LG CT-25H30VQ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG CT-25H30VQ Manuel du propriétaire | Fixfr
Television Couleur
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez
attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages
futurs.
Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service apresvente.
Numero du modele
Numero de serie :
P/NO
:
3828VA0325N
:
(MC022A,
077V/Z/088A/B
TX)
Table des matieres
Installation
3
et fonctions des commandes
Le boitier de telecommande
Installation des piles
Face avant
Emplacement
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
Selection des programmes
Reglage du volume / Retour au programme precedent
Coupure du son
Demonstration automatique
Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option)
8
Menus ecran
Selection des
9
menus
Memorisation des chaines
10
Programmation automatique
Programmation manuelle / Mise au point
Edition des programmes / Programme favori
Table des programmes
Reglage de l'image
Reglage de l'image / Eye (en option)
Format de l'image
Selection de l'image turbo (en option)
Reglage du son
Reglage du son
Selection du son turbo (en option)
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Reception NICAM (en option)
16
Arrangemente de temps
Temps / Minuteur de mise en marche/arret
Numero de programmation On / Volume
Mise en veille automatique
20
18
Selection de la sortie audio
22
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu
Demagnetisant (en option) / Inclinaison (en option)
Mise en veille
dans l'image (en option)
Activation desactivation
Selection du mode d'incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustee
Programme de selection pour l'image incrustee
Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee
Changment de position de l'image incrustee
4 ou 9 sous images
Image
24
-
Teletexte (en option)
25
Branchements externes
Via la prise de l'antenne
Prises entree/sortie Audio/Video (en option)
Via la prise Peritel (en option)
Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option)
28
Pour activer/desactiver le teletexte
Texte SIMPLE
Texte TOP (en option)
FASTEXT
Fonctions teletexte speciales
Prises d'entree COMPOSANT
Prise pour casque
Depannage
2
(en option)
(en option)
30
Installation
Mise
sous
tension
Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque
signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures
de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution,
televiseur a la pluie ou a l'humidite.
n'exposez pas
ce
Entretien
N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre
expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil
ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par
le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Antenne
Une antenne doit etre raccordee a la
l'arriere du poste. Pour ameliorer la
tiliser une antenne exterieure.
prise marquee
reception, il est
75 Ω, situee a
conseille d'u-
Emplacement
Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas
directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la
mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une
position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur.
3
Emplacement
et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur.
POWER
MUTE
11
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
PICTURE
MENU
Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'installer des piles dans le compartiment prevu a cet effet.
2
ARC
Le boitier de telecommande
1.
lorsque
12
3
SOUND
4
13
2.
OK
TURBO
14
()
PR
VOL
5
VOL
POWER
Pour passer
vous
en
etes
mode Veille ou pour allumer le televiseur
en mode Veille.
TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille
pour selectionner directement un programme.
3.
ARC
4.
TURBO PICTURE(Image turbo) / SOUND
Selectionne l'image / le son turbo.
5.
() /
() (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
de balayages de programmes automatiquement.
Φ / Γ (Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
6.
TOUCHES VCR (en
Pour commander un
7.
SSM
Pour
PR
ou
(Controle du rapport d'aspect)
Change le format de l'image.
()
6
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
7
I/II
SSM
PSM
SLEEP
TEXT
PIP
LIST
15
8
EYE/
16
9
17
Q.VIEW
10
18
MIX
TIME
REVEAL
? MODE
SIZE
STILL
POSITION
9/4 PIP
PR
PR
SWAP
M
i
19
INPUT
8.
(Avec
TELETEXTE /
PIP)
Q.VIEW
TEXT
TIME
REVEAL
? MODE
SIZE
HOLD
UPDATE
INDEX
(memorisation des parametres du son)
rappeler les parametres audio que vous avez
M
i
TELETEXTE / Sans
PSM
Pour
(memorisation des parametres de l'image)
rappeler les parametres image et son que vous avez
11. MUTE
PIP)
ou
remettre le son.
12. TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est
13. MENU
Pour selectionner
4
choisis.
I/II (en option)
Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est
deux langues et le son sortie.
Pour couper
(Avec
option)
magnetoscope.
en
choisis.
10. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le teletexte.
Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section
'Teletexte'.
10
MIX
9.
(Son turbo)
un menu.
en
mode veille.
et fonctions des commandes
Emplacement
14. OK
Pour valider votre selection
ou
pour afficher le mode actuel.
15. LIST
Affiche la table de programme.
POWER
MUTE
11
1
16. EYE/* (en option)
Active ou desactive
17. SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
PICTURE
MENU
l'image Eye.
EN VEILLE)
Permet d'activer la mise en veille.
2
(MISS
ARC
18. Q.VIEW (RETOUR AU PROGRAMME PRECEDENT)
Pour revenir au programme precedent.
Pour selectionner un programme prefere.
19. Boutons d'incrustation
d'image (image
dans
l'image
12
3
SOUND
4
=
13
TURBO
PIP)
OK
14
(en option)
()
PR
PIP
Active ou desactive l'image incrustee
PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustee.
INPUT
Selectionne le mode d'incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l'image incrustee.
STILL
Gel de l'image incrustee.
POSITION
Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une
VOL
5
VOL
PR
()
6
REW
PLAY
FF
P/STILL
STOP
REC
7
I/II
SSM
PSM
SLEEP
LIST
15
8
EYE/
16
9
17
Q.VIEW
18
montre.
9/4PIP
Active ou desactive le 9
TOUCHES
ou
4
images
incrustees.
COLOREES
Ces touches servent pour le teletexte
ou edition des programmes.
Installation des
(avec
un
modeles
TELETEXTE)
piles
(Sans
TELETEXTE /
Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AA.
Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( +et
) inscrits a l'interieur du compartiment.
PIP
(Sans
SIZE
STILL
PR
PR
PIP)
Q.VIEW
POSITION
9/4 PIP
SWAP
INPUT
TELETEXTE / Avec
19
PIP)
Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps.
Remarque
:
5
Emplacement
et fonctions des commandes
Face avant
RF/RT-29FA33 series
CF/CT-25/29Q20 series
ON/OFF
11
MENU
OK
VOL
PR
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
S-VIDEOL/MN
12
1
34
234
1
10
26
5
11 12
6
5
10
AUDIO
R
AV3
CF/CT-25/29H30 series
RF/RT-28FZ10 series
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
AV3
MENU
12
OK
VOL
PR
VIDEO (L/MONO) AUDIO
(R)
ON/OFF
S-VIDEO
VIDEO
L
AV3
26345
1
1210
12 6
(L/MONO)
3 4
5
R
AUDIO
11
1.
MISE SOUS
Pour allumer
ou
eteindre le televiseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S'illumine lorsque le televiseur est en veille.
S'assombrit en marche.
3.
MENU
Pour selectionner
4.
un menu.
OK
Pour valider votre selection
ou
pour afficher le mode actuel.
5.
Φ / Γ
6.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la telecommande
seront pas en mesure de fonctionner).
7.
8.
(Reglage du volume, haut/bas)
Pour regler le volume du son.
Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu.
Δ / Ε (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
TV/AV
Pour selectionner le mode TV ou AV.
Efface le menu de l'ecran.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est
en
utilisez d'autres moyens, ils
vous
ne
mode veille.
(Fonction)
Pour selectionner le volume, les elements
tique tandis que le menu n'apparait pas.
6
(lorsque
d'image (en option)
ou
le bref
programmation
automa-
Emplacement
et fonctions des commandes
CF/CT-34M20 series
CF/CT-29K30 series
11
VIDEO L/MONO AUDIO
R
TV/AV
ON/OFF
MENU
ON/OFF
12
S-VIDEOL/MN
OK
VOL
VOL
PR
PR
AV3
26
13 45
12 11
126789
10
10
AUDIO
R
AV3
RF/RT-25/29CA40 series
MENU
OK
VOL
PR
ON/OFF
11
S-VIDEOL/MN
12
34
126
10
5
AUDIO
R
AV3
CF/CT-25/29Q40 series
MENU
11
OK
VOL
ON/OFF
PR
VOL
S-VIDEO
VIDEO
12
1
L/MON
3
5
4 26
10
AUDIO
R
AV3
9.
+/- (Δ/Ε) (Selection des programmes, haut/bas)
Pour selectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille.
10. EYE
Pour
(en option)
regler l'image
en
fonction des conditions de luminosite environnantes.
11. PRISE POUR CASQUE
(en option)
Introduisez la fiche du casque dans cette
prise.
12. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV3)
Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises.
PRISES D'ENTREE S-VIDEO / AUDIO (S-AV) (en option)
Raccordez la prise de sortie video d'un magnetoscope S-VIDEO a une
Raccordez les prises de sortie audio du magnetoscope S-VIDEO aux
AV3.
Remarque
:Ne pas
placer d'objet
lourd
(au
dessus de 4
kg)
sur
prise S-VIDEO.
prises audio comme
dans
les modeles RT-29FA33.
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du televiseur
1.
2.
3.
4.
POWER
MUTE
Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche
mise sous/hors tension.
Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, Δ / Ε, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la
telecommande.
Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER
de la telecommande.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque : Si
veille, l'appareil
vous
vous debranchez la prise du televiseur en mode
s'allume en mode veille ou mode marche quand
la rebranchez.
1
2
3
4
5
6
Selection des programmes
7
8
9
Pour selectionner un programme, utilisez la touche Δ / Ε
touches NUMEROTEES.
0
TV/AV
Reglage
MENU
Pour
SOUND
OK
()
regler
ou
les
du volume
le volume, utilisez la touche Φ / Γ.
Retour
au
programme
Appuyez
sur
la touch Q.VIEW pour revenir
precedent
au
dernier programme
seelectionne.
PR
VOL
VOL
Remarque : cette fonction est operationnelle seulement si
Favorite programme est sur Off. Autrement, chaque pression du
PR
()
bouton selectionne
Coupure
du
un
programme favori memorise.
son
sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W
s'affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, Φ / Γ,
SSM, I/II ou TURBO SOUND.
Appuyez
I/II
SSM
Q.VIEW
Demonstration
automatique
Pour passer en revue tous les menus programmes dans la television, appuyez sur la touche OK de la commande de panneau avant
pendant environ 10 secondes.
Pour arreter la demonstration automatique, appuyez sur n'importe
quelle touche de la commande de panneau avant et touche de
POWER de la telecommande.
Selection de la
Le
peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il
suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous
conseillons de faire des l'installation du televiseur.
menu
vous
vous
1.
Appuyer
sur
tionner le
2.
Appuyer
6.
8
le bouton MENU et sur le bouton Δ / Ε pour selecEmetteur.
le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selection-
menu
sur
la Language.
Appuyez sur la touche Γ.
Selectionnez la langue de votre choix avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche OK.
Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
ner
3.
4.
5.
langue pour l'affichage ecran (en option)
Menus ecran
Le
avec votre televiseur se deroule par l'intermediaire de
ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
egalement les touches qui permettent de les configurer.
dialogue
menus
Selection des
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton Δ / Ε pour obtenir
l'affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner une option de menu.
Le programme selectionne du menu passe du blanc au noir.
Modifiez le parametre d'une option avec la touche Γ pour
afficher un sous-menu, appuyez sur la touche OK.
Remarque
a.
b.
c.
menus
:
En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible.
Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search
n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en
mode de de menu Auto programme.
Et dans quelques modeles, le menu Language, Tilt, Game
ou Degauss n'est pas disponible.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
System
StorageOfrom
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme
NormalOsearch
()O{OOKOMENU
()O}{O MENU
BG
1
MENU
TurboOsearch
OK
Emetteur
()
PR
menu
VOL
VOL
PR
Contrast
100
Brightness
60
Colour
60
Sharpness
50
Tint
0
BG
System
ChannelOOOOV
UHF
Fine
()
20
{{{
Search
NameOOOOOOOOOOOC
20
Booster
Off
Storage
1
()O}{O OKOMENU
()O{OOKOMENU
Image
menu
O0OOCO03 OOO5OOSO69
Equalizer
DBS
Off
O1OOCO03OOO6OOSO17
AVL
Off
O2OOCO12OOO7OOSO22
0
O3OOSO66OOO8OOCO09
Balance
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O{OOKOMENU
()O}{O OKOMENU
Son
Time
Offotime
menu
-i-i:i-i-
Off
-i-i:i-i-
Onotime
Off
-i-i:i-i-
OnoPr.
Volume
Autoosleep
0
80
On
()O{OOKOMENU
Temps
Input
Language
Music
Movie
Speech
User
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()OMENU
menu
TV
Childolock
Off
Blueoback
Off
Degauss
Off
Tilt
Flat
0
()O{OOKOMENU
Special
TV
menu
programmation
9
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme
Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme
de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous
pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche Δ / Ε
ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer
la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque
:
tions TV.
()O{OOKOMENU
Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 sta-
Programmation automatique
Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur.
1.
Appuyer
tionner le
1
2
3
2.
sur
le bouton MENU et
sur
Emetteur.
le bouton Γ et
le bouton Δ / Ε pour selec-
menu
sur
sur le bouton Δ / Ε pour selectionAuto programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant
au mode Auto Programme.
Appuyer
ner
4
5
6
7
8
9
3.
BG
System
StorageOfrom
0
1
NormalOsearch
TurboOsearch
MENU
OK
()O}{O MENU
()
PR
VOL
VOL
4.
PR
()
5.
6.
7.
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la
touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme ;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Selectionnez Storage from avec la touche Δ / Ε.
Selectionnez le premier numero de programme a l'aide de la
touche Φ / Γ ou des touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche Δ / Ε.
En
vez
: Et dans quelques
selectionner Start.
option
Remarque
a.
b.
8.
pou-
:
StorageOfrom
NormalOsearch
BG
1
CO15
TurboOsearch
2
System
StorageOfrom
2%
(Normale recherche)
BG
1
NormalOsearch
TurboOsearch
MENU
10
vous
Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et
dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la
touche OK.
System
9.
modeles, uniquement
2
CO38
2%
MENU
(Turbo recherche)
Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en
memoire.
Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la
touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme
edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise,
reportez-vous a la section 'Edition des programmes'.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
Memorisation des chaines
Balayage automatique de programme
Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees,
() ou
() pendant environ 3 secondes l'imappuyez sur la touche
age des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un.
Pour arreter la lecture
automatique
de programme, appuyez
sur
FavoriteOprogramme
n'im-
porte quel bouton excepte des boutons de magnetoscope.
Programmation
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
()O{OOKOMENU
manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres.
canaux
1.
2.
3.
le bouton MENU et sur le bouton Δ / Ε pour selecAppuyer
tionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner Manual programme.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant
au mode Manual programme.
sur
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
BG
System
ChannelOOOOV
1
UHF
20
Fine
{{{
OK
Search
NameOOOOOOOOOOOC
20
Booster
Off
Storage
1
()
PR
VOL
VOL
PR
()O}{O OKOMENU
4.
5.
6.
7.
8.
()
Selectionnez System avec la touche Δ / Ε. Appuyez sur la
touche Φ / Γ pour selectionner le TV systeme;
BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe)
M
: (USA/Coree/Philippines)
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Channel.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner, selon le cas,
V/UHF ou Channel.
Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez
d'abord un '0' ('05' pour 5).
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Search.
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour lancer la recherche. Celle-ci
s'arrete des qu'une chaine est detectee.
Si cette chaine vous interesse, selectionnez Storage avec la
touche Δ / Ε. Selectionnez le numero du programme avec la
touche Φ / Γ ou les touches NUMEROTEES. Pour un numero
a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message
Stored s'affiche.
BG
System
ChannelOOOOV
UHF
Fine
20
{{{
Search
NameOOOOOOOOOOOC
20
Booster
Off
Storage
1
Stored
9.
Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 8.
10. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur.
11
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme
()O{OOKOMENU
Assigning a station name
1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
2. Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Name.
3. Appuyez sur la touche Γ. Vous pouvez utiliser un espace,
signe +, _, un chiffre de 0 a 9 ou une lettre de l'alphabet, de
4.
5.
6.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
le
A
a Z. Utilisez la touche Φ pour faire defiler les caracteres dans
le sens inverse.
Passez a l'emplacement suivant avec la touche OK et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
Amplificateur d'antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul
un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette
fonction.
0
MENU
OK
En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez
utiliser l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations
suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne
pas selectionnez la fonction Booster en mode On.
()
PR
VOL
VOL
PR
()
1.
2.
3.
4.
Repetez les etapes 1 a 3
Appuyez sur la touche Δ
Appuyez plusieurs
l'image normale du
Mise
au
'Programmation
manuelle'.
fois sur la touche MENU pour revenir
televiseur.
sur
point
Normalement
vous
est de mauvaise
1.
2.
3.
de la
/ Ε pour selectionner Booster.
