CF-25C60X | LG CF-29C60X Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
CF-25C60X | LG CF-29C60X Manuel du propriétaire | Fixfr
Television Couleur
Guide de l'utilisateur
Avant de mettre
attentivement
ce
en
marche votre poste de television, lisez
manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent
sur
la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur
vous
les demandera pour le service
vente.
Numero du modele
Numero de serie
P/NO
:
482-H32P
:
:
(MC51A,
224P
TX, 486-397A)
apres-
Table des matieres
Installation
3
Emplacement
et fonctions des commandes
4
Le boitier de telecommande
Installation des
piles
Face avant
Fonctionnement de base
7
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Coupure du
son
Menus ecran
8
Selection des
menus
Memorisation des chaines
10
Programmation automatique / Programmation
Mise au point / Edition des programmes
de
manuelle
l'image
13
Reglage du son
Reglage du son
Reception stereo/bilingue
Reception NICAM (en option)
14
Reglage
/ Selection de la sortie audio
Autres fonctions
16
Modes TV et AV /
Verrouillage oui/non
Configuration du systeme sonore
Reglage du systeme de couleurs
Reduction du bruit / Arret programme
Reglage de
Horloge
Heure de
Operation
l'heure
18
demarrage
PIP
et d'arret / Mise
en
veille
automatique
19
(en option)
Marche et Arret
Selection du mode d'entree pour l'image en incrustation
Bascule entre l'image principale et celle en incrustation
Arret
sur l'image en incrustation
Changement de position de l'image en incrustation
Reduction au minimum de l'image en incrustation
Selection du programme de l'image en incrustation
Teletexte (en option)
20
Pour activer/desactiver le teletexte
Mode LIST / Mode TOP
Fonctions teletexte
(en option)
speciales
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
/ Mode FASTEXT
23
Prises entree/sortie Audio/Video
Prises d'entree S-Video/Audio
Depannage
2
Couverture
Installation
Mise
tension
sous
Verifiez que votre
voltage correspond au voltage indique sur la
plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre
appareil uniquement sur courant alternatif. Pour eviter toute
deterioration en cas d'orage violent, debranchez la prise electrique
et l'antenne.
Avertissement
Pour eviter les
ce
risques
pluie
televiseur a la
d'incendie
ou
ou
d'electrocution, n'exposez pas
a l'humidite.
Entretien
N'otez
jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si
l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre
etre
revendeur.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la
a l'arriere du
d'utiliser
une
prise marquee +75Ω,
poste. Pour ameliorer la reception, il
situee
est conseille
antenne exterieure.
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a
ce
directement la lumiere du soleil
ou
meilleure
que l'ecran ne recoive pas
d'une lampe. Pour une
visibilite, baissez la lumiere. Evitez, dans la
mesure
du
possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la
poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les
ouvertures destinees a
la ventilation du televiseur.
3
Emplacement
et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet
du
appareil peuvent
boitier de telecommande.
accessibles a
partir
etre executees a
partir
egalement
Certaines sont
des touches situees
la face avant du
sur
televiseur.
Le boitier de telecommande
Avant de faire fonctionner la
d'installer des
POWER
12
MUTE
1.
piles
lorsque
123
telecommande, n'oubliez pas
compartiment prevu
a cet effet.
MISE SOUS/HORS TENSION
Pour passer
3
dans le
vous
en
etes
mode Veille
en
ou
pour allumer le televiseur
mode Veille.
TV/AV
4
2.
456
COUPURE DU SON
Pour couper
MENU
ou
remettre le
son.
789
3.
PR
0
5
UNIT
Pour selectionner
un ou
deux chiffres.
PIP
VOL
OK
VOL
4.
TEXT
PR
PR-
PR+
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque
pour selectionner directement
un
etes
vous
en
mode veille
ou
programme.
SWAP INPUT
5.
BOUTONS PIP
(en option)
PIP
6
Activation et desactivation de
7
5
PSM
SSM
DUAL
SIZE
STILL
POSITION
T
X
T
SLEEP
l'image
en
incrustation.
INPUT
Selection du mode d'entree pour
l'image
en
incrustation.
SWAP
PIP
M
POWER
8
CH-
REW
CH+
PLAY
STOP
Bascule entre
FF
l'image principale
et celle
en
incrustation.
STILL
REC
Arret du mouvement de
l'image
en
incrustation.
POSITION
Repositionnement de l'image
aiguilles d'une montre.
en
incrustation dans le
sens
des
SIZE
Reglage
de la dimension de
l'image
en
incrustation.
PR+/Selection d'un programme pour
6.
7.
l'image
en
SSM
Pour
(memorisation des parametres du son)
rappeler les parametres audio que vous avez
PSM
Pour
(memorisation des parametres de l'image)
rappeler les parametres image et son que
choisis.
8.
4
incrustation.
VCR
Pour commander
un
magnetoscope
LG.
choisis.
vous
avez
Emplacement
9.
et fonctions des commandes
TV/AV
Pour selectionner le mode TV
ou
AV.
10. MENU
Pour selectionner
un menu.
11. Δ / Ε
(Selection des programmes,
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est
Pour selectionner
un
programme
haut/bas)
en
ou une
mode veille.
option
de
menu.
POWER
Φ / Γ
Pour
(Reglage du volume, haut/bas)
regler le volume du son.
regler les parametres a l'interieur d'un
Pour
MUTE
menu.
123
OK
Pour valider votre selection
12. TOUCHES TELETEXTE
ou
pour afficher le mode actuel.
(en option)
9
MENU
10
VOL
11
789
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
PR
0
PIP
'Teletexte'.
VOL
OK
TEXT
13. DUAL
Pour choisir la
deux
TV/AV
456
langue uniquement
langues
si le programme emis est
son stereo
et aussi pour choisir entre le
PR
en
PR-
PR+
SWAP INPUT
ou
12
mono.
