LG RT-29CC25VP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG RT-29CC25VP Manuel du propriétaire | Fixfr
Télévision Couleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les
réglages futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui
figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du
poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
après-vente.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
P/NO : 3828VA0464N (MC049A, 112P/Q/R/S TX) a
Table des matières
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
Le boîtier de télécommande
Installation des piles / Face avant
4
Face côté
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
Sélection des programmes / Réglage du volume
Retour au programme précédent / Coupure du son
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
8
Menus écran
Sélection des menus
9
Mémorisation des chaînes
Programmation automatique
Programmation manuelle / Edition des programmes
Programme favori / Table des programmes
10
Réglage de l’image
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
Réglage de l’image / Eye (en option)
Sélection de l’image turbo (en option) / Format de l’image
16
Réglage du son
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Réglage du son
Sélection du son turbo (en option)
Sélection de la sortie audio
Réception Stéréo/Bilingue
Réception NICAM (en option)
19
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
Mise en veille automatique
22
Autres fonctions
23
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de sécurité pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option) / Démagnétisant (en option)
Jeux (en option) / Mise en veille
Image dans l’image (en option)
Activation - désactivation / Sélection du mode d’incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustée
Programme de sélection pour l’image incrustée
Taille de l’image incrustée / Gel de l’image incrustée
Changment de position de l’image incrustée
26
Programme de recherche
Télétexte (en option)
27
Pour activer/désactiver le télétexte / Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions télétexte spéciales
Branchements externes
Via la prise de l’antenne
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option)
Via la prise Péritel (en option)
Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option)
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
Prise pour casque (en option)
Dépannage
2
30
Installation
Mise sous tension
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque
signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures
de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce
téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être
exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne
fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée + 75 Ω, située à
l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser
une antenne extérieure.
Emplacement
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas
directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la
poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la
ventilation du téléviseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du
boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
POWER
MUTE
11 Le boîtier de télécommande
1
Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er
des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
TV/AV
PICTURE
MENU
1. POWER
2
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque
vous êtes en mode Veille.
12 2. TOUCHES NUMEROTEES
3
SOUND
4
Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour
sélectionner directement un programme.
13
OK
T U R B O
14 3. ARC (Contrôle du rapport d’aspect)
Sélectionnez ARC pour choisir le format d’image.
PR
VOL
VOL
5
4. TURBO PICTURE / SOUND
PR
6
Sélectionne l’image turbo / le son turbo.
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
7
8
I/II
SSM
PSM
SLEEP
9
PIP
5.
LIST
15
16 6. TOUCHES VCR (en option)
17
Pour commander un magnétoscope LG.
18
19 7. SSM (mémorisation des paramètres du son)
EYE/
FAVOURITE Q.VIEW
TEXT
10
MIX
TIME
REVEAL ? MODE M
SIZE
STILL
POSITION
PR
PR
9/4 PIP i
SWAP
D / E (Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
F / G (Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
INPUT
Pour rappeler les paramètres audio que vous avez choisis.
8. I/II (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en
deux langues. (en option)
20
Sélectionne de la sortie audio.
9. PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
Pour rappeler les paramètres image et son que vous avez choisis.
(Avec TELETEXT / PIP)
FAVOURITE
Q.VIEW
10. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le télétexte.
Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section
‘Télétexte’.
11. MUTE
TEXT
Pour couper ou remettre le son.
10
MIX
TIME
REVEAL ? MODE M
SIZE
HOLD
UPDATE
INDEX
i
12. TV/AV
Pour sélectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
13. MENU
Pour sélectionner un menu.
14. OK
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
4
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
Emplacement et fonctions des commandes
15. LIST
Affiche la table de programme.
16. EYE/
* (en option)
POWER
Active ou désactive l’image Eye.
17. SLEEP (MISS EN VEILLE)
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARC
0
TV/AV
PICTURE
MENU
Permet d’activer la mise en veille.
