取扱説明書 | LG DC700E Manuel du propriétaire
PDF
ダウンロード
ドキュメント
Libretto Istruzioni odel Numbers Numbers Model odel Instruction Manual DC700E DC9151SRS Manuel d'Instructions DC560E DC6151SRS Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Part NO. 383EW5N001D Manuel d'Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 25 CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 26 INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 27 UTILISATION ENTRETIEN ....................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... 30 31 CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION L'installation de la hotte au-dessus de bruleurs qui fonctionnent au moyen de un risque potentiel d'incendie (par exemple: a cause de fragments volants) ; ladite installation est autorisee uniquement si le bruleur est equipe d'un couvercle hermetique non amovible et a condition que toutes les reglementations specifiques du Pays dans lequel l'appareil est installe soient respectees. Ces restrictions ne sont pas appliquees pour les plaques de cuisson et les fours a gaz. Les regles relatives a l'evacuation de l'air doivent etre respectees. Le fabricant decline toute responsabilite en cas de dommage du a une installation non correcte ou non conforme aux regles de l'art. La distance minimale de securite entre le plan de cuisson et la hotte doit etre de combustibles solides (charbon, bois, etc.) pourrait representer 650 mm au moins. Verifier que la tension du secteur correspond a la valeur qui figure sur la plaquette apposee a l'interieur de la hotte. Pour les Appareils appartenant a la Iere Classe, veiller a ce que la mise a la terre domestique ait ete effectuee conformement aux normes de l'installation electrique en vigueur. Connecter la hotte a la sortie d'air aspire a l'aide d'une tuyauterie tre egal superieur court possible. ou d'un diame- a 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit etre le plus Eviter de connecter la hotte a des conduites d'evacuation de fumees issues d'une combustion tel que (Chaudiere, cheminee, etc...). Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas a l'electricite ou est installee dans la piece la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prevoir une aeration suffisante du milieu. Si la cuisine en est depourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l'exterieur pour garantir l'infiltration de l'air pur. UTILISATION Ne pas utiliser l'appareil si ce dernier est endommage. Ne pas utiliser les hottes sans les filtres anti-graisse. Les aliments ne doivent pas etre cuisines sur des flammes libres, directement sous la hotte. La hotte a ete concue exclusivement pour l'usage domestique, dans le but d'eliminer les odeurs de la cuisine. Ne jamais utiliser abusivement la hotte. Ne pas laisser les flammes libres a forte intensite Toujours regler les flammes de maniere quand la hotte est en service. a eviter toute sortie laterale de ces dernieres par rapport au fond des marmites. Controler les friteuses lors de l'utilisation car l'huile surchauffee pourrait s'enflammer. La hotte ne doit pas etre utilisee par des enfants ou des personnes ne pouvant pas assurer une utilisation correcte. La hotte ne doit pas etre utilises par les enfants et le invalides sana aucune assistance. Faire attention a ce que les enfants ne jouent pas avec la hotte. ENTRETIEN Les lampes defectueuses doivent etre remplacees immediatement, afin d'eviter que les restantes soient surchargees. Un risque d'incendie subsiste si le nettoyage n'est pas effectue conformement aux instructions fournies. Avant de proceder a toute operation d'entretien, retirer la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l'interrupteur general. Effectuer un entretien scrupuleux et en temps du des Filtres, a la cadence conseillee. Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d'utiliser un chiffon humide et detersif liquide neutre. FR 25 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Ref. Q.te Composants de Produit Corps Hotte equipe de:Comandes, Lumiere,Groupe 1 1 2 1 Cheminee 2.1 1 Cheminee Telescopique formee Superieure 2.2 1 Cheminee Inferieure 9 1 Ventilateur,Filtres de : 10 1 14.1 2 Flasque de Reduction ø 150-120 mm Buse avec clapet Rallonge Raccord Sortie Air B 1 Raccord Sortie Air Ref. Q.te 7.2.1 2 Composants pour l 'installation Brides Fixation Cheminee Superieure Bride Support Raccord 7.3 1 11 6 Chevilles 12a 6 Vis4,2x44,4 12c 6 Vis2,9x9,5 Q.te 1 FR Documentation Manuel d'instructions 26 INSTALLATION Percage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi: ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ligne verticale allant jusqu'au plafond ou a la limite superieure, au centre de la zone prevue pour le montage de la hotte; une ligne horizontale a 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson. Poser comme indique une bride 7.2.1 sur la paroi a 1-2 mm du plafond ou de la limite superieure, en alignant son centre (decoupes) sur la ligne verticale de repere. Marquer les centres des trous rainures de la bride. Poser comme indique la bride 7.2.1 a X mm sous la premiere bride (X hauteur cheminee superieure fournie), en alignant son centre (decoupes) sur la ligne verticale de repere. Marquer les centres des trous rainures de la