▼
Scroll to page 2
of
20
F-N_MCV902-MCD502_FRE_MFL32702808 MINI SYSTÈME Hi-Fi MANUEL DE L'UTILISATEUR MODÈLES: MCV902 MCV902-A0U/D0U/X0U, MCS902F, MCS902S, MCS902AW, MCS902W MCD502 MCD502-A0U/D0U/X0U, MCS502F Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet appareil, prière de lire attentivement et en entier, le présent mode d'emploi. USB Précautions relatives à la sécurité ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE) IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR DANS CETTE UNITÉ CONFIER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire. AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur.Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent. ATTENTION: Ce produit utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil. 2 PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr. Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée. Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible. ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un réseau d’alimentation de 200-240V et de 50/60Hz. CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d’alimentation secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d’un fusible de 13 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 13 ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA. N’utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d’un protège-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s‘adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de câblage ci-dessous : AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d’alimentation secteur si elle est enlevée du cordon d’alimentation de ce unité. Une fiche d’alimentation secteur ayant des fils dénudés peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur. Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E ou portant le symbole de mise à la terre, de couleur verte ou verte et jaune. Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 13 ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique. IMPORTANT: Les fils du câble d’alimentation de cet appareil répondent au code de couleurs suivant : - BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils du cordon d’alimentation de ce unité ne correspondent pas à celles d'identification des bornes de votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre L ou colorée de rouge. MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Il est possible de configurer l’unité en mode d'économie d'énergie. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche 1/ ] (POWER) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. - Lorsque l’unité passe en mode d’économie d’énergie, rien ne s’affiche dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler le mode économie d’énergie, appuyez sur la touche 1/ ] (POWER). Table des matières Avant utilisation À propos des symboles relatifs aux instructions / Remarques sur les disques / Notes sur les bandes . . . . . . . . . . . . . . . .3 Panneau avant / arrière . . . . . . . . . . . . . .4 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Raccordements Raccordement du système des enceintes . .6 Raccordements de l’antenne / Connexions d’un appareil auxiliaire / Connexions d’appareils optionnels . . . . . .7 Fonctionnement Réglage Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Fonction Sommeil / Réglage de l’Horloge .9 Fonction Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Préréglage des stations radio / Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Fonction RDS - OPTIONNEL . . . . . . . . .12 Reproduction de Bande / Enregistrement d’une bande . . . . . . . . . .13 Lecture d'un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Lecture programmée / Répéter / Pour contrôler les informations sur les fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 À propos de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . .16 Fonction USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Référence Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . .19 Avant utilisation Avant utilisation Remarques sur les disques Maniement des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords afin de àne pas laisser de traces de doigts sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Rangement des disques Après la lecture, stockez le disque dans sa boîte. N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une automobile garée exposée à la lumière directe du soleil. Nettoyage des disques La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d’image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers la périphérie. N'employez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un pulvérisateur contre la statique destiné aux vieux disques en vinyle. Notes sur les bandes À propos des symboles relatifs aux instructions Indique les dangers susceptibles d’endommager l’appareil ou d’autres matériels. Remarque Indique des fonctions spécifiques à cet appareil. Bloquer l’enregistrement Enlever le/les onglet(s) de la cassette (avec un petit tournevis) pour éviter d’en effacer accidentellement son contenu. Côté A Languette de protection du côté A Languette de protection du côté B Pour enregistrer à nouveau, couvrir l’orifice laissé à découvert l’onglet avec un ruban adhésif. Bande de protection 3 Panneau avant/arrière Modèle MCV902 1 2 3 9 10 4 5 6 7 11 12 8 1. • Touche DISC SKIP • Touches CD SELECT (DISC1, DISC2, DISC3) • Touche Z OPEN/CLOSE 2. DISPLAY WINDOW 3. Touche / ] (POWER) 4. • Touche XDSS • Touche AUTO TUNING DOWN/UP Touche REWIND/FAST FORWARD bb/B BB) (b • Touche PRESET DOWN/UP b): OPTIONNEL Touche BACKWARD PLAY (b B) Touche FORWARD PLAY (B • Touche STOP (x)/CLEAR • Touche OAO 5. • Boutons de SÉLECTION DE FONCTION [ TUNER, TAPE, CD, AUX/AV, USB ] • Touche PLAY MODE (DEMO) • Touche PROG. MEMO. • Touche RECz/PAUSE[] (RECORD/RECORD PAUSE) • Touche SET/RDS(OPTIONNEL)/ CD[]/AM-NOISE • VOLUME CONTROL KNOB • Touche EQ • Touche SURROUND • Touche USER EQ • Touche MP3 OPT (OPTIMISATION MP3) • MULTI JOG MANUAL TUNING CD SKIP (./>) CLOCK ADJUST 6. PHONES (ÉCOUTEURS) (Prise écouteurs): 6.3mm 4 16 17 18 19 13 14 20 Modèle MCD502 15 7. Position Z POUSSER EXPULSER - BANDE 1 8. • Connecteur GAME LINK (VIDEO IN, AUDIO L/R) • Connecteur USB 9. CD DOOR 10. • Touche CLOCK • Touche TIMER • Touche ST./MONO/NOR. DUBB. • Touche CD SYNC./HI-DUBB. 11. • MIC1/MIC2 (MIC JACK) : 6.3 mm - OPTIONNEL • MIC VOL. (TOUCHE VOLUME MIC (micro)) - OPTIONNEL 12. Position Z POUSSER EXPULSER - BANDE 2 13. SPEAKER TERMINAL (Modèle MCV902) 14. CORDON D'ALIMENTATION 15. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE (Modèle MCD502) 16. TERMINAL ANTENNE AM/FM 17. AUX IN (connecteur ENTRÉE AUXILIAIRE) 18. Connecteur VIDEO OUT 19. Connecteur SYSTÈME WOOFER (Modèle MCV902) 20. TERMINAL HAUT-PARLEUR WOOFER SECONDAIRE (Modèle MCV902) Avant Utilisation Télécommande Touche LINK (Modèle MCV902) Touche WOOFER POWER (Modèle MCV902) Touche POWER Touches PRESET/FOLDER( / ) Touche MUTE • Touche USB • Touche FUNCTION Touches VOLUME ( / ) Touche SLEEP Touche DIMMER Touches CD FUNCTION Touche PLAY/PAUSE (B B/[]) • Touche CD STOP(x) • Touches CD SKIP/SEARCH • bb/B BB>) (.b Touches TUN.(-/+) • Touche REPEAT • Touche D.SKIP Touche EQ PATT. • (EQUALIZER PATTERN) Touche XDSS • Touche SURR. (SURROUND) • Touche OAO • Touches NUMERIQUES AAA AAA Mise en place de la pile de la télécommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’arrière de la télécommande, puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité en alignant correctement les pôles et . Touche PROGRAM/MEMO Touches TAPE FUNCTION b) • Touche BACKWARD PLAY (b : OPTIONNELLE B) • Touche FORWARD PLAY (B • Touche REPRODUCTION AVANT bb) (b • Touche de REMBOBINAGE RAPIDE BB) (B • Touche de SÉLECTION BANDE 1-2 • Touche ENREGISTREMENT/PAUSE ENREGISTREMENT (z/[]) • Touche ARRÊT BANDE (x) Touche RANDOM Touche INFO (affichage de l’information du fichier MP3/WMA) Plage de fonctionnement de la télécommande Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches. • Distance : Environ 7 m du capteur à distance. • Angle : Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance. Attention : Ne mélangez pas des piles anciennes avec des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.). 5 Raccordements Raccordement du système des enceintes Modèle MCV902 Woofer secondaire (A) Haut-parleur multicanal (Gauche) Haut-parleur multicanal (Droite) Gris Couleur du fil: Bleu Haut- parleur frontal (Gauche) Woofer secondaire (B) Haut-parleur frontal (Droite) Orange Remarques: • Ne pas placer les haut-parleurs multicanaux/secondaires près de la TV. • Si l’écran de la TV se décolore, placer les haut-parleurs à au moins 30cm de distance. Blanc Rouge Connexion des haut-parleurs frontaux. Connecter les fils des haut-parleurs sur les terminaux des haut-parleurs frontaux. Connexion des haut-parleurs multicanaux Connecter les fils des haut-parleurs sur les terminaux des haut-parleurs multicanaux. Connexion du woofer secondaire Connecter les fils du woofer secondaire (A) aux terminaux des woofers secondaires et le fil du système woofer au connecteur du système woofer. Connecter les fils du woofer secondaire (B) aux terminaux du woofer secondaire (A). Modèle MCD502 Haut -parleur droit Haut -parleur gauche Rouge Blanc Connexion des haut-parleurs frontaux Connexter les fils des haut-parleurs sur les terminaux des haut-parleurs. Remarques: • Connecter les haut-parleurs avec les câbles fournis, les couleurs des câbles devant coïncider avec celles des terminaux. • Vous assurer que les câbles des haut-parleurs coïncident avec les terminaux appropriés : + avec + et – avec –. L’inversion des câbles provoquerait une distorsion du son et une déficience de la base. • Si les haut-parleurs frontaux ont une estimation d’entrée faible, régler soigneusement le volume pour éviter un rendement excessif du haut-parleur • Raccordez correctement les enceintes gauche et droite. Si le raccordement est inversé, le son peut sortir déformé. 6 Raccordements de l’antenne Connexions d’appareils optionnels Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio. Connexion d’une TV/moniteur, jeux vidéo ou DVD, etc. 1. Relier le connecteur de sortie vidéo/audio d’un dispositif auxiliaire au connecteur GAME LINK (VIDÉO IN, AUDIO L/R) FM Fil antenne (fourni) GND AM Antenne cadre AM (MW) (aérienne) (Fournie) À VIDEO IN IN Connections FM À AUDIO IN OUT VIDEO À VIDÉO OUT AUDIO (L) Pour une réception AM(MW), branchez l’antenne cadre (aérienne) sur le plot AM Remarques: • Pour éviter les interférences, éloignez l’antenne cadre AM de l’appareil et des autres éléments. • Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM. • Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. AUDIO (R) À AUDIO OUT Jeux Vidéo ou DVD, etc. 2. Relier le connecteur d’entrée vidéo d’une TV/Moniteur au connecteur VIDÉO OUT. Connexions d’un appareil auxiliaire 1. Relier le connecteur de sortie audio du dispositif auxiliaire au connecteur AUX. 2. Appuyer sur AUX/AV du tableau de commande ou sur FUNCTION (FONCTION) de la télécommande à plusieurs reprises jusqu’à ce que ‘AUX’ apparaisse sur la fenêtre d’affichage. Pour ENTRÉE AUDIO L'arrière de la TV 3. Appuyer sur AUX/AV du tableau de commande ou sur FUNCTION de la télécommande à plusieurs reprises jusqu’à ce que “A/V” apparaisse sur la fenêtre d’affichage. Pour SORTIE AUDIO Dispositif auxiliaire 7 Fonctionnement XDSS (Extreme Dynamic Sound System) Réglage Audio Prise écouteurs Branchez une fiche d'écouteur stéréo ( 6.3mm) dans la prise écouteur afin d'entendre le son à travers le casque d'écoute. Les enceintes sont automatiquement débranchées lorsque vous branchez le casque d'écoute (non fourni). MUTE Appuyez sur le bouton MUTE (silencieux) pour annuler temporairement le son par exemple lorsque vous répondez au téléphone.Le message “ ” s'affiche momentanément sur l'écran d'affichage. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur VOLUME ( / ) ou MUTE. EFFET ÉGALISEUR Vous pouvez choisir entre 12 impressions sonores différentes et régler les BASS (BASSES), les MIDDLE (MÉDIANES) et les TREBLE (AIGUES). - Vous pouvez sélectionner un type de son à l’aide de B sur le tableau de commande ou de EQ PATT. de la télécommande. Quand ces différents types défilent de gauche à droite, appuyer sur EQ ou EQ PATT.. NORMAL → POP → CLASSIC → ROCK → DRAMA → JAZZ → SALSA → MUSICAL → SAMBA → ADVENTURE → PUMP → EXTREME → NORMAL... - Il est possible de sélectionner un mode à l’aide de USER EQ du tableau de commande. 1. Appuyer sur USER EQ durant plus d’1 seconde. “BASS 0’’ apparaîtra sur l’écran d’affichage. 2. Tourner le MULTI JOG ou le compteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner ce que vous souhaitez. 3. Appuyer sur USER EQ. 4. Régler sur MIDDLE (MÉDIANES) et TREBLE (AIGUES) comme indiqué ci-dessus. 5. Pour annuler le USER MODE, appuyer sur USER EQ jusqu’à ce que ‘USER MODE OFF’ apparaisse. 8 Appuyer sur XDSS plus pour renforcer l’effet de son aigu, grave ou multicanal. L’indicateur du mode “XDSS ON” (activé) ou “NORMAL” s’allume. Pour annuler, appuyer de nouveau sur XDSS. OAO (Optimisation de l’orientation acoustique) Appuyer sur OAO pour renforcer les graves. L’indicateur lumineux ‘OAO ON’ ou ‘NORMAL’ apparaît sur la fenêtre. Pour annuler, appuyer de nouveau sur OAO. MP3 Optimizer Cette fonction optimise les fichiers MP3 compressibles. Elle améliore les sons graves en créant des sons mélodieux. Chaque fois que vous appuyez sur MP3 OPT. [OPTIMISEUR MP3] sur le panneau avant, le réglage change dans l’ordre suivant. MP3 - OPT ON ↔ NORMAL Effet MULTICANAL Vous pouvez sélectionner un type de son multicanal à l’aide de SURROUND sur le tableau de commande ou SURR. de la télécommande. Quand le mode multicanal défile de gauche à droite, appuyer sur SURROUND ou SURR.. SURROUND OFF → CINEMA → EALA → TUNNEL → HALL → THEATER → VOCAL → CHURCH → DISCO → SURROUND OFF... DIMMER Cette fonction arrête la DEL (indicateur lumineux) du tableau de commande et obscurcit la moitié de la fenêtre quand l’appareil est en position on. Appuyez une fois sur DIMMER. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur DIMMER. DEMO (DÉMO) L’appareil hors tension, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la fonction à l’écran. Pour annuler, appuyez sur / ] (POWER) ou de nouveau sur PLAY MODE. Utilisation du micro- OPTIONNEL Vous pouvez chanter avec un accompagnement musical si vous branchez un micro sur l’appareil. 1. Connecter le micro (non fourni) au connecteur MIC. “ ” apparaîtra sur la fenêtre. 2. Reproduire le thème désiré. 3. Chanter avec l’accompagnement. Régler le volume du micro en pivotant le bouton MICVOLUME KNOB. Remarques: • Quand vous n’utilisez pas le micro, mettre le bouton de volume MIC sur le minimum ou éteindre MIC et le débrancher de l’appareil. • Si le micro est trop près du haut-parleur, le son se transforme en hurlement. Dans ce cas, éloigner le micro du haut-parleur ou diminuer le volume à l’aide du contrôle MIC. • Si le son provenant du micro est trop bas, il risque de se déformer. Dans ce cas, mettre le volume MIC au minimum. Introduction title Vous pouvez utiliser la sonorité du woofer secondaire pour améliorer les graves. Appuyer sur WOOFER POWER de la télécommande à plusieurs reprises (ou sur POWER du woofer secondaire) pour l’activer. SUB_WOOFER ON ↔ SUB_WOOFER OFF Pour annuler la fonction Minuterie sommeil Pour annuler cette fonction, appuyez à plusieurs reprises sur “SLEEP’’ jusqu'à ce que “SLEEP 10” apparaisse ; ensuite, tant que “SLEEP 10” est affiché, appuyez encore une fois sur “SLEEP’’. Fonctionnement Utilisation du woofer secondaire (Modèle MCV902) Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt automatique, l’alimentation s’éteint automatiquement lorsque le temps programmé est écoulé. 1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de sommeil programmée. Le témoin SLEEP et l’heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre. 2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les réglages changent dans l’ordre suivant. SLEEP 180 → 150 → 120 → 90 → 80 → 70 → 60 → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 → OFF (Pas d’affichage) → SLEEP 180 ... Remarque: Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l’affichage de la durée avant l’arrêt automatique, la durée sera rallongée. Réglage de l’Horloge 1. Appuyez sur la touche CLOCK. 2. Sélectionnez le cycle de 24 heures ou celui de 12 heures en tournant la molette MULTI JOG. ou (12HR) (24HR) 3. Appuyez sur la touche SET. 4. Tournez la molette MULTI JOG sur le panneau avant pour régler l’heure correcte. 