Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0103W (MC71A/C, 007A/T, 020V TX ) Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles Face avant Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes Reglage du volume / Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 7 Menus ecran Selection des menus 8 Memorisation des chaines 9 Porgrammation automatique Programmation manuelle Mise au point Edition des programmes Reglage de l'image 13 Reglage du son Reglage du son Reception stereo/bilingue Reception NICAM (en option) 14 Selection de la sortie audio Autres fonctions Modes TV et AV / Verrouillage de securite pour les enfants Mise en veille automatique / Fond Bleu (en option) Heure d'arret / Heure de demarrage Horizontalite (en option) 16 Demonstration automatique Table des programmes Operation PIP (en option) 19 Marche et Arret Selection du programme de l'image en incrustation Selection du mode d'entree pour l'image en incrustation Bascule entre l'image principale et celle en incrustation Taille des images en incrustation/ Arret sur l'image en incrustation Changement de position de l'image en incrustation Recherche de programmes Teletexte (en option) 20 Pour activer/desactiver le teletexte Mode LIST / Mode TOP / Mode FASTEXT Fonctions teletexte speciales 2 Branchements externes Aerial socket Via la prise Peritel Prises entree/sortie Audio/Video Prises d'entree S-Video/Audio Prise WOOFER (en option) 23 Depannage 25 Installation Table Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez la pluie ou a l'humidite. pas ce televiseur a Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Antenne §U, situee Une antenne doit etre raccordee a la prise marque 75 a l'arriere du il est conseille poste. Pour ameliorer la reception, d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil Table peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement partir des touches situees sur la face avant du accessibles a televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet. 1 POWER 2 MUTE 1 2 1. Pour passer en mode Veille EYE 3 4 5 SRS 6 2. 9 7 8 9 TV/AV PIP 0 TEXT MENU 10 pour allumer le televiseur MUTE (COUPURE DU SON) Pour couper ou remettre le son. 3.TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou 11 15 ou lorsque vous etes en mode Veille. 8 3 POWER (MISE SOUS/HORS TENSION) pour selectionner directement un programme. 4. BOUTONS PIP (en option) PIP Activation et desactivation de l'image en incrustation. PR PR+/- VOL VOL OK 12 Selection d'un programme pour l'image en incrustation. SWAP PR PR- Bascule entre l'image principale et celle en incrustation. PR+SWAPINPUT INPUT 4 PSM SSM DUAL SIZE STILL POSITION9/4 PIP T PIP XT Selection du mode d'entree pour l'image en incrustation. 14 SIZE LIST 5 6 13 Reglage de la dimension de l'image en incrustation. STILL 15 Arret du mouvement de l'image en incrustation. M START LENGTHSP/LPON/OFF 7 V C R CH+ CH QSR REW PLAY FF P/STILLSTOP REC POSITION Repositionnement de l'image en incrustation dans le sens des aiguilles d'une montre. 9/4 PIP active ou desactive le mode de recherche de programmes images en incrustation. avec 9 ou 4 5.PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. (Avec TELETEXTE ) 6. SSM (memorisation des parametres du son) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 7.BOUTONS VCR (en option) Pour commander un magnetoscope LG. 4 Emplacement et fonctions des commandes 8. EYE (en option) Active ou desactive l'image Eye. Aucune fonction. 9. SRS (Systeme d'extraction de sons) Active ou desactive le SRS. 10. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. 1 POWER 11. MENU Appelle ou efface le menu principal. 12.¡a/¡a(Selection des programmes, haut/bas) Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Pour selectionner un programme ou une option de menu. ¢¸/¢º(Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 2 MUTE 1 2 3 EYE 4 5 6 SRS 7 8 9 TV/AV PIP 0 LIST MENU 8 3 9 10 11 OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 14 13.DUAL Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues et aussi pour choisir entre le son stereo ou PR mono. VOL 14.LIST Affiche la table de programme. OK VOL 12 PR 15.TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 4 'Teletexte'. PR- PR+SWAPINPUT PSM SSM SIZE STILL POSITION9/4 PIP 13 DUAL Remarque : En teletexte, les touches PR+/-, SWAP et INPUT sont 5 utilises pour la fonction de teletexte. 6 PIP Installation des piles Le boitier de la telecommande fonctionne avec deux piles de type AA. Faites coulisser le couvercle du boitier vers le bas, de maniere 7 a pouvoir acceder au compartiment des piles. Pour installer les piles, veillez a respecter la polarite indiquee par les reperes + et a l'interieur du compartiment. START LENGTHSP/LPON/OFF V C R CH+ CH QSR REW PLAY FF P/STILLSTOP REC - (Sans TELETEXTE ) Remarque : Pour eviter toute deterioration due a une fuite, retirez les piles du boitier si vous n'utilisez pas la telecommande pendant une duree prolongee. 