▼
Scroll to page 2
of
39
P/No.: 38288I2002J * Only apply for V-UP861NBT * Only apply for V-UP861NBT * Only apply for V-UP861NBT 4 Wrap hose over hook (G). Push hose end (H) firmly onto tube (I) as shown. 1-8 G H I 2. How to use Cleaner description 2-1 1 13 2 14 15 3 16 4 5 17 6 18 7 12 11 8 20 9 1. Handle grip 2. Powered hand tool 3. Dirt cup release button 4. Carrying handle/Dirt cup handle 5. Air flow indicator 6. Dirt cup assembly 7. Lifetime HEPA filter 8. Body cover 9. Nozzle control knob: turn knob to cor rect setting for height of carpet being cleaned. 10. Furniture nozzle: helps prevent cleaner from marking furniture. 11. Cord reel 12. Cord rewind button: press button to rewind cord for storage. Hold plug until cord is rewound. 13. Cord hook 14. Hose 15. Hose holder 16. Combination tool 17. Crevice wand 18. Hose handle 19. ON/OFF pedal 20. Handle release pedal: step on pedal to lower handle to operating or low positions. Operate cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner. This cleaner is intended for household use. 19 10 2-3 B TA LE CO R D S YS T EM TR RE AC 2-4 AC B TA LE CO R D S YS T EM RE A C TR 2-2 RE TR A C LE TR B TA RE CO R D S Y S TE M A C B TA LE CO R D S Y S TE M B ON-OFF pedal Grasp end of plug (A) and pull to desired cord length. Plug cor d into electrical outlet. To turn cleaner ON, step on ON/OFF pedal (B) once. To turn cleaner OFF, step on pedal again. Cord rewind Grasp the end of the plug and pull to release cord from cord reel. After desired cord length is reached, the cord will lock into position. To return cord for storage, hold plug and press on button (C) at top of cord reel. To prevent cord from whipping, hold plug until cord is rewound. Transporting cleaner To move your cleaner from room to room, put handle in upright position, tilt cleaner back on rear wheels and push forward. 5 2-5 2-6 2-7 B A Carrying cleaner The cleaner can also be moved by using the carrying handle, located on the top of the dirt cup. Handle positions The handle of your cleaner has three positions; upright for storage and when using cleaning tools; operating position for general operation on carpet and floors; low for reaching under low fur niture. Step on handle release pedal to lower handle. Carpet height adjustment The cleaning of carpet and rugs takes place at the nozzle (A). When it is necessary to raise and lower the nozzle for various carpet pile heights, place handle in upright position and tur n the nozzle control knob (B) to the desired setting. The nozzle will not move into the adjusted position until the cleaner handle is lowered to the operating position. 2-8 2-9 2-10 Settings Cleaning lightweight flexible rugs Stair cleaning For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are recommended: • Lowest setting: for all types of carpet and har d surface flooring. Note: If the cleaner is difficult to push, turn knob to the next higher setting. • Higher settings: for very deep pile carpet, where easier pushing effort is desired, while maintaining good cleaning performance. CAUTION: To avoid personal injury or unnecessary wear to carpet, and to prevent the cleaner from falling, always place it at bottom of stairs. 6 Stand on one end of rug and move cleaner toward other end or edge. Before reaching edge, push down on handle. This will lift up the nozzle (front of cleaner) as shown and will prevent rug from clinging to cleaner . Continue to lift up nozzle so that when you have reached the edge, it is completely off the rug. Move cleaner back to star t again, lower nozzle, and use only forward strokes. Use the hose and power hand tool for stair cleaning. Clean from bottom to top. When using cleaning tools, the agitator will continue to rotate. *Power hand tool only apply for V-UP861NBT Cleaning tools 2-11 Tools allow for cleaning surfaces above the floor and for reaching hard to clean areas. The cleaner is ready for tool use when handle is in upright position. CAUTION: The agitator continues to rotate while cleaner handle is in upright position. Avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs or carpeted stairs during tool use. 2-12 C E B A How to clean tools To clean the hose and powered hand tool, wipe off dirt with a cloth dampened in a mild detergent. Rinse with a damp cloth. DO NOT submerge powered hand tool in water. Cleaning tools may be washed in warm water with a detergent. Rinse and air dry before using. Removing hose When using cleaning tools, cleaner handle should be in the upright position. Also, turn cleaner OFF before disconnecting and connecting hose to hose tube (A). To use hose, lift hose end (B) as shown. When you are finished cleaning with the tools, reposition hose end onto tube. 2-14 2-13 D Select proper tool C. Combination tool use with brush attached for carved furniture, table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian blinds, baseboards, shutters, and registers. Remove brush to clean upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, and carpeted stairs. D. Powered hand tool may be used for upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing, automobile interiors, and carpeted stairs. *Power hand tool only apply for V-UP861NBT E. Crevice wand may be used in tight spaces, corners and along edges in such places as dresser drawers, upholstered furniture, stairs and baseboards. It can also be used for extra reach with the dusting brush. 3. Maintenance Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your cleaner will ensure continued cleaning effectiveness. 3-1 F Attach wand and tools Combination tool Twist wand or tool slightly to tighten or loosen the connection. To replace brushes, align brush with grooves on tool. Slide brush into place. Attach tool to the hose (F) by pushing it firmly onto hose. *Power hand tool only apply for V-UP861NBT Slide brush to remove. A Air flow indicator The indicator (A) will show yellow when the dirt cup is full or there is a blockage or clog in the system. Turn cleaner OFF and unplug. Check the dirt cup and empty if necessary. Turn cleaner back on. If the indicator still shows yellow, follow the instructions under “Clearing blockages”. 