- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- LG
- GL-F60HLHU
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
84
ENGLISH FRENCH ARABIC P/NO : MFL67477509 Copyright © 2018 LG Electronics. All rights reserved IMPORTANT SAFETY INFORMATION ............3 INSTALLATION...............................................10 INNER PARTS ................................................11 OPERATIONS.................................................13 G*-*4**/ G*-*5** Starting Before Setting The Temperature Door Alarm Self Test Controls For Freezer Compartment Controls For Refrigerator Compartment Express Freeze Child Lock (Optional) Wi-Fi Green Ion Door Cooling Vegetable Drawer Defrosting Deodorizer (Optional) Ice Making Hygiene Fresh (Optional) Water Dispenser (Optional) Smart Diagnosis (Optional) Lamp Replacement SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE .........23 CLEANING .....................................................24 GENERAL INFORMATION .............................25 IMPORTANT WARNINGS ..............................26 BEFORE CALLING FOR SERVICE ...............27 2 WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in-structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartment, unless they are recommended by the manufacturer. The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance requires special disposal procedures. When disposal, please consult with services agent or a similarly qualified person. 3 If gas used is R600a This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes. Never startup an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consensus for the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old appliances, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. (*NOTE - 1,2,3 are applicable for Jordan Regulations and other countries as per applicability) 4 Do not use or store inflammable materials like ether, benzene, alcohol, medicine, LP gas, spray or cosmetics near or in the refrigerator. It may cause explosion or fire. 5 Install in places away from the fire such as the place where flammable gas is leaked. It may cause fire. 6 like gasket 7 Do not place glass containers, bottles or cans (especially those containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing. Completely empty inside before taking out the container from the door. 8 Please do not use a dishwasher to clean the lower drawers; the high temperature may cause damage to the baskets which make them unusable. If the appliance is equipped with a lock (some countries only), keep the key out of reach of children. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. 9 Dimensions and Clearances Too small of a distance from adjacent items may result in degradation of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 50mm clearance from each adjacent wall when installing the appliance. Image for representation purpose only - G*-*5** A 700 G*-*4** 700 B 1740 1640 C 572 572 D 15 15 E 660 660 F 700 700 G 1035 1035 H 1200 1200 Ambient Temperature The appliance is designed to operate within a limited range of ambient temperatures, depending on the climate zone. do not use the appliance at a temperature exceeding the limit. The internal temperatures could be affected by the location of the appliance, the ambient temperature, the frequency of door opening and so on. The climate class can be found on the rating label. 5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet. Before moving and discarding the appliance, disconnect the plug from the socket outlet. Climate Class Ambient Temperture Range 0C SN (Extended Temperate) +10 - +32 N (Temperate) +16 - +32 ST (Subtropical) +16 - +38 T (Tropical) +16 - +43/+10 - +43* *Australia, India, Kenya NOTE The appliances rated from SN to T are intended to be used at an ambient temperature between 100C and 430C Inverter-On feature (Optional) Minimum requirement: UPS/ Inverter should be in ON condition having minimum 600VA capacity along with minimum 120Ah capacity battery connected with the refrigerator’s power supply socket. 