18. Q.VIEW
Pour revenir au programme précédent.
2
19. FAVOURITE
Pour sélectionner un programme préféré.
MUTE
1
12
3
SOUND
20. Boutons d’incrustation d’image (image dans l’image = PIP) 4
(en option)
PIP
13
14
Active ou désactive l’image incrustée
PR +/Selectionne un programme pour l’image incrustée.
PR
5
Basculement entre image principale et image incrustée.
Sélectionne le mode d’incrustation.
VOL
VOL
PR
SWAP
INPUT
OK
T U R B O
6
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
SIZE
Ajuste la taille de l’image incrustée.
STILL
Gel de l’image incrustée.
POSITION
7
8
I/II
SSM
PSM
SLEEP
9
LIST
15
16
17
18
19
EYE/
FAVOURITE Q.VIEW
Positionne l’image incrustée dans le sens des aiguilles d’une montre.
9/4 PIP
Active ou désactive le 4 ou 9 images incrustées.
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles
ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme.
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AA.
Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarité ( + et - ) inscrits à l’intérieur du compartiment.
(Sans TELETEXT / PIP)
/
PIP
FAVOURITE
Q.VIEW
SIZE
STILL
POSITION
9/4 PIP
PR
PR
SWAP
INPUT
20
Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps.
(Sans TELETEXT / Avec PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
CF/CT-25/29Q25 séries
12
ON/OFF
MENU OK
VOL
PR
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO AUDIO R
13
1
34
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
AV3
1 26
5
34
CF/CT-25/29H35 séries
S-VIDEO
13
11
26
5
RF/RT-28/32FZ15 séries
VIDEO
MENU
L
AV3
OK
VOL
PR
AV3
VIDEO (L/MONO) AUDIO (R)
ON/OFF
(L/MONO)
R
AUDIO
2 6 34 5
1
12
13
11
RF/RT-25/29FB35 séries
ON/OFF
MENU
OK
PR
VOL
VIDEO L/MONO AUDIO R
AV3
12
S-VIDEO
1 26 34 5
VIDEO
13
13 12
RF/RT-25/29FB95 séries
L/MONO AUDIO R
AV3
1 2 6 34
5
11
AV3
RF/RT-25/29CC25 séries
12
MENU
VIDEO
L/MONO AUDIO R
13
OK
PR
VOL
ON/OFF
1 2 6 34
5
CF/CT-25/29K35 séries
VIDEO L/MONO AUDIO R
TV/AV
ON/OFF
12
1 2 6
VIDEO
AV3
13 12
78 9
11
RF/RT-25/29FA35 séries
L/MONO AUDIO R
13
PR
VOL
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
AV3
1
6
23 4
5
6
1213
11
1. MISE SOUS
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S’illumine lorsque le téléviseur est en veille.
S’assombrit en marche.
3. MENU
Pour sélectionner un menu.
4. OK
Pour valider votre sélection ou pour
afficher le mode actuel.
5. D / E (Sélection des programmes,
haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une
option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en
mode veille.
F / G (Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur
d’un menu.
6. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la télécommande (lorsque vous utilisez
d'autres moyens, ils ne seront pas en
mesure de fonctionner).
7. TV/AV
Pour sélectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l’écran.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en
mode veille.
8.
(Fonction)
Pour sélectionner le volume, les éléments
d’image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n’apparaît pas.
9. +/- (D/E)
Pour régler le fonction ou pour sélectionner un programme.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en
mode veille.
10.TURBO PICTURE/SOUND (en option)
Sélectionne l’image turbo ou le son.
11.EYE (en option)
Pour régler l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes.
12.PRISE POUR CASQUE (en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette
prise.
13.ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/vidéo des
appareils externes à ces prises.
PRISES D’ENTREE S-VIDEO / AUDIO
(S-AV) (en option)
Raccordez la prise de sortie vidéo d’un magnétoscope S-VIDEO à une prise S-VIDEO.