7 3-2 3-3 B 3-4 C MAX D Dirt cup How to empty When to empty It is recommended that the dirt cup be emptied before the dirt reaches the fill line (MAX), or after every use if preferred. CAUTION: Very fine materials, such as face powder or cornstarch, may seal the filter and cause loss of suction. When using the cleaner for this type of dust, empty the cup and clean the filters often. 3-5 Disconnect cleaner from electrical outlet. Do not use the cleaner without dirt cup or filters in place. Press dirt cup release button (B) and pivot cup out. Cleaning filters Lifetime HEPA filter If you wish to clean this filter, it may be removed and cleaned. Holding dirt cup over trash receptacle, press dirt cup door release rod (C) on back of dirt cup to open dirt cup door (D). Empty dirt cup. Close and snap dirt cup door shut. 3-7 B 3-6 A Remove the HEPA filter (B) and brush with the combination tool to clean or tap side of filter against a trash receptacle. Return the HEPA filter into the filter cavity. Place bottom of dirt cup in first. Pivot cup into cleaner body. Press dirt cup firmly until you hear a click to ensure that it is locked in place. Press on the tab (A) located on the side of the filter cover to remove. 3-8 Dirt cup filter assembly C 3-10 L How to clean IF E M TI E HE PA F ILTE R S Y S T EM D LI F E M TI E HE PA F ILTE R S YS T EM Align tab (C) on filter cover with slot (D). Press cover closed until you hear a snap. 8 Disconnect cleaner from electrical outlet. Do not use cleaner without dirt cup or filters in place. 3-9 A Remove dirt cup as described in Fig. 3-3. Twist dirt cup lid (A) counterclockwise until arrows on lid and dirt cup align. Remove lid with filter cartridge from dirt cup. Dirt and debris can then be cleaned from the filter cartridge by brushing with the cleaner’s combination tool. 3-14 3-17 3-16 3-15 3-18 3-15 and 3-16. 3-20 3-19 *Power hand tool only apply for V-UP861NBT 3-15 3-21 3-18. 3-16 *Power hand tool only apply for V-UP861NBT 10 11 3-15 and 3-18 *Power hand tool only apply for V-UP861NBT 12 Modèle: V-UP861NB/NBT Aspirateur vertical Mode d’emploi Consultez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’aspirateur P/No.:38288I2002J PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Table des matières 1.Précautions de sécurité..................2-3 2.Assemblage de l’aspirateur............4-5 3.Mode d’utilisation ...........................5-7 4.Entretien Vidage du bac à poussière.............7-8 Lors d’utiliser des appareils électriques, suivez toujours des précautions élémentaires comme les suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL DANGER: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures: • N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides Nettoyage du filtre .............................8 • Cet appareil n’est pas conçu pour que l’utilisent des enfants ou des personnes infirmes, sauf si la surveillance d’un adulte assure une utilisation en sécurité. Nettoyage du filtre du bac à • Il faut s’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. poussière ..........................................8 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un service technique autorisé ou par du personnel qualifié dans le but d’éviter des risques. La brosse rotative ............................9 Engraissage ......................................9 Protecteur thermique .......................9 Énergie et outils .............................10 5.Si vous avez un problème Problèmes habituels ........................11 Débouchage ....................................12 • Conservez les cheveux, les vêtements desserrés, les doigts et les pieds loin des ouvertures, de l’agitateur rotatif et de toute autre partie en mouvement. N’utilisez pas l’aspirateur les pieds nus ou chaussés de sandales. • N’aspirez rien de brûlant, comme des cigarettes, des allumettes out des cendres. • N’aspirez rien de combustible, comme de l’essence ou de la sciure, ni utilisez cet appareil dans les endroits ou ils peuvent être présents. • Evitez d’aspirer des objets durs ou aiguisés. Ils peuvent endommager l’aspirateur. • Éteignez toujours l’aspirateur avant de connecter ou déconnecter un boyau. • Débranchez l’aspirateur avant d’y connecter l’accessoire portatif à turbine. • Ne l’utilisez pas sans les filtres ou le bac à poussière à leur place. Videz le bac et nettoyez les filtres fréquemment lors d’aspirer des choses très fines, comme de la poudre. • Soyez particulièrement prudent lors d’aspirer sur des escaliers. • Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. Ne l’utilisez s’il y a une ouverture bloquée ; conservez-les libres de poussières, de charpies, de cheveux et de tout ce qui puisse nuire le flux d’air. • N’utilisez pas le câble d’alimentation pour tirer ou suspendre l’aspirateur. Ne le coincez pas avec une porte ni le faites glisser sur des surfaces aiguisées. Ne passez pas l’aspirateur sur lui ni le faites passer près de surfaces chaudes. • Débranchez toujours l’aspirateur avant de l’entretenir. • Débranchez toujours l’aspirateur s’il n’est pas en usage. Avant de le débrancher, éteignez tous les contrôles. • Ne débranchez pas en tirant du câble ; empoignez la prise, et non le câble. Ne jamais saisissez la prise ou l’appareil avec les mains humides. • Soutenez la prise pendant le rembobinage du câble pour éviter qu’il flagelle. • Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge. • N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise est endommagé. • Utilisez l’aspirateur seulement pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Conservez ces instructions ! 3 Les informations suivantes relèvent seulement du service technique. Les câbles de la ligne principale de cet appareil sont coloriés de la façon suivante : BLEU – neutre BRUN – en charge Les couleurs des câbles de la ligne principale peuvent ne pas être en correspondance avec les marques coloriées identifiant les terminaux sur votre prise. Le câble colorié en BRUN doit être connecté à un terminal marqué avec un L et colorié en ROUGE. Le câble colorié en BLEU doit être connecté à un terminal marqué avec un N et colorié en NOIR ! DANGER ! S’il est nécessaire de remplacer le moule de la prise, la prise défectueuse doit être détruite pour éviter tout risque de danger. Une telle prise doit être introduite dans une prise murale de 13 ampères. 