RH387H | LG RH388H Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
RH387H | LG RH388H Manuel du propriétaire | Fixfr
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 1
RH387H/RH388H/RH389H
RH397H/RH398H/RH399H
FRANÇAIS
P/NO : MFL41284517
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 2
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. L’ENTRETIEN
DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse
non isolée dans le boîtier du produit suffisamment importante pour
présenter un risque de choque électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions
d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT INCENDIE OU RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: Ne pas installer l’équipement dans un espace confiné tel
qu’une bibliothèque ou un meuble similaire.
AVERTISSEMENT: Ne pas bloquer les orifices d’aération.
Installer le produit conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et
ouvertures aménagées dans le boîtier assurent un fonctionnement fiable du
produit et protège celui-ci des surchauffes. Lorsque le produit est placé sur un
lit, un sofa, une carpette ou une surface similaire, veiller à ne jamais bloquer les
ouvertures. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble encastré, tel
qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une aération adéquate soit
prévue ou que l’installation respecte les instructions du fabricant.
CAUTION: RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER
EST OUVERT OU LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE
REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
AVERTISSEMENT: Ce produit utilise un système laser.
Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité nécessite une
réparation, contactez un centre de service agréé. L’utilisation de commandes ou
de réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées risque
de provoquer une exposition à des rayons dangereux. N’ouvrez sous aucun
prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser. NE PAS
REGARDER LE RAYON LASER.
2
AVERTISSEMENT: Ne pas exposer l’appareil à l’eau (aux gouttelettes ou aux
éclaboussures), ne pas placer de récipients contenant des liquides (tels que
des vases) sur l’appareil.
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
La plupart des appareils exigent un circuit dédié;
Autrement dit, il ne doivent pas être raccordés à une multiprise mais doivent être
directement branchés à une prise de courant murale. Reportez-vous à la page
des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour plus d’informations. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, lâches, ou
endommagées, les rallonges, les cordons d’alimentation effilochés, ou encore
les fils isolants endommagés ou craquelés sont dangereux. Chacune de ces
conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Examinez
périodiquement le cordon d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des
signes de faiblesse, débranchez-le, et n’utilisez plus l’appareil tant que le cordon
d’alimentation n’aura pas été remplacé par une pièce de rechange originale
obtenue auprès d’un centre de service agréé. Protégez le cordon d’alimentation
des contraintes physiques ou mécaniques (torsion, nœud, pincement, coincement, écrasement, piétinement…). Faites particulièrement attention aux fiches,
prise de courant, et à l’endroit où le cordon sort de l’appareil. Pour débrancher le
cordon du secteur, saisissez la fiche du cordon d’alimentation. Lorsque vous
installez le produit, vérifiez que la fiche est facilement accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Le symbole représentant une poubelle sur roulette barrée d’une croix
indique que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les composants électriques et électroniques doivent faire l’objet d’un
tri avant d’être éliminés: ils doivent être jetés non pas dans les
déchetteries municipales mais dans les systèmes de récupération
adaptés mis à disposition par les autorités locales ou
gouvernementales (administration publique).
3. L’élimination correcte de votre ancien appareil aidera à prévenir les
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine des
substances nocives contenues dans les composants.
4. Pour des informations plus détaillées concernant l’élimination de votre
ancien appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service de
collecte des déchets, ou le magasin où vous avez acquis le produit.
Ce produit est fabriqué en accord avec les Directives EMC
2004/108/EC et Bas Voltage 2006/95/EC.
Représentation européenne:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel: +31-036-547-8940)
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 3
Droits d’auteur
Les équipements d’enregistrement ne doivent être utilisés que pour faire des
copies légales et vous êtes averti de vérifier attentivement quelles sont les
copies légalement permises dans la région où vous voulez faire une copie.
La copie du matériel protégé par des droits d’auteur tel que les films ou la
musique est illégale, sauf si la copie est autorisée par une exception légale
ou par les propriétaires de ces droits.
Ce produit intègre de la technologie de protection aux droits d’auteur,
préservée par des méthodes de revendication de certains brevets d’invention
américains et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de
cette technologie de protection aux droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et elle est réservée à un usage domestique et à
d’autres usages de visionnement limités, sauf accord de Macrovision
Corporation autorisant d’autres usages. L’ingénierie inverse et le démontage
sont interdits.
Logiciel Libre
Ce produit comprend :
Une bibliothèque libre : copyright © 2003 Le Projet FreeType
(www.freetype.org).
Bibliothèque compressée Zlib développée par Jean-loup Gailly et Mark Adler.
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly et Mark Adler
Liste Doublement Reliée deposée par Artistic license.
Vous pouvez télécharger ce logiciel à partir de
http://freshmeat.net/projects/linklist/
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE NE SONT PAS TOUS
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT
PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS L’IMAGE AFFICHÉE. EN CAS
DE PROBLÈMES DANS L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 625,
IL EST RECOMMANDÉ A L’UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION
VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC
LE GRAVEUR HDD/DVD MODÈLE 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE
SERVICE CLIENTÈLE.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D
sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
3
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 4
Table des Matières
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unité Principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Utilisation d’un Lecteur Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Configuration Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilisation du Menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages de Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-19
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Lecture de fichiers film DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Ecouter de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Voir des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Gravure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-28
Edition d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-31
Montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Codes langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Codes régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez
lire attentivement tout le manuel d’instructions.
4
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 5
Avant de commencer
Disques compatibles pour Ecriture et Lecture
Cet appareil peut graver tous les types de DVD d’usage massif. Le tableau ci-dessous montre certaines différences de compatibilité selon le type de disque.
Symboles utilisés
dans ce guide
HDD
DVD-R
HDD
-R
Oui
Non
–
Oui
DVD-RW
DVD-RAM
DVD+R
RAM
+R
+R
+RW
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Mode Vidéo
Mode Vidéo
Mode VR
Automatique
Automatique
Automatique
Limitée
Oui
Oui
Limitée
Limitée
Oui
-RWVR
-RWVideo
DVD+R(DL)
DVD+RW
Logos
Réinscriptible
Mode de Formatage
(disques nouveaux)
Edition
Compatibilité de
gravure
–
Disques
conseillés
Le lecteur doit être compatible avec le support correspondant et celui-ci doit être finalisé.
Mitsubishi(8x,16x)
Verbatim(8x,16x)
–
Mitsubishi(4x)
Verbatim(4x)
JVC(4x)
Maxell(4x)
Mitsubishi(3x) Mitsubishi(8, 16x) Mitsubishi(2.4x, 8x) Mitsubishi(4x)
Maxell(5x)
Verbatim(8x,16x)
HP(4x)
Verbatim(4x)
Ricoh(4x)
Compatibilité de lecture
Le tableau ci-dessous montre les formats de fichier et les types de support pouvant être lus avec cet appareil.
Symboles utilisés
dans ce guide
DVD
CD Audio
DVD
ACD
Disque de données (DivX, JPEG, MP3 ou WMA)
DivX
JPEG
MP3
WMA
Logos
Caractéristiques
Disques tels des films
à acheter ou à louer.
CD Musique ou
CD-R/RW en format CD
musique à acheter.
Disques contenant des fichiers DivX, JPEG,
MP3 ou WMA.
5
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 6
Remarque sur les disques
Restrictions à la Copie
Selon les caractéristiques des appareils de gravure ou des disques
CD-R/RW (ou DVD±R/RW) certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne
seront pas lus par cet appareil.
Ne pas coller d’étiquettes ou de papiers sur les faces faces d’un disque
(l’étiquetée ou l’enregistrée).
N’utilisez pas de CD à forme irrégulière (p.e., à forme de cœur ou
d’octogone). Cela pourrait faire tomber en panne l’appareil.
Selon le logiciel de gravure et de finalisation, certains disques (CD-R/RW ou
DVD±R/RW) ne seront pas lus par cet appareil.
Les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW gravés avec un
ordinateur personnel, un graveur DVD ou CD ne seront pas lus si le disque
est endommagé ou sale, ou s’il y a de la poussière ou de la condensation
sur la lentille de l’appareil.
Si vous gravez un disque avec un ordinateur personnel, et même si vous le
faites avec un format compatible, il y a des cas ou vous ne pourrez pas le
lire à cause de la configuration du logiciel utilisé pour créer le disque. (Pour
des informations plus détaillées, renseignez-vous auprès du distributeur du
logiciel.)
Pour arriver à une qualité de reproduction optimale, cet appareil requiert que
les disques et les gravures atteignent certains standards techniques. Les
DVD préinscrits s’y ajustent automatiquement. Il y a plusieurs types de
formats de disque inscriptible (y compris les CD-R contenant des fichiers
MP3 ou WMA) ceux qui nécessitent de certaines conditions préalables (voir
ci-dessus) pour assurer la compatibilité de lecture.
Les usagers doivent remarquer que le téléchargement de fichiers MP3 /
WMA depuis Internet nécessite de permissions. Notre compagnie n’a pas le
droit d’octroyer de telles permissions, lequel ne revient qu’aux propriétaires
des droits d’auteur.
Disponibilité des fonctions copie et déplacement
Depuis
Vers
MP3/WMA
JPEG
DivX
Titre*1
DISQUE
-
-
-
Oui
DISQUE
HDD
Oui
Oui
Oui
Oui
Lecteur USB
HDD
Oui
Oui
Oui
-
HDD
*1 Le titre est gravé dans cet appareil.
6
Certains contenus vidéo sont protégés contre copie: vous ne pouvez pas copier
ces contenus au HDD ou à un DVD. Pendant la lecture, vous pouvez identifier
les contenus vidéo protégés contre copie en affichant à l’écran les informations
du disque.
Les signaux au format NTSC des entrées analogique ou DV ne sont pas
gravés correctement par cet appareil.
Les signaux vidéo en format SECAM (issus du syntoniseur incorporé ou des
entrées analogiques) sont gravés en format PAL.
Sur l’affichage du Symbole
Pendant la marche, l’apparition de « » sur le téléviseur indique que la
fonction expliquée dans ce guide de l’usager n’est pas disponible pour ce
support en particulier.
Codes de Région
Sur l’arrière de cet appareil est imprimé un code de région. Il ne peut lire que
des disques DVD classés de la même façon que l’appareil ou « Tout ».
La plupart des disques DVD affichent un globe et un ou plusieurs chiffres
nettement visibles sur la couverture. Si ce numéro n’est pas le même que le
code de région de l’appareil, la lecture sera impossible.
Si vous essayez de lire un DVD avec un code de région différent, le
message « Code région erroné. Ne peut pas lire. » apparaîtra à l’écran de la
TV.
Utilisation de la Télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur les touches.
Installation de la Pile de la Télécommande
Enlevez le couvercle batterie à l’arrière de la télécommande et introduisez une
pile R03 (taille AAA) avec les pôles 3 et # correctement alignés.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 7
Télécommande
a
a
AV/INPUT: Change la source d’entrée (Syntoniseur, AV1-3
ou DV IN).
OPEN/CLOSE: Ouvre et ferme la fente disque.
POWER: Allume et arrête l’appareil.
DVD: Sélectionne le mode sur DVD.
HDD: Sélectionne le mode sur HDD.
AUDIO ( ): Sélectionne une chaîne ou une langue audio.
TITLE: Affiche le menu Titre de disque, s’il est disponible.
b
b
HOME: Affiche ou quitte le menu HOME.
DISPLAY: Donne accès à l’affichage à l’écran.
MENU/LIST: Donne accès au menu d’un disque DVD.
Alterne entre les menus Liste de Titres - Originale et Liste
de Titres - Liste de Lecture.
b / B / v / V (gauche/droite/haut/bas): Pour naviguer
l’affichage à l’écran.
c
d
(ENTER): Reconnaît la sélection dans le menu.
PR/CH (v/V): Recherche ascendante et descendante parmi
les chaînes mémorisées.
d
REPEAT: Répétition de séquence, de chapitre, de piste, de
titre, de tout.
TIMESHIFT: Active une pause de lecture en direct dans une
émission de TV en direct.
CLEAR: Ôte un numéro de piste de la Liste de Programmation.
Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des options
numérotées dans un menu.
TV/DVD: Appuyez pour alterner entre le « mode TV », dans
lequel la source d’images et audio est le syntoniseur du
téléviseur, et le « mode DVD », dans lequel la source est
cet appareil.
Touches de commande TV: Vous pouvez commandez le
niveau du son, la source d’entrée et l’interrupteur de votre
téléviseur.
Configuration pour télécommander votre téléviseur
Vous pouvez contrôler votre téléviseur avec la télécommande fournie. Si votre téléviseur se trouve dans le tableau
suivant, réglez le code de fabricant convenable.