Selectionnez On ou Off avec la touche Φ / Γ.
n'aurez a utiliser cette fonction que si
l'image
qualite.
Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'.
Appuyez sur la touche Δ / Ε pour selectionner Fine.
Affinez le reglage de l'image et du son avec la touche Φ / Γ.
BG
System
ChannelOOOOV
UHF
Fine
20
{{{
Search
NameOOOOOOOOOOOC
20
Booster
Off
Storage
1
()O}{O OKOMENU
4.
5.
12
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour
l'image normale du televiseur.
Quand vous avez procede a une mise au point, le
programme est affiche en jaune.
revenir
sur
numero du
Memorisation des chaines
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des
chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une
copie vers les numeros de programmes suivants.
1.
2.
3.
sur le bouton MENU et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner le menu Emetteur.
Selectionnez Programme edit avec la touche Δ / Ε.
Appuyez sur la touche Γ pour afficher le menu correspondant
au mode Programme edit.
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme
Appuyer
()O{OOKOMENU
O0OOCO03 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOCopy
MoveOOOOOSkip
()O}{OOKOMENU
0
Supprimer
un
programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont
avances d'un rang dans la programmation.
Copier un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants
sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero
suivant dans la table.
Deplacer un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide
delatoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Deplacez le programme vers le numero de programme
4.
MENU
OK
()
PR
VOL
VOL
PR
()
souhaite,al'aidedelatoucheΔ/Ε ouΦ/Γ.
Appuyez
de
nouveau
cette fonction.
sur
la touche JAUNE pour desactiver
O0OOCO03 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
Move0off
()O}{OMENU
Sauter un programme
1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de
latoucheΔ/ΕouΦ/Γ.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient
bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la
touche Δ / Ε pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute,
saisissez le numero de programme en utilisant les touches
NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table
des programmes'.
fois
normale du televiseur.
Appuyez plusieurs
sur
la touche MENU pour revenir
sur
l'image
13
Memorisation des chaines
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme
Programme
Cette fonction vous permet de selectionner directement votre programme favori.
1.
2.
3.
4
2
5
le bouton MENU et sur le bouton Δ / Ε pour selecEmetteur.
Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionsur
le
bouton
Appuyer
ner Favorite programme.
Appuyez sur la touche OK pour afficher le menu correspondant
au mode Favorite programme.
Appuyer
sur
tionner le
()O{OOKOMENU
1
favori
menu
3
Off
6
Pr.1
--O--O-O-O-O-O
Pr.2
--O--O-O-O-O-O
--O--O-O-O-O-O
--O--O-O-O-O-O
--O--O-O-O-O-O
Pr.3
7
8
Pr.4
9
Pr.5
0
()O}{OMENU
MENU
4.
OK
5.
6.
()
PR
VOL
VOL
7.
PR
()
8.
LIST
Q.VIEW
14
Selectionnez On ou Off avec la touche Φ / Γ.
Selectionnez
avec la touche Δ / Ε.
Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le
bouton Φ / Γ ou les boutons NUMERO. Pour un numero a un
chiffre, tapez d'abord un '0' ('05'(ou '005') pour 5).
Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au
5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'a 5 programmes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
--
-----
Presser Q.VIEW pour selectionner le programme favori
enregistre.
Memorisation des chaines
Table des programmes
Vous pouvez verifier les programmes
affichant la table des programmes.
enregistres
en
memoire
en
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes.
La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle con-
Emetteur
Menu
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavoriteOprogramme
()O{OOKOMENU
tient dix programmes.
O0OOCO03 OOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()O}{OOKOMENUOLIST
0
MENU
Remarque
:
Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu.
s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger
les programmes.
b. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la
table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue.
a.
OK
Il
Selection d'un programme dans la table
Selectionz le prograames pauvent avec la touche Δ / Ε
Appuyez ensuite sur la touche OK.
ou Φ /
()
PR
VOL
VOL
PR
()
Γ.
Le televiseur affiche la programme selectionne.
LIST
Pour faire defiler la table des programmes
La liste des programmes est composee de 10 (ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu'a 100 (ou 200) programmes. Pour passer
d'une page a l'autre, utilisez la touche Δ / Ε ou Φ / Γ.
fois
normale du televiseur.
Appuyez plusieurs
sur
la touche MENU pour revenir
sur
Q.VIEW
l'image
15
de
Reglage
Image
Contrast
Menu
100
Brightness
60
Colour
60
Sharpness
50
Tint
0
()O}{OOKOMENU
Reglage
de
l'image
l'image
Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des
couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de
l'image selon vos preferences.
1.
Appuyer
sur
tionner le
2.
Appuyer
ner
3.
le bouton MENU et
menu
sur
l'element
Appuyez
sur
sur
le bouton Δ / Ε pour selec-
Image.
le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionimage desire dans.
la touche Φ / Γ pour mettre le reglage en memoire
User.
Contrast
4.
PICTURE
TURBO
MENU
OK
Appuyez plusieurs
l'image normale du
80
fois sur la touche MENU pour revenir
televiseur.
sur
Pour rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche
PSM jusqu'a l'affichage de l'image voulue (Dynamic, Standard,
Mild, Game ou User). A l'exception de Dynamic, Standard,
Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image
appropriee sont programmes en usine.
()
PR
VOL
VOL
Eye (en option)
PR
()
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la
Eye peut realiser cette fonction.
Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en
fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement.
PSM
EYE/
Appuyez
sur
la touche EYE/* pour activer
ou
desactiver le mode
Eye.
Off
Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux
conditions environnantes est reglee.
A ce moment, l'affichage
en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage
en jaune apparait a chaque fois que
l'etat de l'image change.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatique-
ment desactivee.