13
14. SLEEP
Reglage
Remarque
:
du timer de veille.
En
teletexte,
les touches
PR+/-, SWAP, INPUT, SIZE,
STILL et POSITION sont utilises pour la fonction de teletexte.
PSM
SSM
DUAL
SIZE
STILL
POSITION
POWER
REW
PLAY
FF
CH-
CH+
STOP
REC
T
X
T
SLEEP
14
12
PIP
M
Installation des
piles
Le boitier de la telecommande fonctionne
AA. Faites coulisser le couvercle du boitier
pouvoir
veillez a
acceder
au
compartiment
des
avec
vers
piles.
deux
le
piles de type
bas, de maniere a
Pour installer les
respecter la polarite indiquee par les reperes
l'interieur du
piles,
eta
compartiment.
Remarque : Pour eviter toute deterioration due a une fuite, retirez
piles du boitier si vous n'utilisez pas la telecommande pendant
les
une
duree
prolongee.
5
Emplacement
et fonctions des commandes
Face avant
CF-25/29B20 serie
CF-25/29C44 serie
AV3
VIDEO
POWER
AUDIO
L/MONO
R
Avant
S-VIDEO
MENU
3
12
OK
VOL
ST-BY
PR
45678
9
STAND BY
AV3
189
S-VIDEO
L-AUDIO-R
VIDEO
MENU
1
3
2
OK
Cote
PR
VOL
4567
89
CF-25/29C60 serie
7
PR
PR
PR
VOL
VOL
6
PR
VOL
AV3
VIDEO(L/MONO)-AUDIO-(R)
MENU
S-VIDEO
OK
VOL
PR
VOL
5
OK
POWER
OK
MENU
4
MENU
STAND-BY
S-VIDEO
S-VIDEO
3
12
3
R
AUDIO
R
L/MONO
AUDIO
456789
AV3
2
VIDEO
L/MONO
AV3
VIDEO
CF-25/29C70 serie
AV3
AUDIO
VIDEO
POWER
L/MONO
R
S-VIDEO
MENU
12
3
OK
VOL
PR
4567
89
CF-25/29C80 serie
MENU
OK
VOL
PR
STAND
VIDEO L/MONO
POWER
R
BY
S-VIDEO
AUDIO
AV3
1
1.
23
Pour allumer
2.
4567
MISE SOUS/HORS TENSION
ENTREES
89
6.
eteindre le televiseur.
ou
AUDIO/VIDEO
Pour
Pour
(AV3)
appareils
S-VHS a
Raccordez les
une
prise
8.
un
programme
ou
9.
un menu.
ou
pour afficher le
une
menu.
INDICATEUR DE MISE EN ATTENTE
S'allume
Pour valider votre selection
mode actuel.
de
lorsque
le televiseur est
en
mode
Veille.
MENU
5. OK
6
Pour selectionner
option
dans AV3.
Pour selectionner
(HAUT/BAS)
lorsqu'il est en
mode veille.
S-VIDEO.
de sortie audio du
S-VHS aux prises audio
d'un
SELECTION DES PROGRAMMES
Pour allumer le televiseur
prises
magnetoscope
comme
4.
7.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO/AUDIO (S-AV)
Raccordez la prise de sortie video d'un
magnetoscope
(HAUT/BAS)
regler le volume du son.
regler les parametres a l'interieur
menu.
Raccordez
3.
les sorties audio/video des
externes a ces prises
REGLAGE DU VOLUME
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
Pour mettre le televiseur
2.
POWER( ) du televiseur.
Si l'appareil est en mode veille,
POWER,
Δ / Ε
ou
Pour mettre
4.
l'appareil
POWER( ).
touche
marche, appuyez
sur
la touche
allumez-le en utilisant les touches
les touches NUMEROTEES de la telecomman-
de.
Pour repasser en mode
de la telecommande.
3.
en
veille, appuyez
hors
sur
la touche POWER
tension, rappuyez de
nouveau sur
la
POWER
MUTE
123
Selection des programmes
456
programme, utilisez la touche Δ / Ε ou les
touches NUMEROTEES.
Pour selectionner un numero de programme a deux (ou un)
chiffers appuyez d'abord sur la touche -/-- et attendez que le signe
Pour selectionner
__
un
(ou _) apparaisse.
Reglage
Pour
regler
Coupure
Appuyez
MUTE
touche
789
PR
0
VOL
PR
du volume
le
volume, utilisez la touche
du
sur
Φ / Γ.
son
SSM
la touche MUTE. Le
son
est
coupe
s'affiche. Pour restaurer le volume du
MUTE,
Φ /
Γ,
SSM
VOL
ou
son
et le
DUAL
symbole
initial, utilisez la
DUAL.
7
Menus ecran
Le
dialogue
avec
votre televiseur
se
ecran. Outre les
menus
egalement
les touches
Selection des
deroule par l'intermediaire de
affichent
options disponibles, ces menus
qui permettent de les configurer.
menus
1.
Faites defiler les differents
2.
Utilisez la touche Δ / Ε pour selectionner une option dans un
menu. L'option choisie apparait en magenta, les autres en vert.
3.
Modifiez le
afficher
un
parametre
menus avec
d'une
option
sous-menu, appuyez
la touche MENU.
avec
sur
la touche Φ /
Γ;
pour
la touche OK.