Introduisez le code du fabricant de votre TV avec les
touches numériques (voir tableau suivant) pendant que vous
appuyez sur la touche POWER de votre téléviseur. Ensuite,
relâchez la touche POWER du téléviseur.
RETURN (O): Quitte l’affichage à l’écran.
Fabricant
REC(z): Démarre la gravure. Appuyez plusieurs fois pour
régler le temps de gravure.
MARKER: Sélectionne plusieurs fichiers ou titres de la liste.
LG / Gold Star
c
PLAY (N): Démarre la lecture.
STOP (x): Arrête la lecture ou la gravure.
PAUSE/STEP (X): Laisse temporairement en attente la
lecture ou la gravure.
SCAN (m / M): Recherche ascendante et descendante.
SKIP (. / >): Passent au chapitre, piste ou fichier
antérieur ou suivant.
Zenith
Numéro de code
1 (Défaut), 2
1, 3, 4
Samsung
6, 7
Sony
8, 9
Hitachi
4
Sur certains téléviseurs, certaines touches ne marcheront pas
même après voir introduit le code du fabricant. Lorsque vous
remplacez la pile de la télécommande, le numéro de code sera
remis à zéro. Réintroduisez le numéro de code du téléviseur.
7
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 8
Unité Principale
: Indique si il y a une gravure programmée en marche ou programmée.
RH389H/RH388H/RH387H
a
b
c
d
e f g hi j k
: Indique horloge, temps de lecture total, temps écoule, numéro
de titre, numéro de chapitre ou piste, chaîne, etc.
e Capteur Infrarouge
Dirigez-y la télécommande.
lm
n
g x (STOP)
Arrête la lecture ou la gravure.
RH397H/RH398H/RH399H
a
b
f N / X (PLAY / PAUSE)
Démarre la lecture.
Laisse la lecture ou la gravure en attente ; appuyez à nouveau pour finir la
pause.
jc k
d
e fg hi
h z (REC)
Démarre la gravure ; appuyez plusieurs fois pour régler la durée de la
gravure.
i RESOLUTION
Configure la résolution de sortie des prises HDMI et COMPONENT OUTPUT.
l m
a 1 / I (Touche POWER)
Allume et arrête l’appareil.
b Fente Disque
Introduisez ici les disques.
c OPEN/CLOSE (Z)
Ouvre et ferme la fente disque.
d Fenêtre d’affichage
Montre l’état actuel de l’appareil.
T/S: Indique le mode Timeshift.
REC: L’appareil grave.
HDD: L'appareil est en mode HDD.
DVD: L’appareil est en mode DVD.
HDD b B DVD: L’appareil est en cours de montage.
8
n
- HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
- COMPONENT: 576i, 576p
j DVD
Met le graveur en mode DVD.
k HDD
Met le graveur en mode HDD.
l Port USB
Pour connecter une clé USB à mémoire flash.
m DV IN
Pour connecter la sortie DV d’un caméscope numérique.
n AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (Gauche/Droit))
Pour connecter la sortie audio/vidéo d’une source externe (Chaîne audio,
TV / Moniteur, Magnétoscope, Caméscope, etc.)
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 9
Branchements
a Prise antenne
Connectez l’antenne TV
terrestre à la prise
ANTENNA IN de
l’appareil.
b Connexion d’antenne vers
votre téléviseur
Connectez un extrême du
câble RF à la prise
ANTENNA OUT de l’appareil
et l’autre extrême à la prise
ANTENNA IN de votre
téléviseur.
Transmet le signal de la
prise ANTENNA IN à votre
TV/écran.
c Connexion SCART
Connectez un extrême du
câble scart à la prise AV1
SCART de l’appareil et
l’autre extrême au jack
correspondant de votre
téléviseur.
Avec cette connexion, les
signaux audio et vidéo sont
transmis ensemble.
d Connexion pour câble
d’alimentation
Connectez le câble
d’alimentation à l’entrée AC
IN de l’appareil.
Ensuite, branchez le câble
d’alimentation à la prise
murale.
9
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 10
Branchements - autres possibilités
Connexion composante
Connectez un extrême du câble composante (Y PB PR) à la prise
COMPONENT OUTPUT de l’appareil et l’autre extrême à la prise
COMPONENT INPUT de votre téléviseur.
Connectez un extrême des câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUTPUT de l’appareil et les autres extrêmes aux prises AUDIO INPUT de votre
TV.
Connexion audio numérique
Connexion à un amplificateur/récepteur, à un décodeur Dolby
Digital/MPEG/DTS ou à un autre équipement avec entrée numérique.
Connectez un extrême des câbles audio numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
aux prises de sortie audio numérique (COAXIAL ou OPTICAL) de l’appareil et
les autres extrêmes aux prises d’entrée audio numérique (COAXIAL ou
OPTICAL) de votre amplificateur.
Si votre téléviseur est à haute définition ou « digital ready », vous pourrez
utiliser la sortie de balayage progressif de l’appareil pour obtenir la meilleure
résolution vidéo existante. Si votre téléviseur n’accepte pas le format de
Balayage progressif, avec le signal progressif l’image apparaîtra brouillée.
Pour obtenir du signal progressif, réglez la résolution sur 576p avec la touche
RES. du panneau avant.
ou
Connexion S-Vidéo
Connectez un extrême du câble S-Vidéo au jack S-VIDEO OUTPUT de
l’appareil et l’autre extrême à la prise S-VIDEO INPUT de votre téléviseur.
Connectez un extrême des câbles audio (rouge et blanc) aux prises
analogiques AUDIO OUTPUT de l’appareil et les autres extrêmes aux prises
AUDIO INPUT de votre téléviseur.
10
Ce graveur n’effectue pas le décodage interne (2 canaux) d’une plage sonore
DTS. Pour profiter de l’effet de son ambiophonique multivoie DTS, vous devez
raccorder ce graveur à un récepteur DTS compatible, à travers l’une des sorties
audio numériques du graveur.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 11
Connexion HDMI
Si votre téléviseur n’est pas équipé des décodeurs Dolby Digital et
MPEG, dans le menu de configuration réglez les options [Dolby Digital]
et [MPEG] sur [PCM] (voir page 17).
Connectez un extrême du câble HDMI à la prise HDMI OUTPUT de l’appareil et
l’autre extrême à la prise HDMI INPUT de votre téléviseur.
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’un décodeur DTS, dans le menu de
configuration réglez les options [DTS] sur [Arrêt] (voir page 17).
Pour jouir du son surround multicanaux DTS, vous devez relier cet
appareil à un récepteur DTS au moyen d’une des sorties audio
numérique de l’appareil.
S’il y a du bruit ou des lignes à l’écran, vérifiez le câble HDMI.
Graveur
Si vous changez la résolution pendant que l’appareil est connecté au
connecteur HDMI, vous risquez de dérégler l’appareil. Pour résoudre le
problème, éteignez l’appareil et rallumez-le.
TV
Lorsque vous connectez un dispositif HDMI ou DVI, assurez-vous:
- D’éteindre le dispositif HDMI/DVI et cet appareil. Ensuite, allumez le
dispositif HDMI/DVI et attendez 30 secondes, puis allumez cet
appareil
Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous pouvez changer la résolution
de la sortie HDMI (576i, 576p, 720p, 1080i ou 1080p) en appuyant plusieurs
fois sur la touche RES.
Sur le HDMI
- Que l’entrée vidéo du dispositif connecté est correctement réglée
pour cet appareil.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) Transfert la vidéo et l’audio avec
une seule connexion numérique, à utiliser avec des lecteurs DVD, des boîtiers
décodeurs et d’autres dispositifs AV.
HDMI a été développé pour fournir la technologie HDCP (High-bandwidth
Digital Contents Protection). La technologie HDCP est utilisée pour protéger les
contenus numériques transmis et reçus.
HDMI est compatible avec la vidéo standard, améliorée ou à haute définition,
ainsi que de l’audio standard jusqu’au son surround multicanal.
Les fonctionnalités HDMI comprennent la vidéo numérique sans compression,
un débit jusqu’à 5 giga-octets par seconde, une seule prise (au lieu de plusieurs
prises et câbles), et la communication entre la source AV et les dispositifs AV,
comme les téléviseurs numériques.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
déposées ou registrées de HDMI licensing LLC.
- Que le dispositif connecté est compatible avec entrée vidéo 720
(1440) x576i, 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i ou 1920x1080p.
Certains dispositifs HDCP/DVI marcheront avec cet appareil.
- Sur un dispositif sans HDCP, l’image ne sera pas affichée
correctement.
Qu’est-ce que SIMPLINK ?
Si cet appareil et un téléviseur LG sont reliés avec SIMPLINK par
connexion HDMI, certaines fonctions de l’appareil sont contrôlées par la
télécommande du téléviseur.
•
Fonctions à commander par la télécommande du téléviseur LG: Lecture,
Pause, Balayage, Saut, Stop, Hors tension, etc.
•
Consultez le guide de l’usager du téléviseur pour plus de détails sur la
fonction SIMPLINK.
•
Les téléviseurs LG avec fonction SIMPLINK sont marqués du logo
ci-dessus.
Remarque sur la connexion HDMI
Si votre téléviseur ne peut PAS traiter une fréquence d’échantillonnage
de 96 kHz, dans le menu de configuration réglez l’option [Fréq. d’échant.]
sur [48 kHz] (voir page 17). Si vous faites ce choix, l’appareil
convertit automatiquement les signaux 96 kHz en signaux 48 kHz pour
que votre système puisse les décoder.
11
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 12
Connecter un Décodeur Canal Plus/TV Payante
En connectant un décodeur (non fourni) à l’appareil, vous pouvez voir ou graver
des émissions Canal Plus/TV Payante. Pour la connexion du décodeur, déconnectez le câble d’alimentation de l’appareil de la prise. Vous n’avez pas besoin
d’allumer l’appareil pour voir les signaux issus du syntoniseur de votre téléviseur.
Pour voir ou graver des émissions
Canal Plus/TV Payante, réglez
l’option [Connection AV2] sur
[Decoder] (voir page 16) et réglez
l’option de programme [CANAL] sur
[Marche] dans le menu de
Configuration (page 14).
Décodeur de télévision
payante/Canal Plus
SCART AV
Si vous débranchez le câble d’alimentation de l’appareil, vous ne
pourrez pas voir les signaux issus
du décodeur connecté.
Panneau arrière du graveur
Connexion au jack AV2 DECODER
Connectez un caméscope ou un autre dispositif d’enregistrement à la prise AV2
DECODER de cet appareil. Vous n’avez pas besoin d’allumer l’appareil pour
voir les signaux issus du syntoniseur de votre téléviseur.
Magnétoscope, Boîte de
raccordement, Syntoniseur
satellite, etc.
Panneau arrière du graveur
12
Pour voir ou graver la source de la
prise AV2 DECODER, réglez l’option
[Connection AV2] sur [Autres] (voir
page 16) et réglez l’option
[Enregistrement AV2] sur [Auto],
[CVBS], [RGB] ou [S-Vidéo] comme il
est requis (voir page 18).
Les images à signal protégé contre copie interdisant toute copie ne seront
pas gravées.
Si les signaux de l’appareil passent par le caméscope, il est possible que
vous ne voyiez pas une image nette à l’écran de votre téléviseur.
Assurez-vous de connecter votre caméscope à l’appareil et à votre téléviseur
dans l’ordre montré ci-dessous. Pour voir des cassettes vidéo, utilisez une
deuxième entrée de votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
Entrée de ligne 2
Lorsque vous enregistrez dans un caméscope depuis cet appareil, ne
changez pas la source d’entrée vers TV en appuyant sur la touche TV/DVD
de la télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur B Sky B, assurez-vous de relier la prise VCR
SCART du syntoniseur à la prise AV2 DECODER.
Si vous débranchez le câble d’alimentation, vous ne pourrez pas voir les
signaux issus du caméscope ou du syntoniseur connectés.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 13
Connexion aux prises AV IN 3
Connectez les prises d’entrée (AV IN 3) de l’appareil aux prises de sortie
audio/vidéo de votre composante supplémentaire avec les câbles audio/vidéo.
Tableau de connexions des
appareils accessoires
(magnétoscope, caméscope, etc.)
Panneau avant du
graveur
Connexion d’un Caméscope Numérique
Avec la prise DV IN du panneau avant, il set possible de connecter un
caméscope numérique DV et de transmettre numériquement des cassettes DV
à DVD.
Utilisez un câble DV (non fourni) pour connecter la prise entrée/sortie DV de
votre caméscope DV à la prise DV IN du panneau avant de cet appareil.