Raccordez les prises de sortie audio du
magnétoscope S-VIDEO aux prises
audio comme dans AV3.
Remarque : Ne pas placer d’objet lourd (au
dessus de 4 kg) sur les modèles RT/RF25/29FA35.
Emplacement et fonctions des commandes
RF/RT-25/29FB55 séries
RF/RT-25/29FA55 séries
12
MENU
MENU
VOL
OK
PR
OK
VOL
PR
VIDEO
L AUDIO R
ON/OFF
AV
S-VIDEO
VIDEO
13
L/MONO AUDIO R
AV3
1
3
42 6
5
1
11
2 6 34
5
11
1312
RF/RT-25/29FB75 séries
CF/CT-25/29M35 séries
TV/AV
ON/OFF
VOL
1
12
2
6
PR
7 8
1
9
26
3 4
5
CF/CT-25/29M65 séries
CF/CT-25/29Q45 séries
3 4
5
AV3
MENU
VIDEO
ON/OFF
VOL
PR
VOL
OK
L
MONO
13
AUDIO
R
3
1
5
4 26
11
1 2 6
RF/RT-25/29FD15/40 séries
12
MENU
OK
PR
VOL
S-VIDEO
VIDEO L/MONO AUDIO R
13
11
RF/RT-28/32FZ85 séries
OK
VOL
MENU
PR
ON/OFF
1
2 6
3 4
5
21 6
RF/RT-29FE60/61 séries
4 35
CF/CT-25/29K95 séries
AV3
1 26
AV3
12
RF/RT-25/29FA65 séries
VIDEO
VOL
SOUND
OK
PR
PICTURE
PR
VOL
OK
TURBO
L/MONO AUDIO R
3 4 5 10
1 26
AV3
12
11
1
3
5
4 2 6
8
S-VIDEO
12
VIDEO
S-VIDEO
L/MONO AUDIO R
13
13
L/MONO AUDIO R
13
VIDEO
13
MENU
MENU
ON/OFF
12
78 9
1 26
5
CF/CT-25/29Q95 séries
S-VIDEO
13
3 4
AV3
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télécommande.
3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la télécommande.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
POWER
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
SOUND
T U R B O
OK
PR
VOL
VOL
PR
Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille,
l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Sélection des programmes
Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES.
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la touche
F
/
G.
Retour au programme précédent
Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme
seelectionné.
Coupure du son
I/II
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole W s’affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
SSM, I/II (en option), TURBO SOUND.
SSM
Q.VIEW
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous
suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G pour sélectionner la Language.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la langue désirée.
Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour sélectionner le menu Emetteur.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
1.
8
Menus écran
Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de
menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
également les touches qui permettent de les configurer.
Sélection des menus
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l’affichage de chaque menu.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
une option de menu.
3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu
déroulant.
4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu déroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le bouton G.
Remarque :
a. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
b. Et dans quelques modéles, le menu Normal/Turbo search
n’est pas disponible. Seul l’affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
c. Et dans quelques modéles, le menu Tilt, Game, Booster ou
Degauss n’est pas disponible.
d. Et dans quelques modéles, le menu Language n’est pas disponible.
1.
Auto programme
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
System
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
{
BG
I
DK
M
MENU
OK
()O}{OOKOMENU
PR
()O}{OOKOMENU
VOL
Emetteur menu
Manual programme
Picture
PSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
Storage
System
Channel
Search
Name
Booster
VOL
PR
{
{
{
{
{
{
2
()O}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
Image menu
Programme edit
Sound
SSM
AVL
DBS
Balance
{
{
{
{
O0OOCO03
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
Son menu
Time
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
Childolock
Blueoback
Tilt
Degauss
Game
{
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Spécial menu
TV programmation
9
Mémorisation des chaînes
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de
numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV.
Programmation automatique
()O}{OOKOMENU
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent
être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation
automatique lors de l’installation du téléviseur.
1.
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3.
Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Auto programme.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
Auto programme
System
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
0
{
{
{
{
BG
I
DK
M
MENU
OK
()O}{OOKOMENU
4.
PR
VOL
VOL
PR
5.
6.
7.
8.
9.
Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M : (USA/Corée/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton F.
Sélectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Sélectionner le numéro du programme
de début avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu déroulant. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Sélectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E.
Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez
sélectionner Start.
Remarque :
a. Turbo search est encore plus rapide qu’une Normal search et
dan les modèles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal mémorisé a une qualité de son médiocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Auto programme
Auto programme
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{ OOCO01O(BG)
{
7
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
36%
MENU
(Normale recherche)
{
{
{
{
OOCO01O(BG)
7
36%
MENU
(Turbo recherche)
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour
arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportezvous à la section ‘Edition des programmes’.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
10
Mémorisation des chaînes
Programmation manuelle
Station
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Manual programme.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Manual programme.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Manual programme
Storage
System
Channel
Search
Name
Booster
{
{
{
{
{
{
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
()O}{OOKOMENU
0
4. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Storage.
5. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Storage. Sélectionner
le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu déroulant Storage. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Sélectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Corée/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner V/UHF ou Cable dans le menu déroulant Channel.
Si possible, saisissez le numéro de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu déroulant Search. Celle-ci s’arrête dès
qu’une chaîne est détectée.
15. Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message Stored
s’affiche.
MENU
OK
VOL
PR
VOL
PR
Manual programme
Storage
System
Channel
Search
Name
Booster
{
{
{
{
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
11
Mémorisation des chaînes
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
()O}{OOKOMENU
MENU
OK
VOL
PR
VOL
{
{
{
{
Affectation d’un nom à une chaîne
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Name.
3. Appuyez sur la touche G.
4. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z.
Utilisez la touche E pour faire défiler les caractères dans le sens
inverse.
5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Amplificateur d’antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipé de l’Amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction.
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes.
Mais, en cas de bonne réception du signal d’antenne, ne pas sélectionnez la fonction Booster en mode On.
PR
1.
2.
3.
4.
Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le
menu déroulant Booster.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
12
Mémorisation des chaînes
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers
d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les
numéros de programmes suivants.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Programme edit.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
()O}{OOKOMENU
Programme edit
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
()}{OOKOMENU
0
Supprimer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de
la touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés
d’un rang dans la programmation.
Copier un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant
dans la table.
MENU
PR
VOL
VOL
PR
Déplacer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à
l’aide de la touche D / E ou F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
Programme edit
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si
vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le
numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
13
Mémorisation des chaînes
Programme favori
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Favorite programme.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Favorite programme.
()O}{OOKOMENU
Favourite programme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
OK
PR
56n
56n Ca
Ca 0
05
5
}{O0_9O()OOKOMENU
0
VOL
AutoOprogramme
{
ManualOprogramme {
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme {
VOL
PR
4. Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E.
5. Sélectionner le numéro de programme désiré avec le bouton
F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numéro à un chiffre,
tapez d’abord un ‘0’ (ou ‘00’) (‘05’ (ou ‘005’) pour 5).
6. Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
7. Appuyer sur le bouton OK.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Presser FAVOURITE pour sélectionner le programme favori enregistré.
LIST
FAVOURITE
14
Mémorisation des chaînes
Table des programmes
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient
dix programmes.
Programme edit
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{OOKOMENUOOLIST
Remarque :
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il
s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les
programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
OK
PR
VOL
VOL
PR
Sélection d’un programme dans la table
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
D
/
E
ou
F
/
G.
Pour faire défiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10(ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu’à 100(ou 200) programmes. Pour passer d’une
page à l’autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
LIST
FAVOURITE
Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l’image normale du
téléviseur.
15
Réglage de l’image
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
Picture
PSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image.
2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner PSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant PSM.