4 1.Assemblage de l’aspirateur Contenu de la boîte 1-1 B A 1-2 A. Section manche et vis (apposée au manche) B. Corps de l’aspirateur C. Accessoires de nettoyage D. Boyau * Seulement valable pour V-UP861NBT Enlevez tous les éléments de la boîte et identifiez-les. Assurez-vous d’avoir séparé tous les éléments avant de disposer de l’emballage. C D 1-4 1-3 A B Rattacher le manche Glissez la section manche (A) dans l’arrière du manche. 1-5 C Introduisez la vis dans le trou sur l’arrière du manche. Ajustez bien avec un tournevis cruciforme. 1-6 D Position des outils Le soutien (B) de l’accessoire portatif à turbine ferme sèchement dans les onglets sur le front du manche. Vérifiez que le soutien est bien placé, comme sur le dessin. * Seulement valable pour V-UP861NBT 1-7 E F Placez l’accessoire portatif à turbine dans le soutien, comme il est montré. * Seulement valable pour V-UP861NBT 5 Placez l’outil de combinaison (D) dans l’ouverture sur l’arrière du manche. La baguette à fissures (E) glisse jusqu’au poste sur l’arrière de l’aspirateur. Position du boyau Alignez le bout du boyau et les projections des ouvertures du conduit à poussière sur l’arrière de l’aspirateur. Faussez-le pour le bloquer. Le connecteur du boyau lui permet de pivoter. 1-8 Suspendez le boyau du crochet (G). Introduisez fermement le bout du boyau (H) dans le tube (I), comme il est montré. G H I 2.Mode d’utilisation Description de l’aspirateur 2-1 1 13 2 14 15 3 16 4 5 17 6 18 7 12 11 20 8 9 19 10 1. Poignée du manche 2. Accessoire portatif à turbine 3. Bouton de relâchement du bac à poussière 4. Poignée de soutien et du bac à poussière 5. Indicateur du flux d’air 6. Assemblage du bac à poussière 7. Filtre HEPA impérissable 8. Couvercle du corps de l’appareil 9. Bouton de contrôle de l’embout : faites tourner le bouton pour régler selon la hauteur du tapis à aspirer. 10. Embout pour meubles : aide à éviter que l’aspirateur laisse des marques sur les meubles. 11. Bobine de câble 2-3 2-2 A C B TA LE CO R A C B TA LE CO R D S YS T Cet aspirateur est conçu pour usage domestique. 2-4 EM RE D S YS T Faites marcher l’aspirateur seulement sous le voltage spécifié dans le plateau de données qui se trouve sur l’arrière de l’aspirateur. EM RE TR TR A C 12. Bouton de rembobinage du câble : pressez le bouton pour rembobiner le câble et le garder. Soutenez la prise jusqu’à la fin du rembobinage 13. Crochet pour le câble 14. Boyau 15. Soutien boyau 16. Outil de combinaison 17. Baguette à fissures 18. Poignée du boyau 19. Pédale Marche/Arrêt 20. Pédale de libération du manche : poussez la pédale pour baisser le manche pour un fonctionnement en positions basses. RE A C TR TR RE B TA LE CO R D S Y S TE M A C B TA LE CO R D S Y S TE M B Pédale Marche/Arrêt Rembobinage du câble Faire rouler l’aspirateur Prenez le bout de la prise (A) et tirez la longueur de câble désirée. Branchez le câble dans la prise murale. Pour allumer l’aspirateur, poussez la pédale (B) une fois. Pour éteindre l’aspirateur, poussez la pédale à nouveau. Prenez le bout de la prise et tirez pour relâcher le câble de la bobine. Une fois la longueur du câble désirée est atteinte le câble se bloque sur cette position. Pour rentrer le câble et le garder, soutenez la prise et pressez le bouton (C) sur le haut de la bobine. Pour éviter que la corde flagelle, soutenez la prise jusqu’au rembobinage complet. Pour faire rouler votre aspirateur entre les chambres, mettez le manche en position verticale, inclinez l’aspirateur vers l’arrière sur ses roues et poussezle vers l’avant. 6 2-5 2-6 2-7 B A Porter l’aspirateur Vous pouvez transporter aussi l’aspirateur au moyen de la poignée de soutien, placée sur le haut du bac à poussière. 2-8 Réglage Pour une performance de nettoyage maximale, nous conseillons les suivants réglages pour la hauteur des tapis : • Positions basses : pour tous les genres de tapis et de sols durs. Note : s’il est difficile de pousser l’aspirateur, tournez le manche vers la position haute suivante. • Positions hautes : pour des tapis très profonds et ou l’on désire moins d’effort à pousser, tout en conservant de bonnes performances de nettoyage. ATTENTION : Pour éviter des blessures ou un usage non nécessaire de la moquette, et pour éviter que l’aspirateur puisse tomber, placez-le toujours au-dessous de l’escalier. 7 Positions de soutien Le manche de votre aspirateur compte avec trois positions : verticale pour le garder et lors d’utiliser des accessoires de nettoyage; position de marche, pour son utilisation générale sur des tapis et des sols ; basse, pour atteindre sous des meubles bas. Poussez la pédale de libération du manche pour baisser le manche. 2-9 Nettoyage de petits tapis flexibles et légers Tenez-vous debout sur un bout du tapis et déplacez l’aspirateur vers l’autre bout. Avant de l’atteindre baissez le manche. Cela relève l’embout (en front de l’aspirateur), comme il est montré, et évite que le tapis s’accroche à l’aspirateur. Continuez à relever l’embout de façon à ce que lors d’atteindre l’autre extrême l’embout soit entièrement hors du tapis. Tirez de l’aspirateur vers l’arrière et commencez à nouveau, baissez l’embout et utilisez seulement des coups vers l’avant. Ajustement à la hauteur du tapis Le nettoyage des tapis et des moquettes tient lieu dans l’embout (A). S’il est nécessaire d’élever ou de baisser l’embout à cause des hauteurs diverses des tapis, mettez le manche en position verticale et tournez le bouton de contrôle de l’embout (B) à la position désirée. L’embout ne bougera pas vers la position désirée jusqu'à ce que le manche de l’aspirateur soit baissé à la position de marche. 