Utilisation d’un Lecteur Flash USB
SUR LA
TELECOMMANDE
1. Introduisez un lecteur flash USB dans le
port USB.
–
2 Affichez le menu HOME:
HOME
3 Sélectionnez l’option principale: Options
[MUSIQUE], [PHOTO] ou [CINEMA]
bB
4 Sélectionnez l’option [USB]:
vV
5 Affichez la liste du menu correspondant:
Pour des détails sur le fonctionnement de chaque
type de fichiers, voyez les pages correspondantes.
ENTER
Utilisation d’un Lecteur Flash USB - autres
possibilités
Utilisation d’un Lecteur Flash USB
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX contenus dans un
Lecteur Flash USB.
Introduction du Lecteur Flash USB - Insérez-le en ligne droite jusqu’au bout.
Retrait du Lecteur Flash USB - Tirez soigneusement le Lecteur Flash USB
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Remarques sur les Lecteurs Flash USB
Vous ne pouvez pas déplacer ou copier les contenus du disque ou du HDD
au Lecteur Flash USB.
Caméscope DV numérique
Panneau avant du graveur
La prise DV IN sert seulement à connecter un caméscope numérique DV.
Il n’est pas compatible avec des syntoniseurs satellite numérique ou des
platines vidéo D-VHS. La déconnexion du câble DV pendant la gravure de
contenus d’un caméscope numérique connecté peut aboutir à des mauvais
fonctionnements.
Conservez le Lecteur Flash USB hors de portée des enfants. S’il est avalé,
appelez immédiatement un médecin.
Cet appareil n’est compatible qu’avec des Lecteurs Flash USB avec format
FAT16 ou FAT32.
Les Lecteurs Flash USB nécessitant un logiciel supplémentaire ne sont pas
compatibles.
Cet appareil est compatible avec les dispositifs USB Flash à USB 1.1.
Cet appareil n’est pas compatible avec certains Lecteurs Flash USB.
Ne retirez pas le Lecteur Flash USB pendant qu’il est en marche
(lecture, copie, etc.). Cela pourrait nuire au fonctionnement de cet
appareil.
13
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 14
Configuration Automatique
Après le premier allumage de l’appareil, l’assistant de
configuration règle la langue, l’horloge et les chaînes
automatiquement.
SUR LA
TELECOMMANDE
[supprimer]: Efface la chaîne sélectionnée de la liste de chaînes programmées.
[Déplacer]: Change l’ordre des chaînes et les touches numériques
correspondantes.
[Renommer la Station]: Change le nom de la chaîne sélectionnée.
[Editer un programme]: Change les réglages d’une chaîne manuellement.
1 Allumez l’appareil:
L’assistant de configuration apparaît à l’écran.
POWER
Edition d’une Chaîne
2 Choisissez une langue:
vV
Vous pouvez changer les réglages d’une chaîne programmée en sélectionnant
l’option [Editer un programme] sur la gauche de l’écran d’édition de chaîne.
3 Sélectionnez la langue choisie:
ENTER
4 Vérifiez l’antenne et passez à l’étape suivante:
ENTER
5 Choisissez un mode de réglage pour l’horloge:
vV
6 Sélectionnez le mode de réglage pour l’horloge: ENTER
7 Réglez l’horloge: Cette étape n’est pas disponible
pour le mode Automatique
v V b B,
ENTER
8 Choisissez le pays dans lequel vous allez
utiliser l’appareil:
vV
9 Sélectionnez [Lect.] et démarrez la recherche
de chaînes:
B ENTER
10 Quittez la configuration initiale:
ENTER
Configuration Automatique - autres possibilités
Ajustement des chaînes programmées
Appuyez sur HOME, puis utilisez b B pour sélectionner l’option [Menu facile].
Appuyez sur ENTER pendant que [Réglages] est sélectionné. Le menu
Configuration apparaît à l’écran. Sélectionnez [Editer un programme] comme
option de deuxième niveau, puis appuyez sur B pour passer au troisième.
Appuyez sur ENTER pendant que l’option [Editer] est sélectionnée. L’écran
d’édition de chaînes apparaît à l’écran.
Sélectionnez la chaîne que vous voulez éditer et appuyez sur ENTER.
Un menu d'options sur la gauche de l'écran sera souligné.
14
[PR]: Indique la position de la chaîne sélectionnée.
[Chercher]: Recherche automatiquement des chaînes et s’arrête lorsque
l’appareil en trouve une.
[Ch.] Change le numéro de chaîne.
[MFT] Syntonie fine de la chaîne pour obtenir une image plus nette.
[CANAL]: Règle les chaînes pour le décodeur. Vous avez besoin de ce
réglage pour voir ou graver des émissions Canal Plus/TV Payante.
[NICAM]: Règles les chaînes pour diffusion NICAM.
[OK]: Confirme les réglages et retourne au menu liste de chaînes.
Réglage du Décodeur AV1
Règle le jack scart AV1 pour entrée de signaux vidéo codés. Cette option règle
l'appareil pour sortie de signaux codés venant du jack scart AV1 sur le jack
scart AV2 (DECODER) pour son décodage. Le signal décodé entre ensuite par
le jack AV2 (DECODER) pour que vous puissez enregistrer ou regarder des
émissions de TV Payante/Canal Plus.
Appuyez une fois sur AV/INPUT pendant que l’écran d’édition de chaînes est
affiché. Appuyez sur ENTER pour activer les options et répétez cette action
pour les désactiver. [Canal+] apparaît à l'écran quand vous activez cette option.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 15
Menu facile
Utilisation du Menu Home
SUR LA
TELECOMMANDE
Réglages – Affiche le menu SETUP (page 15).
Rec Mode – Affiche l’option [Mode d'enregistr.] du menu Configuration (page 18).
Copie – Monte un titre en cours de lecture depuis un titre DVD±R ou un DVDROM finalisé sans protection contre copie (page 32).
1 Afficher le menu HOME:
HOME
TV
2 Sélectionner une option principale:
bB
HDD – Retourne à l’affichage TV en direct au mode HDD. Vous pouvez aussi
choisir directement cette option si vous appuyez sur la touche HDD de la
télécommande.
DVD – Retourne à l’affichage TV en direct au mode DVD. Vous pouvez aussi
choisir directement cette option si vous appuyez sur la touche DVD de la
télécommande.
Programmation de l’enregistrement – Affiche le menu [Programmation de
l’enregistrement] (page 26).
3 Sélectionner une option secondaire:
vV
4 Exécuter l’option désirée:
ENTER
5 Quitter le menu HOME:
HOME
Utilisation du menu Home - autres possibilités
CINEMA
HDD – Affiche le menu [Titres], qui montre les titres gravés sur le HDD (page
28).
HDD DivX – Affiche le menu [Liste de fims], qui montre les fichiers film DivX®
sur le HDD (page 22).
DISQUE
– Affiche le menu [Titres], qui montre les titres gravés sur le disque (page
28).
– Affiche le menu [Liste de fims], qui montre les fichiers film DivX® sur le
disque (page 22).
– Lit un DVD vidéo (page 21).
USB – Affiche le menu [Liste de fims] sur le Lecteur Flash USB (page 22).
PHOTO
HDD – Affiche le menu [Liste de photos], qui montre les fichiers image sur le
HDD (page 25).
DISQUE – Affiche le menu [Liste de photos], qui montre les fichiers image sur
le disque (page 25).
USB – Affiche le menu [Liste de photos], qui montre les fichiers image sur le
Lecteur Flash USB (page 25).
Réglages de Configuration
SUR LA
TELECOMMANDE
1 Affichez le menu HOME:
HOME
2 Sélectionnez l’option [Menu facile]:
bB
3 Sélectionnez l’option [Réglages]:
V, ENTER
4 Sélectionnez l’option de premier niveau désirée: v V
5 Passez au deuxième niveau:
B
6 Sélectionnez l’option de deuxième niveau désirée: v V
7 Passez au troisième niveau:
B
8 Changez ou confirmez le réglage:
v V, ENTER
9 Revenez au niveau antérieur:
b
MUSIQUE
HDD – Affiche le menu [Liste de musiques], qui montre les fichiers audio sur le
HDD (page 24).
DISQUE – Affiche le menu [Liste de musiques], qui montre les fichiers audio ou
les pistes audio sur le disque (page 24).
USB – Affiche le menu [Liste de musiques], qui montre les fichiers audio sur le
Lecteur Flash USB (page 24).
Premier niveau
Deuxième niveau
Troisième niveau
15
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 16
Réglages de Configuration - autres possibilités
Régler la configuration générale
Connection AV2 – Vous pouvez connecter un décodeur ou un autre dispositif
au jack AV2 (DECODER) du panneau arrière.
[Decoder]: Sélectionnez pour connecter un décodeur Canal Plus/TV Payante
au jack AV2 (DECODER).
[Autres]: Sélectionnez pour connecter un caméscope ou un autre dispositif
d’enregistrement au jack AV2 (DECODER).
Format sortie vidéo – Sélectionnez une option selon le type de connexion au
téléviseur.
[YPbPr]: Si votre téléviseur est relié aux jacks COMPONENT OUTPUT.
[RGB]: Si votre téléviseur est relié au jack SCART.
Program. Auto. – Cette option recherche automatiquement les chaînes
disponibles et les règle.
[Pays]: Sélection d’un pays auquel vous allez utiliser l’appareil. Si le pays
que vous cherchez n’est pas dans la liste, sélectionnez [Autres].
[Start]: Démarre la recherche de chaînes.
Editer un programme– Cette option vous permet d’ajouter des chaînes et
d’éditer les chaînes préétablies.
[Add Chaîne]: Appuyez sur v V pour sélectionner la chaîne et appuyez sur
ENTER pour ajouter la chaîne sélectionnée.
[Editer]: Affiche un écran avec la liste des chaînes préétablies et des options
d’édition de chaîne (page 14).
Réglage Horloge – Pour utiliser la fonction [Programmation de
l’enregistrement], vous devez régler l’horloge.
[Auto]: Syntonise la chaîne diffusant du signal d’horloge pour la régler
automatiquement.
[Manuel]: S’il n’y a pas de chaîne diffusant un signal horloge dans votre
région, vous pourrez régler l’heure et la date manuellement.
Format de l’image – Sélectionne le format d’image du téléviseur connecté.
[Boîte aux lettres 4:3]: Sélectionnez ce format si le téléviseur connecté a un
écran standard 4:3 et si vous préférez l’image large avec des zones noires
sur le haut et le bas de l’écran.
[Pan Scan 4:3]: Sélectionnez ce format si le téléviseur est connecté à un
écran standard 4:3 et si vous préférez une image panoramique (et donc
élminitation des parties qui ne rentrent pas).
[Large 16:9]: Sélectionnez ce format si le téléviseur connecté a un écran
large.
16
Mode économique – Sélectionnez pour que l’appareil entre en mode
d’économie d’énergie lorsqu’il est éteint. Cette option n’est pas disponible s’il y
a une gravure programmée.
[Marche]*1: L’affichage du panneau avant est éteint et seulement les signaux
venant de l’entrée antenne sont passés lorsque l’appareil est éteint.
[Arrêt]: Désactive le [Mode économique].
*1 Si vous éteignez l’appareil pendant la réception de signaux codés, le mode
économie d’énergie ne marchera pas.
Initialisation – Pour remettre l’appareil sous ses réglages d’usine et formater le
HDD.
[Réglage usine]: Pour remettre l’appareil à la configuration d’usine, sauf pour
certaines options (Niv. contrôle parental, Mot de passe et Aucun contrôle).
Après la réinitialisation, le menu de configuration automatique apparaît à
l’écran.
[HDD Format]: Tout ce qui est inscrit sur le HDD sera effacé.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 17
Configuration de langue
Menu d'affichage – Pour sélectionner une langue pour le menu Configuration
et pour l’affichage à l’écran.
Fréq. (Fréquence) d'échant. – Pour sélectionner la fréquence
d’échantillonnage du signal audio.
[48 kHz]: Dans le cas d'un DVD avec échantillonnage 96 KHZ, la sortie est
convertie à 48 KHz. Si votre récepteur ou amplificateur n'est PAS capable de
traiter du signal 96 KHz, sélectionnez [48 KHz].
[96 kHz] : Les signaux audio numériques sont transmis dans leur format
d'échantillonnage originel.
DRC (CONTROLE D’ECART DYNAMIQUE) – Fournit un son plus net lorsque
le volume baisse (seulement Dolby Digital). Pour cet effet, réglez sur [Marche].
Vocal – Sélectionnez [Marche] pour mélanger des chaînes karaoké dans du
stéréo normal. Cette fonction est seulement efficace pour des DVD karaoké
multicanaux.
