- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- LG
- F1252RD7
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
40
MANUEL D’UTILISATION LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira une installation correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F1252RD7 P/No.: MFL48165941 www.lg.com S ommaire Sommaire ..................................2 Caractéristiques du produit ..3 Avertissement Consignes de sécurité importantes.......4 Conserver ces instructions....................4 Spécifications ...........................6 Installation Vis de bridage .......................................7 Retrait des vis de bridage .....................7 Emplacement nécessaire pour l'installation............................................8 Mise en place........................................8 Raccordement électrique ......................9 Raccordement du tuyau d'alimentation en eau .................................................10 Installation du tuyau de vidange .........12 Mise à niveau......................................13 En cas de pied de nivellement automatique ........................................13 Précautions à prendre avant le lavage Avant le premier lavage ......................15 Précautions à prendre avant le lavage15 Ajout de lessive Ajout de lessive et d'adoucissant ........16 Comment utiliser rondelle La table de programme de lavage. .....18 Panneau de contrôle...........................19 Programme supplémentaire................20 - Marche/Arrêt ...................................20 - Programme .....................................20 - Départ/Pause..................................21 - Serrure de porte..............................21 - Détecteur ........................................21 - Lavage ............................................21 - Verouillage Enfant ........................22 - Rinçage...........................................22 - Essorage.........................................23 - Température ...................................23 2 Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les instructions utiles pour l'installation, l'utilisation et la maintenance. Conservez-la pour vous y référer par la suite. Enregistrez le modèle et le numéro de série de votre lave-linge. N° de modèle. N° de série Date d’achat - Charge Additionnelle ......................24 - Fin Différée .....................................24 - Nettoyage Cuve ..............................25 - Séchage..........................................26 - Afficher............................................28 Maintenance Le filtre d'arrivée d'eau ........................29 Le filtre de la pompe de vidange.........30 Bac à produits .....................................31 La cavité du tiroir.................................31 Le tambour de lavage .........................31 La buse de circulation de l'eau et buse vapeur ........................................32 Nettoyage de votre lave-linge ............32 Instructions de préparation pour l'hiver ..................................................32 Guide de dépannage Diagnostic des problèmes...................33 Message d’erreur ................................36 Manuel d'utilisation SMARTDIAGNOSIS™........................37 Termes de la garantie ............38 C aractéristiques du produit Système Direct Drive Le moteur à courant continu sans brosse entraîne directement le tambour sans courroie ni poulie. 6 Mouvements La laveuse est en mesure d'effectuer des actions différentes du tambour ou une combinaison des différentes actions en fonction du programme de lavage sélectionné. Combinée à une vitesse de rotation contrôlée et la capacité de la rotation du tambour. De gauche à droite, la performance de lavage de la machine est grandement améliorée, qui vous donne un résultat parfait à chaque lavage. Circulation de l'eau Solution de détergent et de l'eau pulvérisations sur la charge à plusieurs reprises. Les vêtements sont trempés plus rapidement et de manière approfondie au cours du cycle de lavage. La mousse de détergent peut être retirée plus facilement par la douche d'eau pendant le cycle de rinçage. Le système de circulation d'eau utilise à la fois l'eau et un détergent plus efficace. Tambour incliné et une porte Extra Grande ouverte Tambour incliné et extra large, une ouverture permettent de charger et décharger des vêtements plus facilement. Gaufrage de tambour & élévateur agité Le gaufrage du tambour améliore les performances de lavage et réduit le dégât des vêtements. Le mouvement de l'élévateur aide à améliorer la performance des vêtements pendant le cycle de lavage. Détection automatique de la charge de lavage Détecte automatiquement la charge et optimise le temps de lavage. Chauffage de l'eau La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement l'eau. La température est donc optimisée selon le programme de lavage choisi. 추가선택, 예약, Verrouillage-Enfant Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de programme pendant le fonctionnement. 3 A vertissement LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT! ! Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures, ou de décès. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Ne pas mettre les mains dans le lave-linge lorsqu'il est sous tension (touche Marche enfoncée). • Ne pas installer ni stocker le lave-linge dans un endroit exposé aux intempéries. • Ne pas toucher aux commandes. • Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à laver. Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux spécifiquement recommandés par le manuel (voir pages 20 à 25). Même dans ce cadre, assurez vous de la bonne compréhension des instructions avant toute manipulation et renoncez y si vous n'avez pas les compétences nécessaires. • Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc … en dessous et autour de la machine. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ni par des personnes handicapées sans supervision. Ne laissez pas des enfants jouer dessus, avec ou à l’intérieur de cet appareil, ni d’ailleurs avec aucun autre appareil. • Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil. • Ne pas laisser la porte du lave-linge ouverte. Une porte ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la machine à laver. • Ne jamais mettre la main dans la machine à laver quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du tambour. • Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés dans des substances combustibles ou explosives ou tachées par ces substances (telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent s'enflammer ou exploser. Il se peut que l’huile reste dans la cuve après un cycle complet de lavage, ce qui peut provoquer un incendie pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérer de vêtements imprégnés d’huile. • Le processus de lessivage peut réduire le caractère ignifuge des tissus. • Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de lavage et de précaution du fabricant du vêtement. • Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte allumé) pour ne pas endommager la porte de la machine à laver. • Pour réduire le risque de choc électrique, il est nécessaire, avant toute maintenance ou nettoyage, de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale ou de couper l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant le disjoncteur. • Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé,s'il fonctionne mal,s'il est partiellement démonté , si des pièces sont cassées ou manquantes, ou si le cordon d'alimentation ou la prise murale sont endommagés • Si l’appareil a été innondé ou immergé, veuillez appeler votre service client. Risque de choc électrique ou d’incendie. • Le raccordement de l’appareil à l’alimentation en eau doit utiliser un jeu de tuyaux neuf, vous ne devez pas réutiliser un jeu de tuyaux usagés • Pour réduire tout risque de blessures, respectez toutes les procédures de sécurité recommandées par les industriels pour ces appareils, y compris le port de gants à manche longue et des lunettes de sécurité. Tout