5. Appuyez sur les touches SET. 6. Tournez la molette MULTI JOG sur le panneau avant pour régler les minutes correctes. 7. Appuyez sur SET ; l’heure correcte s’affiche à l’écran. 8. Appuyez à tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l’heure pendant 5 secondes. Remarque: Si vous souhaitez réinitialiser l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK sans la relâcher pendant plus de 2 secondes. title Vous pouvez profiter de différents types de sonorités si vous sélectionnez le mode sonore que vous désirez. Appuyer sur LINK de la télécommande à plusieurs reprises pour choisir le type de sonorité. LINK ON → SURROUND 1 → SURROUND 2 Fonction Sommeil title Sélection du système de sonorité (Modèle MCV902) 9 Fonction Minuterie Grâce à la fonction TIMER vous pouvez programmer les horaires de réception et de non réception de radio, CD, TAPE (BANDE), et USB. 1. Appuyez sur la touche CLOCK pour contrôler l'heure courante. (La minuterie ne fonctionnera que si vous réglez l'heure à l'horloge de l'appareil.) 2. Appuyez sur la touche TIMER pour accéder au mode minuterie. Pour modifier le réglage précédent de la minuterie, appuyez sur la touche TIMER sans la relâcher pendant plus de 2 secondes. - L'heure préréglée ainsi que le témoin “ ” apparaîtront sur l'afficheur. 3. Chaque fonction (TUNER t CD t USB t TAPE) s'affiche momentanément, à tour de rôle, sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le bouton SET lorsque la fonction désirée est affichée. 4. a. 1) Quand vous sélectionnez la fonction TUNER, ‘PLAY’ et ‘REC’, l’information clignote environ 3 secondes sur la fenêtre. Indicateur ‘PLAY’ TUNER (radio) seulement Indicateur ‘REC’ TUNER et enregistrement 2) Appuyez sur SET quand la fonction désirée clignote. 3)Sélectionnez le numéro de la présélection préalablement mémorisée avec MULTI JOG et appuyer sur SET. b. Quand vous sélectionnez la fonction CD, BANDE ou USB. - Le témoin “ON TIME” apparaît durant environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre. 5. Réglez l’heure de mise en marche en tournant la molette MULTI JOG sur le panneau avant. 6. Confirmez l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET. 7. Réglez les minutes de mise en marche en tournant la molette MULTI JOG sur le panneau avant. 10 8. Confirmez les minutes de l'heure de mise en marche en appuyant sur la touche SET. - Le témoin 'OFF TIME' apparaîtra durant environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre. 9. Réglez l’heure de mise en arrêt en tournant la molette MULTI JOG sur le panneau avant. 10. Confirmez l'heure d'arrêt en appuyant sur la touche SET. 11. Réglez les minutes de mise en arrêt en tournant la molette MULTI JOG sur le panneau avant. 12. Appuyez sur la touche SET. 13. Réglez le niveau sonore en tournant la molette MULTI JOG sur le panneau avant. 14. Appuyez sur la touche SET. Le témoin “ ” apparaît sur l'afficheur confirmant ainsi le réglage approprié de la minuterie. 15. Mettez l'appareil hors tension. La fonction sélectionnée s'activera et se désactivera automatiquement aux heures programmées. Annulation ou contrôle du réglage de la minuterie. Chaque pression de la touche TIMER vous permet de régler la fonction minuterie ou de l’annuler. Cette fonction vous permet également de contrôler l'état courant de la minuterie. Pour activer ou vérifier la fonction minuterie, appuyez sur TIMER de sorte que “ ” s’affiche à l’écran. Pour annuler la fonction minuterie, appuyez sur TIMER de sorte que “ ” disparaisse de l’écran. Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM. 1. Appuyer sur TUNER du tableau de commande ou sur FONCTION de la télécommande pour sélectionner la fréquence (AM ou FM) désirée. 2. Sélectionner la station désirée avec AUTO TUNING DOWN/UP ou MULTI JOG du tableau de commande. Ou appuyer sur TUN. (-/+) de la télécommande. Accord automatique - Appuyez sur AUTO TUNING DOWN/UP sur le panneau avant. Ou appuyez sur TUN. (-/+) de la télécommande pendant plus de 0.5 seconde. Le balayage cesse à chaque fois que l'appareil syntonise un poste. Accord manuel - Tournez la molette MULTI JOG sur le panneau avant (ou appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur TUN. (-/+) de la télécommande). 3. Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO de le télécommande. Ou PROG. MEMO. du tableau de commande. Un numéro préréglé clignotera dans la fenêtre d'affichage. 4. Appuyer sur PRESET DOWN/UP [ou PRESET/FOLDER ( / ) de la télécommande] pour sélectionner le numéro programmé désiré. 5. Appuyer de nouveau sur PROGRAM/MEMO ou PROG. MEMO.. Le poste choisi est maintenant en mémoire. 6. Répéter les pas 1 - 5. Suppression de toutes les stations préréglées Appuyer et maintenir la pression sur PROGRAM/ MEMO de la télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de commande) environ deux secondes, “ERASE ALL (tout effacer)” s’affiche. Puis de nouveau sur PROGRAM/MEMO de la télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de commande), les stations s’effacent. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmées, le message “FULL” apparaîtra momentanément sur l'afficheur et un numéro prédéterminé clignotera. Pour modifier le numéro prédéterminé, exécutez les étapes 4 - 5 de la colonne de gauche. Rappel des stations préréglées Appuyez sur PRESET/FOLDER ( / ) de la télécommande sans relâcher la touche ou en succession rapide jusqu’à ce que le numéro de préréglage s’affiche. Écouter la radio 1. Appuyez sur la touche TUNER du tableau de commande ou FUNCTION de la télécommande pour sélectionner la fréquence (AM ou FM) désirée. La dernière station reçue est réglée. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET/FOLDER ( / ) de la télécommande pour sélectionner la station préréglée souhaitée. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste préréglé. 3. Réglez le volume en faisant tourner le bouton VOLUME (ou en appuyant sur les touches VOLUME / plusieurs reprises). de la télécommande à Pour écouter des stations de radio non présélectionnées • Pour une syntonisation manuelle, reportezvous à la section “Accord manuel”, à l'étape 2, à gauche. • Pour une syntonisation automatique, reportezvous à la section “Accord automatique”, à l'étape 2, à gauche. Fonctionnement Préréglage des stations radio Pour éteindre la radio Appuyez sur / ] (POWER) pour éteindre le l’appareil ou sélectionnez un autre mode de fonction (CD, USB, AUX, A/V, TAPE). Pour information • Si un programme FM est brouillé; Appuyez sur ST./MONO de sorte que “MONO” s’affiche à l’écran. Il n’y aura pas d’effet stéréo mais la réception sera améliorée. Appuyez de nouveau sur ST./MONO pour rétablir l‘effet stéréo. • Pour une meilleure réception; Réorientez les antennes fournies. Remarque: Lors de la réception d’émission MW (AM), il peut se produire des bruits. Si tel est le cas, appuyez une fois sur AM-NOISE. AM -- NOISE ON ↔ AM -- NOISE OFF 11 Fonction RDS - OPTIONNEL Le système RDS Cette unité est équipée d’un système RDS (Radio Data System - Système de Données Radio) qui procure une large gamme d’informations de radio FM. Utilisé à présent dans de nombreux pays, le RDS est un système de transmission des indicatifs des émetteurs ou des informations de réseau, de description du type des programmes, des messages sous forme de texte concernant l’émetteur ou les particularités de la sélection musicale, ainsi que l’heure précise. Branchement RDS Lorsqu’un émetteur FM est branché et qu’il contient des données RDS, l’unité affichera automatiquement les indicatifs d’appel de l’émetteur et le témoin RDS s’allumera dans la fenêtre d’affichage, tout comme les témoins pour l’identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l’Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s’ils sont transmis par l’émetteur. Options d’affichage RDS Le système RDS est capable de transmettre une riche variété d’informations en supplément de l’identification initiale qui apparaît lorsque l’émetteur est premièrement accordé. Lors d’une opération RDS ordinaire, l’affichage indiquera le nom de l’émetteur, le réseau de radiodiffusion ou les lettres d’identification. En appuyant sur RDS du panneau avant, vous pouvez retrouver les différents types de données dans la séquence: (FREQUENCY t PTY t RT t CT t PS ) • PTY (Type de programme)- Le type du programme est indiqué dans la fenêtre d’affichage. • RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiqués dans la fenêtre d’affichage. • CT (Heure RDS)- Permet à l’unité de recevoir l’heure actuelle et de l’indiquer dans la fenêtre d’affichage. • PS (Nom de station)- Le nom de la station est indiqué dans la fenêtre d’affichage. Remarque: Certains émetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caractéristiques supplémentaires. Si les données requises pour le mode sélectionné ne sont pas transmises, dans la fenêtre d’affichage apparaîtra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. 12 Recherche de programme (PTY) L’avantage principal du système RDS est sa capacité de coder des émissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l’émission. La liste suivante démontre les abréviations utilisées afin d’indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIETE POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM ! Actualités Affaires actuelles Information Sports Education Drame Culture Science Variété Musique populaire Musique rock Ballades Musique de chambre Musique classique Autre musique Information météo Programmes financiers Programmes pour enfants Programmes d’affaires sociales/Société Emissions religieuses Programmes d’appels en direct Voyages et circuits Loisirs et hobby Musique de jazz Musique country Musique nationale Vieille musique Musique folklorique Programmes documentaires Message de test et d’alarme de l’émetteur Information d’émission d’urgence Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les opérations suivantes. 1. Appuyer sur TUNER (ou FUNCTION) pour sélectionner le mode FM. 2. Sélectionner la station désirée en appuyant sur AUTO TUNING DOWN/UP. Quand la transmission RDS est reçue, le nom de service du programme s’affiche (PS), l’indicateur RDS apparaît ensuite. 3. Appuyer sur RDS pour sélectionner le mode PTY. 4. Pour chercher un PTY différent, appuyer sur PRESET DOWN/UP pendant que le dernier PTY utilisé est encore affiché, pour faire défiler la liste des PTY disponibles. 5. Une fois le PTY sélectionné appuyer sur AUTO TUNING DOWN/UP pendant 5 secondes. L’appareil commencera à rechercher automatiquement la station ayant un niveau de signal compatible avec le PTY désiré. Enregistrement d’une bande Utiliser des bandes normales. Rembobiner la cassette jusqu’au point de départ de l’enregistrement à effectuer. Utiliser des cassettes normales. CHANGEMENT DE PLATEAU AUTOMATIQUE (BANDE 2) OPTIONNEL Vous pouvez sélectionner le sens de la cassette désiré en appuyant sur PLAY MODE. Fonction Affichage Après la reproduction de l’une ou l’autre des deux faces de la CASSETTE 2, arrêt automatique. Après la reproduction des deux faces de la CASSETTE 2, arrêt automatique. Après la répétition 6 fois de suite des deux faces de la CASSETTE 2, arrêt automatique. Duplication Cette fonction indique comment dupliquer une cassette. 