2-10 Nettoyage d’escaliers Utilisez le boyau et l’accessoire portatif à turbine pour nettoyer les escaliers. Nettoyez du bas vers le haut. *Outil à main rotatif Seulement valable pour V-UP861NBT Lors d’utiliser les accessoires de nettoyage, l’agitateur continuera à tourner. Accessoires de nettoyage 2-11 Ces outils permettent d’aspirer des surfaces sur le sol et d’atteindre de zones difficiles. L’aspirateur est prêt pour utiliser des accessoires lorsque le manche est en position verticale. ATTENTION : L’agitateur continue à tourner pendant que le manche de l’aspirateur est en position verticale. Evitez de renverser l’aspirateur ou de le placer sur des meubles, sur des zones périphériques des tapis ou des escaliers pendant l’utilisation d’accessoires. Enlever le boyau 2-13 2-14 2-12 D C E B A Lors d’utiliser les accessoires de Nettoyage des accessoires nettoyage, le manche de l’aspirateur doit être en position verticale. Aussi, Pour nettoyer le boyau et l’accessoire portatif à turbine, lavez la poussière avec éteignez l’aspirateur avant de déconnecter et connecter le boyau à un chiffon humecté avec un détergent. son tube (A). Rincez avec un chiffon humide. NE Pour utiliser le boyau, relevez le bout du SUBMERGEZ PAS l’accessoire portatif boyau (B) comme il est montré. à turbine dans de l’eau. Lorsque vous aurez terminé d’utiliser Les accessoires de nettoyage peuvent les accessoires, replacez le bout du être lavés à l’eau tiède avec détergent. Rincez-les et séchez-les à l’air avant de boyau dans le tube. les utiliser. Sélectionnez l’accessoire approprié C. Outil de combinaison : Utilisez-le avec une brosse rattachée pour des meubles sculptés, des hauts de tables, des livres, des lampes, des stores vénitiens, des plinthes, des persiennes et des conduits. Enlevez la brosse pour aspirer des meubles rembourrés, des draperies, des matelas, des vêtements et des escaliers avec moquette. D. Accessoire portatif à turbine : Il peut être utilisé pour des meubles rembourrés, des draperies, des matelas, des vêtements, des intérieurs d’automobiles et des escaliers avec moquette. *Outil à main rotatif Seulement valable pour V-UP861NBT E. Baguette à fissures : Elle peut être utilisée dans des endroits minces, des coins et au long des bords de tiroirs, de meubles rembourrés, d’escaliers et de plinthes. Il peut être utilisé aussi pour plus de portée avec la brosse d’époussetage. 3. Entretien Familiarisez-vous avec ces tâches d’entretien, du fait que une utilisation et un entretien appropriés de votre aspirateur assureront une effectivité continue de l’appareil. 3-1 F Rattacher la baguette et les accessoires Rattachez l’accessoire au boyau (F) en l’y poussant fermement. Faussez lentement la baguette ou l’accessoire pour serrer ou relâcher la connexion. *Outil à main rotatif Seulement valable pour V-UP861NBT Outil de combinaison Faites glisser la brosse pour l’enlever. Pour réintroduire les brosses, alignez la brosse avec les rainures de l’outil. Glissez la brosse dans sa place. A Indicateur de flux d’air L’indicateur de flux d’air (A) tournera au jaune si le bac à poussière est plein ou s’il y a un blocage ou un colmatage dans le système. Eteignez l’aspirateur et débranchez-le. Vérifiez le bac à poussière et videz-le s’il est nécessaire. Rallumez l’aspirateur. Si l’indicateur est encore en jaune suivez les instructions dans “ Débouchage”. 8 3-2 3-3 B 3-4 C MAX D Bac à poussière Quand le vider ? Comment vider le bac? Il est conseillé de vider le bac à poussière avant que la poussière atteigne la ligne de plein (MAX), ou après chaque utilisation si cela est préféré. ATTENTION : Des matériaux très fins, comme de la poudre visage ou de la maïzena, peuvent sceller le filtre et produire une perte de succion. Lors d’utiliser l’aspirateur pour ce genre de poussière, videz le bac et nettoyez les filtres souvent. Débranchez l’aspirateur de toute prise électrique. N’utilisez pas l’aspirateur sans que le bac à poussière ou les filtres soient en leur place. Pressez le bouton de relâchement du bac à poussière (B) et faites pivoter dehors le bac. Nettoyage des filtres Filtre HEPA impérissable 3-5 En soutenant le bac à poussière à travers le réceptacle à déchets, pressez la barre de relâchement de la porte du bac à poussière (C) sur l’arrière du bac pour ouvrir la porte du bac (D). Videz le bac à poussière. Fermez d’un coup sec la porte du bac à poussière. 3-7 B Si vous désirez nettoyer ce filtre, il doit être d’abord enlevé. 3-6 A Introduisez d’abord le bas du bac à poussière. Faites pivoter le bac dans le corps de l’aspirateur. Pressez le bac fermement jusqu’à entendre un déclic assurant qu’il est bloqué dans sa place. Assemblage du filtre du bac à poussière Comment le nettoyer ? C L 3-8 3-8 Pressez l’onglet (A) placé sur le côté du couvercle du filtre pour l’enlever. IF E M TI E HE PA F ILTE R S Y S T EM D Enlevez le filtre HEPA (B) et la brossez-le avec l’outil de combinaison pour le nettoyer, ou bien secouez le côté du filtre contre le réceptacle à déchets. Remettez le filtre HEPA dans sa cavité. 3-10 LI F Débranchez l’aspirateur de toute prise électrique. N’utilisez pas l’aspirateur sans que le bac à poussière ou les filtres soient en leur place. E M TI E HE PA F ILTE R S YS T EM 3-9 Alignez l’onglet (C) du couvercle du filtre avec la rainure (D). Pressez le couvercle jusqu’à entendre un déclic. A Enlevez le bac à poussière comme il a été décrit dans la fig. 3-3. Faussez le couvercle du bac à poussière (A) en sens anti-horaire jusqu'à ce que les flèches du couvercle soient alignées avec celles du bac. Enlevez du bac le couvercle avec la cartouche du filtre. 9 La poussière et les déchets peuvent alors être enlevés de la cartouche du filtre en la brossant avec l’outil de combinaison de l’aspirateur. 3-11 3-12 3-13 Faussez la cartouche du filtre en sens anti-horaire et alignez les flèches du couvercle et de la cartouche. Enlevez le filtre plissé de la cartouche. Secouez le côté du filtre contre un récipient à déchets pour enlever la poussière, ou bien brossez-le avec la combination tool de l’aspirateur. Remettez le filtre plié dans la cartouche. Replacez l’assemblage du filtre dans le couvercle du bac à poussière, en alignant les flèches et en faussant en sens horaire pour le bloquer sa position. Replacez le couvercle du bac à poussière dans le bac en alignant le flèches sur le couvercle et sur le bac en faussant en sens horaire. Replacez le bac à poussière comme il est décrit dans fig. 3-5. La brosse rotative Quand la remplacer ? 3-14 Passez le bord d’une carte par le plateau bas et en tournant l’agitateur. Pour conserver l’effectivité du nettoyage, changez l’agitateur si les brosses ne touchent pas la carte.Discard used belt. Engraissage Protecteur thermique Le moteur est équipé avec des roulements contenant une lubrification suffisante pour toute la durée de vie du moteur. L’addition de lubrifiant peut produire des pannes. Donc, n’ajoutez pas de lubrifiant aux roulements du moteur. In protecteur interne a été inclus dans votre aspirateur pour le protéger de la surchauffe. Si la protection thermique s’active, l’aspirateur s’arrêtera. Si cela arrive, procédez comme ça : 1. Eteignez l’aspirateur et débranchez-le de la prise murale. 