manquement aux consignes de sécurité énoncées dans ce manuel peut se traduire par des dommages au matériel, des blessures, voire la mort. CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre • Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirer la prise de terre. • Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien. AVERTISSEMENT : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié. 4 A vertissement INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA MISE EN SERVICE Pour minimiser le risque d’incendie dans un sèche-linge, observez les consignes suivantes : • Les vêtements tâchés ou imbibés d’huile végétale ou de cuisson constituent un risque d’incendie et ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. Les textiles imprégnés d’huile peuvent prendre feu spontanément, notamment lorsqu’ils sont exposés à une source de chaleur telle qu’un sèche-linge. Ils deviennent chauds, entraînant une réaction d’oxydation dans l’huile, et l’oxydation produit de la chaleur. Si cette chaleur ne peut pas s’échapper, les textiles peuvent devenir suffisamment chauds pour s’enflammer. L’empilement, l’entassement ou le stockage de vêtements imbibés d’huile peut empêcher la chaleur de s’échapper et donc créer un risque d’incendie. Si vous devez absolument placer dans le sèche-linge des textiles contenant de l’huile végétale ou de cuisson, ou ayant été en contact avec des produits de soins capillaires, lavez-les d’abord à l’eau très chaude avec beaucoup de lessive. Vous réduirez ainsi le risque mais ne le supprimerez pas. Le cycle de refroidissement du sèche-linge doit être utilisé pour réduire la température des vêtements. Ceux- ci ne doivent pas être retirés du sèche-linge, empilés ou superposés lorsqu’ils sont brûlants. • Les textiles qui ont été préalablement lavés, nettoyés, imprégnés ou tâchés de pétrole/essence, solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou explosives ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. Les substances hautement inflammables utilisées couramment en environnement domestique comprennent l’acétone, l’alcool dénaturé, le pétrole/l’essence, le kérosène, les détachants (de certaines marques), la térébenthine, les cires et les détachants pour cire. • Articles contenant du caoutchouc-mousse (également appelé mousse de latex) ou du caoutchouc de texture similaire. De telles matières ne doivent pas être mises à sécher dans un sèche-linge avec un programme chaud. Les matières en caoutchouc-mousse peuvent, lorsqu’elles sont chauffées, s’enflammer par combustion spontanée. • Les produits assouplissants ou similaires ne doivent pas être utilisés dans un sèche-linge pour éliminer les effets de l’électricité statique sauf recommandation spécifique par le fabricant du produit assouplissant ou similaire. • Les sous-vêtements contenant des renforts métalliques ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si des renforts métalliques se détachent pendant le séchage. Utilisez un séchoir pour les vêtements de ce type quand c’est possible. • Les articles en plastique tels que les bonnets de douche ou les protections imperméables pour bébés ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. • Les articles à renfort de caoutchouc, les vêtements dotés de coussinets en caoutchouc-mousse, les oreillers, couvre-chaussures en caoutchouc et chaussures de sport revêtues de caoutchouc ne doivent pas être placés dans un sèche-linge. 5 S pécifications Boulons d'expédition Prise de courant • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger. Tuyau d'entrée d'eau Distributeur Panneau de commande Tambour Porte Tuyau de vidange Trappe d’accès à la pompe de vidange. Filtre de la pompe de vidange Vis de vidange Pied de mise à niveau ■ Nom ■ Alimentation électrique ■ Dimensions ■ Poids ■ Capacité de lavage ■ Capacité de séchage ■ Nombre de tours par minute : Lave-linge à chargement frontal : 220 - 240 V~, 50 Hz : 645 mm(L)×770 mm(P)×940 mm(H) : 86 kg : 13 kg : 8 kg : Pas d'essorage / Extra Faible / Faible / Moyen / Elevé / Très Elevé ■ Consommation d’eau ■ Pression d'eau admissible : 150 l : 30 - 1000 kPa (0,3 - 10,0 kgf / cm2) L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité des éléments. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Accessoires Tuyau d'arrivée d'eau (x1) 6 Clé I nstallation Installez ou entreposez il ne sera pas exposé à des températures inférieures à zéro ou exposé aux intempéries. Rondelle correctement à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. L'ouverture de la base ne doit pas être obstrué par du tapis lorsque la machine à laver est installée sur un sol en moquette. Dans les pays où il ya des zones qui peuvent être soumis à une infestation de coquerelles ou autres vermine, accorder une attention particulière au maintien de l'appareil et ses environs en propre état à tout moment. Les dommages qui peuvent être causés par des coquerelles ou autres vermines ne seront pas couverts par la garantie de l'appareil. Vis de bridage L'appareil est équipé avec des boulons de transit pour prévenir les dommages internes pendant le transport. • Emballage et tous les boulons de transport doivent être retirés avant d'utiliser la laveuse. Lors du déballage de la base, veillez à retirer le soutien supplémentaire d'emballage dans le milieu de la garniture de base. Rondelle Emballage de base Support d'emballage AVERTISSEMENT • Les matériaux d'emballage (films plastiques, polystyrène...) peuvent être dangereux pour les enfants. Il existe un risque de suffocation. Gardez donc les emballages en lieu sûr, hors de portée des enfants. ■ Retrait des vis de bridage 1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour prévenir tous dommages internes pendant le transport. Avant de faire fonctionner la machine à laver, enlever les vis ainsi que les rondelles en caoutchouc. • Ne pas les enlever pourrait provoquer une forte vibration,du bruit et un mauvais fonctionnement. 3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles en caoutchouc en tirant sur les rondelles. 2. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé 4. Obstruer les trous avec les capuchons fournie à cet effet (voir page 6). • Garder les 4 vis et la clé pour une utilisation future. Par exemple pour un déménagement. fournis. 7 I nstallation ■ Emplacement nécessaire pour l'installation ▶ Emplacement Lave-linge Mise à niveau du sol : La pente admissible sous la machine est de 1˚ Prise de courant : environ. 2 cm Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul appareil à cette prise. Dégagement supplémentaire : A prévoir pour le mur, la porte et le sol (10 cm : arrière /2 cm : côtés droit & gauche) Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le dessus du lave-linge. ▶ Mise en place Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. S‘assurer de la libre circulation de l’air autour et que le dessous la machine n'est pas entravé par un tapis, une carpette, etc. • Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine. • S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de toute autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant thermique de 85x60cm recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de chaleur . • Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas audessous de 0°C. • S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est facilement accessible par un technicien en cas d’intervention. • Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 6) et s’assurer de la stabilité de l’appareil. Veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange. 8 I nstallation ▶ Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur. 5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise. • Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu’à un technicien agréé par le fabricant. Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service après-vente. • Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous 0°C. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. A températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée. • Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température extérieure est négative : entreposez-le quelques heures à température ambiante avant de le mettre en marche. ATTENTION • La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. • Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine. ATTENTION ATTENTION concernant le cordon d’alimentation • Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-à-dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les consignes adéquates. (voir page 6). • Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou une gaine d’isolation électrique défectueuse ou craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. • Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon par un cordon strictement identique. • Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil. Si l’appareil est alimenté par une rallonge ou par un dispositif de sortie électrique portable, cette dernière ou ce dernier ne doivent pas être exposés à des éclaboussures d’eau ou à l’humidité. 9 I nstallation ■ Raccordement du tuyau d'alimentation en eau • La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30 et 1000 kPa (0,3 - 10,0 kgf / cm2). • Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve. • Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000 kPa, un dispositif de décompression devra être installé. • Vérifiez périodiquement l'état du tuyau et remplacez-le si nécessaire. ▶ Etape 1: Vérifiez la bague de serrage au niveau du tuyau d'arrivée d'eau. • Deux joints sont fournis avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau. Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en ouvrant le robinet d'arrivée d'eau au maximum. Joint en caoutchouc Raccord de tuyau ▶ Etape 2: Raccordez le tuyau à l'arrivée d'eau. Type-1: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet avec filetage • Vissez le raccord du tuyau sur le robinet d'arrivée d'eau. Type-2: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet sans filetage Raccord de tuyau Joint en caoutchouc 2. Poussez l’adaptateur sur l’extrémité du robinet de sorte que le joint en caoutchouc constitue un raccord étanche à l’eau. Serrez la bague de serrage et les 4 vis. Vis de fixation Bague de serrage Tuyau d'arrivée d'eau 10 1. Dévissez la bague de serrage et les 4 vis de fixation. 3. Poussez le tuyau d'arrivée d'eau vers le haut jusqu'à ce que le joint en caoutchouc adhère complètement au robinet, puis fixez-le en vissant vers la droite. I nstallation Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage. Bague de serrage Support de serrage 1. Dévissez la bague de serrage de l’adaptateur et les 4 vis de fixation de l’adaptateur. 2. Retirez le support de serrage si le robinet est trop grand pour y fixer l’adaptateur. 3. Poussez l’adaptateur sur l’extrémité du robinet de sorte que le joint en caoutchouc constitue un raccord étanche à l’eau. Serrez la bague de serrage de l’adaptateur et les 4 vis. 4. Tirez le raccord rapide du connecteur vers le bas, poussez le tuyau d’admission dans l’adaptateur, puis relâchez le raccord rapide du connecteur. Vérifiez que l’adaptateur se verrouille en position. REMARQUE Raccord rapide. • Après avoir connecté le tuyau à l'arrivée d'eau, placez un seau à l'autre bout et ouvrez le robinet afin d'enlever les corps étrangers éventuels (saletés, sable, sciures…) du tuyau. Vérifiez la température de l'eau. ▶ Etape 3: Raccordez le tuyau au lave-linge. • Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé. ▶ Lorsque votre laveuse comporte deux vannes. • Le tuyau d'alimentation qui a un connecteur rouge est pour le robinet d'eau chaude. • Si la laveuse a deux valves, l'énergie est économisée en utilisant vanne chaude. REMARQUE • Une fois le raccordement à l'arrivée d'eau effectué, si de l'eau venait à fuir hors du tuyau, répétez les mêmes étapes. Utilisez le type de robinet d'eau le plus répandu pour faire arriver l'eau. Si le robinet d'arrivée d'eau a des formes anguleuses ou s'il est trop gros, enlevez la bague de serrage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur. 11 nstallation I Cet équipement n'est pas conçu pour usage maritime ou pour utiliser des installations mobiles tels que caravanes, avions, etc. Tournez le robinet d'arrêt si la machine doit être laissée pour toute longueur de temps (vacances par exemple), surtout si il n'ya pas de drain de plancher (ravin) dans le voisinage immédiat. Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, couper le câble d'alimentation et détruire la fiche. Désactiver le verrouillage de la porte pour empêcher les enfants d'être pris au piège à l'intérieur. Les matériaux d'emballage (par exemple films, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants.Il existe un risque d'asphyxie! Gardez les emballages hors de portée des enfants. Installation du tuyau de vidange Environ 100 cm min. 60 cm max. 100 cm Environ 145 cm • Lors de l'installation du tuyau de vidange d'un évier, fixez-le solidement avec une ficelle. Environ 105 cm • Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages dus à l'eau fuite du tuyau de vidange doit se desserrer. Bac à lessive Environ 100 cm Dispositif de retenue Environ145 cm max. 100 cm min. 60 cm Environ 105 cm • Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. • Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou l'évacuera lentement. • Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages résultant d'une fuite d'eau. • Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas l'installer. Le substituer par un plus court afin d'éviter un bruit anormal. 12 max. 100 cm min. 60 cm Attacher courroie max. 100 cm min. 60 cm I nstallation ■ Mise à niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installez le lave-linge sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce. • Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge. 2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer de cales de bois, etc … sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol. Vérifier ensuite que l'appareil est parfaitement à niveau (utiliser un niveau à bulle d'air). ※ Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de blocage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. REMARQUE Dans le cas où la machine à laver est installée sur une plateforme surélevée, elle doit être solidement fixé de façon à éliminer le risque qu'il pourrait tomber. ❊ Diagonal vérificateur Le lave-linge doit rester parfaitement stable lorsque vous appuyez sur l'un des angles supérieurs. (Vérifiez bien dans les deux directions diagonales.) Si le lave-linge bouge lorsque vous appuyez sur les angles en diagonale, réajustez les pieds. REMARQUE Pied de mise à niveau Pied de mise à niveau En cas de pied de réglage automatique Le pied droit arrière de la machine à laver est un pied de réglage automatique. Contrairement aux pieds réglables, l’ajustement la vis de mise à niveau automatique du pied peut causer du bruit ou des vibrations. ❊ Vérifiez l'état du pied de réglage automatique Case1. Flottant à partir du plancher • L’augmentation du front du pied gauche ajustable fera pression sur le pied de réglage automatique au plancher. Case2. pied de réglage automatique entièrement enfoncé • L’augmenter des pieds réglables à l'avant droite et à gauche du coins arrière libère le pied de réglage automatique. 13 I nstallation Sols en béton • La surface d’installation doit être propre, sèche et à niveau. • Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. Carrelage (Sols glissants) • Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70 mm. Collez-les sur le sol aux emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et réglez les pieds pour qu’ils soient à niveau. ※ Utilisez un matériau auto-adhésif et anti-dérapant que l'on utilise aussi sur les échelles et les marches, prévu pour éviter de glisser. Parquets • Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations. Rondelle en • Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des caoutchouc rondelles en caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque pied . • Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à ※ Elle peut être achetée auprès de fournisseurs de matériel. l’endroit le plus stable. ※ Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. ※ Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B. Important! • Un positionnement et une mise à niveau appropriés du lave-linge assurent un fonctionnement fiable et durable du lave-linge. • Le lave-linge doit être absolument horizontal et être stable. • Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs. • La surface d’installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien des sols. • Veillez à ce que les pieds restent secs. Dans le cas contraire, le lave-linge pourrait glisser. 