1. Appuyer sur TAPE (ou FUNCTION) pour sélectionner la fonction de la cassette. • CASSETTE 1- Insérer la cassette à dupliquer. • CASSETTE 2- Insérer la cassette vierge. 2. Appuyer sur NOR. DUBB./HI-DUBB. comme indiqué ci-dessous. Pour arrêter la duplicax). tion,appuyer sur STOP (x Affichage NOR DUBB HI DUBB Fonction Duplication à vitesse normale Double vitesse de duplication Installation title ARRÊT AUTOMATIQUE DU PLATEAU (BANDE 1/2) Après l’arrêt automatique de la reproduction d’une face, l’appareil s’arrête automatiquement. Enregistrement Général 1. Appuyer sur REC z/PAUSE[[] sur le tableau de commande ou z/[] sur la télécommande. - “REC” clignote et la cassette est maintenue en pause. 2. Appuyer de nouveau sur REC z/PAUSE[[] sur le tableau de commande ou z/[] de la B ou b: télécommande, puis appuyer sur PLAY (B OPTIONNEL) pour activer la source que vous voulez enregistrer. L’enregistrement commence. Fonctionnement Pour Rembobiner ou Faire Avance Rapide Après avoir appuyé sur bb/BB du tableau de commande ou sur la télécommande durant la B) à reproduction ou l’arrêt, appuyer sur PLAY(B l’endroit désiré. Pour faire une pause dans l’enregistrement Appuyer sur z/[] durant l’enregistrement. - “REC” clignote sur la fenêtre. Pour arrêter l’enregistrement x). Appuyer sur STOP(x Enregistrement synchronisé CD - Casette Cette fonction synchronise automatiquement la copie complète d’un CD et des titres programmés sur une cassette. 1. Appuyer sur CD et insérer le disque à enregistrer. 2. Appuyer sur CD SYNC. dans le mode stop. “REC” clignote et l’indicateur “CD SYNC” s’allume. . 3. L’enregistrement se synchronise et commence automatiquement au bout de 8 secondes. title Pour rembobinage ou avance rapides x) durant la reproduction. Appuyer sur STOP(x Installation de base 1. Sélectionnez la fonction que vous voulez enregistrer sauf la fonction de la bande. 2. Ouvrir le compartiment de la CASSETTE 2 et y insérer une cassette vierge. Pour installer le sens de l’enregistrement : OPTIONNEL Appuyer sur PLAY MODE à plusieurs reprises pour installer cette fonction. Remarques: • SI vous désirez enregistrer une piste spéciale, la sélectionner avec CD SKIP/SEARCH (.bb/BB>) avant de commencer la synchronisation CD. • Vous ne pouvez modifier aucun mode durant l’enregistrement. title Reproduction de base 1. Appuyer sur TAPE (ou FUNCTION) pour sélectionner la fonction de la BANDE. (“NO TAPE” s’inscrit sur la fenêtre.) 2. Mettre une cassette. B ou b: OPTIONNEL). 3. Appuyer sur PLAY (B title Reproduction de Bande 13 Lecture d'un CD Lecture de base 1. Utiliser CD (ou FUNCTION) pour sélectionner la fonction CD. S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le message “NO DISC” s'affichera. 2. Tapez Z OPEN/CLOSE et mettre le disque sur le plateau. Le disque de gauche (DISC 1) est le premier à être reproduit. DISQUE 1 Étiquette vers le haut Remarque: Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci dans le cercle intérieur du plateau de lecture. 3. Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment disque. Audio CD : “READING” s’affiche dans la fenêtre d’affichage, puis le nombre total de plages et le temps de lecture sont affichés. MP3/WMA CD : “READING” s’affiche dans la fenêtre d’affichage, puis le nombre total de fichiers est affiché. B) du tableau de 4. Appuyer sur PLAY (B commande ou PLAY/PAUSE (B B/[[]) de la télécommande. De plus, vous pouvez aussi lire un CD Audio ou un CD MP3 en utilisant les touches NUMERIQUES. Pause Lecture Appuyer sur CD[[] du tableau de commande ou sur PLAY/PAUSE (B B/[[]) de la télécommande durant la reproduction. Appuyer sur la même touche pour reprendre la reproduction. Arrêt de lecture x) du tableau de commande Appuyer sur STOP(x x) de la télécommande durant ou sur CD STOP(x la reproduction. Saut d'une piste • Tournez la molette MULTI JOG sur le panneau avant pour sélectionner la piste souhaitée. • Appuyez sur la touche BB> de la télécommande pour aller à la piste suivante. • Si vous appuyez une fois sur la touche .bb de la télécommande lorsqu’une piste est en cours de lecture, le lecteur revient au commencement de cette piste. Si vous appuyez une deuxième fois, cela engendrera un saut de piste et le lecteur sautera une piste à chaque fois que vous appuierez de nouveau sur la touche. 14 Recherche d'une piste Appuyez sur bb/BB sur le panneau avant, puis appuyez-y encore une fois au point souhaité. Ou bien, appuyez en continu sur la touche .bb/BB> de la télécommande pendant la lecture, puis relâchez-la à l’endroit souhaité. Remarque: Cette fonction n’est disponible que pour la lecture des disques CD audio. Pour passer aux disques suivants Appuyer sur DISC SKIP ou D.SKIP durant la reproduction ou l’arrêt. Pour choisir directement un disque Appuyer sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3 durant la reproduction ou l’arrêt. Quand vous appuyez sur DISC 1-3 avant de reproduire un disque, l’appareil reproduira automatiquement les disques sélectionnés. Pour changer les disques durant la reproduction Vous pouvez ouvrir le plateau pendant la reproduction afin de vérifier quels seront les disques suivants, et en modifier l’ordre sans interrompre la reproduction en cours. 1. Appuyer sur Z OPEN/CLOSE. Le plateau s’ouvre. On peut voir deux compartiments de disques. Ce processus n’interrompra pas la reproduction en cours. 2. Remettre les disques dans leurs compartiments. L’appareil reproduit le disque trouvant à la gauche du disque en cours, et ensuite celui de droite. 