▼
Scroll to page 2
of
24
Television Couleur Guide de l'utilisateur Avant de mettre attentivement ce en marche votre poste de television, lisez manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service vente. Numero du modele Numero de serie P/NO : 482-H32P : : (MC51A, 224P TX, 486-397A) apres- Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant Fonctionnement de base 7 Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Coupure du son Menus ecran 8 Selection des menus Memorisation des chaines 10 Programmation automatique / Programmation Mise au point / Edition des programmes de manuelle l'image 13 Reglage du son Reglage du son Reception stereo/bilingue Reception NICAM (en option) 14 Reglage / Selection de la sortie audio Autres fonctions 16 Modes TV et AV / Verrouillage oui/non Configuration du systeme sonore Reglage du systeme de couleurs Reduction du bruit / Arret programme Reglage de Horloge Heure de Operation l'heure 18 demarrage PIP et d'arret / Mise en veille automatique 19 (en option) Marche et Arret Selection du mode d'entree pour l'image en incrustation Bascule entre l'image principale et celle en incrustation Arret sur l'image en incrustation Changement de position de l'image en incrustation Reduction au minimum de l'image en incrustation Selection du programme de l'image en incrustation Teletexte (en option) 20 Pour activer/desactiver le teletexte Mode LIST / Mode TOP Fonctions teletexte (en option) speciales Branchements externes Via la prise de l'antenne / Mode FASTEXT 23 Prises entree/sortie Audio/Video Prises d'entree S-Video/Audio Depannage 2 Couverture Installation Mise tension sous Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. Pour eviter toute deterioration en cas d'orage violent, debranchez la prise electrique et l'antenne. Avertissement Pour eviter les ce risques pluie televiseur a la d'incendie ou ou d'electrocution, n'exposez pas a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre etre revendeur. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la a l'arriere du d'utiliser une prise marquee +75Ω, poste. Pour ameliorer la reception, il situee est conseille antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce directement la lumiere du soleil ou meilleure que l'ecran ne recoive pas d'une lampe. Pour une visibilite, baissez la lumiere. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet du appareil peuvent boitier de telecommande. accessibles a partir etre executees a partir egalement Certaines sont des touches situees la face avant du sur televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la d'installer des POWER 12 MUTE 1. piles lorsque 123 telecommande, n'oubliez pas compartiment prevu a cet effet. MISE SOUS/HORS TENSION Pour passer 3 dans le vous en etes mode Veille en ou pour allumer le televiseur mode Veille. TV/AV 4 2. 456 COUPURE DU SON Pour couper MENU ou remettre le son. 789 3. PR 0 5 UNIT Pour selectionner un ou deux chiffres. PIP VOL OK VOL 4. TEXT PR PR- PR+ TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque pour selectionner directement un etes vous en mode veille ou programme. SWAP INPUT 5. BOUTONS PIP (en option) PIP 6 Activation et desactivation de 7 5 PSM SSM DUAL SIZE STILL POSITION T X T SLEEP l'image en incrustation. INPUT Selection du mode d'entree pour l'image en incrustation. SWAP PIP M POWER 8 CH- REW CH+ PLAY STOP Bascule entre FF l'image principale et celle en incrustation. STILL REC Arret du mouvement de l'image en incrustation. POSITION Repositionnement de l'image aiguilles d'une montre. en incrustation dans le sens des SIZE Reglage de la dimension de l'image en incrustation. PR+/Selection d'un programme pour 6. 7. l'image en SSM Pour (memorisation des parametres du son) rappeler les parametres audio que vous avez PSM Pour (memorisation des parametres de l'image) rappeler les parametres image et son que choisis. 8. 4 incrustation. VCR Pour commander un magnetoscope LG. choisis. vous avez Emplacement 9. et fonctions des commandes TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. 