cacher la liste de chaines, appuyez sur EXIT/i. Vous pouvez voir immediatement la liste des chaines satellite si vous appuyez sur SAT pendant que vous regardez la television. A vous pouvez vous deplacer vers le satelutilisant le bouton Haut/Bas. Si vous appuyez sur ENTER/OK, la liste de chaines diffusees par ce satellite s'affichera. ce moment-la, lite desire 18 en Fonctionnement Selection de la Appuyez sur selectionner la avec un langue recepteur satellite Appuyez audio LANGUAGE dans la telecommande pour langue audio desiree. Appuyez sur Haut/Bas (3/4) pour vous deplacer vers la langue audio desiree, puis sur ENTER/OK pour la selectionner. Le signe indique la langue actuellement utilisee. Vous pouvez selectionner la langue audio desiree dans le menu Langue Audio uniquement si cette langue est incorporee dans le programme. une Haut/Bas sur (3/4) pour vous deplacer vers autre chaine. Appuyez sur Gauche/Droite (1 / 2) pour vour le guide concernant le programme. Appuyez sur INPUT pour changer le mode TV/radio. A chaque fois que vous appuyez sur FAV-CH, le mode chaine change comme suit : Normal , Favorite 1( ) , Favorite 2( ) ,Favorite 3( ) Appuyez sur EXIT/i pour sortir du menu actuel. Fav.1 Fav.2 Fav.3 Teletexte et Sous-titre Appuyez sur TEXT dans la deplacee texte sera au telecommande, la page du tele- nº 100, vous pourrez alors voir les contenus du teletexte s'il y a du teletexte transmis. Meme si votre televiseur rez ne supporte pas de teletexte, vous pourvoir les contenus du teletexte par l'Affichage sur Ecran. Selection du mode de sortie audio Appuyez sur AUDIO dans la telecommande pour regler l'orientation de sortie pour les enceintes. A chaque fois que vous appuyez sur AUDIO, le mode change comme suit: sor- tie enceintes Gauche Droite t t Gauche+Droite t Stereo Il est possible chaque chaine. de regler la sortie des enceintes pour sur EPG (GEP) Si vous appuyez sur SLEEP dans la telecommande, la fenetre suivante s'affichera. La minuterie-sommeil bascule automatiquement le recepteur en mode veille apres isation de la periode de temps prereglee. Guide de programme Appuyez Sommeil dans la telecommande, la final- vous pourrez alors obtenir le guide electronique de programme si celui-ci est applicable. Appuyez sur Gauche/Droite (1 / 2) pour voir le guide a propos du programme, INFO, la fenetre GEP detail s'affichera. puis appuyez sur Appuyez a plusieurs reprises ou sans interruption sur pour selectionner le nombre de minutes desire La minuterie-sommeil s'affichera comme suit: 120, 90, SLEEP 60, 30, 20 et 10. Appuyez une fois sur SLEEP. Le temps restant s'af- fichera a l'ecran. Appuyez a plusieurs reprises sur SLEEP jusqu'a ce s'affiche, le temps restant pour la que Attente minuterie-sommeil sera annule. --- Si vous eteignez le recepteur, le temps restant pour la minuterie-sommeil est annule. 19 FONCTIEM Fonction supplementaire -- Composant magnetoscope Affichage a l'ecran Video docteur Vous pouvez aisement afficher a l'ecran le compteur de bande, la quantite de bande restant, le mode audio, la votre chaine, la vitesse de bance s'afficheront et le mode de fonction- magnetoscope. Si un enregistrement cet Affichage a l'Ecran ne sera pas enreg- Cette fonction (autodiagnostique) informe qu'il y a un probleme messages d'erreur l'ecran du televiseur. vous avec magnetoscope. Ces sur nement de votre est en cours, istre 1 sur la cassette video. 1 Appuyez Appuyez Appuyez sur EXIT/i. pour selectionner DR. ENTER/OK. sur 1 ou 2 sur sur VCR DISPLAY pour l'affichage. Le compteur de bande et la quantite de bande restant s'afficheron s'il y a une cassette inseree. Appuyez Apres 5 secondes l'affichage est efface. fOSD ON OFF 2 Si vous fois encore une sur appuyez dans les 5 secondes suivantes, seul le compteur de bande et la quantite de bande restant sont affiches. Appuyez encore une supprimer l'affichage la quantite de bande OPR DR. DR. VCR DISPLAY SYS fois sur VCR DISPLAY pour du compteur de bande et de AUD OKi RF ETAT DES TETES BANDE AUTO restant. - PROTEGEE OK i DR. de bande Compteur Si vous appuyez a Memory Stop plusieurs reprises sur VCR DISPLAY dans la telecommande, le compteur de bande numerique peut etre affiche sur l'ecran d'affichage a la place de l'heure. le compteur de bande tions relatives des numerique indique les posienregistrements dans la cassette. 