Picture
PSM
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
Dynamic
Standard
Mild
Game
User
()O}OOKOMENU
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
MENU
OK
PR
VOL
PR
Vous pouvez également rappeler une image désirée (Dynamic,
Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la télécommande. A l’exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les
paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine.
VOL
Réglage de l’image
Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs,
la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon
vos préférences.
PSM
FAVOURITE
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
PSM
PSM
Contrast
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
100
()O}{OOKOMENU
3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d’activer les
réglages appropriés sur chaque sou-menus.
Contrast
80
}{O()OOKOMENU
4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire
User.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
16
Réglage de l’image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye
peut réaliser cette fonction.
Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en
fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/
* pour activer ou désactiver le mode Eye.
Off
ARC
Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux conditions environnantes est réglée.
A ce moment, l’affichage
en vert n’apparaît pas en permanence
mais l’affichage
en jaune apparaît à chaque fois que l’état de
l’image change.
PICTURE
T U R B O
Remarque: Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE
lorsque la fonction Eye est activée, celle-ci est automatiquement désactivée.
Sélection de l’image turbo (en option)
Quand cette fonction est activée, l’image sera plus brillante et nette
que l’image normale.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou
désactiver la fonction.
(Image turbo désactivée)
EYE/
(Image turbo activée)
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction
Image turbo est activée, celle-ci est automatiquement désactivée.
17
Réglage de l’image
Format de l’image
Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format 4:3, 16:9, ou Zoom.
Dans quelques modèles, les images peuvent être visualisées sous
différents formats, le format ; Auto, 4:3, 16:9, 14:9, ou Zoom.
Dans ce cas, appuyez le touche ARC pour sélectionner le format
désiré.
Auto.
Quand votre téléviseur reçoit le signal de largeur d’écran de la prise
péritel, il commute automatiquement au bon format.
4:3
En modo standard, l’image sera visualisée dans les 4/3 (format
généralement utilisé par toutes les stations).
ARC
16:9
MENU
SOUND
T U R B O
VOL
PR
PR
Format panoramique. Ce format est utilisé pour les filmes à grand
spectacle (16/9).
OK
14:9
VOL
L’écran 14/9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4/3 est
magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14/9
soit plein.
Vous pouvez déplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E
le boutons.
Zoom
SSM
Cette transformation du format 4/3 en format 16/9 voeu permettra
d’avoir une image agrandie.
Vous pouvez déplacer le screen vers le haut ou vers le bas avec D / E
le boutons. Sur certains modèles, vous pouvez déplacer l'image vers le
haut ou vers le bas à l'aide de la touche D / E.
Remarque : Dans images secondaires d'image et de verticale quatre
de sous-marin de taille les 1/2 du mode de PIP, le format d'image n'est
pas disponible.
18
Réglage du son
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré : Plat, Musique,
Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler
Egaliseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner SSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant SSM.
Sound
SSM
AVL
DBS
Balance
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Sound
SSM
AVL
DBS
Balance
{
{
{
{
Flat
Flat
Music
Movie
Speech
User
{
()O}OOKOMENU
Réglage de la fréquence sonore
a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User.
MENU
SOUND
T U R B O
VOL
PR
OK
VOL
PR
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{OOKOMENU
b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les touches F / G.
c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée
précédemment) en appuyant sur les boutons D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire
User.
SSM
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Vous pouvez également rappeler un son désiré (Flat, Music, Movie,
Speech ou User) avec le bouton SSM placé sur la télécommande. A
l’exception de Flat, Music, Movie et Speech, les paramètres de
chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine.
Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM après avoir effectué
le réglage approprié dans le menu Son l'affichage User apparaîtra
même si vous avez sélectionné au préalable un des types d' égalisation préréglé.
19
Réglage du son
Réglage du son
Sound
SSM
AVL
DBS
Balance
{
{
{
{
Vous pouvez régler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore égal,
même si vous changez les programmes.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
l'élément Son désiré dans ; AVL ,DBS ou Balance.
3. Réaliser le réglage désiré avec le bouton F / G, D / E ou OK
1.