MENU
'O100OCONTRASTOOOOOOO
'OO50OBRIGHTOOOOOOOO
PR
・OO50OCOLOROOOOOOOO
≥OO50OSHARPNESSOOOOOO
VOL
OK
PR
VOL
OOOOOOO
¡Δ, Ε, Φ, Γ, OK, MENUTM
MENU 1
CLOCKOOSET
__:__
¡Φ, ΓTMOTOOSELECT
¡Δ, ΕTMTMTOOADJUST
¡OKTM,OOTOOSTART
¶O50OTREBLEOOOOOOOO
∞O50OBASSOOOOOOOO
¢
OOO0O
BALANCEOOOOOOO
OOFFOSURROUNDOOOOOOO
OOONFSUPEROWOOFEROOOOO
PRESENTOOO__:__
ONOOTIMEOSET
¡Δ,Ε,Φ,Γ,OK,MENUTM
MENU 2
__:__OOHOLDOOPROO1
¡Φ, ΓTMOTOOSELECT
¡Δ, ΕTM,TMTOOADJUST
¡OKTM,OOTOOSTART
INPUTOOOOOOOOOO:TV
CHILDOLOCKOOOOO:OFF
SOUNDOSYSTEMOOO:BG¡5.5TM
COLOROSYSTEMOOO:AUTO
NOISEOREDUCTION:OFF
PRESENTOOO__:__
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
OFFOTIMEOSET
¡Φ, ΓTM,TMTOOCHANGE
__:__OOHOLDO
¡Φ, ΓTMOTOOSELECT
MENU 3
¡Δ, ΕTM,TMTOOADJUST
¡OKTM,OOTOOSTART
CLOCKOSSET
ONOOTIMEOSET
OFFOTIMEOSET
AUTOOSSLEEP
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
¡OKTM,OOTOOSET
AUTOOSLEEPO OFF
MENU 4
MENU 5
8
¡Φ, ΓTM,TMTOOSELECT
Menus ecran
FINEOOTUNING
AUTOOOPROGRAM
MANUALOSEARCH
FINEOTUNINGOOO{{{
PROGRAMOOEDIT
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
¡Φ, ΓTMOTOOADJUST
¡OKTM,OOTOOSTART
¡OKTMOO,TOOSTORE
MENU 5
AUTO
PROGRAM
OOOOOOOOOOOO{{{
OOOOVHF_LOOOOOOOOOOPROO1
OOOOOOO¡OKTMOO
TOOSTOP
MENU
TV PROGRAMME
PR
PROGRAMOO01
MENU 1
BANDOOOOOVHF_L
VOL
SEARCH
OK
VOL
STORE
PR
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
¡Φ, ΓTM,TMTOOCHANGE
<
PR.UU1UUUPR.U__
>
O SKIPUUUUUUUU:OFF
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
¡Φ ΓTMTMTOOCHANGE
,
¡OKTM,OOTOOEXCHANGEO¡0..9TM
Remarques :
Si vous n'appuyez sur aucune touche, le menu affiche s'efface
apres 10 secondes. Si vous rappuyez ensuite sur la touche
MENU, le dernier menu reapparait, avec l'option selectionnee.
a.
b.
Dans le mode
3
c.
ne
AV, le MENU 5
et le SOUND SYSTEM du MENU
sont pas affiches.
En mode
teletexte,
seuls les MENU 1 et 2 sont affiches.
SHARPNESS du MENU 1 n'est pas affiche.
d.
MENU 2, certain modeles sont dotes de
l'option UBB
a la
place
de SUPER WOOFER.
9
Memorisation des chaines
Votre televiseur
MENU 5
numeros
FINEOOTUNING
(de
peut memoriser jusqu'a
0 a
79).
pouvez les visionner l'une
AUTOOOPROGRAM
MANUALOSEARCH
ou
PROGRAMOOEDIT
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
chaines,
apres
l'autre
en
sous
forme de
programmees,
vous
utilisant la touche Δ / Ε
les touches NUMEROTEES.
Vous
avez
la
automatique
¡OKTM,OOTOOSTART
80
Une fois les chaines
possibilite
ou en
d'effectuer la
programmation
en
mode
mode manuel.
Programmation automatique
Cette methode
permet de memoriser tous les programmes qui
peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la
programmation automatique
1.
MENU
PR
lors de l'installation du televiseur.
Selectionnez le MENU 5
en
appuyant plusieurs fois
sur
la
sur
la
touche MENU.
2.
Selectionnez AUTO PROGRAM
3.
Lancez la
avec
la touche Δ / Ε.
programmation automatique
en
appuyant
touche OK.
OK
PR
La bande de
suivant
VHF-L
defile
VHF-H
Lorsque
comme
frequences
automatiquement
dans l'ordre
:
la
programmation
programme numero 1
Pour arreter la
UHF.
est
terminee, la chaine memorisee
apparait
a l'ecran.
programmation automatique,
OK. Le programme numero 1 du moment
appuyez sur la touche
affiche.
sera
: Certains canaux sans interet risquent d'etre
(par exemple, les signaux provenant d'emetteurs
eloignes, qui manquent de clarte et produisent du bruit). Vous
pouvez les supprimer de la programmation en passant en mode
Remarque
memorises
PROGRAM EDIT.
10
Memorisation des chaines
Programmation
Ce mode de
manuelle
MENU 5
de rechercher manuellement
programmation permet
les
canaux
1.
Selectionnez le MENU 5
2.
Selectionnez MANUAL SEARCH
3.
Appuyez
FINEOOTUNING
AUTOOOPROGRAM
et de leur affecter les numeros de votre choix.
MANUALOSEARCH
au
avec
la touche MENU.
avec
PROGRAMOOEDIT
la touche Δ / Ε.
la touche OK pour afficher le
mode MANUAL SEARCH.
sur
menu
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
correspondant
¡OKTM,OOTOOSTART
PROGRAMOO01
BANDOOOOOVHF_L
SEARCH
STORE
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
123
¡Φ, ΓTM,TMTOOCHANGE
456
la touche Δ / Ε.
4.
Selectionnez
5.
Selectionnez le numero du programme avec la touche Φ / Γ.
Selectionnez l'option BAND avec la touche Δ / Ε puis
l'option PROGRAM
choisissez la bande de
6.
frequences
la touche ¢'/¢".