3. Appuyer sur Z OPEN/CLOSE. Le plateau CD se referme. Remarques : • Ne pas mettre plus d’un disque à la fois sur un même plateau. • Ne pas pousser le plateau de CD, vous pourriez endommager l’appareil. RANDOM Appuyez sur RANDOM de la télécommande en cours de lecture. Les pistes/archives des CD/MP3/WMA/USB seront reproduites dans un ordre aléatoire. “RANDOM” apparaît sur la fenêtre. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RANDOM. 3. Appuyer sur .bb/BB> pour sélectionner une piste.Ou utiliser MULTI JOG. 4. Appuyez sur le bouton PROGRAM/MEMO de le télécommande. (ou PROG. MEMO. sur le tableau de commande). 5. Répétez les étapes 1 à 4. B) du tableau de 6. Appuyer sur PLAY (B commande ou PLAY/PAUSE (B B/[[]) de la télécommande. Pour vérifier le contenu de la liste de programmation Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de commande) dans le mode arrêt. - Le disque, la piste et le nom du programme seront affichés sur la fenêtre. Suppression du contenu d'un programme Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de commande) dans le mode arrêt. Puis appuyez x). sur la touche CD STOP (x Ajout au contenu de programmation 1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de commande) à plusieurs reprises dans le mode arrêt jusqu’à ce que le nom de la piste clignote. 2. Répétez les étapes 2 à 4. title title 2. Appuyer sur D.SKIP, DISC SKIP ou CD SELECT (DISC 1/2/3) pour sélectionner un disque. Pour lire plusieurs fois une piste Appuyer sur REPEAT une fois durant la reproduction. - “REPEAT” apparaît sur la fenêtre. Pour reproduire plusieurs fois un classeur (seulement archive MP3/WMA) Appuyer de nouveau sur REPEAT durant la reproduction. - "REPEAT ALL" apparaît dans la fenêtre d'affichage. Pour reproduire un disque plusieurs fois de suite Appuyez de nouveau sur REPEAT pendant la lecture. - "REPEAT DISC" apparaît dans la fenêtre d'affichage. Pour reproduire toutes les pistes de tous les disques plusieurs fois de suite Appuyer une fois de plus sur REPEAT durant la reproduction - "REPEAT ALL DISC" apparaît dans la fenêtre d'affichage. Pour annuler Répétition de Lecture - Appuyer sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que les indicateurs disparaissent. Programme de Répétition de la Lecture • Appuyer une fois sur REPEAT durant la reproduction du programme. - "REPEAT" apparaît dans la fenêtre d'affichage. (Répétition d’une piste) • Appuyer de nouveau sur REPEAT durant la reproduction du programme. - "REPEAT ALL DISC" apparaît dans la fenêtre d'affichage. (Répétition de tous les programmes) Fonctionnement Nom du disque Répéter Operation Indicateur de Programme Modification du contenu de programmation 1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de commande) pour afficher le nom du programme que vous voulez modifier. 2. Répétez les étapes 2 à 4. Pour contrôler les informations sur les fichiers MP3 Appuyer sur INFO pendant la lecture du fichier MP3. - Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier MP3/WMA s'afficheront dans la fenêtre d'affichage. - S’il n’y a pas d’information pour le fichier MP3, “NO ID3 TAG” apparaît dans la fenêtre. Remarque: Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. title Vous pouvez décider de la séquence de lecture des pistes d'un disque et créer votre propre programmation. Le programme peut contenir jusqu'à 20 pistes. 1. Appuyer sur PROGRAM/MEMO de la télécommande (ou PROG. MEMO. du tableau de commande) dans le mode arrêt. “PROG.” s'affiche sur l'écran d'affichage. Numéro de piste Numéro de programme Fonction du dossier MP3/WMA title Lecture programmée Appuyez sur PRESET/FOLDER ( / ) de la télécommande pour sélectionner le dossier souhaité. Remarque: Applicable uniquement s'il y a plusieurs dossiers dans le fichier MP3/WMA. 15 À propos des fichiers MP3/WMA La compatibilité des disques MP3/WMA avec cet appareil est limitée de la manière suivante: 1. Fréquence d’échantillonnage 8 - 48kHz(MP3), 32 - 48kHz(WMA) 2. Débit binaire 8 - 320kbps(MP3), 48 - 320kbps(WMA) 3. Le format des CD-R doit être “ISO 9660”. 4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne peut pas créer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple “Direct-CD” etc., il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommandons d’utiliser “Easy-CD Creator”, qui crée un système de fichiers ISO 9660. 5. Les noms des fichiers devraient contenir un maximum de 30 caractères et doivent être suivis de l’extension “.mp3” ou “.wma”, par exemple. “* * * * * * * * .MP3” ou “* * * * * * * *.WMA”. 6. N’utilisez pas de caractères spéciaux, du type “/ : * ? “ < >”, etc. 7. Même si le nombre total de fichiers sur le disque peut être supérieur à 1000, l’appareil en montrera jusqu’à 999. À propos de MULTISESSION - Cette fonction reconnaît un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. Ex.: S’il y a des fichiers MP3/WMA dans la première session, seulement le fichier MP3/WMA de la première session sera lu. S’il y a seulement des fichiers MP3/WMA dans la session entière, tous les fichiers MP3/WMA de chaque session seront lus. S’il y a un CD Audio dans la première session, seulement le CD audio dans la première session sera lu. 16 Fonction USB Vous pouvez jouir des fichiers médias tels que vos fichiers personnalisés (MP3/WMA ) enregistrés dans un lecteur MP3 ou dans un dispositif de mémoire USB en raccordant le dispositif de stockage au port USB de cette unité. Pour enlever le dispositif USB de l’unité 1. Sélectionnez une autre fonction quelconque à l’exception de la fonction USB afin de pouvoir enlever le dispositif USB. 2. Enlevez le dispositif USB de l’unité. Remarque En dehors de la Lecture de base, pour activer d’autres fonctions, reportez-vous à la section Lecture d’un CD. Sélection d’autres cartes Lors de l’utilisation d’un lecteur MP3 ou d’une carte mémoire, appuyez sur le bouton D.SKIP de la télécommande pendant la lecture ou le mode d’arrêt. 