bride. Marquer comme indique, un point de reference a 116 mm de la ligne verticale de repere, et 330 mm au-dessus de la ligne horizontale de repere. Repeter cette operation sur le cote oppose. Percer de ø 8 mm tous les points marques. une = Inserer les chevilles 11 dans les trous. Fixer la bride inferieure 7.2.1 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies. Fixer ensemble la bride superieure 7.2.1 et le support 7.3 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies. ? Visser les 2 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies dans les trous de fixation du corps hotte, en laissant unleespacede5-6mmentrelemuretlatetedelavis FR 27 Montage Corps Hotte ? Avant d'accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situees sur les ? ? ? points d'accrochage du corps hotte. Accrocher le corps hotte aux vis 12a prevues a cet effet. Serrer definitivement les vis 12a de support. Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte. Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d'installation en version aspirante, brancher la hotte a la tuyauterie de sortie via un tube ri-gide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l'installateur. branchement avec un tube de ø150 ? ? Inserer la buse avec clapet 10. Fixer le tube par des colliers appropries. Le materiau neces- saire n'est pas fourni. branchement avec un tube de ø120 ? ? Inserer le flasque de reduction 9 sur la buse avec clapet 10. Fixer le tube par des colliers appropries. Le materiau neces- saire n'est pas fourni. ? Retirer les eventuels filtres anti-odeur au charbon actif. SORTIE AIR VERSION FILTRANTE ? ? Inserer le raccord 15 dans le support 7.3. Inserer lateralement les rallonges raccord 14.1 sur le raccord 15. ? S'assurer que la sortie des rallonges raccord 14.1 se trouve au niveau des bouches de la cheminee aussi bien en horizontal qu'en vertical. ? Brancher le raccord 15 a la sortie du corps de la hotte avec un tube rigide ou flexible de ø 150 mm, selon le choix de l'installateur. ? S'assurer de la presence des filtres anti-odeur au charbon actif. FR 28 BRANCHEMENT ELECTRIQUE ? ? Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Enlever les filtres a graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du cable d'alimentation soit bien branche dans la prise du diffuseur. Montage Cheminee Cheminee ? superieure Elargir legerement les deux bords lateriaux, et les accrocher derrieres les brides 7.2.1 ; refermer jusqu'a ? la butee. Fixer lateralement aux brides a l'aide des 4 vis 12c fournies. ? S'assurer que la sortie des rallonges raccord se trouve au niveau des bouches de la cheminee. Cheminee ? inferieure Elargir legerement les deux bords lateriaux de la Cheminee les accrocher entre la Cheminee jusqu'a ? superieure et et la paroi; refermer la butee. Fixer lateralement la partie inferieure au corps hotte, a l'aide des deux 2 vis 12c fournies. FR 29 UTILISATION Tableau des commandes Il est possible d'allumer la hotte directement a la vitesse demandee en pressant la touche sans devoir d'abord utiliser la touche 0/1. TOUCHE LED FUNCTIONS L 0/1 eclairage Allume et eteint T1 0/1 Moteur Allume Premiere vitesse. l'eclairage. Cette touche permet d'eteindre la hotte en y pressant pour environ 1 secondes. T2 Vitesse Allume Deuxieme vitesse. T3 Vitesse Allume Troisieme vitesse. T4 Vitesse Fixe Vitesse maximum. Clignotement Vitesse turbo. Cette vitesse est conseillee pour de peurs de cuisson. Elle peut etre grandes emissions inseree condes environ la touche. Elle s'eteint en en de va- pressant pour 2 se- automatique apres 10 minutes de fonctionnement. On peut l'eteindre manuellement en pressant n'importe quelle touche. S1 Led Fixe Signale la saturation des filtres metalliques laver. L'alarme se met en marche apres et la necessite de les 100 heures de fonction- nement effectif de la hotte. (Reset. Voir paragraphe Entretien) Clignotement Signale, lorsqu' il est active, la saturation des filtres a charbon et de les remplacer et de laver les filtres metalliques. L'alarme saturation des filtres a charbon se declenche apres 200 heures de fonctionnement effectif de la hotte. (Mise en activite et Reset. Voir paragraphe Entretien) la necessite ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS Remise a l'etat initial du signal d'alarme ? ? Eteindre les Lumieres et le Moteur d'aspiration. Appuyer sur la touche T3 pendant 3 secondes au moins, jusqu'au clignotement de confirmation des leds T1,T4. Nettoyage Filtres (Filtres en Aluminium) ? Ils peuvent etre laves au lave-vaisselle et necessitent d'etre net- toyes lorsque la Led S1 s'allume ou, au moins, environ tous les 2 mois d'emploi ou plus frequemment en cas d'emploi particulierement intense. ? ? Retirer les filtres l'un apres l'autre, en les poussant vers la partie arriere du groupe et en tirant simultanement vers le bas. Laver les filtres en evitant de les plier et les laisser secher avant de les remonter. ? Remonter les filtres en veillant a ce que la poignee reste vers la partie visible externe. Nettoyage Filtres (Filtres en Acier) ? Ils peuvent etre laves au lave-vaisselle et necessitent d'etre net- toyes lorsque la Led S1 s'allume ou, au moins, environ tous les 2 mois d'emploi ou plus frequemment en cas d'emploi particulierement intense. ? Decrocher les filtres l'un apres l'autre, en les soutenant d'une main et en intervenant sur les pommeaux de securite ment prevus ? speciale- (tirer et tourner). Laver les filtres en evitant de les plier et les laisser secher avant de les remonter. ? Remonter les filtres en les fixant a l'aide des pommeaux de securite FR specialement prevus (tirer et tourner). 