2. Vérifiez les filtres d’accumulation de poussière. 3. Consultez la section “ Débouchage “. 4. Lorsque l’aspirateur est débranché et le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur thermique se réinitialise automatiquement et vous pouvez continuer à nettoyer. Si le protecteur thermique continue à s’activer après avoir suivi les étapes ci-dessus, votre aspirateur peut avoir besoin d’un entretien spécialisé. Lorsque la brosse rotative est usée, l’agitateur doit être remplacé. Pour vérifier la condition des brosses, débranchez l’aspirateur de toute prise électrique. 10 Accessoire portatif à turbine 3-16 B C 3-17 Remplacement du cylindre brosseur de l’agitateur Lorsque les brosses rotatives sont usées, le cylindre brosseur doit être remplacé. D 3-15 E A Comment le remplacer ? 1. Enlevez l’accessoire du boyau et retournez-le, le bas vers le haut. Au moyen d’un tournevis cruciforme, enlevez les (2) vis sur chaque côté de l’accessoire et enlevez le plateau bas (A). 3-18 A 6. our replacer la plaque inférieure (A), introduisez les quatre onglets du bord de la plaque inférieure dans les rainures du front de l’accessoire. Faites pivoter la plaque inférieure vers le bas pour fermer. Remplacez (2) vis sur chaque côte de l’accessoire. *Outil à main rotatif Seulement valable pour V-UP861NBT 2. Enlevez l’agitateur (B) et jetez-le. 3. Examinez la courroie pour vérifier qu’elle est en bonnes conditions. Si elle est cassée, si elle a des trous ou des fissures, remplacez-la (voir la section suivante). 4. Introduisez le cylindre brosseur à travers la courroie et positionnez la courroie autour de la roue dentée (C) du cylindre brosseur. 5. Avec les bouts courbes en bas (les flèches vers le haut), glissez les plaques des bouts (D) du cylindre dans les rainures (E) de l’accessoire. Faites tourner l’agitateur pour vérifier qu’il tourne librement. Accessoire portatif à turbine Remplacement de la courroie Examen de la courroie Remplacer la courroie La courroie de l’accessoire portatif à turbine est conçue pour durer un long temps et normalement elle n’est pas remplacée. Cependant, si la courroie est cassée, si elle a des trous ou des fissures, elle doit être remplacée. 26 3-19 G 11 3-20 H F Enlevez l’accessoire du boyau. La courroie peut être aperçue à travers le haut de l’embout ou en enlevant la plaque inférieure (figs. 3-15). 3-212 1. Enlevez l’accessoire du boyau. Enlevez la plaque inférieure et le cylindre brosseur comme il est décrit dans figs. 3-15 et 3-16. 4. Pressez les dispositifs de retenue (H) dans les rainures (I) dans l’accessoire. 5. Replacez le cylindre brosseur et la plaque inférieure comme il est décrit dans figs. 3-16 à 3-18. *Outil à main rotatif Seulement valable pour V-UP861NBT I 2. Prenez la turbine (F) et tirez pour l’enlever. 3. Enlevez la courroie de la poulie de la turbine (G). Remplacez par la nouvelle courroie. 4. Si vous avez un problème S’il y a un problème mineur, il peut facilement être solutionné si la cause est trouvée en utilisant la liste cidessous. Problème : L’aspirateur en marche pas Cause possible Possible solution • Mal branché • Branchez l’unité fermement • Pas de voltage sur la prise murale • Vérifiez le fusible ou le disjoncteur • Fusible sauté ou disjoncteur coupé • Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur • Protection thermique activée • Débranchez l’aspirateur et permettez-lui de refroidir pendant 30 minutes (pour réinitialiser le protecteur thermique) Problème : L’aspirateur/les accessoires n’aspirent pas Problème : Il y a une odeur à fumée ou à brûlé Cause possible Possible solution • Courroie cassée ou étirée • Demandez au service après vente de remplacer la courroie de l’agitateur du cylindre brosseur Problème : cylindre brosseur de l’accessoire portatif à turbine ne tourne pas Cause possible Possible solution • Trop de pression est appliquée sur l’accessoire • Continuez à utiliser l’accessoire en lui appliquant peu de pression • Blocage dans le canal de la turbine • Enlevez le blocage • Courroie cassée ou usée • Remplacez la courroie • Succion de l’aspirateur affaiblie • Vérifiez le cas sous le titre “ L’aspirateur n’aspire pas ”. Cause possible Possible solution • Courroie cassée ou usée • Remplacez la courroie • L’agitateur du cylindre brosseur est usé • Remplacez le cylindre brosseur • Le bac à poussière est plein • Videz le bac • Les filtres sont sales • Nettoyez les filtres • Réglage incorrect de la hauteur de tapis • Faites bouger le bouton de contrôle de l’embout pour baisser la position • Blocages du passage du flux d’air • Nettoyez le blocage Problème : Il est difficile de pousser l’aspirateur Cause possible Possible solution • Réglage incorrect de la hauteur de tapis • Passez le contrôle de hauteur de tapis à une position plus haute 12 Débouchage 4-3 Débranchez l’aspirateur de toute prise électrique. Une succion affaiblie peut être due à un blocage dans le système. Voyez les étapes suivantes pour vérifier l’existence de blocages, en continuant avec chaque étape jusqu’à trouver le blocage : 1. Vérifiez si le bac à poussière est plein ; s’il est nécessaire, videz-le. 4-1 A D Cherchant sous la plaque inférieure 4. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le. 5. Enlevez la plaque inférieure, la courroie et l’agitateur. Regardez dans l’ouverture (D), cherchez-y des blocages et enlevez-les. 6. Enlevez la plaque de l’agitateur et enlevez tout déchet qui puisse être accumulé en dessous. Vérification du chemin du flux d’air 2. Branchez l’aspirateur et allumez-le. Vérifiez la succion au bout du boyau (A). S’il y a de la succion, continuez à l’étape 3. S’il n’y a pas de succion, cherchez un blocage dans le boyau et dans le tube à poussière de cette façon : Si un blocage se produit lors d’utiliser l’accessoire portatif à turbine : 4-4 4-2 C E 3. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le. Vérifiez la connexion au tube du boyau (C) ; enlevez tout blocage. 