10. MENU Pour selectionner un menu. 11. Δ / Ε (Selection des programmes, Pour allumer le televiseur lorsqu'il est Pour selectionner un programme haut/bas) en ou une mode veille. option de menu. POWER Φ / Γ Pour (Reglage du volume, haut/bas) regler le volume du son. regler les parametres a l'interieur d'un Pour MUTE menu. 123 OK Pour valider votre selection 12. TOUCHES TELETEXTE ou pour afficher le mode actuel. (en option) 9 MENU 10 VOL 11 789 Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section PR 0 PIP 'Teletexte'. VOL OK TEXT 13. DUAL Pour choisir la deux TV/AV 456 langue uniquement langues si le programme emis est son stereo et aussi pour choisir entre le PR en PR- PR+ SWAP INPUT ou 12 mono. 13 14. SLEEP Reglage Remarque : du timer de veille. En teletexte, les touches PR+/-, SWAP, INPUT, SIZE, STILL et POSITION sont utilises pour la fonction de teletexte. PSM SSM DUAL SIZE STILL POSITION POWER REW PLAY FF CH- CH+ STOP REC T X T SLEEP 14 12 PIP M Installation des piles Le boitier de la telecommande fonctionne AA. Faites coulisser le couvercle du boitier pouvoir veillez a acceder au compartiment des avec vers piles. deux le piles de type bas, de maniere a Pour installer les respecter la polarite indiquee par les reperes l'interieur du piles, eta compartiment. Remarque : Pour eviter toute deterioration due a une fuite, retirez piles du boitier si vous n'utilisez pas la telecommande pendant les une duree prolongee. 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant CF-25/29B20 serie CF-25/29C44 serie AV3 VIDEO POWER AUDIO L/MONO R Avant S-VIDEO MENU 3 12 OK VOL ST-BY PR 45678 9 STAND BY AV3 189 S-VIDEO L-AUDIO-R VIDEO MENU 1 3 2 OK Cote PR VOL 4567 89 CF-25/29C60 serie 7 PR PR PR VOL VOL 6 PR VOL AV3 VIDEO(L/MONO)-AUDIO-(R) MENU S-VIDEO OK VOL PR VOL 5 OK POWER OK MENU 4 MENU STAND-BY S-VIDEO S-VIDEO 3 12 3 R AUDIO R L/MONO AUDIO 456789 AV3 2 VIDEO L/MONO AV3 VIDEO CF-25/29C70 serie AV3 AUDIO VIDEO POWER L/MONO R S-VIDEO MENU 12 3 OK VOL PR 4567 89 CF-25/29C80 serie MENU OK VOL PR STAND VIDEO L/MONO POWER R BY S-VIDEO AUDIO AV3 1 1. 23 Pour allumer 2. 4567 MISE SOUS/HORS TENSION ENTREES 89 6. eteindre le televiseur. ou AUDIO/VIDEO Pour Pour (AV3) appareils S-VHS a Raccordez les une prise 8. un programme ou 9. un menu. ou pour afficher le une menu. INDICATEUR DE MISE EN ATTENTE S'allume Pour valider votre selection mode actuel. de lorsque le televiseur est en mode Veille. MENU 5. OK 6 Pour selectionner option dans AV3. Pour selectionner (HAUT/BAS) lorsqu'il est en mode veille. S-VIDEO. de sortie audio du S-VHS aux prises audio d'un SELECTION DES PROGRAMMES Pour allumer le televiseur prises magnetoscope comme 4. 7. PRISES D'ENTREE S-VIDEO/AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope (HAUT/BAS) regler le volume du son. regler les parametres a l'interieur menu. Raccordez 3. les sorties audio/video des externes a ces prises REGLAGE DU VOLUME RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur 2. POWER( ) du televiseur. Si l'appareil est en mode veille, POWER, Δ / Ε ou Pour mettre 4. l'appareil POWER( ). touche marche, appuyez sur la touche allumez-le en utilisant les touches les touches NUMEROTEES de la telecomman- de. Pour repasser en mode de la telecommande. 3. en veille, appuyez hors sur la touche POWER tension, rappuyez de nouveau sur la POWER MUTE 123 Selection des programmes 456 programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les touches NUMEROTEES. Pour selectionner un numero de programme a deux (ou un) chiffers appuyez d'abord sur la touche -/-- et attendez que le signe Pour selectionner __ un (ou _) apparaisse. Reglage Pour regler Coupure Appuyez MUTE touche 789 PR 0 VOL PR du volume le volume, utilisez la touche du sur Φ / Γ. son SSM la touche MUTE. Le son est coupe s'affiche. Pour restaurer le volume du MUTE, Φ / Γ, SSM VOL ou son et le DUAL symbole initial, utilisez la DUAL. 7 Menus ecran Le dialogue avec votre televiseur se ecran. Outre les menus egalement les touches Selection des deroule par l'intermediaire de affichent options disponibles, ces menus qui permettent de les configurer. menus 1. Faites defiler les differents 2. Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un menu. L'option choisie apparait en magenta, les autres en vert. 3. Modifiez le afficher un parametre menus avec d'une option sous-menu, appuyez la touche MENU. avec sur la touche Φ / Γ; pour la touche OK. MENU 'O100OCONTRASTOOOOOOO 'OO50OBRIGHTOOOOOOOO PR ・OO50OCOLOROOOOOOOO ≥OO50OSHARPNESSOOOOOO VOL OK PR VOL OOOOOOO ¡Δ, Ε, Φ, Γ, OK, MENUTM MENU 1 CLOCKOOSET __:__ ¡Φ, ΓTMOTOOSELECT ¡Δ, ΕTMTMTOOADJUST ¡OKTM,OOTOOSTART ¶O50OTREBLEOOOOOOOO ∞O50OBASSOOOOOOOO ¢ OOO0O BALANCEOOOOOOO OOFFOSURROUNDOOOOOOO OOONFSUPEROWOOFEROOOOO PRESENTOOO__:__ ONOOTIMEOSET ¡Δ,Ε,Φ,Γ,OK,MENUTM MENU 2 __:__OOHOLDOOPROO1 ¡Φ, ΓTMOTOOSELECT ¡Δ, ΕTM,TMTOOADJUST ¡OKTM,OOTOOSTART INPUTOOOOOOOOOO:TV CHILDOLOCKOOOOO:OFF SOUNDOSYSTEMOOO:BG¡5.5TM COLOROSYSTEMOOO:AUTO