Selectionnez l'option SEARCH
UHF)
avec
voulue
VHF-H
(VHF-L,
ou
MENU
789
PR
0
avec
avec
la touche Δ
/
Ε, puis
appuyez sur la touche ¢" pour lancer la recherche. Celle-ci
s'arrete des qu'une chaine est detectee. Vous pouvez
interrompre la recherche a tout moment en appuyant sur la
VOL
OK
VOL
PR
touche OK.
7.
Si cette chaine est celle
desiree, selectionnez le dernier choix du
STORE avec le bouton Δ / Ε puis enregistrez-le avec le
bouton Φ / Γ. Si ce n'est pas le cas, appuyez a nouveau sur
bouton Γ.
menu
8.
Pour memoriser d'autres canaux,
paragraphes 4 a 7.
repetez
les
operations
decrites dans les
9.
Appuyez
sur
la touche OK pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
Mise
au
point
Normalement
vous
est de mauvaise
1.
n'aurez a utiliser cette fonction que si
l'image
qualite.
Appuyez plusieurs
fois
sur
le bouton MENU pour selectionner
MENU 5.
2.
3.
Appuyez sur le bouton Δ / Ε
Appuyez sur le bouton OK,
pour selectionner FINE TUNING.
et le mode FINE TUNING s'affi-
chera.
4.
5.
Appuyez sur le bouton Φ / Γ pour obtenir la meilleure qualite
d'image et de son. Si le bouton Γ est enfonce, l'affichage {{{
apparait. Et si le bouton Φ est enfonce, l'affichage }}}
apparait.
Appuyez sur le bouton OK pour mettre le reglage en memoire.
L'affichage STORED apparaitra.
Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du
programme est affiche en jaune.
11
Memorisation des chaines
Edition des programmes
MENU 5
FINEOOTUNING
Cette fonction
AUTOOOPROGRAM
permet de modifier l'ordre des chaines memorisees
automatiquement.
MANUALOSEARCH
PROGRAMOOEDIT
Vous pouvez aussi sauter certains numeros de
programmes.
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
¡OKTM,OOTOOSTART
1.
Selectionnez le MENU 5
2.
Selectionnez PROGRAM EDIT
3.
Appuyez
avec
la touche MENU.
avec
la touche Δ / Ε.
la touche OK pour passer
EDIT. Le menu suivant s'affiche.
sur
en
mode PROGRAM
<
PR.UU1UUUPR.U__
>
O SKIPUUUUUUUU:OFF
123
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
456
¡Φ, ΓTM,TMTOOCHANGE
¡OKTM,OOTOOEXCHANGEO¡0..9TM
MENU
789
PR
0
VOL
OK
de numero de programme
Changement
VOL
1.
Sur le cote
avec
PR
ce
2.
gauche,
selectionnez
la touche Φ / Γ. La chaine
numero
apparait
Sur le cote
voulez
droit,
changer
sur
un
televiseur
possede
numero de programme
actuellement a
l'ecran.
entrez le numero du programme que
avec
numero a
un
qui correspond
chiffre, tapez d'abord
un
'0'
la fonction deux tuners
('05'
PIP,
4.
5.
un
pour 5). Si votre
a ce moment, le
incrustation.
programme selectionne apparait sur l'image en
3. Appuyez sur la touche OK. Le numero de
maintenant affecte
vous
les touches NUMEROTEES. Pour
gauche
est
programme affiche a droite.
1 a 3 pour les autres numeros a modifier.
au
Repetez les etapes
Appuyez deux fois
sur
la touche MENU pour revenir a
l'image
normale du televiseur.
Sauter les programmes memorises
1.
Selectionnez le programme que vous voulez sauter avec la
touche Φ / Γ. La chaine correspondant au numero apparait a
l'ecran.
2.
Selectionnez SKIP
3.
Choisissez ON
Si
vous
ou
avec
OFF
choisissez
la touche Δ / Ε.
avec
la touche Φ / Γ.
ON, le numero de programme selectionne
est saute.
4.
Repetez
les
etapes
1 a 3 pour les autres programmes que
vous
sauter.
5.
Appuyez
sur
la touche OK pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
Les programmes sautes peuvent encore etre selectionnes avec les
touches NUMEROTEES. Ils apparaissent en cyan pendant la
selection.
12
Reglage
Le MENU 1
vos
l'image
MENU 1
permet de regler le contraste, la luminosite, la couleur
la nettete et la teinte
selon
de
(avec
un
mode NTSC
entree)
de
l'image
preferences.
'O100OCONTRASTOOOOOOO
'OO50OBRIGHTOOOOOOOO
・OO50OCOLOROOOOOOOO
≥OO50OSHARPNESSOOOOOO
1.
Selectionnez le MENU 1
en
appuyant plusieurs
fois
sur
la
touche MENU.
2.
Selectionnez
3.
Reglez
OOOOOOO
¡Δ, Ε, Φ, Γ, OK, MENUTM
l'option adequate
le niveau
avec
avec
la touche Δ / Ε.
la touche Φ / Γ.
Vous pouvez alors effectuer les autres reglages ou enregistrer le
nouveau parametre pour pouvoir l'utiliser immediatement, en
suivant les
4 a 6.
4.
touche OK.
etapes
Appuyez sur la
MENU
FAVORITEO1
FAVORITEO2
PR
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
¡OKTM,OOTOOSTORE
5.
Selectionnez FAVORITE 1
Les
options FAVORITE
definir deux
conditions
6.
Appuyez
ou
FAVORITE 2
VOL
avec
1 et FAVORITE 2
la touche Δ / Ε.
vous
VOL
PR
permettent de
configurations d'image, correspondant
d'eclairage differentes (nuit/jour, par exemple).
sur
OK
a des
la touche OK. Le message STORED s'affiche.
PSM
Pour
rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (STANDARD, FAVORITE 1
ou
FAVORITE
2).
usine pour assurer
pas etre modifiee.