2 Appuyez lemes. sur 3 ou 4 1 sur VCR DISPLAY. sur CLEAR pour sur PLAY N regler le compteur a O demarrer enreg- istrement. Nettoyez les tetes video. 2 Appuyez sur STOP x une fois que la lecture ou l'enreg- istrement est fini. Appuyez sur La cassette REW m. sera rembobinee et s'arretera automa- tiquement lorsque 20 le compteur revienne a 0:00:00. - PROTEGEE O ENREGISTRABLE O NON-ENREGISTRABLE: tection a O Le compteur de bande affichera le temps de lecture actuel en heures, minutes et secondes. prob- A NETTOYER: Inserez ou sur de ETAT DES TETES 0:00:00. Appuyez a OOK BANDE AUTO Appuyez Appuyez pour verifier s'il y une sa cassette ayant la languette de pro- place VEUILLEZ INSERER UNE CASSETTE sur EXIT/i pour du televiseur. 3 Appuyez l'ecran supprimer les menus de Fonction supplementaire Composant magnetoscope / Enregistrement special -- Compatibilite grand ecran 16:9 Votre unite peut enregistrer et lire des programmes a format d'image grand ecran (16:9). Pour enregistrer avec succes un programme a format grand ecran, il faut que la station televisee emette le signal grand ecran correct. 1 Enregistrement a partir magnetoscope A l'aide de d'un autre magnetoscope, vous pouvez effectuer enregistrements a partir d'une source exterieure, ainsi que faire des copies a partir d'un autre magnetoscope ou camescope. ce des Allumez votre unite. EXIT/i. Appuyez sur Appuyez Appuyez sur F ou sur G pour selectionner ENTER/OK. Remarque description ci-apres, ce magnetoscope sera utilise pour enregistrer et on l'appelera MAGNETOSCOPE B. L'autre appareil sera utilise pour lecture et appele MAGNETOSCOPE A. Dans la . AUTO fOSD SYS 4:3 16:9 fOSD ON OFF OPR AUD ON OFF DR. OKi RF SYS Appuyez a plusieurs reprises 2 selectionner: AUTO, OPR AUD sur DR. i RF MAGNETOSCOPE A doit etre relie a la prise PERITEL qui se trouve dans le panneau arriere de votre unite ou aux prises AV qui se trouvent dans le Le panneau avant de votre unite. D ou E pour 4:3 ou 16:9. Inserez la cassette AUTO: 2 MAGNETOSCOPE enregistree A et les programmes grand ecran comme des programmes grand ecran et les programmes a ecran normal comme normal. Lit 1 automatiquement MAGNETOSCOPE Uniquement (4:3). pour lecture et enregistrement a format de le normal 16:9: Uniquement pour lecture grand ecran (16:9). et enregistrement a dans le cassette vierge dans le B. jusqu'a ce que la prise a partir enregistrer soit affichee sur MAGNETOSCOPE B. 3 Appuyez laquelle INPUT sur 4:3 une vous voulez AV 1 pour enregistrer a partir de la prise PERITEL EURO AV1 AUDIO/VIDEO qui se trouve dans la format partie arriere de votre unite. AV 2 pour enregistrer a partir des prises VIDEO et AUDIO (L(Gauche) et R(Droite)) de VCR IN AV2 qui AUTO 4:3 16:9 fOSD ON OFF SYS OPR AUD se trouve dans la partie arriere DR. Pour demarrer l'enregistrement, appuyez 4 dans le MAGNETOSCOPE i RF B et sur EXIT/i pour du televiseur. 3 Appuyez l'ecran Pour jouir de la lecture brancher votre unite cable de votre unite. au supprimer grand ecran, les menus vous devez televiseur a l'aide d'un MAGNETOSCOPE de 5 Si vous sur x sur REC PLAY dans le A. voulez conclure STOP sur l'enregistrement, appuyez magnetoscopes. dans les deux PERITEL. 21 FONCTIEM Depannage Le fonctionnement anormal du indiquees recepteur peut avoir plusieurs raisons. Verifiez le recepteur suivant les procedures ci-dessous. Si vous n'arrivez pas a resoudre le deur. N'ouvrez pas le couvercle du probleme apres avoir revu la section Depannage, veuillez recepteur. Ceci peut provoquer une situation dangereuse. Cause Symptome contacter votre reven- Solution Le panneau avant n'affiche aucun message. Le cordon d'alimentation n'est pas branche. Verifiez que le cordon d'alimentation soit branche sur une prise murale. Absence Connexion incorrecte de la sortie Audio/Video ou PERITEL du recepteur au televiseur. Branchez correctement la sortie Audio/Video ou PERITEL du recepteur au televiseur. Connexion incorrecte de l'antenne satellite. tenne. d'image ou de son. Branchez correctement le