NOISEOREDUCTION:OFF PRESENTOOO__:__ ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT OFFOTIMEOSET ¡Φ, ΓTM,TMTOOCHANGE __:__OOHOLDO ¡Φ, ΓTMOTOOSELECT MENU 3 ¡Δ, ΕTM,TMTOOADJUST ¡OKTM,OOTOOSTART CLOCKOSSET ONOOTIMEOSET OFFOTIMEOSET AUTOOSSLEEP ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT ¡OKTM,OOTOOSET AUTOOSLEEPO OFF MENU 4 MENU 5 8 ¡Φ, ΓTM,TMTOOSELECT Menus ecran FINEOOTUNING AUTOOOPROGRAM MANUALOSEARCH FINEOTUNINGOOO{{{ PROGRAMOOEDIT ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT ¡Φ, ΓTMOTOOADJUST ¡OKTM,OOTOOSTART ¡OKTMOO,TOOSTORE MENU 5 AUTO PROGRAM OOOOOOOOOOOO{{{ OOOOVHF_LOOOOOOOOOOPROO1 OOOOOOO¡OKTMOO TOOSTOP MENU TV PROGRAMME PR PROGRAMOO01 MENU 1 BANDOOOOOVHF_L VOL SEARCH OK VOL STORE PR ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT ¡Φ, ΓTM,TMTOOCHANGE < PR.UU1UUUPR.U__ > O SKIPUUUUUUUU:OFF ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT ¡Φ ΓTMTMTOOCHANGE , ¡OKTM,OOTOOEXCHANGEO¡0..9TM Remarques : Si vous n'appuyez sur aucune touche, le menu affiche s'efface apres 10 secondes. Si vous rappuyez ensuite sur la touche MENU, le dernier menu reapparait, avec l'option selectionnee. a. b. Dans le mode 3 c. ne AV, le MENU 5 et le SOUND SYSTEM du MENU sont pas affiches. En mode teletexte, seuls les MENU 1 et 2 sont affiches. SHARPNESS du MENU 1 n'est pas affiche. d. MENU 2, certain modeles sont dotes de l'option UBB a la place de SUPER WOOFER. 9 Memorisation des chaines Votre televiseur MENU 5 numeros FINEOOTUNING (de peut memoriser jusqu'a 0 a 79). pouvez les visionner l'une AUTOOOPROGRAM MANUALOSEARCH ou PROGRAMOOEDIT ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT chaines, apres l'autre en sous forme de programmees, vous utilisant la touche Δ / Ε les touches NUMEROTEES. Vous avez la automatique ¡OKTM,OOTOOSTART 80 Une fois les chaines possibilite ou en d'effectuer la programmation en mode mode manuel. Programmation automatique Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique 1. MENU PR lors de l'installation du televiseur. Selectionnez le MENU 5 en appuyant plusieurs fois sur la sur la touche MENU. 2. Selectionnez AUTO PROGRAM 3. Lancez la avec la touche Δ / Ε. programmation automatique en appuyant touche OK. OK PR La bande de suivant VHF-L defile VHF-H Lorsque comme frequences automatiquement dans l'ordre : la programmation programme numero 1 Pour arreter la UHF. est terminee, la chaine memorisee apparait a l'ecran. programmation automatique, OK. Le programme numero 1 du moment appuyez sur la touche affiche. sera : Certains canaux sans interet risquent d'etre (par exemple, les signaux provenant d'emetteurs eloignes, qui manquent de clarte et produisent du bruit). Vous pouvez les supprimer de la programmation en passant en mode Remarque memorises PROGRAM EDIT. 10 Memorisation des chaines Programmation Ce mode de manuelle MENU 5 de rechercher manuellement programmation permet les canaux 1. Selectionnez le MENU 5 2. Selectionnez MANUAL SEARCH 3. Appuyez FINEOOTUNING AUTOOOPROGRAM et de leur affecter les numeros de votre choix. MANUALOSEARCH au avec la touche MENU. avec PROGRAMOOEDIT la touche Δ / Ε. la touche OK pour afficher le mode MANUAL SEARCH. sur menu ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT correspondant ¡OKTM,OOTOOSTART PROGRAMOO01 BANDOOOOOVHF_L SEARCH STORE ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT 123 ¡Φ, ΓTM,TMTOOCHANGE 456 la touche Δ / Ε. 4. Selectionnez 5. Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ / Γ. Selectionnez l'option BAND avec la touche Δ / Ε puis l'option PROGRAM choisissez la bande de 6. frequences la touche ¢'/¢". Selectionnez l'option SEARCH UHF) avec voulue VHF-H (VHF-L, ou MENU 789 PR 0 avec avec la touche Δ / Ε, puis appuyez sur la touche ¢" pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. Vous pouvez interrompre la recherche a tout moment en appuyant sur la VOL OK VOL PR touche OK. 7. Si cette chaine est celle desiree, selectionnez le dernier choix du STORE avec le bouton Δ / Ε puis enregistrez-le avec le bouton Φ / Γ. Si ce n'est pas le cas, appuyez a nouveau sur bouton Γ. menu 8. Pour memoriser d'autres canaux, paragraphes 4 a 7. repetez les operations decrites dans les 9. Appuyez sur la touche OK pour revenir sur l'image normale du televiseur. Mise au point Normalement vous est de mauvaise 1. n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image qualite. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour selectionner MENU 5. 2. 