14 P récautions à prendre avant le lavage Avant le premier lavage Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faites tourner l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication. ■ Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de le laver. 2. Tri Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées avec un même cycle de lavage. La température de l’eau et la vitesse d’essorage varient en fonction des différents programmes. Séparer toujours les cotons foncés des cotons clairs et du blanc. Laver les couleurs séparément pour éviter qu'elles ne déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver des articles très sales avec des articles peu sales Salissure (Très sale, normale, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré de salissure. Couleurs (Pâles, Claires, Foncées) Séparer le linge blanc et le linge de couleur. Peluche (Textiles pelucheux, Laver séparément les textiles pelucheux et les textiles Textiles capteurs) capteurs de peluche. 3. Précautions à prendre avant le chargement Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articles les plus volumineux en premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage. Ne pas laver un article seul afin d'éviter un déséquilibre de la charge. Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires. • Vérifiez toutes les poches pour s'assurer qu'ils sont vides. Des objets tels que des clous, pince à cheveux, des allumettes, stylos, pièces de monnaie et des clés peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements. • Pré traitement saleté et les taches en appliquant une petite quantité de détergent dissous dans l'eau sur les taches comme cols et poignets pour aider à la saleté changement. • Fermez les fermetures Éclair, crochets et les attaches de sorte que ces articles n'accrochent pas les autres vêtements. • Vérifiez les plis du joint souple (gris) et supprimer tous les petits articles, le cas échéant. • Vérifiez à l'intérieur du tambour et supprimer tous les éléments de gauche en lui pour le cycle de lavage suivant. • Enlever les vêtements ou articles sur le joint souple éviter que les vêtements et les dommages joint. 15 A jout de lessive Ajout de lessive et d'adoucissant 1. Bac à produits • Lavage uniquement ➔ • Prélavage + Lavage ➔ AVERTISSEMENT • Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants. Danger d'empoisonnement. • Une quantité excessive de détergent, d'eau de javel ou d'adoucissant peut causer un débordement. Détergent pour le Détergent pour Adoucissant lavage principal prélavage • Assurez-vous de doser correctement la lessive. 2. Ajout d’adoucissant • Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. En cas de dépassement, l'adoucissant pourrait être distribué trop tôt et tâcher les vêtements. • Ne pas laisser l'adoucissant dans le bac à produits plus de deux jours. (L'adoucissant pourrait durcir). • L'adoucissant sera automatiquement ajouté pendant le cycle de rinçage. • Ne pas ouvrir le tiroir au moment de l'arrivée d'eau. • Les solvants (White spirit, acétone, etc) ne doivent jamais être utilisés. REMARQUE • Ne pas verser l'adoucissant directement sur les vêtements. 16 A jout de lessive 3. Dosage du détergent • Le détergent devra être utilisé selon les instructions de son fabricant. • Utiliser trop de détergent peut entraîner des dysfonctionnements qui se traduiront par une formation excessive de mousse, un alourdissement du tambour et un mauvais résultat de lavage. • Utilisez un détergent en poudre que pour la laveuse à chargement frontal. ❇ S'il survenait une formation de mousse trop importante, réduisez la quantité de lessive. • Il peut être nécessaire d'ajuster la quantité de détergent en fonction de la température et de la dureté de l'eau,du poids et du niveau de saleté de la charge. Pour un meilleur résultat, évitez une formation excessive de mousse. 4. Adoucisseur d’eau AVERTISSEMENT • Ne jamais laisser la lessive se durcir. Cela peut entrainer des blocages, des mauvaises performances de rinçage ou encore des mauvaises odeurs. ❋ Suggestions Pleine charge: selon les recommendations du fabricant de lessive. Charge partielle : 3/4 de la quantité normale. Charge minimum : 1/2 de la charge totale. • Le détergent est libéré par le distributeur au début du cycle. 5. Utilisation de tablettes 1) Ouvrez la porte et placez les tablettes dans le tambour. • L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut être nécessaire dans les régions où l’eau est extrêmement calcaire. Respectez les quantités indiquées sur l’emballage. Ajoutez d’abord le détergent puis l’adoucisseur. 2) Chargez le linge dans le tambour. • Utilisez la même quantité de détergent que celle recommandée pour les zones d’eau douce. 3) Fermez la porte. 17 C omment utiliser rondelle La table de programme de lavage. • Cours recommandés en fonction du type de linge. Programme Type de tissu Température correcte (en option) Avec option additionnelle Prélavage, Intensif, Normal, Léger, 40˚C Lavage d’Espadrilles, (Froid, 60˚C) Pas de lavage, Fin Différée, Séchage Charge maximale Coton Vêtements de couleur rapides (chemises, chemises de nuit, pyjamas ...) et coton blanc légèrement sale (underwear. ..) Textiles Sport Ce cycle est adapté pour le sport tels que les vêtements de jogging et de l'usure en cours d'exécution. 40˚C (Froid) Normal, Pas de lavage, Moins de Fin Différée 5,0 kg Lavage Noir Utiliser ce programme pour laver "multicouleurs" vêtements de conserver leur couleur. 40˚C (Froid) Normal, Pas de lavage, Moins de Fin Différée, Séchage 5,0 kg Lavage Froid Ce cycle est adapté pour les vêtements peu sales. Utiliser ce programme pour économiser l'énergie, à l'aide d'eau froide, tout en assurant le lavage approprié. Froid Prélavage, Intensif, Normal, Léger, Pas de lavage, Fin Différée, Séchage Laine Activer pour laver des tissus de laine. (S'il vous plaît utiliser un détergent pour les lainages machinewashable). 40˚C (Froid) Normal, Pas de lavage, Moins de Fin Différée 4,0 kg Couette Ce cycle est conçu pour les gros articles comme couverture de lit, oreillers, housses de canapés, etc Froid (40˚C) Normal, Léger, Pas de lavage, Fin Différée Rinçage + Essorage Refresh Rinçage et essorage Coton mélangé, Polyeter chemises habillées, chemisiers mixtes (Elle permet simplement de vêtements froissés facile à repasser) Vêtements légèrement sales ou les petites Lavage Rapide charges Fin Différée, Séchage Note Note 1 lit king (9 Tog) – – Fin Différée 40˚C (Froid) 5 articles Normal, Pas de lavage, Moins de Fin Différée, Sec 5,0 kg Normal, Intensif, Prélavage, Pas de 40˚C (60˚C, Froid) lavage, Séchage, Pas de lavage, Léger Silencieux Vêtements de couleur rapides (T-shirts, chemises de nuit, pyjamas, etc) et peu sale coton blanc (sous-vêtements). Hygiénique Sous-vêtements très sales, vêtements de travail, couches, etc 95˚C Normal, Pas de lavage, Moins de Fin Différée, Séchage 3,0 kg Tissus en coton très sale 60˚C (40˚C) Prélavage, Intensif, Normal, Pas de lavage, Moins de 3,0 kg Fin Différée, Séchage Lourd Moins de 5,0 kg ❋ Notes : Détergent neutre est recommandée. Le cycle laine douce dispose d'essorage tumbling et à basse vitesse pour entretien des vêtements. 18 C omment utiliser rondelle ■ Panneau de contrôle 2. Manuel Sélection 1. Coton automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( pour mettre la rondelle sur. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( pour commencer. ) • Appuyez sur le bouton Départ/Pause ( ). • L'état initial - Rinçage : 3 - Température : 40°C - Essorage : Elevé - Programme : Coton ) • Sélectionnez le programme désiré avec le sélecteur de programme et, si nécessaire, apporter des modifications aux conditions de lavage en appuyant sur les boutons en conséquence. Pour choisir les conditions de chacun, s'il vous plaît se référer à la page 20 ~ page 28. • Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle. 19 C omment utiliser rondelle (8) (1) (2) (1)Bouton: Marche/Arrêt (2)Cadran: Programme (3)Bouton: Départ/Pause (3) (4)Bouton: Lavage (5)Verouillage Enfant (6)Bouton: Rinçage (9) (4) (5) (10) (6) (7)Bouton: Essorage (8)Bouton: Température (9)Bouton: Charge Additionnelle Marche/Arrêt (11) (12) (7) (10)Bouton: Fin Différée (11)Bouton: Nettoyage Cuve (12)Bouton: Séchage Programme 1. Marche/Arrêt • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( ) pour mettre l'appareil sous et hors tension. • Pour annuler la fonction de Fin Différée, le bouton Marche/Arrêt ( ) doit être enfoncé. 2. Programme Initial • Lorsque le bouton Marche/Arrêt ( ) est enfoncée, la machine à laver est prête pour le programme coton et d'autres conditions initiales comme suit. • Donc, si vous voulez avancer dans le cycle de lavage sans changer le programme, il suffit appuyez sur Départ/Pause ( ), puis la rondelle se poursuivra. ■ Programme initial - Coton Programme / Rinçage:3 / 40°C / Haute 20 • 12 programmes sont disponibles selon le type de linge. • Lampe Composez s'allume pour indiquer le programme sélectionné. • Lorsque Départ/Pause ( ) est enfoncée, le programme Coton est sélectionné automatiquement. - En tournant la molette de programme, le programme est sélectionné dans l'ordre de "Coton – Textiles Sport – Lavage Noir – Lavage Froid – Laine – Couette – Rinçage + Essorage – Refresh – Lavage Rapide – Silencieux – Hygiénique – Lourd ". Pour plus d'informations concernant le type de lavage pour chaque programme, s'il vous plaît se référer à la page 18. C omment utiliser rondelle Départ/Pause Lavage 1. Départ 1. Prélavage • Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause le cycle de lavage. • Utilisez cette option pour les charges qui nécessitent un prétraitement. Cela ajoute 16 minutes de prélavage avant la vidange. 2. Pause • Si l'arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyez sur "Départ/Pause". - Lorsque vous utilisez l'option de prélavage, ne pas utiliser un détergent liquide pour le lavage principal. Utiliser de la poudre pour le lavage principal. • En cas de pause, l'alimentation est coupée automatiquement après 4 minutes. 2. Intensif NB. La porte ne s'ouvre pas avant 1 à 2 minutes lorsque Pause est sélectionné, ou à la fin du cycle de lavage. • Si le linge est très sale "Intensif" option est efficace. Serrure de porte • En sélectionnant l'option intensif, le temps de lavage peut être prolongé, selon le programme choisi. • Pour utiliser cette option, sélectionnez l'option intensive une fois avant le programe lavage commence. • Lumières chaque fois que la porte de la machine à laver est verrouillée. 3. Normal • La porte peut être déverrouillée en appuyant sur le bouton Start / Pause pour arrêter la laveuse. • Cette option est sélectionnée automatiquement dans tous les cours sauf pour les Rinçage+Essorage. • La porte peut être ouverte après un court délai. Détecteur 4. Léger • Ce cycle est adapté pour les vêtements peu sales. 5. Lavage d’Espadrilles • Alors que la "Détection" est affiché sur l'écran de la machine tourne lentement et détecte la blanchisseries nombreux sont chargés dans le tambour. Il faudra quelques secondes. • Utilisez cette option lorsque vous souhaitez laver pantoufles ou des chaussures. ※ Selon les conditions d'utilisation, la vapeur ne peut pas être exploité. 21 C omment utiliser rondelle Verouillage Enfant Rinçage Utilisez cette option pour empêcher toute utilisation non souhaitée de la laveuse ou pour conserver les paramètres du cycle d'être changé pendant que la laveuse est en marche. • Sécurité enfants peut être réglé en appuyant sur le bouton de Lavage et de Rinçage en même temps. (Environ trois secondes) • En appuyant sur le bouton Rinçage, le type de rinçage peut être sélectionné. • Couette, Silencieux effectuer 4 rinçages. • Coton, Textiles Sport, Lavage Noir, Lavage Froid, Laine, Hygiénique, Lourd effectuer 3 rinçages. • Pour un Lavage Rapide il faut effectuer 2 rinçages. • Lorsque le verrouillage enfants est activé, l'indicateur de verrouillage parental s'affiche et tous les boutons sont désactivés à l'exception du bouton Marche/Arrêt. • Pour désactiver le système de verrouillage enfant, appuyez et maintenez le bouton de Lavage et de Rinçage à nouveau simultanément. (Environ trois secondes) • Pour basculer vers le programme désiré, tandis que dans le mode de verrouillage parental. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de Lavage et de Rinçage sont de nouveau réunis. (Environ trois secondes) 2. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. 3. Sélectionnez le programme désiré et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Modifier le programme désiré REMARQUE • VERROUILLAGE dure après la fin du cycle. Si vous souhaitez désactiver cette fonction, appuyez et maintenez le bouton de lavage et de rinçage simultanément pendant 3 secondes. 22 • Rinçage+Essorage effectue 1. Le voyant correspondant s'allume pour l'identification. C omment utiliser rondelle Essorage Température • En appuyant sur le bouton Spin, la vitesse d'essorage peut être choisi. 1. Essorage sélection • En appuyant sur la Temp. bouton, la température de l'eau peut être choisi. • Vitesse d'essorage est disponible selon le programme comme suit. • Température de l'eau peuvent être sélectionnés comme ci-dessous en fonction du programme. - Rinçage+Essorage & Lavage Rapide & Hygiénique & Lourd Moyen - Elevé - Très Elevé - Extra Faible Faible - Coton & Lavage Froid Elevé - Très Elevé - Extra Faible - Faible Moyen - Lavage Noir & Silencieux Faible - Moyen - Elevé - Très Elevé Extra Faible - Coton & Silencieux 40°C – 60°C – Froid - Textiles Sport & Lavage Noir & Laine & Lavage Rapide 40°C – Froid - Lavage Froid Froid - Couette Froid– 40°C - Textiles Sport Extra Faible - Hygiénique 95°C - Laine Faible – Extra Faible - Lourd 60°C – 40°C - Couette Moyen – Extra Faible – Faible La lampe température désirée s'allume pour l'identification. Pour des informations plus détaillées, s'il vous plaît se référer à la page 18. 23 omment utiliser rondelle C Charge Additionnelle Utilisez cette fonction pour ajouter des charges ou retirer le corps étranger. • Comment utiliser “Charge Additionnelle” - Appuyez sur le bouton “Charge Additionnelle”. - Fermez la porte après le chargement Ajouter ou retirer le corps étranger (pièces de monnaie par exemple ou une broche, etc) - Appuyez sur la touche “Départ/Pause”. • Ouvrez la porte lorsque "Verrouillage de porte" est éteint après vérification de la sécurité. • Résultats au moment de choisir “Charge Additionnelle” pendant les cycles de - Lorsque la cuve est en rotation: arrêts Baignoire et “Verrouillage de porte” est éteint. - Lorsque la température de l'eau dans la cuve est supérieure à 45°C: “Charge Additionnelle” n'est pas disponible avec avertissement sonore court pour la sécurité. - Lorsque beaucoup d'eau est dans la baignoire: "Verrouillage de porte" est éteint après la vidange par l'eau potable niveau. • “Charge Additionnelle” ne fonctionne pas lorsque “Nettoyage Tub” bien sûr est en cours pour la sécurité. REMARQUE Mettez le linge dans la baignoire complètement. Lave-linge coincé entre le cadre fermeture de la porte peut endommager l'emballage porte (partie en caoutchouc) et pourrait provoquer une panne. 