Configuration de blocage
Langu. Menu disque/Audio/Soustitre– Pour sélectionner une langue pour le
menu, l’audio et les sous-titres.
[Original]: Fait référence à la langue originelle de gravure du disque.
[Autres]: Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les touches
numériques et sur ENTER selon le numéro à quatre chiffres de la liste de
codes de langue page 33. Si vous faites une erreur pendant la saisie,
appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros.
[Arrêt] (pour Sous-titres de Disque): Désactive le sous-titrage.
Sous titre DivX – Sélectionnez un code de langue pour les sous-titres DivX®.
Configuration audio
Dolby Digital / DTS / MPEG – Pour sélectionner le type de signal audio
numérique pour le jack DIGITAL AUDIO OUTPUT.
[Bitstream] – Sélectionnez si vous reliez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT
de l’appareil à un dispositif audio avec décodeur Dolby Digital, DTS ou
MPEG incorporé.
[PCM] (pour Dolby Digital / MPEG) - Sélectionnez si vous reliez la prise
DIGITAL AUDIO OUTPUT de l’appareil à un dispositif audio sans décodeur
Dolby Digital, DTS ou MPEG incorporé.
[Arrêt] (pour DTS) - Sélectionnez si vous reliez la prise DIGITAL AUDIO
OUTPUT de l’appareil à un dispositif audio sans décodeur DTS incorporé.
Pour avoir accès aux options Classement, Mot de Passe ou Code de Zone du
Lecteur, vous devez entrer le mot de passe à quatre chiffres. Si vous n’avez
pas introduit encore le mot de passe, on vous le demandera bientôt.
Introduisez un mot de passe à 4 chiffres. Introduisez-le à nouveau pour vérifier.
Si vous faites une erreur pendant la saisie du numéro, appuyez sur CLEAR
pour effacer. Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le remettre à
zéro. Affichez le menu SETUP. Introduisez « 210499 » et appuyez sur ENTER.
Le mot de passe aura été effacé.
DVD contrôle parental – Sélectionnez un niveau de classement DVD. Aux
niveaux les plus bas correspondent des classements plus stricts. Sélectionnez
[Pas de limite] pour désactiver le classement.
Mot de passe – Pour changer ou effacer le mot de passe.
[Modifier]: Introduisez le nouveau mot de passe deux fois après avoir
introduit l’ancien mot de passe.
[supprimer]: Pour effacer le mot de passe après en avoir introduit un
nouveau.
Aucun contrôle – Sélectionnez un code de zone géographique pour le niveau
de classement de lecture. Cela détermine quels standards de zone seront
utilisés pour classer les DVD avec blocage enfants. Voyez les codes de zone
sur la page 33.
Divx Reg. Code – Nous vous fournissons le code d’inscription DivX® VOD
(Video On Demand) qui vous permettra de louer ou d’acheter des vidéos avec
le service DivX® VOD. Pour des informations supplémentaires, visitez
www.divx.com/vod.
Appuyez sur ENTER lorsque l’icône [Aperçu] soit affiché et vous pourrez
voir le code d’inscription de votre appareil.
17
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 18
Configuration de gravure
Enregistrement AV2 – Sélection d’une méthode de saisie de signaux vidéo
pour le jack AV2 (DECODER). L’image ne sera pas nette si ce réglage ne
correspond au type de signal d’entrée vidéo.
[Auto]: Le signal d’entrée vidéo suivra automatiquement au signal vidéo reçu.
[CVBS]: Saisie de signaux vidéo CVBS (composante).
[RGB]: Saisie de signaux RGB.
[S-VIDEO]: Saisie de signaux S-Vidéo.
Time Shift – Si cette option est réglée sur [Marche], l’appareil utilisera la fonction Time Shift sans que vous appuyiez sur la touche TIMESHIFT. Timeshift
s’activera 5 secondes après le démarrage du mode syntoniseur TV.
Mode d’enregistr. – Sélection de la qualité de l’image pour des gravures
depuis XP, SP, LP, EP ou MLP. Voir la durée de gravure de chaque mode page
36.
Configuration de disque
[XP]: La meilleure qualité d’image.
[SP]: Qualité d’image standard.
[LP]: Qualité légèrement inférieure au mode [SP].
[EP]: Image de basse qualité.
[MLP]: La plus longue durée de gravure avec la plus basse qualité d’image.
Format de l’image – Cette option règle le format d’image de la gravure en
l’adaptant au matériel à graver sur DVD.
Enreg. DV Audio – Si vous avec un caméscope avec son 32 kHz/12-bit connecté au jack DV IN du panneau avant, vous avez à réglez cette option.
L’audio de certains caméscopes numériques se compose de deux pistes
stéréo. L’une est gravée pendant la prise, l’autre pour le montage postérieur.
Le réglage Audio 1 correspond au son enregistré pendant la prise.
Le réglage Audio 2 correspond au son monté ensuite.
Enreg. TV Audio – Sélectionnez un canal audio pour graver des émissions
bilingues.
[Principal+sup]: Langue principale et langue secondaire.
[Principal]: Seulement la langue principale.
[sup]: Seulement la langue secondaire.
Chapitrage auto – Pendant la gravure DVD, des marques de chapitre sont
ajoutées automatiquement à des intervalles indiqués (5, 10 ou 15 min.).
18
Formater le disque – Vous pouvez initialiser un DVD en appuyant sur ENTER
pendant que [Start] est sélectionné. Le menu [Formater le disque] apparaît.
Après la confirmation, l’appareil démarre le formatage. Pour les disques DVDRW, vous pouvez sélectionner un mode entre VR et Vidéo. Après le formatage,
tout ce qui est sur le DVD sera effacé.
Si vous chargez un disque entièrement à blanc, l’appareil initialisera le disque
automatiquement. Pour d’autres informations, voir « Mode de formatage (nouveau disque) » sur la page 5.
Finaliser – La finalisation est nécessaire si vous voulez lire un disque gravé ici
sur d’autres appareils DVD. La durée de la finalisation dépend de l’état du
disque, de la longueur de la gravure et de la quantité de titres.
[Finaliser]: Le menu [Finaliser] apparaît. Après confirmation, l’appareil
commence la finalisation.
[Annuler]: La finalisation des disques DVD-RW est réversible après le confirmer dans le menu [Annuler]. Après, vous pourrez éditer ou graver le
disque.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 19
Avant de finaliser, vérifiez les caractéristiques classées dans le tableau de
types de disques ci-dessous.
Vous pouvez inverser la finalisation des disques
DVD-RW pour les éditer ou les graver à nouveau.
-RW
+R
+RW
RAM
Affichage des informations du disque
-R
SUR LA
TELECOMMANDE
Une fois que vous avez finalisé un disque, vous ne
pourrez plus rien y éditer ou graver.
1 Lit des disques chargés dans l’appareil:
PLAY
Les disques sont finalisés automatiquement lorsqu’ils
sont enlevés de l’appareil.
2 Affiche l’état actuel de lecture:
DISPLAY
3 Affiche le menu de lecture:
DISPLAY
4 Sélection d’un élément:
vV
La finalisation n’est pas nécessaire.
Nommer le disque – Cette fonction vous permet de changer le nom du disque
par défaut par quelque chose de plus descriptif. Ce nom apparaît lorsque le
disque est chargé et lors de l’affichage des informations à l’écran. Le menu
clavier apparaît en appuyant sur ENTER pendant que [Editer] est sélectionné.
Protection du disque – Cette fonction vous permet de protéger les disques
des gravures, des effacements et des éditions accidentelles en réglant l’option
sur [Marche]. Les DVD-RW formatés sous les modes DVD-R et Vidéo sont
impossibles à protéger.
5 Configuration du menu de lecture:
bB
6 Sortie du menu Lecture de disque:
DISPLAY
Affichage des informations du disque - autres
possibilités
Configuration du menu de lecture
Vous pourrez sélectionner un élément en appuyant sur vV et changer ou
sélectionner la configuration en appuyant sur b B.
a
b
c
d
e
f
g
a
b
c
d
e
f
g
Titre, piste ou fichier actuel / Nombre total de titres, pistes ou fichiers
Chapitre actuel / Nombre total de chapitres
Temps de lecture écoulé
Langue audio ou canal audio sélectionné
Sous-titres sélectionnés
Angle sélectionné / Nombre total d’angles
Mode son sélectionné
19
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
Passer à un autre titre HDD
2:54 PM
Page 20
Affichage d’informations pendant le visionnage TV
DVD ALL
Si un disque compte plus d’un titre, vous pouvez passer à un autre.
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture, puis utilisez v / V pour
sélectionner l’icône de titre. Ensuite, appuyez sur les touches numériques
correspondantes (0-9) ou sur b / B, puis sélectionnez un numéro de titre.
Pendant que vous regardez la TV, appuyez sur DISPLAY pour afficher les
informations à l’écran.
a
Temps de lecture depuis un moment sélectionné
HDD
DVD ALL
b
c
DivX
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la lecture. La fenêtre de recherche
temporelle montre le temps de lecture écoulé. Sélectionnez la fenêtre de
recherche temporelle et introduisez l’heure de démarrage en heures, minutes et
secondes depuis la gauche vers la droite. Par exemple, pour trouver une scène
a 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, introduisez « 21020 » et appuyez sur
ENTER. Si vous faites une erreur, appuyez sur b / B pour déplacer la barre
inférieure (_) sous le numéro incorrect. Ensuite, introduisez le numéro correct.
Sélection d’une langue des sous-titres DVD
DivX
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur DISPLAY pour afficher le menu de
lecture. Utilisez v V pour sélectionner l’option sous-titres puis b B pour
sélectionner la langue des sous-titres désirée.
d
a Montre le numéro de chaîne, le nom de la station et signal audio (Stereo,
Bilingual, Mono) reçus par le syntoniseur.
b Montre le nom du support et le format.
c Montre le mode de gravure, l’espace libre et la barre de progression du
temps écoulé.
d Montre la date et l’heure.
Changement de l’angle d’affichage DVD
Si le disque contient des scènes prises sous plusieurs angles de caméra, vous
pourrez changer l’angle de la caméra pendant la lecture.
Durant la lecture, appuyez deux fois sur DISPLAY pour afficher le menu de
lecture. Utilisez v V pour sélectionner l’option angle, puis b B pour
sélectionner l’angle désiré.
Sélection d’un mode de son DVD ALL
DivX
Cet appareil peut produire un effet de son Surround 3D, simulant une lecture
audio multicanaux dans deux enceintes stéréo habituelles, au lieu des cinq
enceintes ou plus normalement nécessaires pour écouter de l’audio
multicanaux dans un cinéma maison.
Durant la lecture, appuyez deux fois sur DISPLAY pour afficher le menu de
lecture. Utilisez v V pour sélectionner l’option son, puis b B pour sélectionner
le mode de son désiré (3D SUR. ou NORMAL).
20
Montre la date et l’heure.
SUR LA
TELECOMMANDE
1 Ouvrez la fente disque:
Z)
OPEN/CLOSE (Z
2 Insérez un disque:
-
3 Fermez la fente disque:
Z)
OPEN/CLOSE (Z
4 Configurez le menu disque:
Certains disques n’afficheront pas de menu.
v V b B, ENTER
5 Commencez la lecture:
N)
PLAY (N
6 Arrêtez la lecture:
x)
STOP (x
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 21
Lecture d’un disque - autres possibilités
Changer l’audio HDD
Lire un disque contenant un menu DVD
Pour changer la langue audio, la piste ou la méthode de codage, appuyez sur
AUDIO puis plusieurs fois sur b ou B.
L'écran du menu peut s'afficher en premier si le DVD inséré contient un menu.
Utilisez les touches b / B / v / V pour sélectionner le titre ou le chapitre que
vous voulez voir, puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
Appuyez sur TITLE ou MENU/LIST pour retourner à l’écran de menu.
Sauter vers le chapitre, la piste ou le fichier antérieur ou suivant
HDD
DVD ALL
ACD
MP3
WMA
DivX
DVD ALL
DivX
Ralentissement de la vitesse de lecture HDD
DVD ALL
Si la lecture est en attente, appuyez sur SCAN (bb ou BB) pour ralentir la
lecture avant ou arrière. Vous pouvez alterner parmi plusieurs vitesses de
lecture en appuyant plusieurs fois sur SCAN (bb ou BB). Pour reprendre la
vitesse normale de lecture, appuyez sur PLAY (N).
Pour passer au chapitre, à la piste ou au fichier suivant, appuyez sur
SKIP (>).
Pour retourner au début du chapitre, de la piste ou du fichier actuels, appuyez
sur SKIP (.).