La
une
configuration STANDARD est reglee en
bonne reproduction des images et ne peut
13
Reglage
MENU 2
¶O50OTREBLEOOOOOOOO
∞O50OBASSOOOOOOOO
¢
OOO0O
BALANCEOOOOOOO
OOFFOSURROUNDOOOOOOO
OOONFSUPEROWOOFEROOOOO
¡Δ,Ε,Φ,Γ,OK,MENUTM
Reglage
du
du
son
son
Vous pouvez
regler le son, les frequences elevees, les basses, le
champ peripherique 'Surround' et le super woofer(haut-parleur
pour frequences basses) comme vous le desirez. Le son du champ
peripherique cree l'effet sonore comme dans une salle de concert
et le super woofer(UBB) intensifie et souligne les sons graves.
1.
Selectionnez le MENU 2
2.
Selectionnez la fonction
3.
Reglez le niveau avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche OK. The adjusted
4.
en
appuyant
adequate
sur
avec
la touche MENU.
la touche Δ / Ε.
sound level is stored
in the FAVORITE SOUND.
Pour
rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche
jusqu'a l'affichage de l'image voulue (STANDARD SOUND,
MUSIC SOUND, ou FAVORITE SOUND). Le son STANDARD
SOUND ou MUSIC SOUND est regle en usine pour assurer une
reproduction du son correcte et ne peut pas etre modifie.
SSM
MENU
PR
VOL
OK
PR
VOL
Reception stereo/bilingue (dual)
Lorsqu'un programme est selectionne,
apparaissent sur l'ecran avec un numero
systeme couleur.
Diffusion
SSM
DUAL
Mono
Affichage
(Non)
Stereo
STEREO
Dual
DUAL I
(bilingue)
les
parametres
son
de programme et
ecran
au
(OSD)
Mono sound selection
In stereo reception if the stereo
signal is weak, you can switch to mono
by pressing the DUAL button. In mono reception the depth of sound is
improved. To switch back to stereo, press the DUAL button again.
: Si le signal mono est deforme ou bruyant, appuyez
le bouton DUAL pour basculer entre un son mono et un son
mono renforce. Dans le cas d'un son mono force MONO s'affiche
Remarque
sur
a l'ecran.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si
une
emission est diffusee
selectionnez DUAL
plusieurs
fois
sur
I, DUAL II
deux
en
ou
langues,
DUAL I II
en
vous
pouvez
appuyant
une ou
la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la
langue originale
sur
les haut-
parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la
langue
du
doublage
sur
les
haut-parleurs.
DUAL I II permet de retransmettre
parleur.
14
une
langue
sur
chaque
haut-
du
Reglage
NICAM (en
Reception
Votre
qui
magnetoscope
est
option)
equipe
permet de recevoir
vous
Instantaneous
son
d'un decodeur de
un
Audio
Compressed
son numerique,
numerique NICAM (Near
Multiplexing) d'excellente
son
qualite.
La sortie audio
d'emission recue
1.
Lorsque
peut etre selectionnee
vous
recevez
MONO NICAM
2.
Lorsque
vous
ou
passez
3.
fonction du
type
un
son
NICAM mono, selectionnez
MONO.
recevez
STEREO NICAM
en
la touche DUAL.
avec
ou
un
son
NICAM
MONO. Si le
stereo, selectionnez
stereo est mauvais,
signal
en mono.
Lorsque
vous
recevez
selectionnez DUAL
un
son
NICAM dual
I, DUAL II, DUAL I II
selectionnez mono, le message MONO
(bilingue),
MONO. Si
ou
apparait
sur
vous
l'ecran.
Selection de la sortie audio
En mode
droit
ou
AV,
vous
pouvez
diriger
la sortie
son vers
le
haut-parleur
gauche.
Pour selectionner la sortie
audio, appuyez
une ou
plusieurs
fois
sur
DUAL
la touche DUAL.
LR
:
Le
signal
gauche,
audio de l'entree audio L sort
le
signal
audio de l'entree R
sur
sur
le
haut-parleur
le
haut-parleur
droit.
LL
Le
:
signal audio
gauche.
Le signal audio
droit et gauche.
de l'entree audio L sort
sur
les
haut-parleurs
de l'entree audio R sort
sur
les
haut-parleurs
droit et
RR
:
15
Autres fonctions
MENU 3
INPUTOOOOOOOOOO:TV
CHILDOLOCKOOOOO:OFF
SOUNDOSYSTEMOOO:BG¡5.5TM
COLOROSYSTEMOOO:AUTO
Modes TV et AV
Ce televiseur
est raccorde
NOISEOREDUCTION:OFF
appareil
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
Remarque
¡Φ, ΓTM,,TMTOOCHANGE
peut etre regle
mode audio/video sert
mode TV
en
au
audio/video
l'antenne, le televiseur
Le
(AV).
ou un
autre
televiseur.
Lorsqu'un magnetoscope
:
ou
lorsqu'un magnetoscope (VCR)
est utilise
en
est raccorde a la
mode TV.
prise de
Reportez-vous a la
section 'Branchements externes'.
1.
Selectionnez le MENU 3
2.
Selectionnez
3.
Choisissez
avec
la touche MENU.
l'option INPUT avec la touche Δ / Ε.
le parametre TV, AV1, AV2 AV3 ou S-AV
,
avec
la
touche Φ / Γ.
Les
quatre modes AV disponibles
AV 1
le
:
sort
est raccorde
magnetoscope
:
aux
prises
AV1 situees a
aux
prises
AV2 situees a
aux
prises
AV3 situees
aux
prises
AUDIO et S-
l'arriere du televiseur.
TV/AV
AV 2
le
:
est raccorde
magnetoscope
l'arriere du televiseur
MENU
AV 3
le
:
magnetoscope
est raccorde
sur
la face avant du televiseur
S-AV
PR
le
:
magnetoscope
VIDEO situees
VOL
OK
PR
VOL
4.