13 F 11. Déconnectez l’accessoire portatif à turbine du boyau. Cherchez des blocages dans l’ouverture du connecteur de l’accessoire (E) et enlevez-les. Enlevez la plaque inférieure et la turbine comme il est décrit dans 3-15 à 3-18. Enlevez tout blocage du canal de la turbine (F). Replacez la courroie, la turbine, le cylindre brosseur et la plaque inférieure. * Outil à main rotatif Seulement valable pour V-UP861NBT V-UP861NB/NBT :“«dD∞« V-UP861BN/NBT W¥œuL´ WO°dNØ WºMJ± p∞UL∞« qO∞œ q∂Æ qO∞b∞« «c≥ WF§«d± v§d¥ WºMJL∞« qOGA¢ 38288I2002J :WFDI∞« rƸ W±U≥ WOzUÆË ‹«¡«d§≈ :w¢ü« p∞– w≠ UL° ,WOßUß_« W±öº∞« ‹U©UO∑•« l∂¢« ,“UNπ∞« «bª∑ß« bM´ “UNπ∞« «bª∑ß« q∂Æ ‹ULOKF∑∞« lOL§ …¡«dÆ ¡U§d∞« :W°UÅ≈ Ë√ ,WO°dNØ W±bÅ Ë√ ,o¥d• ÀËb• WO∞UL∑•« qOKI∑∞ ‹U¥u∑∫L∞« 2-3........................ W±U≥ WOzUÆË ‹«¡«d§≈.1 :d¥c∫¢ .WKK∂± Ë√ WO§¸Uî `Dß√ Âbª∑º¢ ô • ô≈ ·«d®≈ ÊËœ …eπF∞« Ë√ ¸UGB∞« q∂Æ s± «bª∑ßö∞ hBª± dO¨ “UNπ∞« «c≥ • vK´ s¥¸œUÆ rN≤√ s± bØQ∑K∞ ‰uµº± hª® q∂Æ s± w≠UJ∞« ·«d®ù« W∞U• w≠ .WM±¬ WI¥dD° “UNπ∞« «bª∑ß« .“UNπ∞U° Êu∂FK¥ ô rN≤√ bØQ∑K∞ ¸UGB∞« ‰UH©_« vK´ ·«d®ù« Vπ¥ • qOØË Ë√ lMBL∞« WDß«u° t∞«b∂∑ß« VπO≠ ,UHÎ∞U¢ w°dNJ∞« ¸UO∑∞« pKß ÊUØ «–≈ • .dDª∞« VMπ∑∞ q≥R± hª® Í√ Ë√ ‹U±bª∞« s´ «ÎbOF° rºπ∞« ¡«e§√ qØË ,l°UÅ_«Ë ,W{UHCH∞« f°öL∞«Ë ,dFA∞U° kH∑•« • X≤√Ë WºMJL∞« qOGA∑° rI¢ ô Èdî_« WØd∫∑L∞« ¡«e§_«Ë d¥Ëb∑∞« „d∫± W∫∑≠ .Õu∑H± ‰bMÅ Ë√ ¡«c• ¡«b¢¸« bM´ Ë√ sO±bI∞« ·U• dzUπº∞« q∏± ,WMîœú∞ ¸bB± Ë√ WƸU• ¡UO®√ nOEM¢ w≠ WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô • sîUº∞« œU±d∞« Ë√ X¥d∂J∞« Ë√ ‰UF∑®ö∞ WK°UI∞« Ë√ ,‰UF∑®ô« WF¥dß qz«uº∞« nOEM¢ w≠ WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô • UNO≠ ÊuJ¢ bÆ w∑∞« sØU±_« w≠ UN±«bª∑ß« Ë√ VAª∞« …¸UA≤ Ë√ ,s¥eM∂∞« q∏± .…œu§u± ¡UO®_« Ác≥ Ác≥ nK∑¢ bI≠ .…œU• Ë√ W∂KÅ ¡UO®√ nOEM¢ w≠ WºMJL∞« «bª∑ß« VMπ¢ • .WºMJL∞« ¡UO®_« .tKB≠ Ë√ Âu©dª∞« qOÅu¢ q∂Æ ULz«œ WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ • .w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ qOÅu¢ q∂Æ WºMJL∞« qB≠« • ⁄d≠√ UNMØU±√ w≠ W∑∂∏± ‹U∫®dL∞« Ë√ W°d¢_« ‚ËbMÅ ÊËb° WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô • q∏± WIOÆœ ¡UO®√ nOEM¢ bM´ ¸dJ± qJA° ‹U∫®dL∞« nE≤Ë W°d¢_« ‚ËbMÅ .…¸œu∂∞« .r∞öº∞« vK´ nOEM∑∞« s´ «Î¸c• sØ • ,…œËbº± ‹U∫∑H∞« s± Í√ WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô ‹U∫∑H∞« w≠ ÷«d¨√ Í√ lC¢ ô • WÆU´≈ t≤Q® Í√ Ë√ dFA∞« Ë√ W∞UºM∞« Ë√ W°d¢_« s± WO∞Uî ‹U∫∑H∞U° kH∑•«Ë .¡«uN∞« Èdπ± ¸UO∑∞« pKß Â«bª∑ß« Ë√ ,tM± UNKL• Ë√ ¸UO∑∞« pKß s± WºMJL∞« V∫º¢ ô • ‰u• ¸UO∑∞« pKß V∫º¢ Ë√ , w°dNJ∞« ¸UO∑∞« pKß vK´ »U∂∞« oKG¢ ôË i∂ILØ ¸UO∑∞« pKº° kH∑•« ¸UO∑∞« pKß vK´ WO°dNJ∞« WºMJL∞« V∫º¢ ô …œU• ·«d©√ .WMîUº∞« `Dß_« s´ «ÎbOF° .WºMJL∞« W≤UOÅ q∂Æ wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« cHM± s± ULz«œ pKº∞« qB≠« • `O¢UH± qOGA¢ nÆË√ UN±«bª∑ß« Âb´ bM´ w°dNJ∞« ¸UO∑∞« s´ WºMJL∞« qB≠« • .¸UO∑∞« s´ UNKB≠ q∂Æ WºMJL∞« w≠ rJ∫∑∞« ,f°UI∞U° pº±« ,WºMJL∞« s´ ¸UO∑∞« qBH∞ .pKº∞« ŸeM° w°dNJ∞« ¸UO∑∞« qBH¢ ô • .WK∑∂± Íb¥Q° WºMJL∞« Ë√ f°UI∞« pºL¢ ô.pKº∞« fO∞Ë Â«bDÅô« s± ¸UO∑∞« q°UØ lML∞ ¸UO∑∞« q°UØ ·UH∑∞« ¡UM£√ f°UI∞U° pº±√ • .WºMJL∞U° .)q¥uD¢( b¥bL¢ pKß Â«bª∑ßU° `BM¥ ô • .n∞U¢ f°UÆ Ë√ pKß l± WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô • Ác≥ w≠ qBH± u≥ ULØ jI≠ UN∞ WBBªL∞« ÷«d¨_« w≠ WºMJL∞« Âbª∑ß« • . ‹ULOKF∑∞« 4-5...................... WºMJL∞« ¡«e§√ lOLπ¢.2 5-7............................. «bª∑ßô« WI¥d©.3 W≤UOB∞«.4 7-8..................... W°d¢_« ‚ËbMÅ nOEM¢ 8................................... `®dL∞« nOEM¢ 8............... W°d¢_« ‚ËbMÅ `®d± nOEM¢ 9.............................. „d∫L∞« …U®d≠ ‰u• 9...............................................XO¥e∑∞« 10................... w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ WKJA± œu§Ë W∞U• w≠.5 11................................ W¥œUF∞« ‹öJAL∞« 12................................. œ«bº≤ô« nOEM¢ !‹ULOKF∑∞« ÁcN° kH∑•« 2 . jI≠ W≤UOB∞« ÷«d¨_ w≥ WO∞U∑∞« ‹U±uKFL∞« Ê≈ :w∞U∑∞« œuJK∞ UÎI∂© W≤uK± w°dNJ∞« ¸UO∑K∞ wºOzd∞« pKº∞« w≠ „öß_« Ê«u∞√ Ê≈ w≥«“ - b¥U∫± wM° -‚¸“√ f°UI∞« w≠ W≤uKL∞« „öß_« ·«d©√ l± v®UL∑¢ ô bÆ “UNπ∞« «cN∞ wºOzd∞« w°dNJ∞« ¸UO∑∞« pKß w≠ „öß_« Ê«u∞√ Ê_ «dE≤ . p° ’Uª∞« . dL•_« ÊuK∞« Ë√ L W±ö´ qL∫¥ Íc∞« ·dD∞U° tKOÅu¢ Vπ¥ wM∂∞« ÊuK∞« Í– pKº∞« ÊS≠ . œuß_« ÊuK∞« Ë√ N W±öF∞« qL∫¥ Íc∞« ·dD∞U° tKOÅu¢ VπO≠ ‚¸“_« ÊuK∞« Ë– pKº∞« U±√ ¸UDî√ W¥√ ÀËb• VMπ∑∞ t° „uJAL∞« f°UI∞« dO±b¢ VπO≠ ,sHF∑L∞« f°UI∞« ‰«b∂∑ß« ͸ËdC∞« s± `∂B¥ U±bM´ !d¥c∫¢ . ‰eML∞« w≠ dî¬ ÊUJ± Í√ w≠ dO∂±√ 13 f∂IL° f°UI∞« «c≥ qOÅu¢ bM´ ÀËb∫∞« WKL∑∫± WOzU°dNØ ‹U±bB∞ 3 WºMJL∞« ¡«e§√ VOØ .1 …u∂F∞« ‹U¥u∑∫± i∂IL° œËe±( dO±UºL∞«Ë i∂IL∞« ¡e§.√ 1-1 à )l± q±UF∑K∞ WºMJL∞« rº§ .» nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ .» Âu©dî .à V-UP861NBT “«dD∞« vK´ jI≠ o∂DM¢ * ¡e§ qØ œb•Ë …u∂F∞« s± ¡«e§_« qØ Ãdî√ » √ œ .`{u± s± hKª∑∞« q∂Æ …œu§u± ¡«e§_« qØ Ê√ bØQ¢ .nOKG∑∞« œ«u± 3-1 2-1 √ 2-1 » l{u∞« ‹«Ëœ√ …œu§uL∞« W∫∑H∞« w≠ ¸ULºL∞U° l≠œ« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ_ ) » ( q±U∫∞« Ê≈ . i∂IL∞« dN™ w≠ i∂IL∞« qOÅu∑° rÆ nKî ÁUπ¢U° ) √ ( bO∞« ¡e§ „d• …œu§uL∞« ‹U∫∑H∞« w≠ X∂∏¥ w°dNJ∞« «bª∑ßU° WÆb° ¸ULºL∞« ◊U°¸ rJ•√ . i∂IL∞« . i∂IL∞« W±bI± w≠ . f∂OKO≠ ÕU∑H± ULØ ÂUJ•S° Ÿu{u± q±U∫∞« Ê√ s± bØQ¢ . qJA∞« w≠ `{u± u≥ V-UP861NBT “«dD∞« vK´ jI≠ o∂DM¢ * 7-1 6-1 à 5-1 ≥ œ Ë Âu©dª∞« l{Ë W∫∑H∞« w≠ ) œ ( lOLπ∑∞« …«œ√ l{ ) à ( w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ l{ ‹«¡u∑M∞« l± Âu©dª∞« …«–U∫L° rÆ . i∂IL∞« dN™ vK´ …œu§uL∞« . `{u± u≥ ULØ q±U∫∞« w≠ tH∞ . WºMJL∞« dN™ vK´ …œu§uL∞« w≠ ) ≥ ( ‚uIA∞« nOEM¢ UB´ qîb¢ vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ * qÅuL∞« `Lº¥ . t≤UJ± w≠ t∑O∂∏∑∞ . WºMJL∞« dN™ vK´ ) Ë ( ÊUJL∞« V-UP861NBT “«dD∞« ¡«u∑∞ôU° Âu©dªK∞ 4 . ) “ ( ·UDª∞« ‰u• Âu©dª∞« n∞ 8-1 “ w≠ ÂUJ•S° ) Õ ( Âu©dª∞« l≠œ« . `{u± u≥ ULØ ) ◊ ( W≤«uDß_« Õ ◊ «bª∑ßô« WOHOØ .2 WºMJL∞« ‹UHÅ«u± pKº∞« ·UDî .13 Âu©dî .14 Âu©dª∞« q±U• .15 lOLπ∑∞« …«œ√ .16 ‚uIA∞« nOEM¢ UB´ .17 Âu©dª∞« i∂I± .18 ·UI¥≈/qOGA∑∞« Wß«Ëœ .19 qOGA∑∞« :i∂IL∞« d¥d∫¢ Wß«Ëœ .20 iHª∞ Wß«Ëb∞« jG{« Ë√ qOGA∑K∞ i∂IL∞« . WCHªML∞« ŸU{Ëú∞ vK´ jI≠ WºMJL∞« qG® W±ö´ vK´ …œb∫L∞« WOD∞uH∞« dN™ vK´ …œu§uL∞« ‹U≤UO∂∞« . WºMJL∞« «bª∑ßö∞ …bF± WºMJL∞« Ác≥ jI≠ w∞eML∞« i∂IL∞« pßU± .1 w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ .2 W°d¢_« ‚ËbMÅ d¥d∫¢ ¸“ .3 i∂I± / qL∫∞« i∂I± .4 W°d¢_« ‚ËbMÅ ¡«uN∞« ¸UO¢ d®R± .5 W°d¢_« ‚ËbMÅ VOØd¢ .6 HEPA `®d± .7 WºMJL∞« rº§ ¡UD¨ .8 w≠ rJ∫∑∞« i∂I± .9 :Âu©dª∞« `O∫B∑∞ i∂IL∞« ¸œ√ œUπº∞« ŸUH¢¸ô œ«b´ù« .UNHOEM¢ »uKDL∞« :ÀU£_« W≥u≠ .10 s± WºMJL∞« lM± b´Uº¥ .