16
de
Reglage
Format de
Les
mat
l'image
l'image
images peuvent etre
visualisees sous differents formats, le forStandard, le format 16:9(panoramique), Zoom. Dans ce cas,
appuyez le touche ARC pour selectionner le format desire.
Standard (ecrit en blanc)
En modo standard, l'image
generalement
sera
visualisee dans les 4/3
utilise par toutes les
(format
stations).
16:9
Format panoramique. Ce
spectacle (16/9).
format est utilise pour les filmes a
grand
Zoom
Cette transformation du format 4/3
d'avoir une image agrandie.
en
format 16/9
voeu
permettra
ARC
Remarque :
Dans quelques modeles, lorsque vous mettez votre televiseur
hors tension ou en veille, la position Standard est automatiquement reactivee.
b. Dans images secondaires d'image et de verticale quatre de
sous-marin de taille les 1/2 du mode de PIP, le format d'image
n'est pas disponible.
PICTURE
a.
Selection de
l'image
turbo
(en option)
Quand cette fonction est activee, l'image sera plus brillante et nette
que l'image normale. Vous pouvez preferer l'image turbo a l'image
normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE
pour activer
ou
TURBO
PSM
EYE/
desactiver la fonction.
TURBO
(Image
turbo
desactivee)
(Image
turbo
activee)
Remarque : Si vous appuyez sur la touche PSM ou EYE/* lorsque
la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement
desactivee.
17
Reglage
Son
Menu
Equalizer
DBS
Off
AVL
Off
Balance
0
()O{OOKOMENU
Reglage
du
du
son
son
Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat,
Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance et vous pouvez
egalement regler Egaliseur, la Balance gauche / Droite, le son
Surround, le niveau de sortie de la prise casque et. Si vous installez
le DBS a la position on, l'appareil va declencher un son plus
robuste. Lorsque vous selectionnez cette fonction, votre appareil
regle automatiquement le volume sonore quelque soit le type de
programme que vous recevez afin de conserver le meme niveau.
1.
le bouton MENU et sur le bouton Δ / Ε pour selecSon.
Appuyer sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionner l'element Son desire dans ; Equalizer, DBS, AVL ou
Appuyer
sur
tionner le
2.
menu
Balance.
3.
Reglez le niveau
Appuyer sur le
acceder
aux
la touche Φ / Γ.
bouton OK dans le
fonctions d' equalisation.
avec
menu
Equalizer pour
Flat
Music
Movie
Speech
U
U ser
MENU
SOUND
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
TURBO
OK
()O}{OOKOMENU
()
PR
Selectionner la ligne User en appuyant sur les touches Δ / Ε.
b. Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les
touches Φ / Γ.
c. Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee
precedemment) en appuyant sur les boutons Δ / Ε.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en
memoire User.
L'information Stored apparaitt.
VOL
VOL
a.
PR
()
SSM
4.
Appuyez plusieurs
l'image normale du
fois sur la touche MENU pour revenir
televiseur.
sur
Pour
SSM
rappeler vos parametres preferes, appuyez sur la touche
jusqu'a l'affichage du son voulue (Flat, Music, Movie,
Speech ou User). A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech
les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont
programmes en usine.
Remarque : Si vous appuyez sur la touche SSM apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d'
egalisation preregle.
Selection du
son
turbo
(en option)
Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le
son normal. Vous pouvez preferer le son turbo au son normal.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer
ou
desactiver la fonction.
MEGA TURBO
(Son
18
turbo
desactivee)
(Son
turbo
activee)
du
Reglage
son
Reception Stereo/Bilingue (en option)
Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives
au numero de programme et un nom a une chaine.
Diffusion
Affichage ecran (OSD)
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Dual
DUAL I
(bilinge)
Selection du son mono
Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono.
Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en
stereo, rappuyez sur la touche I/II.
Selection de la langue pour les emissions bilingues
Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou
plusieurs
DUAL I
parleurs.
fois
sur
la touche I/II.
permet de
DUAL II
retransmettre la
permet de
retransmettre la
haut-parleurs.
permet de
DUAL I+II
parleur.
Reception
Votre
qui
langue
retransmettre une
NICAM
magnetoscope
vous
langue originale
est
equipe
permet de recevoir
Lorsque
vous
Lorsque
vous
NICAM MONO
2.
recevez
ou
passez
doublage
sur
sur
chaque
les
haut-
d'un decodeur de
un
son numerique,
numerique NICAM (Near
Multiplexing) d'excellente qualite.
son
un
son
en
fonction du type d'emisI/II
NICAM
mono, selectionnez
MONO.
un son NICAM stereo, selectionnez
MONO. Si le signal stereo est mauvais,
recevez
NICAM STEREO
3.
langue
les haut-
(en option)
Instantaneous Compressed Audio
La sortie audio peut etre selectionnee
sion recue avec la touche I/II.
1.
du
sur
ou
en mono.
vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionNICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur l'ecran.
Lorsque
nez
Selection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez
droit ou gauche.
diriger
la sortie
Pour selectionner la sortie audio, appuyez
la touche I/II.
son vers
une ou
le
haut-parleur
plusieurs
fois
sur
Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur
L+R
:
L+L
:
R+R
:
droit.
Le signal audio de l'entree audio L sort
leurs droit et gauche.
Le signal audio de l'entree audio R sort
leurs droit et gauche.
sur
les
haut-par
sur
les
haut-par
19
Arrangemente
Temps
Time
-i-i:i-i-
Offotime
menu
Off
de temps
Temps
-i-i:i-i-
Onotime
Off
-i-i:i-i-
OnoPr.
0
Volume
80
Autoosleep
On
Le temps utilise le systeme de 24heures et doit etre selectionne
temps reel avant la mise en marche de l'appareil.
1.