()O}{OOKOMENU
dans chaque menu déroulant.
Sound
SSM
AVL
DBS
Balance
{
{
{
{
OOO0
ARC
T U R B O
VOL
}{OOKOMENU
MENU
SOUND
PR
PR
OK
VOL
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Sélection du son turbo (en option)
Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son
normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou
désactiver la fonction.
I/II
SSM
(Son turbo désactivée)
(Son turbo activée)
Sélection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II.
L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
20
Réglage du son
Réception Stéréo/Bilingue
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au
numéro de programme et un nom à une chaîne.
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
Affichage écran (OSD)
MONO
STEREO
DUAL I
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo,
rappuyez sur la touche I/II.
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautparleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Réception NICAM (en option)
I/II
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui
vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission
reçue avec la touche I/II.
1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM
STEREO ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en
mono.
3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît
sur l’écran.
21
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
Time
Clock
OffOtime
OnOtime
AutoOsleep
{
{
{
{
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélectionner le menu Temps.
2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Clock.
3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
Time
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
()O}{OOKOMENU
{
{
{
{
-i-o:o-i-
()O}{OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
OK
PR
PR
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour régler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
0
VOL
4.
5.
6.
VOL
En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures
sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge
avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélectionner le menu Temps.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la On time ou Off time.
3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
Time
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
{
{
{
{
-i-o:o-i-
Pr 01
Vol.30
Off
()O}{OOKOMENU
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour régler les numéros de programme et le volume sonore.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
4.
5.
Remarque :
a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélectionnez le menu temps.
c. Lorsque vous etteignez l'appareil à partir du bouton POWER,
le minuteur de mise en marche/arrêt est remis à zéro.
Mise en veille automatique
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto sleep, l'appareil se
commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal.
1.
2.
3.
4.
5.
22
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Auto sleep.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Auto sleep.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le
mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccordé au téléviseur.
Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section
‘Branchements externes’.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Input.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
TV, AV1, AV2, AV3, S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en
option) dans le menu déroulant Input.
Special
Language
Input
Childolock
Blueoback
Tilt
Degauss
Game
{
{
{
{
{
{
{
TV
AV1
AV2
AV3
S_VIDEO
COMPONENT
Language
Input
Childolock
Blueoback
Tilt
Degauss
Game
()O}{OOKOMENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
()O}OOKOMENU
AV1 : le magnétoscope est raccordé à la prise ou au plot de phone
du téléviseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
S-VIDEO : le magnétoscope est raccordé aux prises S-VIDEO du
téléviseur (en option)
COMPONENT : DVD raccordé aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option)
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
D / E ou NUMEROTEES.
{
{
{
{
{
{
{
MENU
OK
VOL
PR
VOL
PR
Commutation AV automatique (en option)
Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre
téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception AV1
(dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnétoscope. Si vous souhaitez quitter momentanément le mode
de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit
indispensable pour contrôler ses différentes fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Child lock.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Child lock.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les touches de la face
avant du téléviseur provoque l’affichage du message Child lock on.
Remarque :L’information Child lock on n’apparaît pas à l’écran
lorsqu’un touche est pressé sur la façade du téléviseur pendant l’affichage des menus.
23
Autres fonctions
Fond bleu (en option)
Special
Language
Input
Childolock
Blueoback
Tilt
Degauss
Game
{
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond
bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un signal faible.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Blue back.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Blue back.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Inclinaison (en option)
L'image du téléviseur peut avoir glissé vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce réglage en opérant de la façon suivante.
MENU
OK
PR
VOL
PR
VOL
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Tilt.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le
réglage.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Démagnétisant (en option)
En raison du grand tube superbe de braun dans ce téléviseur, le
champ magnétique de la terre peut influencer sur la pureté de couleur
de l’image par la substance magnétique voisine ou la direction d’installation du téléviseur. Les raies peuvent apparaître sur l’écran, ou la
couleur ne pas être égale dans le coin. Vous pouvez apprécier le programme de la qualité de couleur en actionnant cette function.