3. Appuyez sur le bouton Δ / Ε Appuyez sur le bouton OK, pour selectionner FINE TUNING. et le mode FINE TUNING s'affi- chera. 4. 5. Appuyez sur le bouton Φ / Γ pour obtenir la meilleure qualite d'image et de son. Si le bouton Γ est enfonce, l'affichage {{{ apparait. Et si le bouton Φ est enfonce, l'affichage }}} apparait. Appuyez sur le bouton OK pour mettre le reglage en memoire. L'affichage STORED apparaitra. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Edition des programmes MENU 5 FINEOOTUNING Cette fonction AUTOOOPROGRAM permet de modifier l'ordre des chaines memorisees automatiquement. MANUALOSEARCH PROGRAMOOEDIT Vous pouvez aussi sauter certains numeros de programmes. ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT ¡OKTM,OOTOOSTART 1. Selectionnez le MENU 5 2. Selectionnez PROGRAM EDIT 3. Appuyez avec la touche MENU. avec la touche Δ / Ε. la touche OK pour passer EDIT. Le menu suivant s'affiche. sur en mode PROGRAM < PR.UU1UUUPR.U__ > O SKIPUUUUUUUU:OFF 123 ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT 456 ¡Φ, ΓTM,TMTOOCHANGE ¡OKTM,OOTOOEXCHANGEO¡0..9TM MENU 789 PR 0 VOL OK de numero de programme Changement VOL 1. Sur le cote avec PR ce 2. gauche, selectionnez la touche Φ / Γ. La chaine numero apparait Sur le cote voulez droit, changer sur un televiseur possede numero de programme actuellement a l'ecran. entrez le numero du programme que avec numero a un qui correspond chiffre, tapez d'abord un '0' la fonction deux tuners ('05' PIP, 4. 5. un pour 5). Si votre a ce moment, le incrustation. programme selectionne apparait sur l'image en 3. Appuyez sur la touche OK. Le numero de maintenant affecte vous les touches NUMEROTEES. Pour gauche est programme affiche a droite. 1 a 3 pour les autres numeros a modifier. au Repetez les etapes Appuyez deux fois sur la touche MENU pour revenir a l'image normale du televiseur. Sauter les programmes memorises 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter avec la touche Φ / Γ. La chaine correspondant au numero apparait a l'ecran. 2. Selectionnez SKIP 3. Choisissez ON Si vous ou avec OFF choisissez la touche Δ / Ε. avec la touche Φ / Γ. ON, le numero de programme selectionne est saute. 4. Repetez les etapes 1 a 3 pour les autres programmes que vous sauter. 5. Appuyez sur la touche OK pour revenir sur l'image normale du televiseur. Les programmes sautes peuvent encore etre selectionnes avec les touches NUMEROTEES. Ils apparaissent en cyan pendant la selection. 12 Reglage Le MENU 1 vos l'image MENU 1 permet de regler le contraste, la luminosite, la couleur la nettete et la teinte selon de (avec un mode NTSC entree) de l'image preferences. 'O100OCONTRASTOOOOOOO 'OO50OBRIGHTOOOOOOOO ・OO50OCOLOROOOOOOOO ≥OO50OSHARPNESSOOOOOO 1. Selectionnez le MENU 1 en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. Selectionnez 3. Reglez OOOOOOO ¡Δ, Ε, Φ, Γ, OK, MENUTM l'option adequate le niveau avec avec la touche Δ / Ε. la touche Φ / Γ. Vous pouvez alors effectuer les autres reglages ou enregistrer le nouveau parametre pour pouvoir l'utiliser immediatement, en suivant les 4 a 6. 4. touche OK. etapes Appuyez sur la MENU FAVORITEO1 FAVORITEO2 PR ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT ¡OKTM,OOTOOSTORE 5. Selectionnez FAVORITE 1 Les options FAVORITE definir deux conditions 6. Appuyez ou FAVORITE 2 VOL avec 1 et FAVORITE 2 la touche Δ / Ε. vous VOL PR permettent de configurations d'image, correspondant d'eclairage differentes (nuit/jour, par exemple). sur OK a des la touche OK. Le message STORED s'affiche. PSM Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (STANDARD, FAVORITE 1 ou FAVORITE 2). usine pour assurer pas etre modifiee. La une configuration STANDARD est reglee en bonne reproduction des images et ne peut 13 Reglage MENU 2 ¶O50OTREBLEOOOOOOOO ∞O50OBASSOOOOOOOO ¢ OOO0O BALANCEOOOOOOO OOFFOSURROUNDOOOOOOO OOONFSUPEROWOOFEROOOOO ¡Δ,Ε,Φ,Γ,OK,MENUTM Reglage du du son son Vous pouvez regler le son, les frequences elevees, les basses, le champ peripherique 'Surround' et le super woofer(haut-parleur pour frequences basses) comme vous le desirez. Le son du champ peripherique cree l'effet sonore comme dans une salle de concert et le super woofer(UBB) intensifie et souligne les sons graves. 1. Selectionnez le MENU 2 2. Selectionnez la fonction 3. Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ. Appuyez sur la touche OK. The adjusted 4. en appuyant adequate sur avec la touche MENU. la touche Δ / Ε. sound level is stored in the FAVORITE SOUND. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche jusqu'a l'affichage de l'image voulue (STANDARD SOUND, MUSIC SOUND, ou FAVORITE SOUND). Le son STANDARD SOUND ou MUSIC SOUND est regle en usine pour assurer une reproduction du son correcte et ne peut pas etre modifie. SSM MENU PR VOL OK PR VOL Reception stereo/bilingue (dual) Lorsqu'un programme est selectionne, apparaissent sur l'ecran avec un numero systeme couleur. Diffusion SSM DUAL Mono Affichage (Non) Stereo STEREO Dual DUAL I (bilingue) les parametres son de programme et ecran au (OSD) Mono sound selection In stereo reception if the stereo signal is weak, you can switch to mono by pressing the DUAL button. In mono reception the depth of sound is improved. To switch back to stereo, press the DUAL button again. : Si le signal mono est deforme ou bruyant, appuyez le bouton DUAL pour basculer entre un son mono et un son mono renforce. Dans le cas d'un son mono force MONO s'affiche Remarque sur a l'ecran. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee selectionnez DUAL plusieurs fois sur I, DUAL II deux en ou langues, DUAL I II en vous pouvez appuyant une ou la touche I/II. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I II permet de retransmettre parleur. 14 une langue sur chaque haut- du Reglage NICAM (en Reception Votre qui magnetoscope est option) equipe permet de recevoir vous Instantaneous son d'un decodeur de un Audio Compressed son numerique, numerique NICAM (Near Multiplexing) d'excellente son qualite. La sortie audio d'emission recue 1. Lorsque peut etre selectionnee vous recevez MONO NICAM 2. Lorsque vous ou passez 3. fonction du type un son NICAM mono, selectionnez MONO. recevez STEREO NICAM en la touche DUAL. avec ou un son NICAM MONO. Si le stereo, selectionnez stereo est mauvais, signal en mono. Lorsque vous recevez selectionnez DUAL un son NICAM dual I, DUAL II, DUAL I II selectionnez mono, le message MONO (bilingue), MONO. Si ou apparait sur vous l'ecran. Selection de la sortie audio En mode droit ou AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur DUAL la touche DUAL. LR : Le signal gauche, audio de l'entree audio L sort le signal audio de l'entree R sur sur le haut-parleur le haut-parleur droit. LL Le : signal audio gauche. Le signal audio droit et gauche. de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et RR : 15 Autres fonctions MENU 3 INPUTOOOOOOOOOO:TV CHILDOLOCKOOOOO:OFF SOUNDOSYSTEMOOO:BG¡5.5TM COLOROSYSTEMOOO:AUTO Modes TV et AV Ce televiseur est raccorde NOISEOREDUCTION:OFF appareil ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT Remarque ¡Φ, ΓTM,,TMTOOCHANGE peut etre regle mode audio/video sert mode TV en au audio/video l'antenne, le televiseur Le (AV). ou un autre televiseur. Lorsqu'un magnetoscope : ou lorsqu'un magnetoscope (VCR) est utilise en est raccorde a la mode TV. prise de Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. 1. Selectionnez le MENU 3 2. Selectionnez 3. Choisissez avec la touche MENU. l'option INPUT avec la touche Δ / Ε. le parametre TV, AV1, AV2 AV3 ou S-AV , avec la touche Φ / Γ. Les quatre modes AV disponibles AV 1 le : sort est raccorde magnetoscope : aux prises AV1 situees a aux prises AV2 situees a aux prises AV3 situees aux prises AUDIO et S- l'arriere du televiseur. TV/AV AV 2 le : est raccorde magnetoscope l'arriere du televiseur MENU AV 3 le : magnetoscope est raccorde sur la face avant du televiseur S-AV PR le : magnetoscope VIDEO situees VOL OK PR VOL 4. Appuyez sur est raccorde sur la face avant du televiseur la touche OK. Pour revenir en mode TV depuis le mode touches Δ / Ε ou NUMEROTEES. AV, appuycez Vous pouvez egalement selectionner le mode TV touche TV/AV. Verrouillage Le televiseur soit AV les avec la de securite pour les enfants peut etre regle de maniere a ce que la telecommande pour controler ses differentes fonctions. d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. indispensable Cela permet 1. Selectionnez le MENU 3 2. Selectionnez CHILD LOCK 3. Selectionnez ON 4. ou sur Appuyez sur avec avec la touche MENU. avec la touche Δ / Ε. la touche Φ / Γ de la telecommande. la touche OK pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches l'affichage du message de la face avant du televiseur provoque CHILD LOCK ON. Configuration En cas reinitialisez le 1. du de distorsions systeme audio de bruits lors de la retransmission sonore, en procedant comme suit : ou systeme Selectionnez le MENU 3 en appuyant plusieurs fois sur la touche MENU. 2. Selectionnez SOUND SYSTEM 3. Selectionnez avec la touche Δ / Ε. BG[5.5], I[6.0], DK[6.5] ou M[4.5] avec la touche Φ/Γ. 4. Appuyez sur televiseur. 