Appuyer
sur
tionner le
()O}{O0i-i9OMENU
2.
le bouton MENU et
menu
sur
au
le bouton Δ / Ε pour selec-
Temps.
sur le bouton Δ / Ε pour selectionla Time.
Selectionnez et ajustez l'heure et la minute en pressant le bouton Φ / Γ ou les boutons numerotes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
Appuyer
sur
le bouton Γ et
ner
3.
4.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
()
Appuyer
sur
tionner le
VOL
PR
en
marche/arret
En utilisant cette fonction a la position On, l'appareil s'allume et
s'eteint automatiquement au temps pre-regle. Vous devez preciser
le temps avec exactitude avant d'utiliser la fonction de mise en
marche/arret.
1.
()
PR
VOL
Minuteur de mise
2.
le bouton MENU et
menu
sur
le bouton Δ / Ε pour selec-
Temps.
sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionla On time ou Off time.
Selectionnez On ou Off avec la touche Φ / Γ.
Appuyez sur la touche Ε.
Selectionnez et ajustez l'heure et la minute en appuyant le bouton Φ / Γ ou les boutons numerotes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
Appuyer
ner
3.
4.
5.
6.
Numero de
programmation On
En utilisant cette fonction, l'appareil s'allume
affiche le programme pre-selectionne.
1.
Appuyer
sur
tionner le
2.
4.
20
sur
et
le bouton Δ / Ε pour selec-
Temps.
sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionla On Pr..
Selectionnez et ajustez le numero du programme en appuyant
le bouton Φ / Γ ou les boutons numerotes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
Appuyer
ner
3.
le bouton MENU et
menu
automatiquement
Arrangemente
de temps
Volume
Time
-i-i:i-i-
Offotime
Off
-i-i:i-i-
En utilisant cette fonction, l'appareil 'allume
affiche le programme et le volume desires.
1.
Appuyer
sur
tionner le
2.
le bouton MENU et
menu
sur
automatiquement
et
le bouton Δ / Ε pour selec-
sur
menu
Off
-i-i:i-i-
OnoPr.
0
Volume
80
Autoosleep
On
()O}{O0i-i9OMENU
Temps.
sur le bouton Δ / Ε pour selectionla Volume.
Selectionnez et ajustez le volume en appuyant le bouton Φ / Γ
ou les boutons numerotes.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
Appuyer
Onotime
Temps
le bouton Γ et
ner
3.
4.
Mise
Pour
en
veille
automatique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
lecture repetee de la cassette, selectionnez la fonction
Auto sleep en mode On.
1.
une
Appuyer
sur
tionner le
2.
le bouton MENU et
menu
sur
le bouton Δ / Ε pour selec-
Temps.
sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionla Auto sleep.
Selectionnez On avec la touche Φ / Γ.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
()
Appuyer
ner
3.
4.
MENU
Remarque :
Cette operation fonctionne
a.
dans la
PR
VOL
VOL
PR
()
position stand-by unique-
ment.
b.
c.
d.
Pour annuler le minuteur de mise en marche/arret, installez le
a la position --:--.
Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selectionnez le menu temps.
Lorsque vous etteignez l'appareil a partir du bouton POWER,
le minuteur de mise en marche/arret est remis a zero.
21
Autres fonctions
Special
TV
Input
Language
Menu
Childolock
Off
Blueoback
Off
Degauss
Off
Tilt
0
Modes TV et AV
Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video
mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou
appareil est raccorde au televiseur.
Remarque
:
Lorsqu'un magnetoscope
tenne, le televiseur est utilise
en
1.
Appuyer
sur
tionner le
2.
Appuyer
ner
3.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
MENU
le bouton MENU et
menu
sur
Special.
le bouton Γ et
sur
la Input.
autre
est raccorde a la
mode TV.
'Branchements externes'.
()O}{O MENU
Le
(AV).
un
sur
prise de l'anReportez-vous a la section
le bouton Δ / Ε pour selec-
le bouton Δ / Ε pour selection-
Appuyez sur la touche Φ / Γ pour selectionner TV,
ou AV 3 (ou S-Video), COMPONENT (en option).
AV
1, AV 2
Les trois modes AV :
AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de
phone du televiseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde a au plot de phone du
televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur.
S-Video : le magnetoscope est raccorde aux prises S-VIDEO
situees sur la face avant du televiseur
COMPOSANT : COMPOSANT raccorde aux prises COMPONENT
INPUT sur l'appareil.(en option)
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches Δ / Ε ou NUMEROTEES.
Vous pouvez egalement selectionner le mode TV
touche TV/AV.
ou
AV
avec
la
()
PR
VOL
VOL
PR
()
Commutation AV
automatique (en option)
Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre
televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV 1
(dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnetoscope.
Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les
touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche
TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage
de securite pour les enfants
Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande
soit indispensable pour controler ses differentes fonctions.
Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur.
1.
Appuyer
sur
tionner le
2.
le bouton MENU et
menu
sur
le bouton Δ / Ε pour selec-
Special.
sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionla Child lock.
Selectionnez On avec la touche Φ / Γ.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
Appuyer
ner
3.
4.
Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la
face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock
on.
Remarque : L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran
lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus.
Fond bleu
Si vous activer la fonction Blue back, un fond d'image
l'ecran lorsqu'aucun signal n'est recu par le televiseur.
1.
Appuyer
sur
tionner le
2.
22
Special.
sur
sur
le bouton Δ / Ε pour selec-
sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionla Blue back.
Selectionnez On ou Off avec la touche Φ / Γ.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
Appuyer
ner
3.
4.
le bouton MENU et
menu
apparait
Autres fonctions
Demagnetisant (en option)
En raison du
grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le
champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur
de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la
couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function.
1.