ÀU£_U° ‹U±ö´ À«b•≈ pKº∞« …dJ° .11 jG{« :pKº∞« n∞ ¸“ .12 s¥dª∑K∞ pKº∞« nK∞ ¸e∞« r∑¥ v∑• f°UI∞U° pº±√ . tH∞ 1 1-2 13 14 2 15 16 3 4 5 17 6 18 7 12 11 20 8 9 19 10 4-2 A C B TA LE CO R D S YS T 3-2 2-2 EM RE TR à A C B TA LE CO R D S YS T EM RE TR √ RE TR RE TR A C B TA LE CO A C B TA LE CO R D S Y S TE M R D S Y S TE M » WºMJL∞« qI≤ ,Èdî√ v∞≈ …dπ• s± WºMJL∞« qIM∞ q±√Ë ,wß√d∞« l{u∞« w≠ i∂IL∞« l{ WOHKª∞« ‹öπF∞« vK´ nKªK∞ WºMJL∞« . ÂU±ú∞ l≠œ«Ë 5 pKº∞« ·UH∑∞« d¥d∫∑∞ »c§«Ë f°UI∞« W¥UNM° pº±√ qB¥ Ê√ U±Ë .pKº∞« …dJ° s± pKº∞« nÆu∑Oº≠ ,»uKDL∞« ‰uD∞« v∞≈ pKº∞« . tF{u± w≠ pKº∞« f°UI∞U° pº±√ ,tM¥eª∑∞ pKº∞« œd∞ . pKº∞« …dJ° vK´√ ) à ( ¸e∞« vK´ jG{«Ë ,WºMJL∞U° «bDÅô« s± pKº∞« lML∞ . pKº∞« ·UH∑∞« ¡UM£√ f°UI∞U° pº±√ ·UI¥≈/qOGA∑∞« Wß«Ëœ qOGA∑∞« v∞≈ t∂∫ß«Ë ) √ ( i∂IL∞« W¥UN≤ pº±√ cHML° pKº∞« qÅ . »uKDL∞« ‰uD∞« . w°dNJ∞« ¸UO∑∞« Wß«Ëœ vK´ jG{« ,WºMJL∞« qOGA∑∞ …d± ) » ( qOGA∑∞« ·UI¥≈ / qOGA∑∞« .…b•«Ë vK´ jG{« ,WºMJL∞« qOGA¢ ·UI¥ù . Èdî√ …d± Wß«Ëb∞« 7-2 6-2 5-2 » √ …œUπº∞« ‰u© q¥bF¢ i∂IL∞« ŸU{Ë√ . ) √ ( W≥uH∞U° œUπº∞« nOEM¢ r∑¥ W≥uH∞« iHî Ë√ l≠¸ ÂeK¥ U±bM´Ë ,WHK∑ªL∞« œUπº∞« ‹U´UH¢¸« WLz«uL∞ ¸œ√Ë wß√d∞« l{u∞« w≠ i∂IL∞« l{ vK´ ) » ( W≥uH∞« w≠ rJ∫∑∞« i∂I± . »uKDL∞« l{u∞« »uKDL∞« l{u∞« v∞≈ W≥uH∞« „d∫∑¢ s∞ v∞≈ WºMJL∞« i∂I± iHî r∑¥ v∑• . qOGA∑∞« l{Ë ,WºMJL∞« i∂IL∞ ŸU{Ë√ W£ö£ „UM≥ «bª∑ß« bM´Ë s¥eª∑K∞ ÍuKF∞« l{u∞« qOGA∑∞« l{ËË ,nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ œUπº∞« nOEM∑∞ ÂUF∞« qOGA∑K∞ ‰uÅuK∞ iHªML∞« l{u∞«Ë ‹UO{¸_«Ë . iHªML∞« ÀU£_« v∞≈ i∂IL∞« d¥d∫∑∞ Wß«Ëb∞« vK´ jG{« . wKHº∞« 10-2 r∞öº∞« nOEM¢ 9-2 ÊdL∞« œUπº∞« nOEM¢ Ê“u∞« nOHî ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√Ë Âu©dª∞« Âbª∑ß« .r∞öº∞« nOEM∑∞ w°dNJ∞« . qHß_ vK´√ s± rE≤ ,nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ «bª∑ß« bM´ . Ê«¸Ëb∞« w≠ „d∫L∞« dL∑ºOß vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ * V-UP861NBT “«dD∞« „d•Ë …œUπº∞« ·d© W¥UN≤ bM´ nÆ . dî_« ·dD∞« u∫≤ WºMJL∞« vK´ jG{« ,W≠U∫K∞ ‰uÅu∞« q∂Æ . i∂IL∞« W±bI±( W≥uH∞« l≠¸ v∞≈ «c≥ ÍœROß «c≥ lMLOßË `{u± u≥ ULØ )WºMJL∞« . WºMJL∞U° ‚UB∑∞ô« s± …œUπº∞« pMJL¥ v∑• W≥uH∞« l≠¸ w≠ dL∑ß« U±UL¢ bF∂¢ v∑• ,W≠U∫∞« v∞≈ ‰uÅu∞« . …œUπº∞« s´ ,Èdî√ …d± ¡b∂K∞ nKªK∞ WºMJL∞« „d• .jI≠ WO±U±√ ‹«uDî Âbª∑ß« WºMJL∞« qL• «bª∑ßU° UC¥√ WºMJL∞« qI≤ sJL¥ ULØ vK´√ w≠ œu§uL∞« ,qL∫∞« i∂I± . W°d¢_« ‚ËbMÅ 8-2 ‹«œ«b´ù« vÅu¥ ,¡«œ√ qC≠√ vK´ ‰uB∫K∞ :WO∞U∑∞« œUπº∞« ŸUH¢¸« ‹«œ«b´S° œUπº∞« Ÿ«u≤√ qJ∞ :qÆ_« ‹«œ«b´ù« • . W∂KB∞« ‹UO{¸_«Ë p¥d∫¢ VFB∞« s± `∂Å√ «–≈ :WE•ö± œ«b´ù« vK´ i∂IL∞« ¸œQ≠ ,WºMJL∞« . vK´_« : d ∂ Ø _ « ‹ « œ «b´ù« • œUπºK∞ W∂ºM∞U° ,qÆ√ l≠œ bN§ VKD∑¥ YO• ,«b§ oOLF∞« . bOπ∞« nOEM∑∞« ¡«œ√ vK´ ÿUH∫∞« ¡UM£√ Ë√ WOBªA∞« W°UÅù« VMπ∑∞ :tO∂M¢ VMπ¢Ë ,œUπºK∞ ͸ËdC∞« dO¨ wK∂∞« qHß√ w≠ ULz«œ UNF{ ,WºMJL∞« ◊uIß . rKº∞« 6 12-2 11-2 nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ `Dß_« nOEM∑° `Lº¢ ‹«Ëœ√ w≥ à œ o©UML∞« v∞≈ ‰uÅuK∞Ë WO{¸_« vK´√ WºMJL∞« ÊuJ¢ . UNHOEM¢ VFB¥ w∑∞« ‡≥ i∂I± ÊuJ¥ U±bM´ «bª∑ßö∞ …e≥U§ . wß√d∞« l{u∞« w≠ WºMJL∞« W∂ßUML∞« …«œ_« d∑î« » Ê«¸Ëb∞« w≠ „d∫L∞« dL∑º¥ :tO∂M¢: ‘dH∞« l± UN±bª∑ß« lOLπ∑∞« …«œ√ .à ‹UOM∫M± t° Íc∞« ÀU£ú∞ WI≠dL∞« `O°UBL∞«Ë V∑J∞«Ë b{UML∞« `Dß√Ë Õ«u∞√Ë dzU∑º∞«Ë …¡U{ù« ‹«eONπ¢Ë c≠«uM∞«Ë »«u°_« WOD¨√Ë Â˸b∂∞« . ‹öπº∞«Ë ÀU£_« nOEM∑∞ …U®dH∞« Ãdî√ V¢«dL∞«Ë ÀU£_« WOD¨√Ë bπML∞« .œUπº∞U° …UDGL∞« r∞öº∞«Ë f°öL∞«Ë sJL¥ , w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ .œ bπML∞« ÀU£_« nOEM∑∞ UN±«bª∑ß« qî«ËœË V¢«dL∞«Ë ÀU£_« WOD¨√Ë .œUπº∞U° …UDGL∞« r∞öº∞«Ë ‹«¸UOº∞« vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ * V-UP861NBT “«dD∞« sJL¥ ,‚uIA∞« nOEM¢ …«œ√ ..‡≥ WIOC∞« sØU±_« w≠ UN±«bª∑ß« ·«u∫∞« v∞≈ W≠U{ùU° V≤«uπ∞«Ë bπML∞« ÀU£_«Ë 븜_« q∏± sØU±√Ë sJL¥ ULØ . Â˸b∂∞« Õ«u∞√Ë r∞öº∞«Ë …U®d≠ l± d∂Ø√ ‹U≠UºL∞ UN±«bª∑ß« . W°d¢_« W≤UOB∞«.3 l{u∞« w≠ WºMJL∞« ÊuJ¢ ULMO° √ . wß√d∞« vK´ UNF{Ë Ë√ WºMJL∞« j∂î VMπ¢ r∞öß Ë√ gظe± œUπß Ë√ ”Uß√ Âu©dª∞« p≠ . «bª∑ßô« ¡UM£√ œUπº∞U° …UDG± Vπ¥ ,nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ «bª∑ß« bM´ ‹«Ëœ_« nOEM¢ WI¥d© l{u∞« w≠ WºMJL∞« i∂I± ÊuJ¥ Ê√ ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√Ë Âu©dª∞« nOEM∑∞ q∂Æ WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ . wß√d∞« ‘ULÆ WFDI° W°d¢_« `º±« ,w°dNJ∞« W≤«uDßU° tKOÅu¢ Ë√ Âu©dª∞« p≠ WFDI° `º±« . nOHî nEML° WKK∂± . ) √ ( Âu©dª∞« i∂I± …«œ√ fLG¢ ô . WKK∂± ‘ULÆ W¥UN≤ l≠¸« ,Âu©dª∞« «bª∑ßô . ¡UL∞« w≠ w°dNJ∞« ¸UO∑∞« . `{u± u≥ ULØ ) » ( Âu©dª∞« ¡U± w≠ nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ nD® sJL¥ ,‹«Ëœ_U° nOEM∑∞« s± ¡UN∑≤ô« bM´ ‹«Ëœ_« Ác≥ nD®« . nEML° T≠«œ . UN≤UJ± w≠ Âu©dª∞« W¥UN≤ b´√ . «bª∑ßô« q∂Æ UNHH§Ë 14-2 13-2 WIKF∑L∞« ‹UOKLF∞« vK´ ·dF∑∞« ‰ËU• q∏± «bª∑ßUØ WO∞eML∞« …eN§_« ÁcN° ,UN∑≤UOÅË WLOKº∞« «bª∑ßô« WI¥d© …¡UHØ W¥¸«dL∑ß« UN≤Q® s± d±_« Ác≥Ë . WºMJL∞« Ë 1-3 lOLπ∑∞« …«œ√ ‹«Ëœ_«Ë UBF∞« qOÅu¢ . UN§«dîù …U®dH∞« q±√ jGC∞U° ) Ë ( Âu©dª∞U° …«œ_« qÅ …U®dH∞« …«–U∫L° rÆ ,…U®dH∞« ‰«b∂∑ßô . Âu©dª∞« qî«œ ÂUJ•S° UNOK´ √ . …«œ_« vK´ …œu§uL∞« ‹UH¥uπ∑∞« l± ¡«uN∞« ¸UO¢ d®R± . UN≤UJ± w≠ UN∑O∂∏∑∞ …U®dH∞« q±√ dHÅ_« ÊuK∞U° ) √ ( d®RL∞« ¡OCOß œu§Ë bM´ Ë√ W°d¢_« ‚ËbMÅ ¡ö∑±« bM´ qOGA¢ nÆË√ . ÂUEM∞« w≠ œ«bº≤« h∫≠« . f°UI∞« s´ UNKB≠«Ë WºMJL∞« .d±_« Âe∞ «–≈ t¨d≠√Ë W°d¢_« ‚ËbMÅ . Èdî√ …d± WºMJL∞« qOGA∑° rÆ ,dHÅ_« ÊuK∞U° UµOC± d®RL∞« q™ «–≈ Ê«uM´ X∫¢ …œ¸«u∞« ‹ULOKF∑∞« l∂¢U≠ . ”‹«œ«bº≤ô« nOEM¢“ 7 p≠ Ë√ ÂUJ•ù öOKÆ …«œ_« Ë√ UBF∞« n∞ . j°d∞« vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ * V-UP861NBT “«dD∞« » 4-3 3-3 2-3 à MAX œ W∂K´ ‚u≠ W°d¢_« ‚ËbMB° pº±√ l¥dH∑∞« WI¥d© d¥d∫¢ VOCÆ vK´ jG{«Ë ,W±ULI∞« ¸UO∑∞« cHM± s´ WºMJL∞« qB≠« vK´ œu§uL∞« ) à ( W°d¢_« ‚ËbMÅ »U° ÊËb° WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô . w°dNJ∞« ‚ËbMÅ »U° `∑H∞ W°d¢_« ‚ËbMÅ dN™ W∑∂∏± ‹U∫®dL∞« Ë√ W°d¢_« ‚ËbMÅ . UNMØU±√ w≠ .) œ ( W°d¢_« ) » ( W°d¢_« ‚ËbMÅ ¸“ vK´ jG{« .W°d¢_« ‚ËbMÅ ⁄d≠√ . t¨d≠√Ë lLº¢ v∑• W°d¢_« ‚ËbMÅ »U° oK¨√ . …dI≤ ‹uÅ m¥dH¢ r∑¥ v∑± W°d¢_« ‚ËbMÅ W°d¢_« ‚ËbMÅ Ê√ q∂Æ W°d¢_« ‚ËbMÅ ⁄«d≠S° vÅu¥ ) MAX ( v∞≈ W°d¢_« Èu∑º± qB¥ t±«bª∑ß« qCH¥ Ë√ ,)vBÆ_« b∫∞«( .…d∑≠ qØ bF° «b§ WIOÆœ œ«u± bº¢ Ê√ sJL¥ :tO∂M¢ …¸c∞« oOÆœ Ë√ t§u∞« …¸œu° q∏± . jHA∞« bI≠ w≠ V∂º∑¢Ë `®dL∞« «c≥ nOEM∑∞ WºMJL∞« «bª∑ß« bM´ ‚ËbMB∞« ⁄d≠√ ,W°d¢_« s± ŸuM∞« . WLz«œ WHB° ‹U∫®dL∞« nE≤Ë «–≈ HEPA `®d± nOEM¢ » 7-3 5-3 sJLO≠ ,`®dL∞« «c≥ nOEM¢ ‹œ¸√ . tHOEM¢Ë t§«dî≈ √ 6-3 . ôË√ W°d¢_« ‚ËbMÅ …b´UÆ l{ …«œQ° tHE≤Ë HEPA (») `®d± Ãdî√ . WºMJL∞« rºπ° ‚ËbMB∞« p°¸ rJ•√ V≤U§ q±√ Ë√ tHOEM∑∞ lOLπ∑∞« v∑• ÂUJ•S° W°d¢_« ‚ËbMÅ vK´ jG{« . W±ULI∞« W∂K´ w≠ `®dL∞« w≠ œu§uL∞« ) √ ( ÊUºK∞« vK´ jG{« w≠ t∑O∂∏¢ ÊULC∞ …dI≤ ‹uÅ lLº¢ . t≤UJ± v∞≈ HEPA ÕdA± b´√ . t§«dîù `®dL∞« ¡UD¨ V≤U§ . t≤UJ± à L 8-3 IF E M TI E HE PA F ILTE R S Y S T EM œ LI F E HE PA F ILTE R S YS T ¸UO∑∞« cHM± s´ WºMJL∞« qB≠« ÊËb° WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô . w°dNJ∞« W∑∂∏± ‹U∫®dL∞« Ë√ W°d¢_« ‚ËbMÅ . UNMØU±√ w≠ 3-8 M TI W°d¢_« ‚ËbMÅ `®d± VOØd¢ «bª∑ßô« WI¥d© E 10-3 EM 9-3 `®dL∞« W∂K´ W°d¢_« nOEM¢ bF° sJL¥ √ w≠ œu§uL∞« ) à ( ÊUºK∞« …«–U∫L° rÆ . WºMJL∞« lOLπ¢ …«œ√Ë …U®d≠ WDß«u° . ) œ ( W∫∑H∞« l± `®dL∞« ¡UD¨ lLº¢ v∑• ‰uHIL∞« ¡UDG∞« vK´ jG{« w≠ `{u± u≥ ULØ W°d¢_« ‚ËbMÅ Ãdî√ . …dI≤ ‹uÅ .3-3 qJA∞« fJ´ ) √ ( W°d¢_« ‚ËbMÅ ¡UD¨ n∞ rNß_« …«–U∫± r∑¢ v∑• W´Uº∞« »UI´ . W°d¢_« ‚ËbMÅË ¡UDG∞« vK´ …œu§uL∞« s± `®dL∞« W∂K´ œu§uL∞« ¡UDG∞« Ÿe≤« . W°d¢_« ‚ËbMÅ 8 13-3 ‚ËbMÅ ¡UD¨ w≠ t≤UJ± v∞≈ `®dL∞ b´√ n∞Ë rNß_« …«–U∫L° rÆË ,W°d¢_« w≠ X∂∏O∞ W´Uº∞« »¸UI´ ÁUπ¢U° .tF{u± ‚ËbMÅ w≠ W°d¢_« ‚ËbMÅ ¡UD¨ l{ vK´ rNß_« …«–U∫L° p∞–Ë W°d¢_« »¸UI´ ÁUπ¢U° n∞Ë ‚ËbMB∞«Ë ¡UDG∞« .