Pour revenir au chapitre, à la piste ou au fichier antérieur, appuyez deux fois et
brièvement sur SKIP (.).
Affichage du menu Titres DVD
Laisser la lecture en attente
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner un élément et le répéter.
Le titre, le chapitre, le dossier ou la piste seront lus à répétition. Pour retourner
à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner
[Arrêt].
Pour laisser la lecture en attente, appuyez sur PAUSE/STEP (X).
Pour la recommencer, appuyez sur PLAY (N).
Lecture image par image HDD
DVD ALL
Pour une lecture image par image, appuyez plusieurs fois sur
PAUSE/STEP (X).
Vous pouvez avancer ou rembobiner image par image en appuyant plusieurs
fois sur b / B au mode PAUSE.
Avancement ou retour rapides HDD
DVD ALL
ACD
DivX
Pour avancer ou retourner rapidement pendant la lecture, appuyez sur
SCAN (m ou M). Vous pouvez alterner parmi plusieurs vitesses de lecture
en appuyant plusieurs fois sur SCAN (m ou M). Pour reprendre la vitesse
normale de lecture, appuyez sur PLAY (N).
Pour afficher le menu de titres ou le menu du disque, appuyez sur TITLE. Si le
DVD a un menu, le menu de titres apparait à l’écran. Autrement, le menu du
disque apparait.
Lecture à répétition HDD
DVD ALL
ACD
MP3
Répéter un morceau en particulier (A-B) HDD
WMA
DVD ALL
ACD
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner [A-] au début du morceau que vous
voulez répéter et appuyez sur ENTER à la fin du morceau. Le morceau
sélectionné sera répété indéfiniment. Vous ne pouvez pas sélectionner un
morceau de moins de 3 secondes. Pour retourner à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner [Arrêt].
Mémoire Dernière Scène DVD
L’appareil mémorise la dernière scène du dernier disque affiché. La dernière
scène reste dans la mémoire même si vous enlevez le disque du lecteur ou si
vous éteignez l’appareil Si vous chargez un disque ayant la scène mémorisée,
celle-ci sera automatiquement reprise.
21
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 22
Conditions nécessaires pour les fichiers DivX
Lecture de fichiers film DivX®
SUR LA
TELECOMMANDE
1 Afficher le menu HOME:
HOME
2 Sélectionner l’option [CINEMA]:
bB
3 Sélectionner une option contenant un fichier DivX:
v V, ENTER
4 Sélectionner un fichier film du menu:
vV
5 Lire le fichier film sélectionné:
PLAY
6 Arrêter la lecture:
STOP
Lecture de fichiers film DivX® - autres possibilités
Options du menu Liste de Films
Sélectionnez dans le menu le fichier que vous voulez afficher puis appuyez sur
ENTER. Un menu d’options apparait sur la gauche de l’écran.
[Lecture]: Commence la lecture du fichier sélectionné.
[Ouvrir]: Ouvre le dossier et affiche une liste des fichiers.
[supprimer]: Efface le(s) fichier(s) du dossier(s) du disque dur.
[Renommer]: Edite le nom du fichier du HDD.
[Déplacer]: Déplace le (ou les) fichier sélectionné vers un autre dossier du
HDD.
[Copier]: Copie un (des) fichier(s) vers un autre dossier du HDD.
Affichage des informations de fichier film
Pour montrer les informations sur le fichier de la liste souligné, appuyez sur
DISPLAY.
22
Résolution disponible: 720x576 (L x H) pixels
Extensions des fichiers DivX: « .avi », « .divx »
Sous-titres DivX compatibles: « .smi », « .srt », « .sub » (seulement format
Micro DVD), « .txt » (seulement format Micro DVD).
Format des Codecs compatibles: « DIV3 », « MP43 », « DIVX », « DX50 »
Formats audio compatibles: « AC3 », « PCM », « MP2 », « MP3 », « WMA »
Fréquence d’échantillonnage: entre 8 et 48 kHz (MP3),
entre 32 et 48 kHz (WMA)
Bitrate: entre 8 et 320 kops (MP3), entre 32 et 192 kops (WMA)
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET
Format DVD±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge)
Maximum de Fichiers par Disque: Moins de 1999 (nombre total de fichiers
et de dossiers)
Remarques sur le format DivX
Le nom du fichier des sous-titres DivX doit être le même que celui du fichier
DivX à afficher sur l’appareil.
Si le fichier des sous-titres n’est pas correctement affiché, changez le code
de langue de l’option [Sous titre DivX] (page 17)
S’il y a un taux d’images par seconde supérieur à 29,97, cet appareil ne
marchera pas normalement.
Si la structure vidéo et audio d’un fichier DivX n’est pas entrelacé, vous
retournerez à l’écran de menu.
Si dans le fichier DivX il y a du code impossible à exprimer, il sera affiché
comme « _ ».
Si le débit binaire (bitrate) d’un fichier DivX dépasse les 4 Mops, le fichier ne
sera pas affiché correctement.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 23
Sélection de plusieurs fichiers ou dossiers de la liste
Copier des fichiers ou des dossiers au HDD
Vous pouvez sélectionner plus d’un fichier avec la touche MARKER.
Appuyez sur MARKER dans les fichiers désirés pour sélectionner
plusieurs fichiers.
Vous pouvez copier des fichiers ou des dossiers au HDD.
Sélection de tous les fichiers et dossiers de la liste actuelle
Si vous voulez sélectionner tous les fichiers et dossiers de la liste,
appuyez sur CLEAR sur un fichier ou un dossier quelconque de la liste.
Appuyez à nouveau sur CLEAR pour annuler cette sélection.
Nommer un fichier ou un dossier du HDD
Vous pouvez nommer un fichier ou un dossier du HDD. La longueur des noms
ne peut pas dépasser les 32 caractères.
Sélectionnez le ou les fichiers ou dossiers que vous voulez copier et appuyez
sur ENTER. Sélectionnez l’option [Editer] et appuyez sur ENTER pour montrer
les options secondaires. Le menu [Copier] apparait en appuyant sur ENTER
pendant que l’option [Copier] est sélectionnée. Sélectionnez un répertoire de
destination. Sélectionnez l’option [Copier] et appuyez sur ENTER pour
commencer la copie.
Déplacer des fichiers ou des dossiers vers un autre dossier du HDD
Vous pouvez déplacer fichiers et dossiers vers un autre dossier du HDD.
Sélectionnez le fichier ou le dossier que vous voulez renommer puis appuyez
sur ENTER. Sélectionnez l’option [Editer] puis appuyez sur ENTER pour montrer les options secondaires. Le menu clavier apparait en appuyant sur ENTER
pendant que l’option [Renommer] est sélectionnée.
Sélectionnez le ou les fichiers ou dossiers que vous voulez déplacer et appuyez
sur ENTER. Sélectionnez l’option [Editer] et appuyez sur ENTER pour montrer
les options secondaires. Le menu [Déplacer] apparait en appuyant sur ENTER
pendant que l’option [Déplacer] est sélectionnée. Sélectionnez un répertoire de
destination. Sélectionnez l’option [Déplacer] et appuyez sur ENTER pour commencer le déplacement.
23
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 24
Affichage des informations de fichier MP3/WMA
Ecouter de la musique
SUR LA
TELECOMMANDE
1 Afficher le menu HOME:
HOME
2 Sélectionner l’option [MUSIQUE]:
bB
3 Sélectionner une option contenant de la musique:
v V, ENTER
4 Sélectionner de la musique depuis le menu:
vV
5 Lire la musique sélectionnée:
PLAY
6 Arrêter la lecture:
STOP
Ecouter de la musique - autres possibilités
Options du menu Liste Audio
Sélectionnez un fichier ou une piste du menu que vous voulez montrer et
appuyez sur ENTER. Un menu apparaitra sur la gauche de l’écran.
CD Audio
MP3/WMA
[Lecture]: Commence la lecture de la piste ou du fichier sélectionné.
[Aléatoire]: Lance ou arrête la lecture aléatoire
[Ouvrir]: Ouvre le dossier et une liste des fichiers du dossier apparait.
[supprimer]: Effacement de fichiers et de dossiers du disque dur.
[Renommer]: Edite le nom du fichier dans le HDD.
[Déplacer]: Déplace le(s) fichier(s) sélectionné vers un autre dossier du HDD.
[Copier]: Copie des fichiers dans un autre dossier du HDD.
[Ajout progr.]: Ajoute des fichiers et des pistes à [Liste de programmes].
[Sauvegarder]: Enregistre une [Liste de programmes] que vous avez organisée dans le HDD.
[Charger]: Charge une [Liste de programmes] dans le HDD.
24
Pour montrer les informations d’un fichier, appuyez sur DISPLAY pendant qu’il
est sélectionné. L’appareil montre les informations ID3-Tag. Si le fichier ne
compte pas avec des informations ID3-Tag, [ID3-Tag: Pas encore vérifié]
apparait à l’écran.
Conditions nécessaires des fichiers MP3/WMA
Extensions des fichiers: « .mp3 », « .wma ».
Fréquence d’échantillonnage: entre 8 et 48 kHz (MP3), entre
32 et 48 kHz (WMA)
Bitrate: entre 8 et 320 kops (MP3), entre 32 et 192 kops (WMA)
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET
Format DVD±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge)
Maximum de Fichiers par Disque: Moins de 1999 (nombre total de fichiers
et de dossiers)
Créer votre propre programmation
Vous pouvez lire les contenus dans l’ordre de votre choix en signalant l’ordre
des pièces. La programmation est effacée lorsque vous quittez l’écran [Liste de
musiques]. Pour ajouter ou effacer des pièces de la liste de programmation,
appuyez sur MENU/LIST pour afficher la [Liste de programmes].
Sélectionnez une pièce de la [Liste de musiques] et appuyez sur ENTER. Si
vous voulez sélectionner plusieurs fichiers ou pistes, appuyez sur MARKER sur
chacun d’eux. Sélectionnez l’option [Ajout progr.] pour ajouter des fichiers ou
des pistes à la [Liste de programmes]. Sélectionnez une pièce de la liste [Liste
de programmes] et appuyez sur PLAY pour commencer la lecture programmée.
Effacement de pistes ou de fichiers de la Liste Programmée
Pour effacer une pièce de la Liste Programmée, sélectionnez la pièce que vous
voulez effacer et appuyez sur ENTER. Un menu d’options apparait sur la
gauche de l’écran. Sélectionnez l’option [supprimer] et appuyez sur ENTER
pour effacer la pièce de la liste.
Enregistrer votre Liste Programmée (HDD seulement)
Cet appareil mémorise la [Liste de programmes] que vous avez organisée.
Sélectionnez un fichier de la [Liste de programmes] et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez l’option [Sauvegarder] et appuyez sur ENTER pour enregistrer la
[Liste de programmes].
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 25
Faire tourner une image
Voir des images
Utilisez vV pour faire tourner une image pendant l’affichage en plein écran.
SUR LA
TELECOMMANDE
1 Displays the HOME menu:
HOME
2 Sélectionner l’option [PHOTO]:
bB
3 Sélectionner une option contenant un fichier image:
v V, ENTER
4 Sélectionner une image de la liste:
vVbB
5 Affichage de l’image en plein écran:
PLAY
6 Retourner à la Liste des Images:
STOP
Voir des images - autres possibilités
Voir un diaporama des fichiers image
Pour afficher les images de la [Liste de photos] en diaporama, sélectionnez
l’option [Diaporama] sur la gauche de l’écran, puis appuyez sur ENTER. Le
menu [Diaporama] apparaitra à l’écran. Réglez les options [Objet] et [Vitesse] et
appuyez sur ENTER pendant que l’option [Start] est sélectionnée. L’appareil
commence le diaporama tel que vous l’avec réglé au menu.
Option [Objet]:
[Sélect] Affiche en diaporama seulement les fichiers sélectionnés.
Utilisez la touche MARKER pour sélectionner plusieurs fichiers.
[Tout] Affiche en diaporama tous les fichiers.
Option [Vitesse]:
Règle la vitesse du diaporama sur [Lent], [Normal] ou [Rapide].
Options du menu Liste des Images
Ecouter de la musique pendant le diaporama
Sélectionnez dans le menu le fichier que vous voulez montrer et appuyez sur
ENTER. Un menu apparait sur la gauche de l’écran.
Vous pouvez faire un diaporama de fichiers image tout en écoutant des fichiers
audio MP3/WMA du HDD. Appuyez sur ENTER pendant que l’option [Lect.
musique simultanée] est sélectionnée dans le menu [Diaporama]. Le menu de
sélection de fichiers audio apparait à l’écran. Appuyez sur MARKER sur les
fichiers désirés, puis appuyez sur ENTER pendant que l’option [Start] est sélectionnée. L’appareil commence le diaporama en reproduisant la musique.