24 Fin Différée Préparation de lavage avant de commencer “Fin Différée” - Tourner le robinet d'eau. - La charge de linge et fermez la porte. - Placez le détergent et l'assouplissant dans le tiroir. • Comment définir “Fin Différée” - Appuyez sur Marche/Arrêt ( ) bouton. - Tournez la molette Programme pour sélectionner le programme dont vous avez besoin. - Appuyez sur le bouton Fin Différée et réglez le temps désiré. - Appuyez sur le bouton Départ/Pause ( ) button. • Si le bouton est pressé Fin Différée, "3:00" s'affiche. Le temps maximum est retardée 19:00 heures et le temps minimum est de 3:00 heures. • Chaque pression sur la touche de temporisation avancées d'une heure. • Pour annuler la Fin Différée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( ). • Fin Différée ‘Prévision’ entre le début et la fin du cycle de lavage ou du processus sélectionné (Lavage, Rinçage ou Essorage) • Selon l'état de l'approvisionnement en eau et de la température, le temps de retard et le temps de lavage peut varier. C omment utiliser rondelle Nettoyage Cuve Utilisez cette fonction pour assainir tambour pour éliminer les bactéries et garder la batterie propre. REMARQUE Baignoire Auto notification fonction propre ( ) 1. Appuyez sur le bouton Arrêt/Marche. • Fermer la porte. • le détergent ou un détergent antibactérien pour le conteneur. • l'agent de blanchiment au chlorure de liquide du récipient à lessive liquide ou un détergent en poudre de chlorure de bac à détergent pour le lavage principal. 2. Appuyez sur la touche “Nettoyage Cuve” bouton. • “Nettoyage de la cuve” Cours seront établies et tous les boutons sont inopérants. 3. Appuyez sur le bouton "Départ". • La porte est verrouillée et le Nettoyage de la cuve va commencer. Détergent en poudre ou eau de Javel Détergent liquide ou l'eau de Javel 54 g 54 ml L'eau de Javel en poudre / détergent • Lorsque vous mettez l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation, et le signe suivant est affiché sur le panneau, cela signifie que vous devez nettoyer le tambour. Appuyez sur le bouton Nettoyage de la cuve pour nettoyer la baignoire. • Si vous souhaitez continuer avec le cours normal de lavage et non pas le propre baignoire, tournez la molette choix de cours ou appuyez sur le bouton de la formation et du cycle que vous voulez. • Si vous ne procédez pas à la Nettoyage Cuve, ce message s'affiche sur le panneau à chaque 30 fois. • Si vous procédez à la Nettoyage Cuve, le message n'apparaîtra pas jusqu'à ce que la prochaine fois que vous devez nettoyer la baignoire. • Même si cela peut varier selon la fréquence d'utilisation de la laveuse, la notification tambour de nettoyage automatique apparaît généralement une fois tous les un à deux mois. L'eau de Javel / détergent Liquide ligne de référence détergent / eau de Javel (MAX) • Si vous ajoutez plus de la ligne de référence, il peut être ajouté directement a la blanchisserie. • Ne pas ajouter de plus que le montant désigné pour l'eau de Javel chlorure. Si vous ajoutez l'eau de Javel chlorure de trop, il peut causer des problèmes à la rondelle. 25 C omment utiliser rondelle Séchage REMARQUE La capacité maximale de séchage pour ce modèle est de 8 kg. Lors du chargement, s'il vous plaît utiliser l'indicateur de capacité de séchage maximum derrière la porte, comme indiqué ci-dessous. 1. Guide de séchage automatique • Utilisez vos programmes automatiques pour sécher la plupart des charges. Des capteurs électroniques mesure la température des gaz d'échappement pour augmenter ou diminuer les températures de séchage pour le temps de réaction plus rapide et contrôle de température. • Recommander automatique cours de séchage pour le type de vêtements. • Ne surchargez pas au-dessus de l'indicateur de capacité de séchage maximale. Les articles doivent être en mesure de culbuter librement. • Cette laveuse-sécheuse processus automatique de lavage de séchage peut être facilement sélectionné. • Pour la plupart séchage uniforme, assurezvous que tous les articles de la charge de linge sont similaires en matériau et l'épaisseur. • En appuyant sur le bouton, vous pouvez sélectionner. Normal ➔ Plus ➔ 60 ➔ 90 ➔ 120 ➔ 150 ➔ Repassage a) Repassage – Sortie de vêtements légèrement humides, idéal pour le repassage b) Normal – Est-ce que sécher suffisamment de vêtements pour être retiré et plié, idéal pour les vêtements de tous les jours tels que les cotons. c) En savoir plus - ce que garantit des performances de séchage. REMARQUE: Le temps de séchage estimée varie de temps de séchage réel en mode automatique. Le type de tissu, la taille de la charge, et le séchage choisi, affectent les temps de séchage. ❋ Le poids de linge standard qui montre combien linge à mettre dans la laveuse. Sortes de linge Poids unitaire Couches Shirt Manches courtes 95 g 200 g 300 g Sous Nightclothes Jean 50 g 500 g 600 g Sortes de linge Poids unitaire 26 C omment utiliser rondelle 2. Manuel Guide de séchage du temps • En appuyant sur le bouton à sec, le temps de séchage peut être sélectionné. • Séchage cours peut durer jusqu'à 150 min. Lors de la sélection de séchage seulement, bien sûr séchage débutera après spining, à moins que le spin omis. • Les temps de séchage sont données à titre indicatif pour vous aider à configurer votre sécheuse pour un séchage manuel. Le temps de séchage peut varier considérablement en fonction de l'humidité, la température ambiante et le type de tissu et de votre propre expérience sera votre meilleur guide. Articles en laine - Ne pas utiliser le sèche linge articles en laine. Tirez-leur forme d'origine et les sécher à plat. - Certains matériaux tissés et tricotés boucle peut se rétrécit, en quantités variables, en fonction de leur qualité. - Toujours étirer pas ce type de vêtements immédiatement après le séchage. Caoutchouc et des plastiques - Ne pas faire sécher des articles fabriqués à partir de ou contenant du caoutchouc ou des matières plastiques, tels que: a) tabliers, bavoirs, housses de chaise b) rideaux et nappes c) tapis de bain La fibre de verre - Ne séchez pas d'articles en fibre de verre dans votre sécheuse. Des particules de verre laissées dans la sécheuse peut être capté par vos vêtements, la prochaine fois que vous utilisez le sèche-linge et irriter votre peau. 3. Achèvement de séchage • Lorsque le cycle de séchage est terminé, “ ” est affiché sur l'affichage. Permanent Press et synthétiques - Ne surchargez pas votre sèche-linge - Retirer les articles de presse permanents dès que la sécheuse s'arrête pour réduire les rides. Matériaux de fibres ou de cuir - Vérifiez toujours les instructions du fabricant. Les vêtements de bébé et robes de nuit - Vérifiez toujours les instructions du fabricant. 27 C omment utiliser rondelle Afficher 3. Le lavage, • Lorsque le cycle de lavage est terminé, “ ” est affiché sur l ' “Affichage Multiple”. 1. Affichage de la fonction spéciale 4. Temps restant • Lorsque le verrouillage enfant est activée, l'icône “ ” s'affiche. • Au cours de cycle de lavage, le temps de lavage restant est affiché. • Lorsque la temporisation est sélectionnée, elle indique le temps restant avant la fin du programme sélectionné. • Programme recommandé par le fabricant. ■ Est. Temps restant • Cet affichage indique le temps restant estimé dans le cycle lors de l'utilisation. • Cette laveuse détecte automatiquement la charge de lavage (poids) et optimise le temps de lavage. Après la détection, l'écran affiche le temps restant ajusté. ■ Indicateur d'état • Il indique le temps écoulé du cycle de la laveuse est en marche. 2. Diagnostiquer soi-même affichage • Si la rondelle rencontre une erreur pendant le fonctionnement, l'anomalie associée sera affichée. “ ” : Erreur de détection de pression d'eau “ ” : Problème de débordement de l'eau “ ” : La porte n'est pas fermée “ ” : Plus de charge dans le moteur “ ” : Problème d'arrivée d'eau “ ” : Problèmes de drainage “ ” : Asymétrique charge “ ” : Problème de température d'eau “ ” : Chauffe à sec ou difficulté à thermostat. Si ces lettres d'erreur sont affichés, s'il vous plaît se référer à la page36 dépannage et suivez le guide. 