Appuyez
sur
est raccorde
sur
la face avant du televiseur
la touche OK.
Pour revenir en mode TV depuis le mode
touches Δ / Ε ou NUMEROTEES.
AV, appuycez
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
Verrouillage
Le televiseur
soit
AV
les
avec
la
de securite pour les enfants
peut etre regle de maniere a
ce que la telecommande
pour controler ses differentes fonctions.
d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
indispensable
Cela
permet
1.
Selectionnez le MENU 3
2.
Selectionnez CHILD LOCK
3.
Selectionnez ON
4.
ou
sur
Appuyez
sur
avec
avec
la touche MENU.
avec
la touche Δ / Ε.
la touche Φ / Γ de la telecommande.
la touche OK pour revenir
sur
l'image
normale du
televiseur.
Lorsque
le
verrouillage
est
active,
toute
pression sur les touches
l'affichage du message
de la face avant du televiseur provoque
CHILD LOCK ON.
Configuration
En
cas
reinitialisez le
1.
du
de distorsions
systeme
audio
de bruits lors de la retransmission sonore,
en procedant comme suit :
ou
systeme
Selectionnez le MENU 3
en
appuyant plusieurs fois
sur
la
touche MENU.
2.
Selectionnez SOUND SYSTEM
3.
Selectionnez
avec
la touche Δ / Ε.
BG[5.5], I[6.0], DK[6.5]
ou
M[4.5]
avec
la touche
Φ/Γ.
4.
Appuyez
sur
televiseur.
16
la touche OK pour revenir
sur
l'image
normale du
Autres fonctions
Reglage
du
systeme
Ce televiseur est
de couleurs
region.
necessaire, (si le signal d'entree
couleurs
1.
en
est
faible),
modifiez le
systeme
de
a
plusieurs reprises
sur
CHILDOLOCKOOOOO:OFF
SOUNDOSYSTEMOOO:BG¡5.5TM
COLOROSYSTEMOOO:AUTO
NOISEOREDUCTION:OFF
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
utilisant les instructions suivantes.
Appuyez
MENU 3
INPUTOOOOOOOOOO:TV
pour le principal systeme TV de votre
Dans des conditions normales, selectionnez AUTO. Si
regle
¡Φ, ΓTM,,TMTOOCHANGE
le bouton MENU pour
selectionner MENU 3.
2.
Appuyez
sur
le bouton Δ
/ Ε
pour selectionner COLOR
SYSTEM.
3.
Appuyez
le bouton Φ / Γ pour selectionner le systeme de
AUTO, PAL, SECAM, NTSC 4.43, NTSC
sur
couleurs correct,
3.58.
4.
Appuyez
sur
le bouton OK pour revenir a
une
diffusion TV
normale.
MENU
Reduction du bruit
Cette fonction
1.
pendant
a
Appuyez
PR
la diffusion reduit le bruit de
plusieurs reprises
sur
l'image.
VOL
le bouton MENU pour
selectionner MENU 3.
2.
Appuyez
sur
OK
VOL
PR
le bouton Δ
/ Ε
pour selectionner NOISE
REDUCTION.
3.
Appuyez
4.
Appuyez
sur
le bouton Φ / Γ pour selectionner ON.
sur
le bouton OK pour revenir a
une
diffusion TV
normale.
Arret
programme
Vous n'avez
vous
plus
a
soucier d'eteindre le
vous
coucher. Cette fonction
televiseur
En
SLEEP
en
mode veille
permet de
apres
un
mettre
poste
avant d'aller
automatiquement
le
certain delai.
---,
appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
puis, dans l'ordre, 120, 90, 60, 50, 40, 30, 20 et 10.
Le
compte a rebours
maniere
Remarques
a.
b.
une
temps de veille restant, appuyez
Pour annuler le
Si
vous
sur
le bouton
fois.
temps de veille, appuyez plusieurs fois
bouton SLEEP jusqu'a
c.
reglage.
:
Pour visionner le
SLEEP
est lance des la fin du
eteignez
sur
le
que l'affichage SLEEP--- apparaisse.
l'appareil, le parametre selectionne est annule.
ce
17
Reglage
de l'heure
Horloge
MENU 4
CLOCKOSSET
ONOOTIMEOSET
et elle doit etre
marche le televiseur.
heures,
en
1.
AUTOOSSLEEP
utilise le systeme des 24
l'heure correcte avant de mettre
L'horloge
sur
OFFOTIMEOSET
Appuyez plusieurs
fois
sur
reglee
le bouton MENU pour selectionner
MENU 4.
¡Δ, ΕTMOTOOSELECT
2.
¡OKTM,OOTOOSET
3.
4.
5.
le bouton Δ / Ε pour selectionner CLOCK SET.
le bouton OK pour afficher le sous menu.
Selectionnez et reglez l'heure et la minute en appuyant sur les
boutonsΔ/ΕetΦ/Γ.
Appuyez sur le bouton OK pour commencer.
Appuyez
Appuyez
sur
sur
Heure de
demarrage
et d'arret
Cette fonction permet d'allumer automatiquement le televiseur a
l'heure et sur la chaine preselectionnees. Vous devez regler
correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de
demarrage et d'arret.
1.
MENU
VOL
OK
PR
fois
sur
le bouton MENU pour selectionner
MENU 4.
2.
3.
PR
Appuyez plusieurs
4.
VOL
5.
le bouton Δ / Ε pour selectionner ON TIME SET.
le bouton OK pour afficher le sous menu.
Selectionnez et reglez l'heure, la minute, RUN/HOLD et le
numero du programme en appuyant sur les boutons Δ / Ε et
Φ/Γ.
Appuyez sur le bouton OK pour commencer.
Appuyez
Appuyez
sur
sur
Pour OFF TIME SET (REGLAGE DU TEMPS D'ARRET), repetez
les etapes ci-dessus. Veuillez noter l'absence de numero de
programme dans ce mode.