[Sélec tout]: Sélectionne tous les fichiers du répertoire actuel.
[Désélec tout]: Annule la sélection des fichiers.
Laisser le diaporama en attente
[Plein ecran]: Montre le fichier sélectionné en plein écran.
[Ouvrir]: Ouvre le dossier et affiche une liste des fichiers.
[supprimer]: Efface fichiers et dossiers du disque dur.
[Renommer]: Edite le nom du fichier du HDD.
[Déplacer]: Déplace le ou les fichiers sélectionnés vers un autre dossier du
HDD.
[Copier]: Copie un ou des fichiers vers un autre dossier du HDD.
[Diaporama]: Affiche le menu [Diaporama].
Pour laisser en attente le diaporama, appuyez sur PAUSE/STEP.
Pour continuer le diaporama, appuyez sur PLAY.
Conditions nécessaires des fichiers image
Extension des fichiers: « .jpg ».
Taille des images: Moins de 4 Mo recommandé.
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET
Format DVD±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge)
Sauter vers l’image antérieure ou suivante
Maximum de Fichiers par Disque: Moins de 1999 (nombre total de fichiers et
de dossiers)
Pour afficher l’image antérieure ou la suivante pendant l’affichage en plein
écran, appuyez sur SKIP (. ou >).
Remarques sur les fichiers JPEG
Compression des images JPEG progressive et sans pertes non compatible.
Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, la lecture des contenus du
support peut tarder quelques minutes.
25
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 26
Réglage d’une gravure programmée
Gravure
Pour enregistrer une chaîne de TV ou une autre source,
suivez les instructions ci-dessous. La gravure s’arrête
lorsque le support est plein, lorsque vous arrêtez la gravure
ou lorsque la durée de la gravure atteint les 12 heures.
1 Sélection d’un mode de gravure: Vous pouvez
sélectionner un mode de gravure dans le menu
Configuration. (XP, SP, LP, EP ou MLP)
Sur cet appareil, vous pouvez programmer jusqu’à 16 gravures dans un mois.
Avant de régler une programmation, l’horloge doit être bien réglée.
SUR LA
TELECOMMANDE
HOME,
v V b B,
ENTER
2 Sélection d’un support de gravure:
HDD ou DVD
3
PR/CH, AV/INPUT
Sélection d’une chaîne ou d’une source de gravure:
4 Commencement de la gravure:
REC
5 Arrêt de la gravure:
STOP
Gravure - autres possibilités
Changer le canal audio de la TV
Avant de graver, vous pouvez changer le canal audio du téléviseur pour des
émissions stéréo et bilingues. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour changer
de canal audio. Le canal audio actuel est affiché à l’écran. Si vous enregistrez
une émission bilingue, réglez l’option [Enreg. TV Audio] du menu SETUP.
Gravure immédiate
La Gravure immédiate vous permet de réaliser facilement une gravure à durée
préétablie.
La gravure commence dès que vous appuyez sur REC. Appuyez plusieurs fois
sur REC pour sélectionner une durée préétablie. Chaque fois que vous
appuyez sur REC, la durée affichée augmente. Vous pouvez régler la gravure
immédiate jusqu’à 240 minutes sur le HDD ou jusqu’à 720 minutes sur un DVD,
selon l’espace libre disponible.
26
Appuyez sur HOME et sélectionnez l’option [Enreg]. Appuyez sur v V pour
sélectionner [Programmation de l’enregistrement] et appuyez sur ENTER pour
afficher le menu [Pistes à Enregistrer]. Utilisez v V pour sélectionner [Nouveau]
et appuyez sur ENTER pour afficher le menu [Programmation de l’enregistrement]. Réglez chacun des champs décrits ci-dessous avec v V b B.
[Médias]: Choisissez un support auquel graver (HDD ou DVD).
[PR]: Choisissez un numéro de programme mémorisé, ou bien une des
entrées externes à partir de laquelle graver. (Vous ne pouvez pas
sélectionner l’entrée DV.)
[Date]: Choisissez une date avec jusqu’à un mois d’avance.
[Heure de début]: Réglez l’heure de démarrage.
[Fin d’enreg.]: Réglez l’heure de finalisation.
[Répéter] Choisissez la répétition désirée (Une fois, Journalière (Lun-Ven) ou
Hebdomadaire).
Appuyez plusieurs fois sur REC pour régler le mode de gravure (XP, SP, LP, EP
ou MLP) puis appuyez sur ENTER pour régler la gravure programmée.
« Enreg. OK » ou « OK » dans le champ [Vérification] du menu [Pistes à
Enregistrer] indiquent que la gravure est correctement programmée.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 27
Annuler une gravure programmée
Glissement Temporel
Vous pouvez annuler une gravure programmée avant de son commencement.
Sélectionnez la gravure programmée que vous voulez annuler dans le menu
[Pistes à Enregistrer] et appuyez sur CLEAR.
Avec cette fonction, vous pouvez voir le titre en cours de gravure sur le HDD.
Dès que la gravure a avancé 15 secondes, appuyez sur PLAY pour lire le titre
que vous êtes en train de graver. Si vous arrêtez la lecture du titre, vous
retournez à la position actuelle de gravure.
Dépannage Gravure Programmée
Même si le minuteur est réglé, l’appareil ne gravera pas si:
– Il n’y a pas de disque dans l’appareil et il n’y a pas d’espace libre dans le
HDD.
– Le disque chargé n’est pas inscriptible et il n’y a pas d’espace libre dans le
HDD.
– L’option [Protection du disque] est réglée sur [Marche] dans le menu de
Configuration, et il n’y a pas d’espace libre dans le HDD (voir page 19).
– L’appareil est en cours d’utilisation (de graver, de copier, d’effacer, etc.).
– Il y a déjà 99 titres (DVD-RW, DVD-R), 49 titres (DVD+R, DVD+RW) gravés
sur le disque et il y a déjà 255 titres gravés dans le HDD.
Gravure depuis un caméscope
Vous ne pouvez pas introduire une gravure programmée si:
– Il y a déjà une gravure en cours.
– Le moment que vous essayez de régler est déjà passé.
– Il y a déjà 16 gravures programmées.
Gravure depuis des entrées externes
Si deux ou plus gravures programmées se superposent:
– La première gravure a la priorité.
– Une gravure commence lorsque l’antérieure est finie.
– Si deux gravures sont réglées pour commencer au même moment, celle
qui a été programmée d’abord a la priorité.
Gravure et lecture simultanées
Vous pouvez graver depuis un caméscope DV vers le HDD en le reliant avec
un câble DV. Vous pouvez aussi graver depuis un caméscope numérique relié
au jack DV IN sur l’avant de l’appareil. Appuyez plusieurs fois sur AV/INPUT
pour sélectionner l’entrée DV. Trouvez le moment de la gravure du caméscope
à partir duquel vous voulez graver, puis appuyez sur REC pour commencer à
graver. Vous pourrez utiliser les fonctions STOP, PLAY et PAUSE de la
télécommande de ce graveur pour commander certains caméscopes.
Appuyez sur STOP pour terminer de graver.
Vous pouvez graver depuis une composante externe, comme un caméscope ou
un magnétoscope, reliée à un des entrées externes du graveur.
Chaque fois que vous appuyez sur AV/INPUT, la source change comme il est
décrit ci-dessous. Avant de graver depuis une source externe, vérifiez que la
composante désirée est bien reliée.
Syntoniseur: Syntoniseur incorporé
AV1: Prise scart AV1 rattachée au panneau arrière
AV2: Prise scart AV2 DECODER rattachée au panneau arrière
AV3: AV IN 3 (VIDEO, AUDIO (G/D)) rattaché au panneau avant
DV: DV IN rattaché au panneau avant
Vous pouvez reproduire d’autres contenus pendant que vous gravez. Appuyez
simplement sur HOME et sélectionnez les contenus à reproduire pendant la
gravure. Vous ne pourrez pas lire d’autres contenus pendant la copie ou le
montage. Pendant la gravure, vous ne pouvez pas lires des fichiers DivX.
Lorsque vous gravez un DVD, il est impossible de lire ses contenus.
27
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 28
Fonction Timeshift
Cette fonction vous permet de laisser en attente ou de rembobiner une
émission TV en direct en cas d’interruption.
Appuyez sur TIMESHIFT puis sur PAUSE/STEP pendant l'émission en direct.
La fonction Timeshift enregistrera le restant de l’émission pour le voir après.
Avant d’utiliser cette fonction, vérifiez que l’appareil est en mode HDD.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 6 heures, la fonction s’arrête
automatiquement. Vous pouvez utiliser des fonctions « trick play » (lent,
recherche, etc.) avec Timeshift. Référez-vous à la fonction lecture page 21.
Arrêtez la fonction Timeshift en appuyant sur STOP et confirmez en appuyant
sur ENTER. Vous retournerez au visionnage de l’émission en temps réel.
Sauter au début ou à la fin avec Timeshift
Appuyez sur ENTER pour montrer la barre de progression pendant que
Timeshift est activée. Pour sauter au début, appuyez sur b, et pour sauter à la
fin sur B.
Gravure d’Extraits
Si vous voulez graver une émission avec fonction Timeshift comme un titre,
appuyez sur REC aux points de début et de finalisation désirés. La barre de
progression Timeshift indique le raccourci sélectionné avec une barre rouge.
Vous pouvez faire d’autres extraits en répétant cette procédure. Les extraits
seront gravés lorsque vous quittez la fonction Timeshift.
Fonction Timeshift automatique
Si l’option [Time Shift] du menu SETUP est réglée sur [Marche], Timeshift
commence automatiquement au mode HDD sans avoir à appuyer sur la touche
TIMESHIFT. Si vous voulez quitter la fonction Timeshift, réglez la fonction [Time
Shift] sur [Arrêt].
28
Edition d’un titre
Avec le menu Liste de Titres, vous pouvez éditer des
contenus vidéo.
SUR LA
TELECOMMANDE
1 Sélection d’un support de gravure:
HDD ou DVD
2 Affichage du menu [Titres]:
MENU/LIST
3 Sélection du titre à éditer:
vVbB
4 Affichage du menu d’édition:
ENTER
Les options sont différentes en fonction du support.
5 Sélection d’une option de menu:
v V b B, ENTER
6 Quitter le menu [Titres]:
RETURN
Edition d’un titre - autres possibilités
Sur le menu Liste de Titres
Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu Liste de Titres. La lecture doit
alors s’arrêter. Vous pouvez aussi y accéder depuis le menu HOME, en sélectionnant l’option [CINEMA] et en sélectionnant [HDD] ou [DISQUE] et en
appuyant sur ENTER. Si vous éditez un disque en mode VR, appuyez sur
MENU/LIST pour alterner entre les menus Original et Liste de Lecture.
a
b
d
e
f
c
a Support actuel
b Montre le mode de gravure, l’espace libre et la barre de progression du
temps écoulé.
c Options du menu: Pour afficher les options du menu, sélectionnez un titre ou
un chapitre et appuyez sur ENTER. Les options affichées sont différentes en
fonction du type de disque.
d Titre actuellement sélectionné.
e Miniature
f Montre le nom du titre, la date de gravure et la durée de la gravure.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 29
Avant d’éditer
Recherche de chapitres
Cet appareil offre plusieurs options d’édition pour plusieurs types de disques.
Avant d’éditer, vérifiez le type de disque et sélectionnez les options disponibles
pour celui-ci.
Vous pouvez jouir des fonctions d’édition avancées avec les DVD formatés en
mode VR (DVD-RW ou DVD-RAM). Vous pouvez éditer la gravure originelle
(dénommée « Original») ou les informations de lecture créées à partir de l’original (dénommées « Liste de lect.»).
L’édition du titre originel est définitive. Si vous envisagez d’éditer un titre sans
éditer le titre originel, vous pouvez créer une Liste de Lecture pour cela.
Une Liste de Lecture est un groupe de Titres de Liste de Lecture créé à partir
du titre original pour l’éditer.
Les titres des contenus originaux du disque contiennent un ou plusieurs
chapitres. Lorsque vous introduisez un titre de disque dans la Liste de Lecture,
tous les chapitres dans ce titre apparaissent aussi. En d’autres mots, les
chapitres de la Liste de Lecture se conduisent exactement de la même façon
que ceux d’un disque DVD Vidéo. Les Parties sont des sections des titres
Originels ou de Liste de Lecture. Vous pouvez ajouter ou effacer des parties
depuis les menus Original et Liste de Lecture. L’ajout d’un chapitre ou un titre à
la Liste de Lecture crée un nouveau titre composé d’une section (p.e., un
chapitre) d’un titre Original. L’effacement d’une partie enlève une partie d’un
titre depuis les menus Original ou Liste de Lecture.