31 Filtre anti-odeur (Version filtrante) ? Il n'est pas lavable ni regenerable, mois 4 au moins. La il faut le remplacer lorsque la del S1 clignote ou tous les signalisation d'Alarme a lieu uniquement lorsque le Moteur d'aspiration est actionne. Activation du signal d'alarme ? Pour les Hottes dans la Version Filtrante, la signalisation d'Alarme de saturation Filtres doit etre activee ? au moment de l'installation ou par la suite. Deconnecter Eteindre l'Eclairage et le Moteur d'aspiration. la Hotte en actionnant l'Interrupteur bipolaire interpose sur l'alimentation du Reseau ou en intervenant sur ? ? ? l'Interrupteur general. Retablir la connexion, en maintenant appuyee la touche T1. Relacher la touche, les cinq dels sont allumees en position fixe. Dans un delai de 3 secondes, appuyer sur la Touche T1 jusqu'au clignotement de confirmation des Dels T1 et T4: 2 clignotements Del 1 clignotement Del - - Alarme de saturation Filtre anti-odeur au Charbon actif ACTIVEE. Alarme de saturation Filtre anti-odeur au Charbon actif DESACTIVEE. Remplacement filtre au charbon actif Remise a l'etat initial du signal d'alarme Eteindre les Lumieres et le Moteur d'aspiration. Appuyer sur la touche T3 pendant 3 secondes au moins, jusqu'au clignotement de confirmation des dels. Remplacement Filtre Retirer les filtres anti-graisse metalliques. Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmate, en agissant sur les crochets prevus a cet effet. ? ? ? ? ? ? Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif. Remonter le filtres anti-graisse metalliques. Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampe halogene de 20 W. Enlever le dispositif metallique de blocage du verre par encliquetage en exercant une pression sous l'embout en le soutenant ? d'une main. ? ? Extraire la lampe du support Remplacer la lampe par une nouvelle ayant le memes tiques, en prenant soin d'inserer caracteris- correctement les deux fiches dans le support. ? Remonter le dispositif de blocage du verre par encliquetage. Quand les spots sont allumes, ils surchauffent. Le risque de brulures persiste egalement pendant un certain laps de temps apres les spots. FR avoir eteint 32 Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. Elimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, representant peenne une poubelle sur roulettes barree d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive euro- 2002/96/EC. 2. Les elements electriques et electroniques doivent etre jetes dans les vide-ordures prevus a cet effet par votre mu- separement, nicipalite. 3. Une elimination conforme aux instructions aidera a reduire les consequences negatives et risques eventuels pour l'environ- nement et la sante humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'elimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures menageres ou encore la magasin ou vous avez achete ce produit. Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijk afval, maar moeten worden in- geleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen. 3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. Entsorgung von Altgeraten 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der eu- ropaischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgerate mussen getrennt vom Hausmull uber dafur staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt wer- den. 3. Mit der ordnungsgemaßen Entsorgung des alten Gerats vermeiden Sie Umweltschaden und eine Gefahrdung der personlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerats dem Geschaft, erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in wo Sie das Produkt erworben haben. Smaltimento delle apparecchiature obsolete 1. Quando su un prodotto e riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto e coper- to dalla direttiva europea 2002/96/EC. 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorita locali. 3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente. 4. Per informazioni piu dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui e stato acquistato il prodotto. Kassering av din gamla apparat 1. Nar den har symbolen med en overkryssad soptunna pa hjul sitter pa en produkt innebar det att den regleras av European Di- rective 2002/96/EC. 2. Alla elektriska och elektroniska produkter bor kasseras via andra vagar an de som finns for hushallsavfall, helst via for andamalet avsedda uppsamlingsanlaggningar som myndigheterna utser. 3. Om du kasserar din gamla apparat pa ratt satt sa bidrar du till att forhindra negativa konsekvenser for miljon och manniskors halsa. 4. Mer detaljerad information om kassering av din gamla apparat kan far kopte produkten. 436002740_ver1 av kommunen, renhallningsverket eller den butik dar du ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000508572_1-b52a416f5b4950416c487a1e131c4493-210x147.png)
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。