Remarque
:
Dans le cas d'une coupure de courant (debranchement ou
panne de courant), l'horloge doit etre reglee de nouveau.
b. L'option RUN/HOLD sert a activer ou desactiver les heures de
demarrage et d'arret preselectionnes.
c.
Si le meme temps est defini pour le heure de demarrage et
l'heure d'arret, seul le temps d'arret fonctionne.
d. Ce reglage doit etre mis dans le mode attente a l'aide du
bouton POWER de la telecommande pour activer la fonction
heure de demarrage.
e. Si la fonction heure de demarrage s'active, la TV se mettra
automatiquement sur le numero du programme de l'heure de
demarrage, meme pendant une diffusion.
f. Deux heures apres l'allumage du televiseur par la fonction
heure de demarrage, il se remettra automatiquement en mode
attente a moins qu'un bouton ait ete active.
g. Apres reglage de l'heure de demarrage et d'arret, ces fonctions
sont actives chaque jour a une heure preselectionnee.
a.
Mise
en
veille
automatique
Si vous selectionnez AUTO SLEEP ON, le televiseur se mettra
luimeme en mode attente environ dix minutes apres qu'une chaine
de TV ait cesse d'emettre.
1.
Appuyez plusieurs
fois
sur
le bouton MENU pour selectionner
MENU 4.
2.
3.
4.
5.
18
Appuyez sur le bouton Δ / Ε pour selectionner AUTO SLEEP.
Appuyez sur le bouton OK pour afficher le sous menu.
Appuyez sur le bouton Φ / Γ pour selectionner ON ou OFF.
Appuyez sur le bouton OK pour revenir a une diffusion TV normale.
Operation
Facultatif :
PIP est une fonction en
fonction PIP peut l'activer.
PIP
in
(Picture
Ainsi,
Picture)
meme
au
vous
(en option)
Seul le televiseur dote de la
option.
affiche
instant,
PIP
une
image dans une
regarder deux
autre
pouvez
image.
programmes
differents.
Marche et arret
Appuyez
Appuyez
sur
de
le bouton PIP pour activer une image en incrustation.
bouton pour la desactiver.
nouveau sur ce
Selection du mode d'entree pour
station
Appuyez
sur
le bouton INPUT
pendant
l'image principale.
reste a l'interieur de
que
l'image
l'image
en
en
incru-
incrustation
A
chaque fois que ce bouton est enfonce, chaque mode d'entree
l'image en incrustation est affiche comme indique ci-dessous
sur l'ecran principal sous le numero du programme.
PIP: (numero du programme)
PIP: AV1
PIP: AV2
de
PIP: S-AV
Bascule entre
station
PIP:
celle
sur le bouton SWAP pour
incrustation.
en
Arret
sur
Appuyez
Appuyez
AV3
l'image principale
Appuyez
l'image
en
PIP
et celle en incru-
echanger l'image principale
PR-
PR+
SWAP INPUT
SIZE
STILL
POSITION
et
incrustation
le bouton STILL pour arreter l'image en incrustation.
de nouveau sur ce bouton pour restaurer le mouvement.
sur
Changement
de
position
de
l'image
en
PIP
incrustation
Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton POSITION jusqu'a ce
que la position souhaitee soit trouvee. L'image en incrustation
bouge dans le sens des aiguilles d'une montre.
Reduction
au
minimum de
l'image
en
incrustation
Appuyez sur le bouton SIZE pour reduire l'image en incrustation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour retrouver la taille
normale.
Selection du programme de
Appuyez
sur
l'image
en
incrustation
les boutons PR+/-. Le numero du programme
sous le numero du programme de l'image
selectionne est affiche
principale.
Remarque :
Les operations
a.
PIP different selon que la TV possede un ou
deux tuners. Les modeles avec un tuner ne peuvent pas
afficher simultanement deux programmes distincts, contrairement aux modeles avec deux tuners.
b.
En mode
PIP, il
n'est pas
possible
de
regler l'image.
19
Teletexte (en
option)
La fonction Teletexte est
seuls les
postes
disponible en option. Par consequent,
lesquels le systeme Teletexte a ete installe
sur
peuvent recevoir les emissions teletexte
en
utilisant les touches
correspondantes.
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute
concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les
valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de
systemes LIST,
123
TV/AV
456
ce
televiseur est
compatible avec les
(standard)
TOP et FASTEXT. Un teletexte LIST
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page)
et FASTEXT offrent des methodes de selection de page
789
modernes,
vous
permettant d'afficher
une
page
sans
plus
connaitre
son
numero.
PR
0
Pour activer/desactiver le teletexte
TEXT
PR
PR-
PR+
SWAP INPUT
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere
page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de
teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches
sur
la
premiere ligne
de l'ecran. Le
premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
M
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT
TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
ou
Mode LIST
Pour passer
ou
en
mode LIST
FASTEXT, appuyez
sur
lorsque
le televiseur est
la touche
en
mode TOP
.
Selection des pages
1.
Tapez
avec
Si
les trois chiffres
correspondant
au
numero de la page
les touches NUMEROTEES.
vous
tapez
un
mauvais
chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct. Si la
2.
page n'est pas disponible, le numero (par exemple, ">300<")
clignote pendant quelques secondes.
Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
20
Teletexte (en
Programmation des touches de couleur
avez la possibilite de programmer quatre
Vous
de votre choix
il
vous
1.
suffira
en
leur affectant
d'appuyer
sur
une
Selectionnez la page que
une couleur.
numeros de page
couleur. Pour les
la touche de couleur
vous
option)
selectionner,
correspondante.
voulez programmer
lui
en
affectant
Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK.
Les numeros de page a l'interieur des cases colorees situees
en bas de l'ecran sont remplaces par le libelle ">000?".
3. Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des
2.
touches colorees. Cette meme touche
dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre
vous
permettra
programmees
de
123
la meme maniere.
456
Mode TOP
Le
guide
colorees
(en option)
utilisateur situe
en
789
haut de l'ecran affiche
rouge, vert, jaune et bleu. La zone
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
en
quatre
zones
jaune designe
PR
0
le
OK
TEXT
PR
Selection des groupes/blocs/pages
1.
2.
3.
4.
La touche CYAN
permet de passer d'un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
PR-
PR+
SWAP INPUT
SIZE
STILL
POSITION
de page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez
egalement utiliser la touche Δ.
La touche ROUGE
egalement
permet de revenir
en
arriere. Vous pouvez
PIP
utiliser la touche Ε.
Selection directe des pages
En mode
TOP, comme en mode LIST, vous pouvez selectionner
page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son
numero avec les touches NUMEROTEES. Si la page n'est pas
disponible, le numero (par exemple, ">300<") clignote pendant
une
quelques
secondes.
Mode FASTEXT
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit
figurant en bas
d'appuyer sur la
touche de couleur
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index
2.
correspondante.
E
en
appuyant
sur
la touche
.
Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases
colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
comme en mode LIST, vous pouvez
page teletexte en tapant les trois chiffres
correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
3.
En mode
FASTEXT,
selectionner
une
utilisez la touche Δ / Ε.
21
Teletexte (en
option)
Fonctions teletexte
G
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple).
Une
simple pression
sur
la touche
permet d'afficher les
informations cachees.
6
Une seconde
pression
EXPANSION
(TAILLE)
Cette fonction
cache a
nouveau
les informations.
permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de
la page.
Une troisieme
D
PR+
SWAP INPUT
SIZE
STILL
POSITION
l'affichage
initial.
MISE A JOUR
Cette fonction
permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le
rait alors dans le coin superieur
symbole
appagauche de l'ecran.
disponible, le symbole
la page mise a jour est
par le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de
teletexte mise a jour.
Lorsque
est
T
X
T
restaure
pression
7
remplace
STOP
Interrompt le defilement automatique des pages pour
les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran.
Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee
apparait normalement auLorsque vous appuyez sur cette
touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur
gauche de l'image et le defilement automatique des
pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
dessous de l'heure.
F
MIX
Les pages teletexte
l'image TV.
Pour faire
apparaissent
en
disparaitre l'image TV,
surimpression
rappuyez
sur
sur
cette
touche.
H
TIME
Pour afficher l'heure
en
haut a droite de l'ecran
teletexte, appuyez
sur
cette touche pour selectionner et
bloquer ou modifier un numero
chiffres). Ce numero est affiche
sortir de cette
22
pendant
la retransmission d'un programme de television. Pour la
faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode
fonction, appuyez
de page ecran (quatre
bas de l'ecran. Pour
en
sur
la touche.
Branchements externes
Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres
externes
Via la
1.
appareils
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
de l'antenne
prise
Raccordez la sortie RF du
magnetoscope
a la
prise
d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
2.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du
3.
Affectez
au
magnetoscope.
magnetoscope le numero de
suivant la procedure decrite dans
canal video de votre
MONO
OUTPUT
INPUT(2)
75Ω
INPUT(1)
programme de votre choix, en
la section 'Programmation manuelle'.
4.
5.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
(R)-AUDIO-(L)
VIDEO
VCR
Appuyez
Prises entree/sortie Audio/Video
1.
Raccordez les
aux
prises
d'entree du
2.
prises
de sortie audio et video du
magnetoscope
prises
d'entree audio/video du televiseur et les
magnetoscope
aux
prises
MONO
de sortie du televiseur.
OUTPUT
la touche TV/AV pour selectionner AV1 si les
Appuyez
prises AV1 sont raccordees au magnetoscope.
sur
INPUT(2)
75Ω
INPUT(1)
(R)-AUDIO-(L)
VIDEO
Selectionnez AV2 si les
3.
prises AV2 situee a l'arriere du
televiseur sont raccordees au magnetoscope ou selectionnez
AV3 si les prises AV3 situees sur la facade sont raccordees au
magnetoscope
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer
emissions recues par votre televiseur.
Prises d'entree-S-video/Audio
sur
VCR
bande video des
(S-AV)
AV3
POWER
Lorsque
vous
raccordez
un
VIDEO, la qualite de l'image
1.
Raccordez la
VIDEO situee
2.
3.
la
prise
S-
prise
S-
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
S-VIDEO
M
est nettement amelioree.
S-VIDEO du
facade
magnetoscope
a la
du televiseur.
Raccordez le cable audio
magnetoscope SVHSjusqu'aux prises AUDIO situees sur la facade.
Selectionnez S-AV en appuyant a plusieurs reprises sur le
bouton
4.
prise
sur
magnetoscope
S-VHS a la
depuis
le
S-VHS VCR
TV/AV.
Appuyez sur le bouton PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur
Remarque
:
si
le cable audio
L/MONO de la
l'ecran.
possedez un magnetoscope mono, raccordez
depuit le magnetoscope jusqu'a la prise AUDIO
facade.
vous
23
Depannage
Symptomes:
Pas
d'image,
pas de
Son correct,
son
image
de mauvaise
Image correcte,
Image
son
qualite
faible
brouillee
Lignes
ou
raies
Mauvaise
sur
l'image
reception
de certains
canaux
Pas de couleur
Mauvaise
qualite
de la couleur
La telecommande
ne
fonctionne pas
Effectuez les verifications et
les
reglages
Prise secteur
suivants:
(branchee,
sous
tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez
un
autre canal
Verifiez l'antenne
Verifiez l'antenne
(signal faible)
branchee
?)
defectueux
?)
(est-elle
(cable
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez
la contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez les
Verifiez les
(avec
un
piles
de la telecommande
prises A/V
magnetoscope)

Manuels associés