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant CF-29C82 series * EYE MENU POWER VIDEOL / MONO R O K VOL PR STAND BY S-VIDEO AUDIO AV3 1 10 23 4567 89 CF-29H20, CF-29/25C61 series * NATURAL ALGORITHM EYE AV3 VIDEO (L/MONO)-AUDIO-(R) S-VIDE O MENU POWER OK -VOL+ -PR+ STAND BY 12 * 3 4567 8 910 CF-29H60 series YE NATURAL ALGORITHM E AV3 VIDEO POWER 1 MENUOK (L/MONO)-AUDIO-(R) 2 VOL PR S-VIDE O 3 4567 STAND BY 89 10 CF-34C60/61/62/63 series * AV3 VIDEO POWER AUDIO L/MONO R STAND BY S-VIDEO NATURAL EYE ALGORITHM MENUOK 12 3 VOL PR 4567 9 8 10 1. MISE SOUS/HORS TENSION Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. ENTREES AUDIO/VIDEO (AV3) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises 3. PRISES D'ENTREE S-VIDEO/AUDIO (S-AV) Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une prise S-VIDEO. Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux prises audio comme dans AV3. 4.MENU Appelle ou efface le menu principal. 5. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 6.REGLAGE DU VOLUME (HAUT/BAS) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 7.SELECTION DES PROGRAMMES (HAUT/BAS) Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. Pour selectionner un programme ou une option de menu. 8.INDICATEUR DE MISE EN ATTENTE S'illumine en rouge lorsque de la mise en attente de televiseur. 9.DETECTEUR DE LA TELECOMMANDE 10. EYE A ALGORITHME NATUREL (en option) Analyse l'image en fonction des conditions de l'environnement. 6 Fonctionnement de base Table Mise sous/hors tension du televiseur 1.Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche MISE SOUS/HORS TENSION. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, ¡a/¡a ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. 3. Pour repasser en mode veille, rappuyez sur la touche POWER de la telecommande. 4.Pour mettre l'appareil hors tension, rappuyez sur la touche MISE SOUS/HORS TENSION. Remarque : Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 SRS 7 8 9 TV/AV Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche touches NUMEROTEES. MENU 0 ¡a/¡a ou les Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche ¢¸/¢º. PR VOL OK Coupure du son VOL PR Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, ¢¸/¢º, SSM, DUALou SRS. SSM DUAL Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que vous conseillons de faire des nous l'installation du televiseur. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢ºpour selectionner l'icone du 1. menu Station ou l'icone du menu Function . 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Station ou menu Special function. 4.Selectionnez Languageavec la touche ¡a/¡a. 5.Selectionnez la langue de votre choix avec la touche ¢¸/¢º. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. 6.Appuyez sur la touche OK ou TV/AVpour revenir sur l'image normale du televiseur. 7 Menus ecran Table Le dialogue avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. Selection des menus 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2. Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner chaque icone de menu. L'icone de menu selectionneeapparait en magenta, les autres en vert. 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher un sous-menu. 4.Utilisez la touche ¡a/¡a pour selectionner une option dans un menu. L'option choisie apparait en magenta, les autres en vert. 5. Modifiez le parametre d'une option avec la touche ¢¸/¢ºou pour afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK. Remarque: a. Si vous n'appuyez sur aucune touche, le menu affiche s'efface apres 1 minute. b. Dans le mode AV, l'icone du menu Station n'est pas selectionnee. En mode Teletexte, les MENUs n'est pas disponible. d. Sur certain appareil, l'affichage Language apparait en mode de Menu Fonctionnement ou n'apparait pas sur aucun ecran. e. Sur certain appareil, l'affichage Use apparait sur l'ecran de c. MENU menu. Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit LanguageOOOOEnglish PR OK ¡a¡a VOL OK VOL TV/AV Menu Emetteur (TV mode) PR Picture Standard Game Mild Cinema User Eye ¡a¡a OK TV/AV Menu Image Sound EqualizerOOOOOOCinema Station BalanceOOOOOOOOOOOO00 ¢¸¢º OK TV/AV SuperOwooferOOOOOOOOn SRSOOOOOOOOOOOOOOOOff Menu Principal ¡a¡a ¢¸¢º OK TV/AV Menu Son SpecialOfunction InputOOOOOOOOOOOOOOTV ChildOlockOOOOOOOOOff AutoOsleepOOOOOOOOOff BlueObackOOOOOOOOOOff OffOtimerOOOOOOO__:__ OnOtimerOOOOOOOO__:__ TiltOOOOOOOOOOOOOOO00 Demonstration ¡a¡a ¢¸¢º OK TV/AV Menu Fonctionnement 8 Memorisation des chaines Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche ¡a/¡a ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Table Menu Station Emetteur AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit LanguageOOOOEnglish ¡a¡a OK TV/AV Programmation automatique Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner l'icone du menu 3. 4. 5. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Station. Selectionnez Auto programmeavec la touche ¡a/¡a. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Auto programme. Station . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AutoOprogramme TV/AV StorageOfromOOOOOOOO01 SystemOOOOOOOOOOOOAUTO Start ¡a¡a ¢¸¢º 6. OK TV/AV 0~9 Selectionnez Storage fromavec la touche ¡a/¡a. Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la touche ¢¸/¢ºou des touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' 7. 8. 9. MENU 0 ('05' pour 5). Selectionnez Systemavec la touche ¡a/¡a. Definissez un systeme TV a l'aide du bouton ¢¸/¢º; AUTO, M, BG, Iou DK. Selectionnez Startavec la touche ¡a/¡a. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche OK. PR VOL OK VOL PR AutoOprogramme StorageOfromOOOOOOOO04 SystemOOOOOOOOOOOOAUTO PR.O27OOCHO30OOOOOO{{{ .................. OK Toutes les chaines pouvant etre recues, sont memorisees. Le numero de programme et le numero de canal recherches apparaissent sous l'affichage System. Le numero de canal est attribue et memorise avec CHou avec CC. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche OK. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran, ainsi que le numero de canal. Pour editer le programme memorise, reportez-vous a la section 'Edition des programmes'. 10. Appuyez sur la touche TV/AVpour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Si la qualite du son n'est pas parfaite sur une ou plusieurs chaines (apres avoir utilise la fonction Reglage automatique des stations) vous devez modifier le systeme M/B/I/DK/L (en utilisant le reglage manual) Effectuer cette manipulation pour chacune des chaines qui ont un probleme de qualite sonore. 9 Memorisation des chaines Menu Emetteur Programmation manuelle Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit LanguageOOOOEnglish ¡a¡a OK Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionnerl'icone du menu TV/AV Station . 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Station. 4.Selectionnez Manual programmeavec la touche ¡a/¡a. 5.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Manual programme. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ManualOprogramme SystemOOOOOOOOOOOOOOBG ChannelOOOOOOOV UHFO01 SearchOOOOOOOOOOOOO{{{ FineOOOOOOOOOOOOOOO{{{ NameOOOOOOOOOOOOOCHO01 AutoOAVOOOOOOOOOOOOOff StorageOOOOOOOOOOOOO12 ¡a¡a ¢¸¢º OK TV/AV MENU 0 6.Selectionnez Systemavec la touche ¡a/¡a. Definissez un systeme TV a l'aide du bouton ¢¸/¢º; M, BG, Iou DK. 7.Selectionnez Channelavec la touche ¡a/¡a. Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner, selon le cas, V/UHFou CATV.Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. PR VOL OK PR VOL 8.Selectionnez Searchavec la touche ¡a/¡a. 9.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour lancer la recherche. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 10.Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storageavec la touche ¡a/¡a. Selectionnez le numero du programme avec la touche ¢¸/¢ºou les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 11.Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. 12.Pour memoriser d'autres canaux, repetez les operations decrites dans les paragraphes 6 a 11. Affectation d'un nom a une chaine 1.Selectionnez Nameavec la touche ¡a/¡a. 2.Selectionnez ce caractere en appuyant sur la touche ¢º puis appuyant plusieurs fois ou de maniere continue sur la touche ¡a. Vous pouvez utiliser une lettre de l'alphabet, de Aa Z, un ou un chiffre de 0a 9. espace, le signe ., +, Utilisez la touche ¡a pour faire defiler les caracteres dans le sens inverse. 3.Passez a l'emplacement suivant avec la touche ¢º et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 4.Selectionnez Storageavec la touche OK.Selectionnez le numero du programme avec la touche ¢¸/¢º ou les touches NUMEROTEES. 5.Appuyez sur la touche OKpour le memoriser. Le message Stored s'affiche. 6.Repetez les etapes 1 a 5 pour affecter d'autres noms. _ 10 Memorisation des chaines Reglage Auto AV (en option) magnetoscope envoie un signal de commutation lorsqu'il Si votre passe en mode lecture, selectionnez Auto AV On. Le televiseur passe automatiquement en mode AV-1 quand il recoit le signal du Menu Station Emetteur AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit LanguageOOOOEnglish magnetoscope. Si vous voulez rester en mode TV, choisissez Auto AV Off. ¡a¡a OK TV/AV 1.Selectionnez Auto AVavec la touche ¡a/¡a. 2.Choisissez Onou Offavec la touche ¢¸/¢º. 3.Selectionnez Storageavec la touche numero du programme NUMEROTEES. avec la touche ¡a/¡a. Selectionnez le ¢¸/¢º ou les touches 4.Appuyez sur la touche OK. Le message Stored s'affiche. 5.Repetez les etapes 1 a 4 pour les autres programmes. Appuyez sur la touche TV/AVpour revenir sur l'image normale du 1 2 3 4 5 6 7 8 9 televiseur. TV/AV MENU 0 Mise au point Normalement vous n'aurez a utiliser cette fonction que si l'image est de mauvaise qualite. 