16 la touche OK pour revenir sur l'image normale du Autres fonctions Reglage du systeme Ce televiseur est de couleurs region. necessaire, (si le signal d'entree couleurs 1. en est faible), modifiez le systeme de a plusieurs reprises sur CHILDOLOCKOOOOO:OFF SOUNDOSYSTEMOOO:BG¡5.5TM COLOROSYSTEMOOO:AUTO NOISEOREDUCTION:OFF ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT utilisant les instructions suivantes. Appuyez MENU 3 INPUTOOOOOOOOOO:TV pour le principal systeme TV de votre Dans des conditions normales, selectionnez AUTO. Si regle ¡Φ, ΓTM,,TMTOOCHANGE le bouton MENU pour selectionner MENU 3. 2. Appuyez sur le bouton Δ / Ε pour selectionner COLOR SYSTEM. 3. Appuyez le bouton Φ / Γ pour selectionner le systeme de AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, NTSC sur couleurs correct, 3.58. 4. Appuyez sur le bouton OK pour revenir a une diffusion TV normale. MENU Reduction du bruit Cette fonction 1. pendant a Appuyez PR la diffusion reduit le bruit de plusieurs reprises sur l'image. VOL le bouton MENU pour selectionner MENU 3. 2. Appuyez sur OK VOL PR le bouton Δ / Ε pour selectionner NOISE REDUCTION. 3. Appuyez 4. Appuyez sur le bouton Φ / Γ pour selectionner ON. sur le bouton OK pour revenir a une diffusion TV normale. Arret programme Vous n'avez vous plus a soucier d'eteindre le vous coucher. Cette fonction televiseur En SLEEP en mode veille permet de apres un mettre poste avant d'aller automatiquement le certain delai. ---, appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche puis, dans l'ordre, 120, 90, 60, 50, 40, 30, 20 et 10. Le compte a rebours maniere Remarques a. b. une temps de veille restant, appuyez Pour annuler le Si vous sur le bouton fois. temps de veille, appuyez plusieurs fois bouton SLEEP jusqu'a c. reglage. : Pour visionner le SLEEP est lance des la fin du eteignez sur le que l'affichage SLEEP--- apparaisse. l'appareil, le parametre selectionne est annule. ce 17 Reglage de l'heure Horloge MENU 4 CLOCKOSSET ONOOTIMEOSET et elle doit etre marche le televiseur. heures, en 1. AUTOOSSLEEP utilise le systeme des 24 l'heure correcte avant de mettre L'horloge sur OFFOTIMEOSET Appuyez plusieurs fois sur reglee le bouton MENU pour selectionner MENU 4. ¡Δ, ΕTMOTOOSELECT 2. ¡OKTM,OOTOOSET 3. 4. 5. le bouton Δ / Ε pour selectionner CLOCK SET. le bouton OK pour afficher le sous menu. Selectionnez et reglez l'heure et la minute en appuyant sur les boutonsΔ/ΕetΦ/Γ. Appuyez sur le bouton OK pour commencer. Appuyez Appuyez sur sur Heure de demarrage et d'arret Cette fonction permet d'allumer automatiquement le televiseur a l'heure et sur la chaine preselectionnees. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 1. MENU VOL OK PR fois sur le bouton MENU pour selectionner MENU 4. 2. 3. PR Appuyez plusieurs 4. VOL 5. le bouton Δ / Ε pour selectionner ON TIME SET. le bouton OK pour afficher le sous menu. Selectionnez et reglez l'heure, la minute, RUN/HOLD et le numero du programme en appuyant sur les boutons Δ / Ε et Φ/Γ. Appuyez sur le bouton OK pour commencer. Appuyez Appuyez sur sur Pour OFF TIME SET (REGLAGE DU TEMPS D'ARRET), repetez les etapes ci-dessus. Veuillez noter l'absence de numero de programme dans ce mode. Remarque : Dans le cas d'une coupure de courant (debranchement ou panne de courant), l'horloge doit etre reglee de nouveau. b. L'option RUN/HOLD sert a activer ou desactiver les heures de demarrage et d'arret preselectionnes. c. Si le meme temps est defini pour le heure de demarrage et l'heure d'arret, seul le temps d'arret fonctionne. d. Ce reglage doit etre mis dans le mode attente a l'aide du bouton POWER de la telecommande pour activer la fonction heure de demarrage. e. Si la fonction heure de demarrage s'active, la TV se mettra automatiquement sur le numero du programme de l'heure de demarrage, meme pendant une diffusion. f. Deux heures apres l'allumage du televiseur par la fonction heure de demarrage, il se remettra automatiquement en mode attente a moins qu'un bouton ait ete active. g. Apres reglage de l'heure de demarrage et d'arret, ces fonctions sont actives chaque jour a une heure preselectionnee. a. Mise en veille automatique Si vous selectionnez AUTO SLEEP ON, le televiseur se mettra luimeme en mode attente environ dix minutes apres qu'une chaine de TV ait cesse d'emettre. 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour selectionner MENU 4. 2. 3. 4. 5. 