1. Les périphériques qui requièrent l’installation de logiciels additionnels lors de la connexion de ceux-ci à un ordinateur ne sont pas compatibles. 2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash. Fonctionnement Périphériques compatibles Remarques: • Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est utilisé. • Une sauvegarde est recommandée pour prévenir les pertes de données. • Si vous utilisez une rallonge USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB peut ne pas être reconnu. • Les périphériques utilisant le système de fichier NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de fichier FAT (16/32) est supporté.) • La fonction USB de cette unité ne supporte pas tous les périphériques USB. • Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles ne sont pas supportés. • Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre total de fichiers est supérieur ou égal à 1000. • Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne sont pas compatibles. 3. Périphériques Flash USB : périphériques compatibles USB2.0 ou USB1.1. Lecture de base 1. Connectez le dispositif USB au connecteur USB de votre unité. 2. Appuyer sur USB pour sélectionner la fonction USB. “CHECKING” apparaît sur la fenêtre,puis le nombre total de fichiers s’affiche. 3. Appuyez sur PLAY/PAUSE (B/[]). En plus, vous pouvez aussi activer la lecture à l’aide des boutons NUMERIC. 17 Référence Dépannage Symptôme Absence d’alimentation. Absence de son. Cet l’appareil ne lance pas la lecture. La télécommande ne fonctionne pas correctement. 18 Cause Solution • Le cordon d’alimentation est débranché. • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur. • Les câbles audio (ou connecteur jack du • Connecter le câble audio (ou conSYSTÈME) ne sont pas fermement racnecteur jack du SYSTÈME) fermement cordés. dans les connecteurs. • L'équipement de la source externe est • Placez l'équipement de la source hors tension. externe sous tension. • Le câble du haut-parleur est mal placé. • Mettre le câble du haut-parleur dans la position correcte, puis allumer de nouveau l’appareil en appuyant sur POWER. • Aucun disque n’est inséré dans le • Insérez un disque dans le plateau. plateau. • Le disque inséré dans le plateau est • Insérez un disque lisible dans le illisible. plateau. • Le disque est positionné à l’envers. • Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. • Le disque n’est pas positionné à • Positionnez correctement le disque sur l’intérieur du guide. le plateau, à l’intérieur du guide. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. • La télécommande n’est pas dirigée vers le • Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil. capteur de l’appareil. • La télécommande est trop loin de • Utilisez la télécommande à une disl’appareil. tance maximale de 7 mètres. • Il y a un objet entre la télécommande • Retirez l’objet. l’appareil. • Les piles de la télécommande sont • Remplacez les piles usagées par des usées . neuves. Caractéristiques Techniques Modèle MCV902 MCD502 Alimentation Consommation énergétique Poids Net Dimensions Extérieures (L x H x P) Réponse de Fréquence Rapport signal/bruit Dynamique Réglages Gammes Fréquence intermédiaire Rapport signal/bruit Réponse de Fréquence Réglages Gammes Fréquence intermédiaire Rapport signal/bruit Réponse de Fréquence Puissance de sortie Reportez-vous au panneau arrière. Reportez-vous au panneau arrière. 8.45 kg 8 kg 280 X 365 X 370 mm 40 - 20000 Hz 75 dB 80 dB 87.5 - 108.0 MHz ou 65 - 74 MHz, 87.5 - 108.0 MHz 10.7 MHz 60/55 dB 140 - 10000 Hz 522 - 1620 kHz ou 520 - 1720 kHz 450 kHz 30 dB 140 - 1800 Hz Front : 270 W + 270 W (MCV902 Model) 250 W + 250 W (MCD502 Model) Surround : 110 W + 110 W (MCV902 Model) Subwoofer : 180 W + 180 W (MCV902 Model) T.H.D 0.7 % Réponse de Fréquence 42 - 20000 Hz Rapport signal/bruit 75 dB Vitesse de la bande 3000 ± 3 % (MTT-111. NORMALE-RAPIDE) Wow Flutter 0.25 % (MTT -111, JIS-WTD) F.F/REW Temps 120 sec (C-60) Fréquence/Réponse 125 - 8000 Hz Signal Ratio parasites 43 dB Sélection des stations 50 dB (P/B)/45 dB (R/P) Ratio gommage 55dB (MTT-5511) Haut-parleur frontal (L/R) Haut-parleurs multicanaux (L/R) Nom du Haut- parleur MCS902F / MCS502F MCS902S Type 2 Haut Parleurs 2 Voies Bass Reflex 2 Haut Parleurs 2 Voies Bass Reflex Impédance 6Ω 24 Ω Fréquence d'échantillonage 60 - 20000 Hz 70 - 20000 Hz Son Niveau Pression Puissance d’Entrée 86 dB/W (1m) 83 dB/W (1m) Puissance estimée 270W/ 250W 110 W Max. Puissance d’Entrée 540W/ 500W 220 W Dimensions Nettes (L x H x P) 272x455x320 mm 210x450x280 mm Poids Net 9.17 kg 4.62 kg Nom du Haut- parleur MCS902AW MCS902W Type 1 Pôles 1 Haut-parleurs 1 Pôles 1 Haut-parleurs Impédance 12 Ω 12 Ω Fréquence d'échantillonage 55 - 1500 Hz 55 - 1500 Hz Son Niveau Pression Puissance d’Entrée 85 dB/W (1m) 85 dB/W (1m) Puissance estimée 180 W 180 W Max. Puissance d’Entrée 360 W 360 W Dimensions Nettes (L x H x P) 273x370x322 mm 273x370x322 mm Poids Net 7.3 kg 7.3 kg Référence FM AM (MW) [Woofer secondaire] [Amplificateur] [BANDE] [Amplificateur] [Tuner] [CD] [Général] SECTION Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. 19 P/NO : MFL32702808