Ajout de marques de chapitre HDD
-RWVR
+RW
+R
HDD
-RWVR
-RWVideo
+RW
+R
-R
RAM
Vous pouvez sélectionner le début d’un titre en cherchant un chapitre.
Sélectionnez le titre à rechercher et appuyez sur ENTER. Sélectionnez
[Chapitre] dans l’option [Chercher] du menu sur la gauche de l’écran et
appuyez sur ENTER pour afficher le menu [Liste Chapitres].
Utilisez v V b B pour trouver le chapitre auquel vous voulez commencer la
lecture, puis appuyez sur PLAY pour commencer.
Marquage d’une nouvelle Liste de Lecture -RWVR
RAM
La Liste de Lecture vous permet d’éditer ou de rééditer un titre ou un chapitre
sans changer la gravure originelle. Utilisez cette fonction pour ajouter un titre
ou un chapitre Originel à une nouvelle Liste de Lecture ou à celle qui a été
enregistrée.
RAM
Vous pouvez créer des chapitres dans un titre en introduisant des marques de
chapitre à l’endroit désiré. Appuyez sur MARKER au moment désiré de la
lecture ou la gravure. Une icône de marque de chapitre apparait à l’écran.
Vous pouvez ajouter automatiquement des marques de chapitre à des
intervalles réguliers en réglant l’option [Chapitrage auto] du menu Configuration.
Effacement d’un titre ou un chapitre
Lorsque vous effacez un titre ou un chapitre de la Liste de Lecture, le titre ou le
chapitre de l’Originel reste. Cependant, si vous effacez un chapitre ou un titre
de l’Originel, celui-ci est aussi effacé de la Liste de Lecture.
Sélectionnez un titre ou un chapitre à effacer et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez [supprimer] dans le menu à gauche de l’écran et appuyez sur
ENTER pour confirmer.
Sélectionnez le titre ou le chapitre Originel que vous voulez inclure dans la
Liste de Lecture et appuyez sur ENTER. Sélectionnez l’option [Ajout titre] et
appuyez sur ENTER pour afficher le menu [Sélection liste lect.]. Choisissez le
titre de Liste de Lecture dans lequel vous voulez introduire le titre ou le chapitre
Originel, ou bien sélectionnez [Nouv. liste lect.] pour créer une nouvelle Liste de
Lecture.
Déplacer un chapitre de Liste de Lecture -RWVR
RAM
Utilisez cette fonction pour réorganiser l’ordre de lecture d’un titre Liste de
Lecture dans le menu [Liste Chapitres-Liste de lect.]. Sélectionnez l’option
[Déplacer] du menu sur la gauche de l’écran [Liste Chapitres-Liste de lect.] et
appuyez sur ENTER. Utilisez v V b B pour choisir l’endroit auquel vous voulez
déplacer le chapitre puis appuyez sur ENTER. Le menu mis à jour est affiché.
HDD – Vous pouvez effacer plusieurs fichiers avec la touche MARKER.
Appuyez sur MARKER sur les fichiers choisis puis suivez les instructions
ci-dessus.
29
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 30
Recherche temporelle
HDD
-RWVR
-RWVideo
Diviser un titre HDD
+RW
+R
-R
RAM
Vous pouvez sélectionner le début d’un titre en recherchant à travers la durée
temporelle. Sélectionnez le titre que vous voulez rechercher et appuyez sur
ENTER. Sélectionnez [Heure] dans l’option [Chercher] du menu sur la gauche
de l’écran et appuyez sur ENTER pour afficher le menu [Chercher].
+RW
Utilisez cette fonction pour séparer un titre en deux. Sélectionnez le titre que
vous voulez diviser et appuyez sur ENTER. Sélectionnez [Diviser] dans l’option
[Editer] du menu sur la gauche de l’écran et appuyez sur ENTER pour afficher
le menu [Diviser]. Trouvez le point de division avec les touches PLAY, SCAN,
PAUSE/STEP et appuyez sur ENTER pendant que l’option [Diviser] est
sélectionnée. L’écran de lecture monter le point de division. Sélectionnez
[Effectué] et appuyez sur ENTER pour diviser. Vous ne pouvez pas
sélectionner un point de division inférieur à 3 secondes.
Protéger un titre -RWVR
+RW
+R
RAM
Utilisez cette fonction pour protéger un titre contre la gravure, l’édition ou
l’effacement accidentel. Sélectionnez le titre que vous voulez protéger et
appuyez sur ENTER. Sélectionnez [Protéger] dans le menu sur la gauche et
appuyez sur ENTER. La marque de blocage apparaitra sur la miniature du titre.
Utilisez b B pour trouver le moment auquel vous voulez commencer. Chaque
fois que vous appuyez sur b B vous avancez de 1 minute, et si vous appuyez
et maintenez enfoncée b B vous avancez de 5 minutes. Appuyez sur ENTER
pour voir un titre depuis le moment sélectionné.
Si vous voulez annuler la protection, sélectionnez le titre protégé et appuyez
sur ENTER. Sélectionnez [Déverrouiller] dans le menu à gauche et appuyez
sur ENTER pour l’annulation.
Trier les titres HDD
Vous pouvez effacer une partie du titre.
Appuyez sur ENTER pour afficher le menu. Sélectionnez [Sort] et appuyez sur
ENTER pour voir les options supplémentaires. Ici vous pouvez choisir de trier
les titres selon [Date] (si elles ont été gravées), [Titre] (ordre alphabétique) ou
[Catégorie] (par genre).
Sélectionnez le titre dont vous voulez en effacer une partie et appuyez sur
ENTER. Sélectionnez [Suppr. Séq] dans [Editer] du menu sur la gauche de
l’écran et appuyez sur ENTER pour afficher le menu [Suppr. Séq]. Vous pouvez
trouver le point avec les touches PLAY, SCAN et PAUSE/STEP.
Combiner des titres HDD
Utilisez cette fonction pour fondre le titre sélectionné avec un autre titre.
Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER. Sélectionnez [Assembler] dans
l’option [Editer] puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez le titre que vous voulez
combiner avec le titre actuel et appuyez sur ENTER pour confirmer.
Cacher un chapitre ou un titre +RW
+R
Vous pouvez sauter parmi les chapitres et les titres sans les effacer réellement.
Sélectionnez le chapitre ou le titre que vous voulez cacher et appuyez sur
ENTER. Sélectionnez [Masquer] dans l’option [Editer] et appuyez sur ENTER.
Si vous voulez récupérer un titre ou un chapitre caché, sélectionnez le titre ou
le chapitre caché et appuyez sur ENTER. Sélectionnez [Afficher] dans l’option
[Editer] et appuyez sur ENTER pour le récupérer.
30
Effacer une partie HDD
-RWVR
RAM
[Début]: Sélectionnez le point de début de la partie à effacer et appuyez sur
ENTER.
[Fin]: Sélectionnez le point de finalisation de la partie à effacer et appuyez
sur ENTER.
[Partie suiv]: Appuyez sur ENTER pour effacer une partie supplémentaire
(HDD seulement).
[Annuler]: Appuyez sur ENTER pour annuler la sélection de partie.
[Effectué]: Appuyez sur ENTER pour effacer la partie sélectionnée.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 31
Nommer un titre
Si un titre est gravé avec cet appareil, le nom du titre sera un numéro.
Avec cette fonction, vous pouvez changer un nom de titre.
Les chapitres que vous voulez combiner sont créés en effaçant une partie
d’un titre Originel.
Les chapitres que vous voulez combiner sont créés à partir de différents
titres.
Un des chapitres de Liste de Lecture que vous voulez combiner a été
déplacé.
Utilisation du menu Disque
Avec le menu Liste de titres du mode DVD, vous pouvez utiliser les fonctions
de réglage de disque sans avoir à entrer dans le menu SETUP.
Sélectionnez le titre dont vous voulez changer le nom et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez [Renommer] ou [Titre] dans le menu sur la gauche de l’écran et
appuyez sur ENTER pour afficher le menu du clavier. Utilisez
v V b B pour sélectionner un caractère puis appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection dans le menu du clavier.
[OK]: Termine la tâche.
[Annuler]: Annule les caractères introduits.
[Espace]: Introduit un espace dans la position du curseur.
[Effacer]: Efface le caractère antérieur à la position du curseur.
Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour introduire le nom.
PLAY (N): Introduit un espace sur la position du curseur.
X (PAUSE/STEP): Efface le caractère suivant à la position du curseur.
x (STOP), CLEAR: Efface le caractère antérieur à la position du curseur.
. / >: Déplace le curseur vers la gauche ou la droite.
MENU/LIST, DISPLAY: Change le jeu de caractères à la position du curseur.
Numéros (0-9): Introduisent les caractères correspondants sur la position du
curseur.
Vous pouvez indiquer un genre pour le titre du HDD sélectionné. Si un caractère est souligné dans le menu du clavier, appuyez sur b jusqu’à ce que le
curseur saute vers le champ Genre. Choisissez le genre désiré et appuyez sur
ENTER pour le sélectionner. Le nom du genre choisi apparaîtra sur le coin droit
et bas de la miniature du titre.
Combiner des chapitres HDD
-RWVR +RW +R RAM
Utilisez cette fonction pour fondre le chapitre sélectionné avec l’adjacent.
Sélectionnez un chapitre et appuyez sur ENTER. Sélectionnez l’option
[Assembler] pour voir l’indicateur de combinaison parmi les miniatures de
chapitre. Appuyez sur ENTER pour combiner les deux chapitres indiqués.
Cette fonction n’est pas disponible sous les conditions ci-dessous.
Il y a un seul chapitre dans le titre.
Le premier chapitre est sélectionné.
Utilisez v V b B pour sélectionner l’option [Disque] du menu Liste de titres DVD
et appuyez sur ENTER pour montrer les options secondaires.
[Formater le disque]: Pour formater le disque inséré (page 18).
[Finaliser]: Pour finaliser le disque inséré (page 18).
[Annuler]: Pour annuler la finalisation du disque inséré (page 18).
[Nommer le disque]: Pour introduire un nom pour le disque. Ce nom apparait
lorsque vous chargez le disque et sur les informations du disque à l’écran
(page 19).
[Protéger]: Pour éviter la gravure, l’édition et l’effacement du disque inséré
(page 19).
[Déverrouiller]: Pour désactiver la protection.
Ecrasement +RW
Vous pouvez écraser un titre non protégé avec une nouvelle gravure vidéo.
Sélectionnez la chaîne TV ou la source d’entrée que vous voulez graver.
Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu Liste de Titres.
Utilisez v V b B pour souligner le titre à écraser et appuyez sur REC pour
commencer l’écrasement. Pour arrêter la gravure, appuyez sur STOP.
Si la nouvelle gravure est plus longue que le titre existant et le disque et plein,
le suivant titre sera écrasé aussi. Si le titre suivant est protégé, l’écrasement
s’arrête au début du titre.
31
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 32
Sur la copie « Rapide »
Montage d’un titre
Avec le menu Liste de titres, vous pouvez faire un
montage de contenus vidéo.
SUR LA
TELECOMMANDE
1 Sélectionnez un support de gravure:
HDD ou DVD
2 Affichez le menu [Titres]:
MENU/LIST
3 Sélectionnez le titre dont vous voulez faire
le montage:
vVbB
4 Affichez le menu d’édition:
ENTER
5 Sélectionnez l’option [Copie]:
vV
6 Affichez le menu [Copie]:
ENTER
7 Réglez l’option [Rec Mode]:
XP, SP, LP, EP, MLP, AUTO ou les modes Rapide
vVbB
8 Soulignez l’icône [Start]:
vV
9 Commencez le montage:
ENTER
La copie DVD-HDD est une démarche complètement numérique et ne comporte
pas de perte de qualité audio ou vidéo. Cela permet de faire des copies
rapides, faciles et utiles.
Lorsque vous copiez du HDD à DVD, la vitesse de la copie dépend du mode de
gravure et du type de disque DVD utilisé. La copie rapide est possible avec des
titres vidéo originels sans éditer, et ne sera pas possible avec un disque
initialisé sur un autre graveur.
Si vous faites un montage d’un titre du HDD vers un DVD-RW ou DVD-RAM en
mode VR, le mode [Rapide] ne sera pas disponible pour des titres du HDD
édités ou des titres gravure extrait. Ce mode ne peut être utilisé que pour la
copie de contenu en mode VR sur le disque dur. Le mode [Rapide] ne sera pas
non plus possible depuis un DVD-RW ou DVD-RAM en mode VR vers le HDD.