18 Appuyez sur le bouton Δ / Ε pour selectionner AUTO SLEEP. Appuyez sur le bouton OK pour afficher le sous menu. Appuyez sur le bouton Φ / Γ pour selectionner ON ou OFF. Appuyez sur le bouton OK pour revenir a une diffusion TV normale. Operation Facultatif : PIP est une fonction en fonction PIP peut l'activer. PIP in (Picture Ainsi, Picture) meme au vous (en option) Seul le televiseur dote de la option. affiche instant, PIP une image dans une regarder deux autre pouvez image. programmes differents. Marche et arret Appuyez Appuyez sur de le bouton PIP pour activer une image en incrustation. bouton pour la desactiver. nouveau sur ce Selection du mode d'entree pour station Appuyez sur le bouton INPUT pendant l'image principale. reste a l'interieur de que l'image l'image en en incru- incrustation A chaque fois que ce bouton est enfonce, chaque mode d'entree l'image en incrustation est affiche comme indique ci-dessous sur l'ecran principal sous le numero du programme. PIP: (numero du programme) PIP: AV1 PIP: AV2 de PIP: S-AV Bascule entre station PIP: celle sur le bouton SWAP pour incrustation. en Arret sur Appuyez Appuyez AV3 l'image principale Appuyez l'image en PIP et celle en incru- echanger l'image principale PR- PR+ SWAP INPUT SIZE STILL POSITION et incrustation le bouton STILL pour arreter l'image en incrustation. de nouveau sur ce bouton pour restaurer le mouvement. sur Changement de position de l'image en PIP incrustation Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton POSITION jusqu'a ce que la position souhaitee soit trouvee. L'image en incrustation bouge dans le sens des aiguilles d'une montre. Reduction au minimum de l'image en incrustation Appuyez sur le bouton SIZE pour reduire l'image en incrustation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour retrouver la taille normale. Selection du programme de Appuyez sur l'image en incrustation les boutons PR+/-. Le numero du programme sous le numero du programme de l'image selectionne est affiche principale. Remarque : Les operations a. PIP different selon que la TV possede un ou deux tuners. Les modeles avec un tuner ne peuvent pas afficher simultanement deux programmes distincts, contrairement aux modeles avec deux tuners. b. En mode PIP, il n'est pas possible de regler l'image. 19 Teletexte (en option) La fonction Teletexte est seuls les postes disponible en option. Par consequent, lesquels le systeme Teletexte a ete installe sur peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de systemes LIST, 123 TV/AV 456 ce televiseur est compatible avec les (standard) TOP et FASTEXT. Un teletexte LIST contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page 789 modernes, vous permettant d'afficher une page sans plus connaitre son numero. PR 0 Pour activer/desactiver le teletexte TEXT PR PR- PR+ SWAP INPUT Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. M Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. ou Mode LIST Pour passer ou en mode LIST FASTEXT, appuyez sur lorsque le televiseur est la touche en mode TOP . Selection des pages 1. Tapez avec Si les trois chiffres correspondant au numero de la page les touches NUMEROTEES. vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Si la 2. page n'est pas disponible, le numero (par exemple, ">300<") clignote pendant quelques secondes. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche Δ / Ε. 20 Teletexte (en Programmation des touches de couleur avez la possibilite de programmer quatre Vous de votre choix il vous 1. suffira en leur affectant d'appuyer sur une Selectionnez la page que une couleur. numeros de page couleur. Pour les la touche de couleur vous option) selectionner, correspondante. voulez programmer lui en affectant Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK. Les numeros de page a l'interieur des cases colorees situees en bas de l'ecran sont remplaces par le libelle ">000?". 3. Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des 2. touches colorees. Cette meme touche dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre vous permettra programmees de 123 la meme maniere. 456 Mode TOP Le guide colorees (en option) utilisateur situe en 789 haut de l'ecran affiche rouge, vert, jaune et bleu. La zone groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. en quatre zones jaune designe PR 0 le OK TEXT PR Selection des groupes/blocs/pages 1. 2. 3. 4. La touche CYAN permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin PR- PR+ SWAP INPUT SIZE STILL POSITION de page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ. La touche ROUGE egalement permet de revenir en arriere. Vous pouvez PIP utiliser la touche Ε. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode LIST, vous pouvez selectionner page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Si la page n'est pas disponible, le numero (par exemple, ">300<") clignote pendant une quelques secondes. Mode FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit figurant en bas d'appuyer sur la touche de couleur Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index 2. correspondante. E en appuyant sur la touche . Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. comme en mode LIST, vous pouvez page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, 3. En mode FASTEXT, selectionner une utilisez la touche Δ / Ε. 21 Teletexte (en option) Fonctions teletexte G speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. 6 Une seconde pression EXPANSION (TAILLE) Cette fonction cache a nouveau les informations. permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme D PR+ SWAP INPUT SIZE STILL POSITION l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le rait alors dans le coin superieur symbole appagauche de l'ecran. disponible, le symbole la page mise a jour est par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. Lorsque est T X T restaure pression 7 remplace STOP Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement auLorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. dessous de l'heure. F MIX Les pages teletexte l'image TV. Pour faire apparaissent en disparaitre l'image TV, surimpression rappuyez sur sur cette touche. H TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran teletexte, appuyez sur cette touche pour selectionner et bloquer ou modifier un numero chiffres). Ce numero est affiche sortir de cette 22 pendant la retransmission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode fonction, appuyez de page ecran (quatre bas de l'ecran. Pour en sur la touche. Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres externes Via la 1. appareils (magnetoscopes, camescopes, etc.). de l'antenne prise Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du 3. Affectez au magnetoscope. magnetoscope le numero de suivant la procedure decrite dans canal video de votre MONO OUTPUT INPUT(2) 75Ω INPUT(1) programme de votre choix, en la section 'Programmation manuelle'. 4. 5. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. (R)-AUDIO-(L) VIDEO VCR Appuyez Prises entree/sortie Audio/Video 1. Raccordez les aux prises d'entree du 2. prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les magnetoscope aux prises MONO de sortie du televiseur. OUTPUT la touche TV/AV pour selectionner AV1 si les Appuyez prises AV1 sont raccordees au magnetoscope. sur INPUT(2) 75Ω INPUT(1) (R)-AUDIO-(L) VIDEO Selectionnez AV2 si les 3. prises AV2 situee a l'arriere du televiseur sont raccordees au magnetoscope ou selectionnez AV3 si les prises AV3 situees sur la facade sont raccordees au magnetoscope Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. Vous pouvez egalement enregistrer emissions recues par votre televiseur. Prises d'entree-S-video/Audio sur VCR bande video des (S-AV) AV3 POWER Lorsque vous raccordez un VIDEO, la qualite de l'image 1. Raccordez la VIDEO situee 2. 3. la prise S- prise S- VIDEO AUDIO L/MONO R S-VIDEO M est nettement amelioree. S-VIDEO du facade magnetoscope a la du televiseur. Raccordez le cable audio magnetoscope SVHSjusqu'aux prises AUDIO situees sur la facade. Selectionnez S-AV en appuyant a plusieurs reprises sur le bouton 4. prise sur magnetoscope S-VHS a la depuis le S-VHS VCR TV/AV. Appuyez sur le bouton PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur Remarque : si le cable audio L/MONO de la l'ecran. possedez un magnetoscope mono, raccordez depuit le magnetoscope jusqu'a la prise AUDIO facade. vous 23 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de Son correct, son image de mauvaise Image correcte, Image son qualite faible brouillee Lignes ou raies Mauvaise sur l'image reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages Prise secteur suivants: (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal Verifiez l'antenne Verifiez l'antenne (signal faible) branchee ?) defectueux ?) (est-elle (cable Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez la contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les Verifiez les (avec un piles de la telecommande prises A/V magnetoscope)