…Uº∞« w≠ `{u± u≥ ULØ W°d¢_« ‚ËbMÅ l{ 3 — 5. qJA∞« 12-3 11-3 W±ULI∞« W∂K´ V≤Uπ° `®dL∞« »dC° rÆ »¸UI´ fJ´ `®dL∞« W∂K´ nK° rÆ lOLπ¢ …«œQ° t∫º±« Ë√ W°d¢_« W∞«“ù . W´Uº∞« . WºMJL∞« vK´ …œu§uL∞« rNß_« …«–U∫L° rÆ wM∏L∞« ÕdAL∞« Ãdî√ ,W∂KF∞«Ë ¡UDG∞« . ÕdAL∞« W∂K´ qî«œ wM∏L∞« `®dL∞« b´√ . W∂KF∞« qî«œ s± W∫OHB∞« d∂´ WÆUD∂∞« W≠U• „d• W≤«uDß« ‰«b∂∑ß« r∑¥ v∑± 14-3 . „d∫L∞« qOGA¢ ¡UM£√ WOKHº∞« „d∫L∞« …U®d≠ ‰b∂∑ß« ,nOEM∑∞« WO∞UF≠ vK´ ÿUH∫K∞ Vπ¥ . „d∫L∞« …U®d≠ wK° bM´ fLK¢ ‘dH∞« sJ¢ r∞ «–≈ „d∫L∞« .„d∫L∞« ‰«b∂∑ß« . WÆUD∂∞« WºMJL∞« qB≠« ,…U®dH∞« ·Ëd™ h∫≠« . w°dNJ∞« ¸UO∑∞« cHM± s´ w°dNJ∞« ¸UO∑∞« s´ WºMJL∞« qB≠ bM´ ͸«d∫∞« wÆ«u∞« ÊS≠ ,ozUÆœ 3 …bL∞ „d∫L∞« œd∂¥Ë w≠ ͸«d∫∞« wÆ«u∞« rOLB¢ r¢ vK´ Íu∑∫¢ q±«u∫° œËe± „d∫L∞« Ê≈ W§¸œ ŸUH¢¸« s± UN∑¥UL∫∞ WºMJL∞« . „d∫L∞« dLF∞ ·UØ XO¥e¢ ,͸«d∫∞« wÆ«u∞« jOAM¢ bM´ …¸«d∫∞« v∞≈ X¥e¢ œ«u± W≠U{≈ ÍœR¥ Ê√ sJL¥ . WºMJL∞« qOGA¢ nÆu∑Oß . nK¢ bI≠ ,Áö´√ …¸uØcL∞« ‹«uDª∞« bF° :wK¥ UL° rI≠ ,d±_« p∞– Àb• «–≈Ë X¥e¢ œ«u± W¥√ nC¢ ô w∞U∑∞U°Ë . W≤UOB∞« v∞≈ WºMJL∞« ÃU∑∫¢ s´ UNKB≠«Ë WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ . „d∫L∞« q±«u∫∞ WºMJL∞« qOGA¢ bOF¥ ͸«d∫∞« wÆ«u∞« . nOEM∑∞« ·UMµ∑ß« sJL¥Ë qLF∞« w≠ ͸«d∫∞« wÆ«u∞« dL∑ß« «–≈ .wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« cHM± Âb´ s± bØQ∑K∞ ‹U∫®dL∞« h∫≠« .1 .W°d¢√ rØ«d¢ œu§Ë nOEM¢“ rºÆ v∞≈ l§¸« .2 ”‹«œ«bº≤ô« 9 XO¥e∑∞« w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ à 17-3 » 16-3 „d∫L∞« …U®d≠ W≤«uDß√ ‰«b∂∑ß« VπO≠ ,„d∫L∞« ‘d≠ vK∂¢ U±bM´ . …U®dH∞« W≤«uDß√ ‰«b∂∑ß« 15-3 œ √ ≥ WOM∫ML∞« ·«u∫∞« ÁU㛮 ¡UM£√Ë .5 q±√ ,)vK´_ rNß_« ÁUπ¢«Ë( qHß_ …U®dH∞« W≤«uDß√ ) œ ( W¥UN≤ `zUHÅ .)≥ ( …«œ_« vK´ ‹U∫∑H∞« w≠ nK¥ t≤√ s± bØQ∑K∞ „d∫L∞« ¸œ√ . W¥d∫° «e∫∞« ‰b∂∑ß« . Âu©dª∞« s´ …«œ_« qB≠« .1 W≤«uDß«Ë WOKHº∞« W∫OHB∞« Ãdî√ sOKJA∞« w≠ `{u± u≥ ULØ …U®dH∞« . 3-16 Ë 3-15 26 20-3 Ë .tM± hKª¢Ë ) » ( „d∫L∞« Ÿe≤« .2 W∞U• w≠ t≤√ s± bØQ∑K∞ dOº∞« h∫≠« .3 UîËdA± dOº∞« ÊUØ «–≈ sJ∞Ë.…bO§ VπO≠ ,«¸uºJ± Ë√ UOM∏± Ë√ )w∞U∑∞« rºI∞« dE≤«( t∞«b∂∑ß« l{Ë dOº∞« ‰öî …U®dH∞« W≤«uDß√ .4 vK´ ) à ( ”d∑∞« ÊuMß ‚u≠ «e∫∞« .…U®dH∞« W≤«uDß√ ‰«b∂∑ßô« WI¥d© v∑• UNH∞Ë Âu©dª∞« s´ …«œ_« Ÿe≤« . vK´_ WNπ∑± …b´UI∞« ÊuJ¢ dO±UºL∞« p≠ ,f∂OKO≠ pH± «bª∑ßU° Ÿe≤«Ë …«œ_« V≤U§ vK´ …œu§uL∞« ) 2 ( .) √ ( WOKHº∞« W∫OHB∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ dOß ‰«b∂∑ß« dOº∞« h∫≠« w°dNJ∞« 18-3 ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ dOß rOLB¢ r¢ ôË WK¥u© …d∑H∞ t±«bª∑ßô w°dNJ∞« . ÍœU´ qJA° t∞«b∂∑ß« r∑¥ UOM∏± Ë√ UîËdA± dOº∞« ÊUØ «–≈ sJ∞Ë . t∞«b∂∑ß« VπO≠ ,«¸uºJ± Ë√ 2 √ 19-3 ,) √ ( WOKHº∞« W∫OHB∞« ‰«b∂∑ßô .6 “ W≠U• w≠ sº∞√ WF°¸_« qîœ√ ‹U∫∑H∞« qî«œ WOKHº∞« W∫OHB∞« .…«œ_« WN§«Ë w≠ …œu§uL∞« qHß_ WOKHº∞« W∫OHB∞« ¸œ√ . t§«dîù t°c§«Ë ) Ë ( WMO°d∑∞« pº±√ . Âu©dª∞« s´ …«œ_« qB≠« .) “ ( WMO°¸u∑∞« …dJ° s± dOº∞« Ãdî√ vK´√ ‰öî s± dOº∞x z« W¥ƒ¸ sJL¥ .b¥bπ∞« dOº∞U° t∞b∂∑ß« WOKHº∞« W∫OHB∞« W∞«“≈ Ë√ »u∂≤_« Áu≠ UN≤UJ± w≠ dO±UºL∞« l{ .UNÆö¨ù . …«œ_« V≤U§ w≠ vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ * V-UP861NBT “«dD∞« .) 15-3 qJA∞«( 21-3 ◊ Ë ) ◊ ( WMO°d∑∞« e§«u• vK´ jG{« .4 ¡UD¨ vK´ …œu§uL∞« ‹UH¥uπ∑∞« w≠ . …«œ_« …U®dH∞« W≤«uDß« ‰b∂∑ß« .5 `{u± u≥ ULØ WOKHº∞« W∫OHB∞«Ë . 18-3 v∞≈ 16-3 s± ‰UJ®_« w≠ vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ * V-UP861NBT “«dD∞1« 0 ‚«d∑•«/ÊUîœ W∫z«¸ ·UA∑Ø« r¢ :WKJAL∞« WKJA± ÀËb• W∞U• w≠.4 qL∑∫L∞« V∂º∞« bM´ W∞uNº° …œU´ UNK• sJL¥ ,WDOº° WKJA± ÀËb• W∞U• w≠ qL∑∫L∞« q∫∞« œ«b∑±« t° Àb• Ë√ dOº∞« lDI≤« • W≤«uDßô „d∫L∞« dOº∞« ‰«b∂∑ßô W±bª∞« wMH° qB¢« . ÁU≤œ√ h∫H∞« W∫zô o¥d© s´ V∂º∞« W≠dF± . qLF¢ ô WºMJL∞« :WKJAL∞« qL∑∫L∞« V∂º∞« …U®dH∞« qL∑∫L∞« q∫∞« …«œ_« …U®d≠ W≤«uDß« qLF¢ ô :WKJAL∞« bO∞U° rF¢ w∑∞« ÂUJ•S° WKÅu± dO¨ WºMJL∞« • ÂUJ•S° WºMJL∞« qÅ qL∑∫L∞« V∂º∞« jzU∫∞« f∂I± w≠ WOD∞u≠ b§u¢ ô • qL∑∫L∞« q∫∞« …dz«b∞« l©UÆ Ë√ dNBML∞« h∫≠« …«œ_« vK´ jGC∞« s± b¥e± b§u¥ • ·uÆu± …dz«œ l©UÆ Ë√ ‚d∑∫± dNBM± • . jGC∞« nOHª¢ l± …«œ_« «bª∑ß« w≠ dL∑ß« …dz«b∞« l©UÆ qOGA¢ …œU´≈ Ë√ dNBML∞« ‰«b∂∑ßU° rÆ „d∫L∞« ÈdπL° œ«bº≤« • œ«bº≤ô« ‰“√ vK° t° Àb• Ë√ dOº∞« lDI≤« • dOº∞« ‰b∂∑ß« WºMJL∞« jH® …uÆ ÷UHª≤« • .”W°d¢_« jI∑K¢ ô WºMJL∞«“ X∫¢ dÅUMF∞« l§«¸ ͸«d∫∞« w±U∫∞« jOAM¢ r¢ • WIOÆœ 30 …bL∞ œd∂∑∞ UNØd¢« r£ WºMJL∞« qB≠« )͸«d∫∞« w±U∫∞« qOGA¢ …œU´≈ v∞≈ p∞– ÍœROßË( W°d¢_« jI∑K¢ ô ‹«Ëœ_«/WºMJL∞« :WKJAL∞« qL∑∫L∞« V∂º∞« qL∑∫L∞« q∫∞« vK° t° Àb• Ë√ dOº∞« lDI≤« • dOº∞« ‰b∂∑ß« vK∂∞« UN°UÅ√ WØd∫L∞« …U®dH∞« W≤«uDß« • …U®dH∞« W≤«uDß« ‰b∂∑ß« TK∑L± ŒUßË_« »uØ • ŒUßË_« »uØ m¥dH∑° rÆ Wªº∑± ‹U∫®dL∞« • ‹U∫®dL∞« nE≤ …œUπº∞« ŸUH¢¸ô `O∫Å dO¨ j∂{ • . qÆ√ l{u± v∞≈ Âu©dª∞« w≠ rJ∫∑∞« …bI´ „d• ¡«uN∞« o≠b¢ Èdπ± w≠ œ«bº≤« • œ«bº≤ô« ‰“√ WºMJL∞« l≠œ VFB¥ :WKJAL∞« qL∑∫L∞« V∂º∞« qL∑∫L∞« q∫∞« …œUπº∞« ŸUH¢¸ô `O∫Å dO¨ j∂{ • . vK´√ l{u± v∞≈ œUπº∞« ŸUH¢¸« w≠ rJ∫∑∞« …bI´ „d• 11 œ«bº≤ô« W∞«“≈ 3-4 . ¸UO∑∞« f∂I± s± WºMJL∞« qB≠« ◊UI∑∞« Âb´ Ë√ WºMJL∞« jH® ÷UHª≤« w≠ V∂º∞« ÊuJ¥ bÆ WO∞U∑∞« ‹«uDª∞« l§«¸: .ÂUEM∞« w≠ œ«bº≤« œu§Ë u≥ W°d¢_« vK´ ¸u∏F∞« r∑¥ v∑• …uDî qØ l± «ÎdL∑º± œ«bº≤ô« h∫H∞ :œ«bº≤ô« œ «–≈ tG¥dH∑° rÆË ,q±UJ∞U° TK∑L± dO¨ ŒUßË_« »uØ Ê√ bØQ¢ .1 WOKHº∞« W•uK∞« X∫¢ h∫H∞« . p∞– d±_« ÃU∑•« ¸UO∑∞« s´ UNKB≠« r£ WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ .4 . „d∫L∞«Ë ,dOº∞«Ë ,WOKHº∞« W•uK∞« p≠ .5 1-4 √ . b§Ë Ê≈ t∞“√ r£ œ«bº≤« s´ )œ( W∫∑H∞« w≠ h∫≠« W ∂ z U ß U ¥ U I ° Í √ ‰ “ √ r £ „ d ∫ L ∞ « V § U • p ≠ .6 . t∑∫¢ tFLπ∑± ¡«uN∞« o≠b¢ Èdπ± h∫≠« :bO∞U° qLF¢ w∑∞« …«œ_« «bª∑ß« ¡UM£√ œ«bº≤« ÀËb• W∞U• w≠ . UNKG®Ë w°dNJ∞« ¸UO∑∞U° WºMJL∞« qÅ .2 . )√( Âu©dª∞« W¥UN≤ w≠ jHA∞« …uÆ h∫≠« 4-4 . 3 …uDª∞« l± dL∑ß« ,jH® „UM≥ ÊUØ «–≈ nE≤ r£ Âu©dª∞U° œ«bº≤« s´ h∫≠« ,jH® „UM≥ sJ¥ r∞ «–≈ :wK¥ ULØ »u∂≤_« 2-4 ≥ Ë Ã .Âu©dª∞« s± bO∞U° qLF¢ w∑∞« …«œ_« qB≠« .11 œ«bº≤« vK´ ¸u∏FK∞ )¸( …«œ_« qÅu± W∫∑≠ h∫≠« . b§Ë Ê≈ t∞“√ r£ . ¸UO∑∞« s´ UNKB≠« r£ WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ .3 w≠ `{u± u≥ ULØ „d∫L∞«Ë WOKHº∞« W•uK∞« p≠ Í√ ‰“√ r£ ª )Ã( Âu©dª∞« »u∂≤√ w≠ qOÅu∑∞« h∫≠« 18-3.Ë 15-3 sOKJA∞« . œ«bº≤« . )“( „d∫L∞« Èdπ± s± œ«bº≤« Í√ ‰“√ ,…U®dH∞« W≤«uDß«Ë ,„d∫L∞«Ë ,dOº∞« ‰b∂∑ß« . WOKHº∞« W•uK∞«Ë V-UP861NBT “«dD∞« vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ * 13