28 - Refresh: environ 30 minutes - Silencieux: environ 1 heure et 18 minutes - Coton: environ 2 heures et 50 minutes - Lourd: environ 2 heures et 5 minutes - Hygiénique: environ 2 heures et 5 minutes - Lavage Rapide : environ 49 minutes - Rinçage + Essorage: environ 18 minutes - Couette: environ 1 heure et 30 minutes - Laine: environ 52 minutes - Lavage Froid: environ 1 heure et 32 minutes - Lavage Noir: environ 1 heure et 13 minutes - Textiles Sport: environ 1 heure et 12 minutes • Le temps de lavage peuvent varier selon la quantité de linge, la température de l'eau sous pression de l'eau, et d'autres conditions de lavage. • Si une charge déséquilibrée est détectée ou si le programme de la mousse supprimant fonctionne, le temps de lavage peut être prolongé. (Temps maxi augmentation est de 45 minutes.) M aintenance ❋ Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. ❋ Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur. Le filtre d'arrivée d'eau -" " Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne pénètre pas dans le tiroir de détergent. - Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtre d'admission d'eau peut s'obstruer. Il faut donc le nettoyer régulièrement. 1. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 2. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau. 3. Sortez le filtre de son boîtier. Nettoyez le filtre avec une brosse à poils durs et replacez-le dans son logement. 4. Revissez le tuyau d’arrivée d’eau. 29 M aintenance Le filtre de la pompe de vidange ❋ Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. ! ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué. ❋ Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l’ouverture du hublot, laisser la température de l’eau s’abaisser. 1. Ouvrez la trappe d'accès en positionnant endessous un récipient qui collecte l'eau s'en écoulant. Tirez le tuyau. 1 2. Débranchez le bouchon de vidange ( ), permettant à l'eau de s'écouler. A ce moment, utiliser un navire pour empêcher l'eau qui coule sur le sol Quand l'eau ne coule plus, tourner la pompe ( ) ouvert vers la gauche filtre. 3 2 3. Enlevez tous les corps étrangers accumulés dans le filtre de la pompe. 4. Une fois le nettoyage terminé, remettez le filtre en place en le revissant. 3 2 5. Refermez la trappe d’accès à la pompe. 30 M aintenance Bac à produits ❋ Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir. • Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de l'adoucissant. La cavité du tiroir ❋ Détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la cavité qui doit être nettoyé de temps en temps avec une vieille brosse à dents. • Une fois que vous avez terminé le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle de rinçage sans linge. Le tambour de lavage • Si vous habitez dans une zone d'eau dure, du tartre peut s'accumule dans des endroits où il peut ne pas être vu et donc pas facile à enlever. Au fil du temps l'accumulation des appareils sabots échelle, et si elle n'est pas tenue en échec, coûteux entretien ou les réparations peuvent en résulter. • Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour. • Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps. • Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils peuvent être utilisés en machine. ❋ Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de votre machine à laver. ❋ Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable. ❋ Ne jamais utiliser de laine d'acier. 31 M aintenance La buse de circulation de l'eau et buse vapeur • Nettoyer la buse de circulation d'eau, si elle est encrassée. ■ Nettoyage de votre lave-linge 1. Extérieur Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie. On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide. Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus. ❋ Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires. 2. Intérieur Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité de la machine. Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau chaude. Répéter le processus si nécessaire. REMARQUE • Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver. ■ Instructions de préparation pour l'hiver Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout dommage à la machine à laver : 1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau. 2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux. 3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la terre. 4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique à vider dans le tambour de lavage. Fermer la porte. 5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant 1minute pour évacuer toute l'eau. La totalité de l'antigel ne sera pas évacuée. 6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte. 7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les compartiments. Remettre le tiroir. 8. Ranger la machine à laver en position debout. 9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de lavage. 32 G uide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente. Diagnostic des problèmes Problème Cause possible Solution Quelque chose cogne et cliquète • Des objets étrangers, tels que des pièces de monnaie ou des épingles de sûreté peuvent se loger dans le tambour ou dans la pompe. Arrêter la machine à laver et vérifier le tambour et le filtre de vidange. Si le bruit continue après le redémarrage de la machine à laver, appeler votre dépanneur agréé. Bruit sourd • Des charges de lavage importantes peuvent produire un bruit sourd. C'est généralement normal. Si le bruit continue, la machine à laver est probablement déséquilibrée. Arrêter et répartir la charge de lavage à nouveau. Vibration • Avez-vous enlevé toutes les vis de bridage et garnitures ? Vous ne les avez pas enlevé au moment de l'installation. Voir Installation pour enlever les boulons de transport • Les pieds reposent-ils fermement sur le sol ? La charge de lavage est inégalement répartie dans le tambour. Arrêter la machine à laver et répartir à nouveau la charge de lavage. • Les raccords du tuyau de remplissage sont desserrés au niveau du robinet ou de la machine à laver. Vérifier et resserrer les connexions du tuyau. • Les tuyaux de vidange de la maison sont obstrués. Déboucher le tuyau de vidange. Contacter le plombier si nécessaire. Fuites d'eau Trop de détergent ou détergent inadapté ? La formation de mousse peut causer des fuites d'eau. Formation de mousse trop abondante L'eau ne pénètre pas dans la machine à laver ou pénètre lentement L'eau dans la machine à laver ne s'évacue pas ou s'évacue lentement. • L'alimentation d'eau n'est pas adéquate dans le secteur. Vérifier un autre robinet dans la maison. • Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas complètement ouvert. Ouvrir totalement le robinet. • Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. Redresser le tuyau. • Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué. Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée. • Le tuyau de vidange est plié ou bouché. Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. • Le filtre de vidange est obstrué. Nettoyer le filtre de vidange. 33 G uide de dépannage Problème Cause possible La machine à laver ne démarre pas • Le cordon de raccordement n'est pas branché ou la connexion est desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, le coupe-circuit est déclenché ou il y a une panne de courant. La machine à laver n'essore pas • Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. • Vérifier que la porte est bien fermée. Solution S'assurer que les fiches sont bien branchées dans les prises murales. Remettre le coupe-circuit à zéro ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est dû à une surcharge du circuit, le faire corriger par un électricien qualifié. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau. Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause, quelques instants peuvent s'écouler avant le démarrage de l'essorage des vêtements dans la machine à laver. Pour que l'essorage puisse fonctionner, la porte doit être verrouillée. Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour équilibrer la charge. Répartir la charge pour permettre un bon essorage La porte ne s'ouvre pas Pour des raisons de sécurité, une fois que le lave-linge à démarré, la porte ne peut être ouverte. Regardez si l'icône "Porte verouillée" est allumée. Vous pouvez ouvrir la porte en toute sécurité lorsque l'icône "Porte verouillée" s'éteint. Durée restante imprécise. Le temps de lavage peut varier en fonction de la quantité de linge, de la pression au robinet d'eau, de la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. En cas de constatation d'un déséquilibre, ou si le programme d'élimination de la mousse est en cours, le temps de lavage sera plus long que prévu. Excès d'adoucissant. Une quantité excessive d'adoucissant peut causer un débordement. Fermez doucement le bac à produits. Ne tirez pas le bac à produits durant le cycle de lavage. Adoucissant distribué trop tôt. Problème de séchage 34 Référez-vous aux conseils de dosage de l'adoucissant pour bien le doser. Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximal. La machine ne sèche pas. Ne surchargez pas le tambour. Vérifiez que la machine à laver évacue bien l’eau du tambour. La charge de linge est insuffisante. Ajoutez quelques serviettes de toilette. G uide de dépannage Problème Cause possible Solution Afficher coincé sur la gauche 6 min. Cette machine à laver vérifie l'état des vêtements à 6min laissés pour évaluer si elles sont séchées ou non. Si les vêtements ne sont pas séchés, la machine à laver continuera à sécher pendant une période prolongée. L'affichage 6 min comptera alors au bout de cette période, Laveuse fait une pause pour des intervalles plus longs que la normale au cours de tumbling. Le bol linge pendant 3 secondes, Cette action permet à des vêtements puis pause de 50 secondes à plus délicats à tremper qui aide à plusieurs reprises pour une partie enlever les taches. de la lessive cycle. Ceci est normal pendant le lavage à la main et cours standard et cycles de laine. ❋ Bien sûr Standard: Coton 40°C, Normal, Rinçage-3, Spin-Haut Laver temps de cycle retardé • Il faut du temps pour équilibrer le linge avant l'essorage Le temps de lavage peuvent varier selon la quantité de linge, la pression d'eau de l'eau de température, et autres conditions d'utilisation. Si le déséquilibre est détecté ou si la mousse supprimant fonctionnement du programme, le temps de lavage est augmenté. Arrêter le lavage et sortez le linge avant de le mettre de nouveau à détordre Problème à sec • Ne sèche pas Ne pas surcharger. Vérifier que la laveuse se vidange correctement pour extraire l'eau adéquate de la charge. La charge de linge est trop petite pour un culbutage propriété. Ajouter quelques serviettes. Vérifiez le poids des vêtements. Le poids des vêtements doit être inférieure à 6 kg. 35 G uide de dépannage Message d’erreur Problème Cause possible Solution Vérifier un autre robinet dans la maison. • L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante car Ouvrir complètement le robinet . il n'est pas complètement ouvert. Redresser le tuyau. • Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée. • Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué. • L'arrivée d'eau n'est pas appropriée . • Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. • Le filtre de vidange est bouché. • La charge est trop faible. • La charge est déséquilibrée. • L'appareil dispose d'un système de détection et de correction des balourds. Si des articles trop lourds sont chargés tels que des tapis de bain, peignoirs, etc., ce système peut arrêter l'essorage ou même interrompre le cycle d'essorage si le déséquilibre est trop important même après plusieurs essorages. • Si le linge est encore trop humide à la fin du cycle, ajouter de plus petites pièces de linge pour équilibrer la charge et répéter le cycle d'essorage. • La porte est-elle ouverte? Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Nettoyer le filtre de vidange. Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour équilibrer la charge. Répartir la charge pour permettre un bon essorage Fermer la porte. ❋ Si " " n'apparaît pas, appeler le dépanneur. Appeler le service clients. Débrancher la prise de courant et appeler le dépanneur. Appeler le service clients. • Si l'eau déborde à cause d'une valve défectueuse. Fermer le robinet d'eau. Débrancher. Appeler le service clients. • S'affiche lorsque le pressostat ne fonctionne pas normalement. • Problème moteur • Vérifier l'alimentation d’eau. 36 Ouvrez le robinet Si “ ” n'est pas libéré, débranchez le cordon d'alimentation et appelez le SAV. G uide de dépannage REMARQUE • SMARTDIAGNOSIS™ fonctionne uniquement avec les appareils identifiés « SMARTDIAGNOSIS™ ». Dans le cas d'un téléphone mobile avec l'option statique, le diagnostic à puce peut ne pas fonctionner. Manuel d'utilisation SMARTDIAGNOSIS™ • Utiliser cette fonction seulement si demandé par votre interlocuteur à la hotline. Seule la hotline peut interpréter les sons transmis par le lave-linge. • SMARTDIAGNOSIS™ ne peut être activé si le lave-linge ne s'allume pas. Dans ce cas, la résolution des problèmes se fera sans l'utilitaire SMARTDIAGNOSIS™. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, merci de contacter la hotline et de suivre étape par étape les instructions de votre interlocuteur. 1. Allumez votre lave-linge en appuyant sur le bouton « marche-arrêt ». Ne touchez à aucun autres boutons. 2. A la demande de la hotline, placez le micro de votre téléphone à proximité du bouton « marche-arrêt ». Max. 10 mm 3. Appuyer sur le bouton « Température » pendant 3 secondes tout en maintenant le téléphone a proximité du bouton « marche-arrêt » 4. Gardez le téléphone dans cette position le temps de l'enregistrement du signal sonore. Un compte à rebours de 17sec s'affichera. • Pour un meilleur résultat, maintenez le téléphone sans bouger. • Si l'enregistrement ne s'effectue pas dans de bonnes conditions, il vous sera demandé de recommencer la procédure. • Si vous appuyez sur le bouton « marche-arrêt » pendant le SMARTDIAGNOSIS™, celui-ci s'arrêtera. 5. Une fois le compte à rebours terminé, et le signal sonore éteint. Vous pouvez alors reprendre la conversation avec l'interlocuteur de la hotline qui sera en mesure de déterminer le problème de votre lave-linge. Une solution vous sera alors proposé. ❋ SmartDiagnosis est la fonctionnalité de dépannage conçue pour compléter, sans remplacer, la méthode traditionnelle de dépannage faisant appel au service technique. L’efficacité de cette fonctionnalité dépend de nombreux facteurs, et notamment de la qualité de réception du téléphone portable utilisé pour la transmission, des bruits externes qui peuvent survenir pendant la transmission, et de l’acoustique de la pièce où se trouve la machine, entre autres. Par conséquent, LG ne peut pas garantir que SmartDiagnosis effectue de manière efficace le dépannage d’un problème donné. 37 T ermes de la garantie Exclusion de garantie : Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants : • Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté ; • Si l'appareil n'est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le manuel d'utilisation et d'installation ou dans un environnement normal; ces produits sont à usage domestique et non à usage professionnel. • Si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible ; • Si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont pas fournies, homologuées ou recommandées par LG ; • Si l'appareil est endommagé du fait d'un évènement naturel imprévisible et irrésistible, d'une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de toute autre cause qui ne serait pas sous le contrôle de LG ; • Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou non agréée par LG ; • Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ; • Si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de garantie. • Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant à des cas fortuits ou de force majeure ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de l'usure normale du matériel, de détériorations ou d'accidents provenant de négligence, défaut d'installation, de surveillance ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non conforme aux prescriptions du vendeur de ce matériel. 38 M emo