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Degauss.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On. Après que les travaux démagnétisant de fonction, On
des commu-tateurs de mode à Off du mode.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas régler l’écran par démagnétisant, réessayez environ 4 minutes plus tard.
24
Autres fonctions
Jeux (en option)
Special
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modèles avec
cette option ont les touches opérationnelles sur la télécommande.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
tionner le menu Spécial.
D
/
E
pour sélec-
Language
Input
Childolock
Blueoback
Tilt
Degauss
Game
{
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Jeux.
3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L’UTILISATEUR)
Remarque :
a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
b. Si vous voulez sélectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE.
MENU
Mise en veille
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
téléviseur en mode veille après un certain délai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
manière continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche r- -, puis, dans l’ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte
à rebours est lancé dès la fin du réglage.
Remarque :
a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage r - - - apparaisse.
c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
OK
PR
VOL
VOL
PR
SLEEP
25
Image dans l’image (en option)
En option :
Image dans l’image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation - désactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour désactiver la fonction.
Sélection du mode d’incrustation
Actionner la touche INPUT pour sélectionner la source de l’image de
PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de sélection, comme vous pouvez le voir, l’image incrustée se déplace aux quatre coins de l’écran.
Numéro de programme
AV1
S-VIDEO (en option)
AV2
AV3
Vasculement entre image principale et image incrustée
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l’image principale et
l’image incrustée.
Programme de sélection pour l’image incrustée
Appuyer sur les touches PR + /- pour sélectionner les chaînes
dans l’image PIP. Le numéro de programme sélectionné est affiché
juste en dessous du numéro de programme de l'image principale.
Taille de l’image incrustée
Appuyer sur le bouton SIZE jusqu’à obtenir la taille de l’image
incrustée désirée. L’image du PIP apparaîtra par la suite.
en mode 1/16 de l’image principale
en mode 1/9
en mode 1/2 (en option)
PIP
Remarque : quand la fenêtre image est en moitié d’écran avec l’image principale, la qualité d’image est amoindrie.
SIZE
PR
STILL
PR
POSITION
SWAP
9/4 PIP
INPUT
Gel de l’image incrustée
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arrêt sur image. Appuyer à
nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction.
Changment de position de l’image incrustée
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu’à obtenir la position désirée.
Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de façon
cyclique.
Programme de recherche
Cette fonction vous permet de chercher toutes les fonctions enregistrées sur 4 ou 9 images incrustées et de voir votre station
préférée entre l’image principale et l’image incrustée.
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour choisir 4 ou 9 l’image incrustée.
Les images incrustée choisies recherchent toutes les stations
enregistrées.
Appuyer sur le bouton 9/4 PIP pour désactiver la fonction.
26
Télétexte (en option)
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été
installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de
télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant
les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en
tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes,
vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Pour activer/désactiver le télétexte
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitié affichée et moitié
sur l'écran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour afficher le
mode des textes seulement.
La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur
de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station.
Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont
maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier
numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique
le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche TEXT. Le téléviseur
réaffiche le mode précédent.
OK
PR
PR
Texte SIMPLE
Sélection des pages
1. Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et
recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
2. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche D / E.
TEXT
M
Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est en SIMPLE, TOP
ou FASTEXT, appuyez sur la touche M .
Vous avez la possibilité de programmer quatre numéros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les sélectionner, il vous
suffira d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton coloré.
2. Sélectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistrée
comme numéro de page choisi avec clignoter une fois. Cette même
touche vous permettra dorénavant de sélectionner la page.
4. Les trois autres touches colorées peuvent être programmées de la
même manière.
27
Télétexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sélection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez également
utiliser la touche D.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez
également utiliser la touche E.
Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner
une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son
numéro avec les touches NUMEROTEES.
0
FASTEXT
PR
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer
sur la touche de couleur correspondante.