1.Repetez les etapes 1 a 5 de la 'Programmation manuelle'. PR ManualOprogramme SystemOOOOOOOOOOOOOOBG ChannelOOOOOOOV UHFO01 SearchOOOOOOOOOOOOO{{{ FineOOOOOOOOOOOOOOO{{{ NameOOOOOOOOOOOOOCHO01 VOL OK VOL PR AutoOAVOOOOOOOOOOOOOff StorageOOOOOOOOOOOOO12 ¡a¡a ¢¸¢º OK TV/AV 2.Selectionnez l'option Fineavec la touche ¡a/¡a, puis affinez le reglage de l'image et du son avec la touche ¢¸/¢º. ¡a/¡a. Selectionnez le numero du programme avec la touche ¢¸/¢º ou les touches 3.Selectionnez Storageavec la touche NUMEROTEES. 4.Appuyez sur la touche OK. Le message Stored s'affiche. 5.Appuyez sur la touche TV/AVpour revenir sur l'image normale du televiseur. Quand vous avez procede a une mise au point, le numero du programme est affiche en jaune. 11 Memorisation des chaines Menu Emetteur Edition des programmes Station AutoOprogramme ManualOprogramme ProgrammeOedit LanguageOOOOEnglish ¡a¡a OK Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionnerl'icone du menu TV/AV Station . 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Station. 4.Selectionnez Programme editavec la touche ¡a/¡a. 5.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Programme edit. ProgrammeOedit OO05OCHO05 01OCHO01OOO06OCHO07 ¢"00OCHO05 1 2 3 4 5 6 02OCHO02OOO07OCHO13 03OCHO03OOO08OCHO01 04OCCO30OOO09OCHO04 ? Delete ? Move 7 8 ¡a¡a ¢¸¢º TV/AV 9 ? Copy ? Skip OK TV/AV Supprimer un programme : MENU 0 1.Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de la touche ¡a/¡a ou ¢¸/¢º. 2.Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avanes d'un rang dans la programmation. 3.Appuyez sur la touche TV/AVpour revenir sur l'image normale du televiseur. Copier un programme : PR Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la touche ¡a/¡a ou ¢¸/¢º. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. 3.Appuyez sur la touche TV/AVpour revenir sur l'image normale du televiseur. 1. VOL OK PR VOL Deplacer un programme : Selectionnez le programme que vous voulez delpacer a l'aide de la touche ¡a/¡a ou ¢¸/¢º. 2. Appuyez sur la touche JAUNE. Le programme selectionne 1. 3. 4. apparait en jaune. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aide de la touche ¡a/¡a. Le programme selectionne se deplace dans la table des programmes dans la direction selectionnee. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. 5.Appuyez sur la touche TV/AVpour revenir sur l'image normale du televiseur. Sauter un programme : 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la touche ¡a/¡a ou ¢¸/¢º. 2. Appuyez sur la touche BLEUE. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEUE pour liberer le programme saute. Le programme redevient alors vert et le saut de programme est annule. 4.Appuyez sur la touche TV/AVpour revenir sur l'image normale du televiseur. Pendant la selection de programmes, le programme saute ne peut pas etre localise avec la touche ¡a/¡a. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en mode 'Programme edit (Edition des programmes)' ou en mode 'Programme table'. 12 Reglage de l'image Vous pouvez selectionner votre format d'image prefere : Standard, Game, Mild, Cinema, a votre convenance.Vous pouvez aussi regler le contraste, la luminosite, la couleur, la nettete et la teinte de l'image selon vos preferences. sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. Appuyez 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionnerl'icone du menu Picture 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Picture. 1. . Table Menu Picture Image Standard Game Mild Cinema User Eye ¡a¡a OK TV/AV Standard, Game, Mild, Cinema, User 1.Selectionnez Standard, Game, Mild,Cinema ou User avec la touche ¡a/¡a. 2.Appuyez sur la touche OK. Picture ContrastOOOOOOOOOOO100 EYE BrightnessOOOOOOOOOO50 ColourOOOOOOOOOOOOOO50 SharpnessOOOOOOOOOOO50 TintOOOOOOOOOOOOOOOO00 YNROOOOOOOOOOOOOOOOOff TV/AV ................... ¡a¡a ¢¸¢º OK TV/AV MENU 3.Selectionnez l'option adequate avec la touche ¡a/¡a. 4. Reglez le niveau avec la touche ¢¸/¢º. 5.Appuyez sur la touche OK.Seulement lorsque vous etes sous le menu User, le message Stored s'affiche. Cette programmation des parametres de l'image, excepte pour User, reste on memoire tant que le poste reste allume. Si le poste est eteint, puis allume a nouveau, l'ajustement de l'image PR revient a son niveau initial preprogramme a l'usine. VOL Remarque : OK a. L'icone Tint du menu Picture est fonctionnel seulement sous le b. mode NTSC. L'icone YNR du menu Picture reduit les parasites de l'image vous activez On. Eye (en option) Cette option regle l'image en fonction des conditions de VOL PR PSM l'environnement, apres avoir analyse des elements tels que la luminosite et le type d'eclairage de la salle. Cette option vous permet ainsi de toujours beneficier de la meilleure image avec des couleurs naturelles, en fonction de l'environnement. 1.Selectionnez Eyeavec la touche ¡a/¡a. 2.Appuyez sur la touche OK. Vous pouvez egalement afficher le mode Eye, en appuyant une fois sur la touche EYE. Eye EyeOOOOOOOOOO On ContrastOOOOOOOOOOO100 BrightnessOOOOOOOOOO50 ColourOOOOOOOOOOOOOO50 SharpnessOOOOOOOOOOO50 RedOOOOOOOOOOOOOOOOO Blue ¢¸¢º OK TV/AV 3.Selectionnez On ou Offavec la touche ¢¸/¢º. 4.Appuyez sur la touche OK. Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Standard, Game, Mild, Cinema, User).A l'exception de User, les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. 13 Reglage du son Menu Son Reglage du son Sound EqualizerOOOOOOCinema BalanceOOOOOOOOOOOO00 SuperOwooferOOOOOOOOn SRSOOOOOOOOOOOOOOOOff ¡a¡a ¢¸¢º Table OK TV/AV Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Cinema, Sports, Music, Speech, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler la frequence sonore aux niveaux que vous preferez. Le SRS (Systeme d'extraction de sons) cree l'effet sonore comme dans une salle de concert et le super woofer intensifie et souligne les sons graves. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2. Appuyez sur la touche ¢¸/¢ºpour selectionner l'icone du menu Sound 3. Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Sound. . Equalizer Selectionnez Equalizer avec la touche ¡a/¡a. Selectionnez Cinema, Sports, Music, Speech ou User avec la touche 1. 2. ¢¸/¢º. Appuyez sur la touche OK. Dans le cas des options Cinema, Sports, Musicet Speech, chaque egalisateur correspondant s'affiche a l'ecran. Dans le cas de l'option User, selectionnez la bande sonore avec la touche ¢¸/¢º, puis reglez le niveau sonore avec la touche ¡a/¡a, en fonction de vos preferences. Appuyez sur la touche OK.Seulement lorsque vous etes sous le menu 3. SRS 4. User, le message Stored s'affiche. TV/AV Equalizer MENU Equalizer +10 Sports Sports 0 Music Speech 0.1 0.3 1.0 VOL OK PR SSM 3.3 0.1 0.3 10K ¡a¡a ¢¸¢º TV/AV (Cinema, Sports, Music, Speech) PR VOL -10 User -10 User OK 0 Music Speech ¡a¡a +10 Cinema Cinema OK 1.0 3.3 10K TV/AV (User) Balance 1. Selectionnez Balance avec la touche ¡a/¡a. 2. Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour ajuster Balance. 3. Appuyez sur la touche OK. Le message Stored s'affiche. Super woofer (en option) 1. Selectionnez Super woofer avec la touche ¡a/¡a. 2. Selectionnez On ou Off avec la touche ¢¸/¢º. 3. Appuyez sur la touche OK. Le message Stored s'affiche. Option : Sur certains produits (disposant d'un connecteur WOOFER) vous devez connecter l'enceinte aux prises prevues a cet effet avant de regler le niveau sonore du televiseur SRS 1. 2. 3. Selectionnez SRS avec la touche ¡a/¡a. Selectionnez On ou Off avec la touche ¢¸/¢º. Appuyez sur la touche TV/AVune seule fois ou OKdeux fois pour revenir sur l'image normale du televiseur. Vous pouvez egalement selectionner directement le mode SRS On ou Off, en appuyant alternativement sur la touche SRS, comme cela est indique cidessous, puis appuyez sur la touche OKpour revenir sur l'image normale du televiseur. On SRS Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche SSMjusqu'a l'affichage du son voulue (Cinema, Sports, Music, Speech, User). A l'exception de User, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. 14 Reglage du son Reception stereo/bilingue Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilingue) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche DUAL. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche DUAL. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionnez DUAL I, DUAL II ou DUAL I II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche DUAL. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut- parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs. DUAL I II permet de retransmettre une langue sur chaque haut- parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee d'emission recue avec la touche DUAL. 1. en fonction du type DUAL Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez DUAL I, DUAL II, DUAL I II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran. 2. Selection de la sortie audio En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche DUAL. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. 15 Autres fonctions Menu SpecialOfunction Table Modes TV et AV onne- AutoOsleepOOOOOOOOOff BlueObackOOOOOOOOOOff Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video (AV). Le mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou un autre appareil est raccorde au televiseur. ment OffOtimerOOOOOOO__:__ OnOtimerOOOOOOOO__:__ TiltOOOOOOOOOOOOOOO00 Demonstration Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements Foncti- InputOOOOOOOOOOOOOOTV ChildOlockOOOOOOOOOff ¡a¡a ¢¸¢º OK TV/AV externes'. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner l'icone du menu Function 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Special function. 4.Selectionnez Inputavec la touche ¡a/¡a. 5.Choisissez le parametre TV,AV-1,AV-2 ,AV-3 ouS-AV avec la touche ¢¸/¢º. Les quatre modes AV disponibles sort : AV 1 : le magnetoscope est raccorde a la prise (ou aux prises) situee a . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 l'arriere du televiseur. le magnetoscope est raccorde aux prises AV2situee a l'arriere du televiseur. AV 3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV3situees sur la face avant du televiseur S-AV : le magnetoscope est raccorde aux prises AUDIO etS-VIDEO situees sur la face avant du televiseur 6.Appuyez sur la touche OKou TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches ¡a/¡a ou NUMEROTEES. AV 2 TV/AV MENU 0 : Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. PR VOL OK PR VOL 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢ºpour selectionner l'icone du menu Function 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Special function. 4.Selectionnez Child lockavec la touche ¡a/¡a. 5.Choisissez le parametre On avec la touche ¢¸/¢º de la telecommande. 6.Appuyez sur la touche OKou TV/AVpour revenir sur l'image normale du . televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock. Mise en veille automatique Si vous selectionnez Auto sleep On, le televiseur se mettra luimeme en mode attente environ dix minutes apres qu'une chaine de TV ait cesse d'emettre. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner l'icone du menu Function 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Special function. 4.Selectionnez Auto sleepavec la touche ¡a/¡a. 5.Choisissez le parametre On avec la touche ¢¸/¢ºde la telecommande. 6.Appuyez sur la touche OKou TV/AVpour revenir sur l'image normale du . televiseur. Fond Bleu (en option) La fonction Fond Bleu est proposee en option Si vous activer la fonction Blue back, un fond d'image apparait sur l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner l'icone du menu Function 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Special function. 4.Selectionnez Blue backavec la touche ¡a/¡a. 5.Choisissez le parametre On avec la touche ¢¸/¢º. 6.Appuyez sur la touche OKou TV/AVpour revenir sur l'image normale du . televiseur. Remarque : Cette fonction est inoperante lorsque les menus sont affiches a l'ecran 16 Autres fonctions Heure d'arret Menu SpecialOfunction Cette fonction permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner l'icone du menu Function 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Special function. 4.Selectionnez Off timeravec la touche ¡a/¡a. 5.Regler le temp desire avec le bouton ¢¸/¢º. 6.Appuyez sur la touche OKou TV/AVpour revenir sur l'image normale du 1. . InputOOOOOOOOOOOOOOTV Foncti- AutoOsleepOOOOOOOOOff onne- OffOtimerOOOOOOO__:__ OnOtimerOOOOOOOO__:__ TiltOOOOOOOOOOOOOOO00 Demonstration ment ChildOlockOOOOOOOOOff BlueObackOOOOOOOOOOff ¡a¡a ¢¸¢º OK TV/AV televiseur. Heure de demarrage Le televiseur s'allume automatiquement a la fin de la periode predefinie. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner l'icone du menu Function 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Special function. 4.Selectionnez On timeravec la touche ¡a/¡a. 5.Regler le temp desire avec le bouton ¢¸/¢º. 6.Appuyez sur la touche OKou TV/AVpour revenir sur l'image normale du 1. POWER . televiseur. Vous pouvez regler la minuterie de marche/arret de 10 minutes jusqu'a 12 heures 50, par etapes de 10 minutes. La minuterie effectue un decompte a partir de la duree selectionnee. TV/AV MENU Remarque : a. b. c. d. e. f. Si le meme temps est defini pour le heure de demarrage et l'heure d'arret, seul le temps selectionne precedemment est pris en compte. Ce reglage doit etre mis dans le mode attente a l'aide du bouton POWER de la telecommande pour activer la fonction heure de demarrage. Deux heures apres l'allumage du televiseur par la fonction heure de demarrage, il se remettra automatiquement en mode attente a moins qu'un bouton ait ete active. Pour visionner le temps de demarrage et d'arret restant, selectionnez le menu Special function. Pour annuler la heure de demarrage ou d'arret, reglez la heure de demarrage ou d'arret sur --:--. Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. PR VOL OK VOL PR Horizontalite (en option) L'ajustement electronique de l'horizontalite de l'image est une fonction optionnelle. En fonction du champ magnetique terrestre l'image peut pivoter vers la droite ou la gauche. Cette fonction peut etre utilisee pour retablir l'horizontalite 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner l'icone du menu Function 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Special function. 4.Selectionnez Tiltavec la touche ¡a/¡a. 5.presser le bouton ¢¸/¢º pour retablir l'horizontalite de l'image 6.Appuyez sur la touche OKou TV/AVpour revenir sur l'image normale du . televiseur. Demonstration automatique La demonstration automatique vous permet d'examiner tous les menus programmes sur le televiseur. 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Principal. 2.Appuyez sur la touche ¢¸/¢º pour selectionner l'icone du menu Function 3.Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Special function. 4.Selectionnez Demonstrationavec la touche ¡a/¡a. 5.Appuyez sur la touche OKpour commencer la demonstration. Lorsque la demonstration atteint le dernier affichage, elle recommence depuis . le debut. Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe quelle touche. 17 Autres fonctions Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes anregistres en memoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. ProgrammeOtable ¢"00OCHO05 OOO05OCHO05 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01OCHO01OOO06OCHO07 02OCHO02OOO07OCHO13 03OCHO03OOO08OCHO01 04OCCO30OOO09OCHO04 ¡a¡a ¢¸¢º OK TV/AV TV/AV Remarque : 0 a. Certains numeros de programmes pauvent apparaitre en cyan. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Programme edit. b. Les numeros de programmes auxquels aucun nom n'a ete affecte sont suivis des caracteres -----. PR Selection d'un programme dans la table VOL OK VOL Utilisez la touche ¡a/¡a pour passer d'une colonne a l'autre et la touche ¢¸/¢º pour selectionner un programme a l'interieur d'une colonne. La couleur des programmes normaux est le vert et des PR programmes sautes le bleu. LIST Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire deflier la table des programmes La liste des programmes est composee de 10 pages et peut dono contenir jusqu'a 100 programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche ¡a/¡a ou ¢¸/¢º. Pour revenir en mode TV Appuyez sur la touche TV/AVou les touches NUMEROTEES lorsque la table des programmes est affichee. 18 Operation PIP (en option) Facultatif : PIP est une fonction en fonction PIP peut l'activer. Table option. Seul le televiseur dote de la PIP (Picture in Picture) affiche une image dans une autre image. Marche et arret Appuyez sur le bouton PIP pour activer une image en incrustation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour la desactiver. Selection du programme de l'image en incrustation Appuyez sur les boutons PR+/-. Le numero du programme selectionne est affiche en haut du cote gauche de l'image en incrustation. Selection du mode d'entree pour l'image en incru- station Appuyez sur le bouton INPUTpendant que l'image en incrustation reste a l'interieur de l'image principale. PIP A chaque fois que ce bouton est enfonce, chaque mode d'entree de l'image en incrustation est affiche comme indique ci-dessous. Le numero de programme AV-1 AV-2 AV-3 S-AV Bascule entre l'image principale et celle en incrustation Appuyez sur le boutonSWAPpour echanger l'image principale et celle en incrustation. Taille de l'image en incrustation PR- PR+SWAPINPUT SIZE STILLPOSITION9/4 PIP Appuyez sur la touche SIZEaussi souvent qu'il le faut pour atteindre la taille desiree pour l'image en incrustation. La taille de l'image en incrustation est d'abord egale a 1/4 de la taille de l'image principale, puis a 1/9. Arret sur l'image en incrustation Appuyez sur le bouton STILLpour arreter l'image en incrustation. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour restaurer le mouvement. PIP Changement de position de l'image en incrustation Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton POSITIONjusqu'a ce que la position souhaitee soit trouvee. L'image en incrustation bouge dans le sens des aiguilles d'une montre. Recherche de programmes Cette fonction vous permet de rechercher toutes les chaines memorisees avec 9 ou 4 images en incrustation. Vous pouvez egalement regarder votre chaine preferee en basculant entre l'image principale et celles en incrustation. Appuyez sur la touche 9/4 PIP, pour afficher 9 images en incrustation et rechercher toutes les chaines memorisees. Appuyez de nouveau sur cette touche, pour afficher 4 images en incrustation et rechercher toutes les chaines memorisees. Appuyez de nouveau sur la touche 9/4 PIPpour desactiver cette fonction. Si vous appuyez sur la touche SWAPpendant la recherche de la chaine souhaitee, l'image principale et l'image en incrustation permutent pour diffuser la chaine recherchee sur l'image principale. 19 Teletexte (en option) La fonction Teletexte est disponible Table option. Par consequent, en seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible 1 2 systemes LIST, 3 TOP et FASTEXT. Un teletexte LIST avec les (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en 4 5 6 7 8 9 0 TEXT tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) TV/AV et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT. La premiere PR page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique le numero de la page actuellement affichee. PR Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXTou TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent. Mode LIST M Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en mode TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche . Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. 2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche ¡a/¡a. 20 Teletexte (en option) Programmation des touches de couleur Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de votre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Selectionnez la page que affectant une couleur. 2. Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK. 3. bas de l'ecran sont remplaces par le libelle "000?". Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des touches colorees. Cette meme touche vous permettra vous voulez programmer lui en Les numeros de page a l'interieur des cases colorees situees en dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 la meme maniere. Mode TOP Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones 0 colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. 2. La touche CYAN permet de passer d'un bloc au suivant. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin PR de page automatique au bloc suivant). 3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin OK de page PR automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche ¡a. 4.La touche ROUGE permet de revenir en arriere. Vous pouvez egalement utiliser la touche ¡a. Selection directe des pages En mode TOP, comme en mode LIST, vous pouvez selectionner page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. une Mode FASTEXT Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figurant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. 2. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases . colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. 3. 4. En mode FASTEXT, comme en mode LIST, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez la touche ¡a/¡a. 21 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. EXPANSION (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte.Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la page mise a jour est disponible, le symbole est remplace par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. STOP Interrompt le defilement automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement audessous de l'heure. TX T Lorsque vous appuyez sur cette le touche, symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. TIME En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la ¡a/ sous-page, presser les boutons ROUGE/VERTou ¡a. Presser encore pour quitter la fonction. 22 Branchements externes Table Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. Via la prise de l'antenne 1. 2. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. 3.Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de programme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5.Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. OUTIN(AV2) VIDEO L ANT IN 75Ω 1 AUDIO R WOOFER VCR Via la prise Peritel Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. 2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commutation, le televiseur passe automatiquement en mode AV-1. Sinon, appuyez sur la touche TV/AVde la telecommande pour 1. selectionner AV-1. sur l'ecran. OUTIN(AV2) VIDEO L ANT IN 75Ω 1 AUDIO R L'image lue sur le magnetoscope apparait WOOFER VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Remarque : Sur certain appareil, signal de type RVB est une fonction optionnelle. Signal de type RVB; par exemple les signaux roug, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeux, ou lecteur photo CD etc.. OUTIN(AV2) VIDEO L 1 ANT IN 75Ω AUDIO R WOOFER Prises entree/sortie Audio/Video Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AVpour selectionner AV-2 si les prises AV situee a l'arriere du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Selectionnez AV-3 si les prises AV3situees sur la facade sont raccordees au magnetoscope 1. aux 3.Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. VCR POWER VIDEOL /MONO R S-VIDEO AUDIO AV3 Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. VCR 23 Branchements externes Prises d'entree-S-video/Audio (S-AV) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. POWER VIDEO L/MONO R S-VIDEO AUDIO AV3 1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S- VIDEO situee sur la facade du televiseur. 2. Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO jusqu'aux prises AUDIO situees sur la facade. S-VIDEO VCR 3. Selectionnez S-AV en appuyant a plusieurs reprises sur le 4. Appuyez sur le bouton PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. bouton TV/AV. Remarque : si vous possedez un magnetoscope mono, raccordez le cable audio depuit le magnetoscope jusqu'a la prise AUDIO L/MONO de la facade. Prise WOOFER (en option) Vous devez connecter un haut parleur WOOFER sur els prises prevues a cet effet pour profiter pleinement de sons graves et profonds. OUT ANT IN 75Ω 1. N(AV2) VDEO L AUDIO R Connecter les fils de l'enceinte WOOFER, WOOFER aux prises sortie woofer situees a l'arriere du televiseur. 2. 24 Pour ajuster le nivcau sonore, vous referer au paragraphe 'Reglage son'. Depannage Table Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image correcte, son faible Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee ?) Verifiez l'antenne (cable defectueux ?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez la contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magnetoscope) 25 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.