Montage de plusieurs titres du HDD vers DVD HDD
Vous pouvez sélectionner plusieurs titres avec la touche MARKER. Appuyez sur
MARKER sur les titres désirés et appuyez sur ENTER pour afficher le menu sur
la gauche de l’écran. Dans le menu à gauche de l’écran, sélectionnez
l’option [Copie] et appuyez sur ENTER pour afficher le menu [Copie]. Utilisez
v V b B pour sélectionner l’icône [Start] et appuyez sur ENTER pour confirmer.
Montage d’un titre en cours de lecture +R
-R
Cette fonction copie un seul titre vers le HDD en temps réel. Lorsque vous commencez la copie, la lecture saute au début du titre et continue jusqu’à la fin, où
la gravure s’arrête automatiquement. La copie aura lieu sous le mode de
gravure (XP, SP, LP, EP ou MLP) actuellement réglé dans le menu
Configuration.
Montage d’un titre - autres possibilités
Avant le montage
Utilisez les fonctions de copie du graveur pour:
Sauvegarder des gravures importantes stockées dans le HDD sur un DVD.
Faire des copies DVD de gravures sur le HDD et les lire sur d’autres
lecteurs.
Transmettre de la vidéo de DVD au HDD pour l’édition.
Transmettre de la vidéo éditée du HDD à DVD.
32
Pendant la lecture DVD, appuyez sur HOME pour afficher le menu HOME.
Sélectionnez [Copie] dans [Menu facile] et appuyez sur ENTER pour commencer. L’option [Copie] du menu HOME sera activée seulement pour les titres
des DVD±R ou DVD-ROM finalisés sans protection contre copie.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 33
Codes langue
Appuyez-vous sur cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants: Langu. audio, Langu. soustitres, Langu. Menu disque.
Langue
Afar
Afrikaans
Albanais
Amharique
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Basque
Bengali
Bhoutanais
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Chinois
Code
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
9072
Langue
Croate
Tchèque
Danois
Néerlandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Faroese
Fidji
Finnois
Français
Frisien
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarâtî
Code
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
Langue
Hausa
Hébreu
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Javanais
Kannada
Cashmere
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Letton
Code
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Malagasy
Malais
Malayalam
Maori
Marathi
Moldave
Mongole
Nauru
Népalais
Norvégien
Oriya
Panjabi
Pashto
Perse
Polonais
Portugais
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
Langue
Quetchua
Rhaeto-Roman
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Gaëlique écossais
Serbe
Serbo-Croate
Shona
Sindhi
Singhalais
Slovaque
Slovène
Espagnol
Soudanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Code
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
6983
8385
8387
8386
8476
Langue
Tadjik
Tamoul
Telugu
Thaï
Tonga
Turque
Turkmène
Twi
Ukrainien
Urdu
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Galois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8471
8465
8469
8472
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Codes régions
Sélectionnez une région à partir de la liste suivante.
Région
Afghanistan
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Bhoutan
Bolivie
Brésil
Cambodge
Canada
Chili
Chine
Colombie
Congo
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
Région
Costa Rica
Croatie
République Tchèque
Danemark
Equateur
Egypte
El Salvador
Ethiopie
Fidji
Finlande
France
Allemagne
Grande Brétagne
Grèce
Code
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
Région
Groenland
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Israël
Italie
Jamaïque
Japon
Kenya
Koweït
Libye
Luxembourg
Malaisie
Code
GL
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
MY
Région
Maldives
Mexique
Monaco
Mongolie
Maroc
Népal
Pays-Bas
Antilles Néerlandaises
Nouvelle Zélande
Nigeria
Norvège
Oman
Pakistan
Panama
Code
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
Région
Paraguay
Philippines
Pologne
Portugal
Roumanie
Russie
Arabie Saoudite
Sénégal
Singapour
Slovaquie
Slovénie
Afrique du Sud
Corée du Sud
Espagne
Code
PY
PH
PL
PT
RO
RU
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
Région
Sri Lanka
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
Turquie
Ouganda
Ukraine
Etats-Unis
Uruguay
Ouzbékistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
33
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 34
Dépannage
Général
L’appareil ne s’allume pas.
b Branchez fermement le câble d’alimentation à la prise murale.
Il n’y a pas d’image.
b Sélectionnez le mode d’entrée vidéo convenable sur la TV pour que l’image issue de l’appareil soit affichée à l’écran de la TV.
b Connectez fermement la liaison vidéo.
b Vérifiez que [Format sortie vidéo] du menu Configuration est correctement
réglé en fonction de votre connexion vidéo.
Il y a de la neige à l’écran.
b Vous lisez un disque gravé sous un système de couleur différent à celui
de votre TV.
b Le signal vidéo issu de la composante externe est protégé contre copie.
b Réglez une résolution acceptée par votre téléviseur.
Impossible de trouver la chaîne.
b Impossible de trouver la chaîne.
Il n’y a pas de son.
b Reliez fermement la connexion audio.
b Le réglage de source d’entrée de l’amplificateur ou la connexion à
l’amplificateur est incorrecte.
b L’appareil est en mode balayage, mouvement lent ou pause.
La télécommande ne marche pas correctement.
b La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur infrarouge de
l’appareil.
b La télécommande est trop loin de l’appareil.
b Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil.
b La pile de la télécommande est vide.
34
Lecture
L’appareil ne démarre pas la lecture
b Insérez un disque avec du contenu. (Vérifiez le type de disque,
le système de couleur et le code de région.)
Introduisez le disque avec la face inscriptible vers le bas.
Introduisez correctement le disque dans la fente et dans la guide.
Nettoyez le disque.
Annulez la fonction de Classement ou changez le niveau de classement.
Impossible de lire sur un autre lecteur un disque gravé sur cet appareil.
b Finalisez le disque.
b Vérifiez la compatibilité de disques du lecteur.
b Introduisez correctement le disque dans la fente et dans la guide.
b Les disques gravés avec du matériel à une seule copie sont impossibles
à lire sur d’autres lecteurs.
Impossible de changer l’angle.
b Les angles ne sont pas gravés sur le DVD Vidéo en cours de lecture.
b Il est impossible de changer les angles pour des titres gravés sur cet
appareil.
b
b
b
b
Impossible de changer ou de désactiver la langue des sous-titres
b Les sous-titres ne sont pas gravés sur le DVD Vidéo en cours de lecture.
b Il est impossible de changer les titres gravés sur cet appareil.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX.
b Les fichiers ne sont pas gravés avec un format que l’appareil puisse
traiter.
b L’appareil n’est pas compatible avec le codec du fichier DivX.
b La résolution est supérieure à celle que peut traiter l’appareil.
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 35
Gravure
Impossible de graver ou gravure échouée.
b Vérifiez l’espace disponible sur le disque.
b Vérifiez que la source que vous essayez de graver n’est pas protégée
contre copie.
b Une panne électrique peut être survenue pendant la gravure.
b Utilisez un disque formaté en mode VR pour copier du matériel à une
b Si votre téléviseur n’est pas équipé avec des décodeurs Dolby Digital et
MPEG, réglez les options [Dolby Digital] et [MPEG] sur [PCM] dans le
menu de configuration.
b Si votre téléviseur n’est pas équipé avec un décodeur DTS, réglez l’option
[DTS] sur [Arrêt]. Pour jouir du son surround multicanaux, vous devez relier cet appareil à un récepteur compatible avec DTS au moyen d’une des
sorties audio numérique.
seule copie.
Le minuteur de gravure échoue.
b L’horloge n’est pas réglée sur l’heure correcte.
b L’heure de début de la gravure est déjà passée.
b Deux gravures programmées se superposent, et seulement la première
sera gravée complètement.
b Pendant le réglage de la chaîne à graver, assurez-vous de régler le
syntoniseur incorporé à l’appareil et non celui du téléviseur.
La gravure et/ou la lecture audio stéréo n’est pas présente.
b Le téléviseur n’est pas compatible avec le stéréo.
b L’émission diffusée n’est pas en format stéréo.
b Les jacks A/V OUTPUT de l’appareil ne sont pas reliés aux prises A/V IN
du téléviseur.
Réinitialisation de l’appareil
Si vous observez un des symptômes suivants.
L’appareil est branché, mais il ne s’allume pas et ne s’éteint pas.
L’affichage du panneau avant ne marche pas.
L’appareil ne marche pas normalement.
Vous pouvez réinitialiser l’appareil comme suit.
Appuyez sur la touche POWER pendant au moins cinq secondes.
Cela oblige l’appareil à s’éteindre ; ensuite rallumez-le.
Débranchez le câble d’alimentation, attendez au moins cinq secondes
et rebranchez-le.
HDMI
Le dispositif HDMI connecté n’affiche aucune image.
b Essayez en débranchant et en rebranchant le câble HDMI.
b Essayez en éteignant et en rallumant le dispositif HDMI.
b L’entrée vidéo du dispositif connecté est réglée correctement pour cet
appareil.
b Le câble HDMI que vous utilisez est complètement compatible avec
HDMI. Un câble non standard peut ne pas afficher des images.
b Non tous les dispositifs DVI compatibles avec HDCP marchent avec cet
appareil.
Le dispositif HDMI n’émet pas de sons.
b Certains dispositifs compatibles avec HDMI n’émettent pas de sons
(consultez le guide du dispositif connecté).
b Si votre téléviseur n’est pas capable de traiter une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez l’option [Fréq. d’échant.] sur [48 kHz] dans le
menu de configuration. Lorsque vous faites ce choix, cet appareil
convertit automatiquement les signaux 96 kHz en 48 kHz.
35
RH387H-S-BAUTLLX-FRE
6/16/11
2:54 PM
Page 36
Caractéristiques Techniques
Générales
Alimentation
Consommation
Dimensions (environ)
Poids net (environ)
Température de
fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Systèmes TV
Format de gravure
CA 200-240 V, 50/60 Hz
30W
430 X 49 X 275 mm (l x h x p) sans trépied
4 kg
5°C à 35°C
5% à 65%
Systèmes couleur PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K,
K1, SECAM L
PAL
Format gravure audio
Fréquence d’échantillonnage 48kHz
Format de compression
Dolby Digital
Lecture
Réponse de fréquence
Taux signal/bruit
Distorsion harmonique
Entrées
ANTENNA IN
VIDEO IN
Gravure
Format de gravure
Supports inscriptibles
Durée de la gravure
Gravure DVD Vidéo, DVD-VIDEO
HDD (RH387H/RH397H: 160 Go,
RH388H/RH398H: 250 Go,
RH389H/RH399H: 320 Go),
DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R,
DVD+R (Double Couche), DVD-RAM
DVD (4,7 Go): Environ 1 heure (mode XP),
2 heures (mode SP), 4 heures (mode LP),
6 heures (mode EP), 14 heures (mode MLP)
DVD+R DL (8,5 Go): Environ 3 heures
(mode XP), 3,8 heures (mode SP),
7,3 heures (mode LP), 9,1 heures (mode EP),
21 heures (mode MLP)
HDD (160/250/320 Go, Gravure MPEG2):
Environ 43/66/85 heures (mode XP),
84/129/165 heures (mode SP),
164/251/323 heures (mode LP),
233/356/456 heures (mode EP),
477/729/935 heures (mode MLP)
Format gravure vidéo
Fréquence d’échantillonnage 27 mHz
Format de compression
MPEG2
36
DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz,
CD: 8 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz
Plus de 90 dB (connecteur AUDIO OUT)
Moins de 0,02% (connecteur AUDIO OUT)
AUDIO IN
DV IN
USB IN
Entrée antenne, 75 ohms
1.0 Vp-p 75 ohms, sync negative,
prise RCA x 1 / SCART x 2
2.0 Vrms plus de 47 kOhms,
prise RCA (L, R) x 1 / SCART x 2
4 broches (standard IEEE 1394)
4 broches (standard USB 1.1)
Sorties
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
1 Vp-p 75 Ω, sync negative, SCART x 2
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative,
Mini DIN 4-broches x 1(C) 0.3 V (p-p) 75 Ω
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative,
prise RCA x 1, (PB)/(PR) 0.7 V (p-p),
75 Ω, prise RCA x 2
Sortie vidéo/audio HDMI
19 broches (standard HDMI, type A)
Sortie audio (audio numérique) 0.5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1
Sortie audio (audio optique) 3 V (p-p), Connecteur optique x 1
Sortie audio (sortie analogique) 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω,
prise RCA (L, R) x 1 / SCART x 2
Accessoires
Câble RF (1), Télécommande (1), Pile (1)
Le modèle et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans
préavis.

Manuels associés