cable de l'an- nal Verifiez s'il y a d'autres dispositifs connectes entre le LNB et le recepteur, ou reglez la position de l'antenne. La fonction Silencieux est activee. Appuyez Verifiez que vous avez syntonise votre televiseur sur une voie video. Rapportez-vous a la "Syntonisation d'une Un message indiquant absence de ou mauvais signal s'affiche. sig- sur MUTE. section voie video sur votre televiseur" a la page 9. Absence image d'image ou pauvre. Le recepteur signal. ne peut pas recevoir le Verifiez le cable de l'antenne satellite, remplacez le cable ou branchez-le fermement au Les valeurs de certains parametres de syntonisation sont incorrectes. recepteur. Reglez correctement les valeurs des parametres de syntonisation dans le menu Installation. Essayez une autre cassette video. Si probleme est ainsi surmonte, il s'agit d'un probleme propre de la cassette le video. Absence de signal mauvais signal. ou L'antenne satellite n'est pas vers le satellite. Le signal est pointee trop fort. petite. Remplacez-la grande. Le LNB est defectueux. Remplacez oublie votre avez code personnel. La telecommande marche pas ne Qualite d'image pauvre. l'antenne. Connectez l'attenuateur de tree LNB. L'antenne satellite est trop Vous Reglez par une signal a antenne l'en- plus le LNB. Contactez votre revendeur, puis remettez le recepteur a l'etat initial. piles de la telecommande pas inserees ou sont usees. Les Puissance LNB basse nal dans le cable. ou ne sont perte de sig- Verifiez si les piles sont correctement inserees dans votre telecommande. Verifiez et remplacez les piles de la telecommande. Changez la puissance LNB dans le menu Reglage de l'antenne a 14v/19v. Moins de chaines lors du balayage. Nettoyage de la tete video A chaque fois qu'une cassette video est inseree ou ejectee de votre magnetoscope, la tete video est automatiquenettoyee. Ceci veut dire que d'autres nettoyages de la tete ne devraient pas etre necessaires. Cependant, la salete accumulee dans la tete apres une longue periode de temps peut provoquer que l'image lue devienne brouillee ou doublee. Les cassettes video a haute qualite ne deposent normalement pas de salete dans la tete video, mais les cassettes vieilles ou endommagees pourraient le faire. ment 22 Specifications Syntoniseur et Demodulateur frequence d'entree signal d'entree RF Impedance RF Largeur de bande F.I. Plage 950MHz to 2150 Mhz de Niveau du -25 to -65dBm 75Ω 55MHz/8MHz(Under 5Msps) Puissance LNB 13/18DC, 14/19V +/-5%, 0.5Amax, 0.8Apeak protege Commutation LNB 22kHz +/-2kHz, Commande Version DiSEqC Demodulation Rapidite contre la surcharge 0.6Vpp +/-0.2V 1.2, Impulsion sonore A/B QPSK 1~45Msps/SCPC,MCPC de modulation MPEG du flux de transport MPEG-2 ISO/IEC 13818 Flux de transport Specification Taux d'entree Max.15Mbit/s Video MPEG-2 MP@ML MPEG-1/2 Audio Layer 1,2 4:3, 16:9 a selectionner par reglage du Audio Format d'image Resolution video Stereo, a deux Mode Audio Taux menu magnetoscope 720x576(PAL), 720x480(NTSC) d'echantillonage audio canaux, combine stereo, monophonique 32/44.1/48kHz Connecteur Entree LNB a Sortie LNB frequence intermediaire bouclage a frequence avec Type F, IEC Type F, IEC 169-24 Femelle 169-24 Femelle intermediaire PERITEL sortie G et D pour RVB, Signal video Type sub-RS232C D male Port serie S/PDIF Sortie audio S-Video connecteur Mini Din numerique a fibres composite optiques et coaxiale ENTREE G/D signal video composite signal video composite 3 Entrees RCA 3 Sorties RCA SORTIE G/D Modulateur RF Connecteur RF 75Ω EC169-2, Male/Femelle Frequence 470MHz to 860MHz Voie de sortie CH 30-40 pour le demodulateur PAL B/G/I/D/K a selectionner par Standard TV reglage du menu du magnetoscope Source d'alimentation Tension d'entree 110~240VAC(SMPS), 50/60Hz Consommation Maxi. 24W electrique Dimensions Environ 430 X 83.5 X 360 Poids Environ 4.9KG Temperature Temperature PCMCIA de fonctionnement 0˚C~45˚C de -10˚C~50˚C stockage (uniquement pour modele 2 Type Interface specifications sont (largeur x hauteur x profondeur) CAS) Nombre de fentes Le dessin et les mm commune standard I, II DVB susceptibles d'etre modifies sans preavis. 23 REF NCE P/NO : 3834RV0014L