Appuyer
sur
tionner le
2.
le bouton MENU et
menu
TV
Input
Language
sur
Special
Menu
Childolock
Off
Blueoback
Off
Degauss
Off
Tilt
0
()O}{O MENU
le bouton Δ / Ε pour selec-
Special.
sur le bouton Γ et sur le bouton Δ / Ε pour selectionla Degauss.
Choisissez le parametre On avec la touche Φ / Γ.
Apres que les travaux demagnetisant de fonction, On des commutateurs de mode a Off du mode.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur
l'image normale du televiseur.
Appuyer
ner
3.
4.
Remarque
Si
:
vous ne
pouvez pas
regler
l'ecran par
sant, reessayez environ 4 minutes plus tard.
Inclinaison
demagnetiMENU
(en option)
()
du televiseur peut avoir
Vous pouvez ajuster ce
L'image
gauche.
glisse vers la droite ou vers la
reglage en operant de la facon
suivante.
1.
Appuyer
Appuyer
ner
3.
4.
sur
le bouton MENU et
menu
sur
Special.
le bouton Γ et
sur
sur
le bouton Δ / Ε pour selec-
le bouton Δ / Ε pour selection-
la Tilt.
Appuyer sur la touche Φ / Γ pour ajuster le reglage.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir
l'image normale du televiseur.
Mise
VOL
PR
()
tionner le
2.
PR
VOL
en
sur
SLEEP
veille
Vous n'avez plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller
vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche
0, puis, dans l'ordre, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le
compte a rebours est lance des la fin du reglage.
Remarque
a.
b.
c.
:
Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage
0 apparaisse.
Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule.
23
Image
dans
l'image (en option)
En
option :
Image dans l'image
est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation
desactivation
-
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction.
au
mode 1/4
Selection du mode d'incrustation
Actionner la touche INPUT pour selectionner la
de PIP (sous image).
A
chaque pression du bouton le
l'image incrustee
pouvez le voir,
l'ecran.
mode de selection,
deplace
se
Numero de programme
aux
l'image
comme vous
quatre coins de
AV3
image principale
et
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter
pale et l'image incrustee.
Remarque: Quand I'image principale
disponible.
image incru-stee
entre
l'image princi-
est TV ou AV les
mutant est
Programme
de
AV2
AV1
COMPONENT(en option)
Vasculement entre
source
de selection pour
modes, per-
l'image incrustee
les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans
Appuyer
l'image PIP. (Et dans quelques modeles, Les touches de selection
des chaines du Televiseur ont un effet sur le contenu de l'image
PIP lorsque le PIP est en mode TV.)
sur
Taille de
sur le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille de
incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite.
Appuyer
PIP
en
SIZE
PR
STILL
PR
POSITION
SWAP
l'image incrustee
9/4 PIP
INPUT
mode 1/16 de
l'image principale
en
mode 1/4
en
mode 1/2
: quand la fenetre image est en moitie d'ecran
principale, la qualite d'image est amoindrie.
Remarque
age
Gel de
l'image incrustee
Appuyer
Appuyer
sur
a
avec
l'im-
le bouton STILL pour faire un arret sur image.
le bouton pour desactiver la fonction.
nouveau sur
Changment
Appuyer
l'image
sur
de
le
desiree. Les
position
de
l'image incrustee
bouton POSITION jusqu'a obtenir la position
PIP en mode 1/16 et en mode 1/4 changent de
images
facon cyclique.
4
ou
9
sous
images
En appuyant sur la touche 9/4 PIP de
selectionner 4 ou 9 sous images.
24
facon repetee,
vous
pourrez
Teletexte (en
option)
La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par
seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a
ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les
touches correspondantes.
consequent,
Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines
de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de
la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets.
Le decodeur teletexte de ce televiseur est compatible avec les systemes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en
tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes,
vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero.
Pour activer/desactiver le teletexte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/AV
Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT.
Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et
moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT encore pour
afficher le mode des textes seulement.
La premiere page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le
decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par
la station.
Deux numeros de page, le nom de la chaine, la date et l'heure sont
maintenant affiches sur la premiere ligne de l'ecran. Le premier
numero de page indique votre selection, tandis que le second
indique le numero de la page actuellement affichee.
Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou
TV/AV. Le televiseur reaffiche le mode precedent.
OK
()
PR
PR
()
Texte SIMPLE
Selection des pages
1.
TEXT
les trois chiffres correspondant au numero de la page
avec les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone
et recommencez, afin de selectionner le numero correct.
2. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche Δ / Ε.
Tapez
M
des touches de couleur en mode LIST
Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE,
M
TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche
Programmation
.
Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page
de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner,
il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une couleur.
2. Attendez que la page s'affiche, puis appuyez sur la touche OK.
Les numero de page a l'interieur des cases colorees situees en
bas de l'ecran sont remplaces par le libelle "000?".
3. Pour enregistrer le numero de page, appuyez sur l'une des
touches colorees. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page.
4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees
de la meme maniere.
25
Teletexte (en
Texte TOP
option)
(en option)
Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones
colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le
groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
1
2
3
4
5
6
Selection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin
de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin
de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez egalement utiliser la touche Δ.
4.
La touche ROUGE permet de revenir
utiliser la touche Ε.
en
arriere. Vous pouvez
egalement
7
8
9
Selection directe des pages
0
En mode
TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionpage teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a
numero avec les touches NUMEROTEES.
ner une
son
FASTEXT
()
PR
Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees
en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante.
PR
()
figurant
Selection des pages
1. Selectionnez la page d'index
i
en appuyant sur la touche
2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des
cases colorees en appuyant sur la touche de couleur corre.
spondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez
selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante,
utilisez la touche Δ / Ε.