PR
Sélection des pages
1. Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i .
2. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases
colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant
à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez
la touche D / E.
i
28
Télétexte (en option)
Fonctions télétexte spéciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple
pression sur la touche permet d’afficher les informations
cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure
de la page.
Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la
page.
Une troisième pression restaure l’affichage initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la
recherche d’une page télétexte. Le symbole
apparaît
alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la
page mise à jour est disponible, le symbole
est remplacé
par le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte
mise à jour.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les
pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre
de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement
affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque
vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans
le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
?
MIX
Les pages télétexte apparaissent en surimpression sur l’image
TV.
Pour faire disparaître l’image TV, rappuyez sur cette touche.
Remarque : Vous pouvez passer en mode surimpression(MIX)
uniquement lorsque le teletext est en plein écran.
TIME
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la
retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire
disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez
le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le
numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour
garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction.
29
Branchements externes
ANT
L IN
75‰
1
L
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes
(magnétoscopes, caméscopes, etc.).
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre
téléviseur.
AV2
Via la prise de l’antenne
VCR
ANT
L IN
75‰
PB
Y
OUT
L
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
PR
COMPONENT INPUT(480i)
VIDEO
IN1
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne
située à l’arrière du téléviseur.
2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope.
3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la
section ‘Programmation manuelle’.
4. Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
VCR
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option)
1.
ANT
L IN
75‰
PB
Y
OUT
L
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
PR
COMPONENT INPUT(480i)
VIDEO
IN1
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope
aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur et les prises d’entrée
du magnétoscope aux prises de sortie du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV 1, AV 2 ou AV 3
si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope.
3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.
VCR
Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émissions reçues par votre téléviseur.
Via la prise Péritel (en option)
OK
VOL
1.
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel
à l’arrière du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur
passe automatiquement en mode AV 1. Si vous souhaitez quitter
momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les
numéros de chaînes.
PR
VCR
S-VIDEO
VIDEO
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour
sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur
l’écran.
L/MONO AUDIO R
AV3
Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et
vidéo.
VCR
ANT
L IN
75‰
1
L
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
VCR
30
AV2
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV
à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
Branchements externes
Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option)
Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-VIDEO à la prise SVIDEO, la qualité de l’image est nettement améliorée.
OK
1.
2.
3.
4.
VOL
PR
Raccordez la prise S-VIDEO du magnétoscope à la prise S-VIDEO
du téléviseur.
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope S-VIDEO
jusqu’aux prises AUDIO du téléviseur.
Sélectionnez S-VIDEO en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche TV/AV.
Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope.
L’image de lecture du magnétoscope s’affiche sur l’écran.
S-VIDEO VCR
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO AUDIO R
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
2.
3.
4.
Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV2.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparaît sur l'écran.
S-VIDEO VCR
ANT
L IN
75‰
L
1.
AV3
PB
Y
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
Prise pour casque (en option)
PR
COMPONENT INPUT(480i)
VIDEO
IN1
AV2
COMPONENT
Sur certains modèles disposant d’une prise casque cette fonction peut
être activée
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du téléviseur.
Vous pouvez écouter le son au moyen du casque.
PR
Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son émis par le hautparleur du téléviseur est coupé.
S-VIDEO
VIDEO
L/MONO AUDIO R
AV3
31
Dépannage
Symptômes:
Pas d’image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualité
Image brouillée
Image brouillée
Lignes ou raies sur l’image
Mauvaise réception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualité de la couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Effectuez les vérifications et
les réglages suivants:
Prise secteur (branchée, sous tension)
Avez-vous allumé le téléviseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?)
Vérifiez l’antenne (câble défectueux?)
Vérifiez l’antenne
Recherchez des interférences locales
Réglez le contraste
Réglez la luminosité
Réglez la couleur
Réglez le volume
Vérifiez les piles de la télécommande
Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope)

Manuels associés