3.
i
26
Teletexte (en
Fonctions teletexte
option)
speciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachees
(solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees.
Une seconde pression cache a nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a
l'ecran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitie
superieure de la page.
Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la
page.
Une troisieme
pression
restaure
l'affichage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
initial.
MISE A JOUR
Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la
recherche d'une page teletexte. Le symbole
apparait
alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la page
mise a jour est disponible, le symbole
est remplace par
le numero de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour.
()
PR
PR
()
HOLD
(STILL)
Interrompt le defilement automatique des pages pour les
pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le
nombre de pages ecran et le numero de celle qui est
actuellement affichee apparait normalement au-dessous de
l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le
defilement automatique des pages ecran est bloque.
Une nouvelle pression permet de relancer le defilement.
MIX
TIME
REVEAL
?
SIZE
MIX
Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV.
Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette
touche.
TIME
Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la
retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire
disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte,
pressez le bouton pour selectionner un numero de souspage. Le numero de sous-page est affiche en bas de
l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les
boutons Rouge/Vert ou Δ / Ε. Presser encore pour quitter
la fonction.
27
Branchements externes
Vous
raccorder
pouvez
a
votre
televiseur
d'autres
appareils
externes
(magnetoscopes, camescopes, etc.).
materiel represente peut etre quelque peu
ANT IN
L L 75Ω
OUT
VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
IN
1
AV2
Le
televiseur.
Via la
prise
different de votre
de l'antenne
VCR
1.
2.
Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne
situee a l'arriere du televiseur.
Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magneto-
3.
scope.
Affectez
ANT IN
L L 75Ω
Y
OUT
VIDEO
PB
PR
COMPONENTINPUT(480i)
(L/MONO) AUDO(R)
VDEO
IN1
(L/MONO) AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
4.
5.
au canal video de votre magnetoscope le numero de
programme de votre choix, en suivant la procedure decrite
dans la section 'Programmation manuelle'.
Selectionnez le numero de programme affecte au canal video.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
VCR
Prises entree / sortie Audio / Video
1.
(en option)
Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope
prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur.
Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV 1, AV 2 ou
AV 3 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magneaux
ANT IN
L L 75Ω
Y
OUT
VIDEO
PB
PR
COMPONENTINPUT(480i)
L/MONO) AUDO(R)
VDEO
IN1
(L/MONO) AUDIO(R)
IN2
AV1
2.
AV2
toscope.
3.
VCR
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran.
Vous pouvez egalement enregistrer
sions recues par votre televiseur.
Via la
1.
VCR
2.
S-VIDEO
AUDIO
AV3
VCR
prise Peritel (en option)
Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur
Peritel a l'arriere du televiseur.
Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope.
Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le
televiseur passe automatiquement en mode AV 1. Si vous
souhaitez quitter momentanement le mode de reception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer
sur les touches Δ / Ε ou sur les numeros de chaines.
Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio
et video.
Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux
transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de
Remarque
vert, bleu
ANT IN
L L 75Ω
OUT
VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
IN
1
AV2
VCR
28
bande video des emis-
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour
selectionner AV 1. L'image lue sur le magnetoscope apparait
sur l'ecran.
L/MON
R
sur
sont
TV a
:
ne
peage,
un
jeu,
ou
lecteur photo CD etc..
Branchements externes
Prises d'entree S-Video/Audio
Lorsque
vous
raccordez
un
VIDEO, la qualite de l'image
1.
2.
3.
4.
(S-AV) (en option)
magnetoscope S-VIDEO
a la
prise S-
est nettement amelioree.
Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise SVIDEO du televiseur.
Raccordez le cable audio depuis le magnetoscope S-VIDEO
jusqu'aux prises AUDIO du televiseur.
Selectionnez AV 2 ou AV 3 en appuyant a plusieurs reprises sur
la touche TV/AV.
Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope.
L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran.
S-VIDEO VCR
S-VIDEO
Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope
de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie.
L/MON
AUDIO
R
Prises d'entree COMPOSANT
1.
2.
3.
4.
(en option)
Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y BY R-Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT
INPUT (Y PB PR) de l'appareil.
Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO
IN de AV2.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton PLAY sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANTE de playback apparait sur l'ecran.
AV3
S-VIDEO VCR
ANT IN
L L 75Ω
Y
OUT
VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
PB
PR
COMPONENTINPUT(480)
VIDEO
IN1
(LMONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
COMPONENT
Prise pour casque
(en option)
Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction
peut etre activee
Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du
televiseur.
Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque. Pour regler le
volume du casque, appuyez sur la touche Φ / Γ.
Si
vous
parleur
appuyez sur le bouton MUTE, seul le
du televiseur est coupe.
son
emis par le haut-
S-VIDEOL/MN
AUDIO
R
AV3
29
Depannage
Symptomes:
Pas
d'image, pas
de
Son correct,
Image
son
image
de mauvaise
qualite
brouillee
Image
brouillee
Lignes
ou
raies
Mauvaise
sur
l'image
reception
de certains
canaux
Pas de couleur
Mauvaise
qualite
de la couleur
La telecommande
fonctionne pas
ne
Effectuez les verifications et
les
reglages
Prise secteur
suivants:
(branchee,
sous
tension)
Avez-vous allume le televiseur?
Essayez
un
autre canal
(signal faible)
Verifiez l'antenne
(est-elle branchee?)
Verifiez l'antenne
(cable defectueux?)
Verifiez l'antenne
Recherchez des interferences locales
Reglez
le contraste
Reglez
la luminosite
Reglez
la couleur
Reglez
le volume
Verifiez les
piles
Verifiez les
prises
toscope)
30
de la telecommande
A/V
(avec
un
magne-
Remarqu

Manuels associés