10 Water Dispenser Model Freezer Temperature Control Dial FREEZER COMPARTMENT Smart Diagnosis Lamp Shelf Twisting Ice Serve Type Ice Making Freezer Door Rack REFRIGERATOR COMPARTMENT Water Tank Lamp Deodorizer (Optional) Fresh Room Drawer /Pull Out Tray (Optional) Shelves Refrigerator Door Rack Hygiene Fresh (Optional) Egg Tray Vegetable Drawer Levelling Screw - The automatic defrosting system in the appliance ensures that the compartment remains free of ice build up under normal operating conditions 11 Non Water Dispenser Model Freezer Temperature Control Dial FREEZER COMPARTMENT Smart Diagnosis Lamp Shelf Twisting Ice Serve Type Ice Making Freezer Door Rack REFRIGERATOR COMPARTMENT Lamp Deodorizer (Optional) Refrigerator Door Rack (Optional) Fresh Room Drawer /Pull Out Tray (Optional) Shelves Hygiene Fresh (Optional) Refrigerator Door Rack Vegetable Drawer Egg Tray Levelling Screw - The automatic defrosting system in the appliance ensures that the compartment remains free of ice build up under normal operating conditions 12 ‘3’ or ‘4’. ‘5’. When the freezer compartment is not cold enough in winter, adjust the control for the freezer to High (6~8). 13 CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT FOR INTERNAL CONTROLLER MODEL REF. TEMP CONTROL COLD COLDEST Ref. Temp Control Button The default setting of the temperature control button for the refrigerator compartment is NORMAL. To control the refrigerator temperature, press the REF. TEMP CONTROL button. Whenever pressing the button, LED emitting the light. The temperature is set in 7 steps, from COLD to COLDEST cooling. (COLD = warmest, COLDEST = coldest temperature) FOR EXTERNAL CONTROLLER MODEL Display graphic can be different, depend on the type of your refrigerator. For non-dual display For dual display Press ‘FRIDGE’ button to control refrigerator temperature. Whenever pressing the button, the LED emits light. Press ‘Hygiene Fresh’ button to operate hygiene fresh motor (optional). 0 - Press a button, Fridge temperature will be down each 1OC - Press b button, Hygiene Fresh motor will be on, power mode, off. EXPRESS FREEZE When the refrigerator is first turned ON the EXPRESS FREEZE feature can be turn ON. The compressor and circulating fan operate at maximum cooling capacity to quickly lower the refrigerator temperature. It shuts off automatically. For non-dual display For dual display • If warm food is placed into the refrigerator, FAST FREEZING can be started with the button on the control panel. FAST FREEZING will shut off when the temperature reaches the proper level or it can be shut off manually by pressing the FAST FREEZING button. 14 CHILD LOCK (OPTIONAL) • CHILD LOCK Press and hold the child lock button for 3 seconds to lock the child lock. When it is locked, the Lock LED will be on and the other button will not operate. To unlock, press and hold the CHILD LOCK button for 3 seconds again. For non-dual display For dual display Wi-Fi This sets the refrigerator to connect to your home's Wi-Fi network. For non-dual display For dual display Wireless LAN module Specifications Model LC-004 Frequency Range 2412 Mhz - 2472 MHz IEEE 802.11b: 17.82 dBm Output Power (Max) IEEE 802.11g: 17.72 dBm IEEE 802.11n: 16.61 dBm Wireless function S/W version : V 1.0 GREEN ION DOOR COOLING Cool air vent The anion coating in the duct cover purifies the air and helps stored foods remain fresh longer. If water of foreign substances enter the cool air vent while cleaning, efficiency will be lowered. In addition, if gasket is damaged, efficiency may be lowered owing to the escape of cool air. VEGETABLE DRAWER How to use Vegetable drawer can be used through the control of knob. Check the position of knob prior to store the food. Do not locate the knob on the middle point. 15 ICE MAKING Twisting Ice Serve Type To make ice cubes, fill the ice tray with water and insert in its position. To remove ice cubes, hold the lever of the tray and pull turn gently. Then, ice cubes drop in to the ice cube box. WARNING Fill with potable water only. E NOT You can disassemble the Ice Maker to secure space in the freezer. Ice Trays Ice Cube Box Twisting Ice Serve Type: Remove 1 and 2 1. Ice Tray 2. Ice Cube Box 1 WARNING 2 Do not use anything other than water. Fill the water up to the marked line. <Twisting Ice Serve Type> 16 HYGIENE FRESH (OPTIONAL) CAUTION Before installing or using the product, make sure to read the owner's manual carefully to use the product accurately as intended. This HYGIENE FRESH filter has the antibacterial function of removing the virus or bacteria inside the refrigerator and the deodorizer function to remove the scent. The function has tested and has been certificated by authorized institutions Intertek Switch over to use mode Switch over to use mode. button on the display panel on the • To use the HYGIENE FRESH filter, touch the front side of the door and switch over to the AUTO or POWER mode. (Whenever you touch the button, the HYGIENE FRESH filter will be switched to AUTO POWER OFF AUTO.) AUTO POWER OFF AUTO CAUTION When the user switches to AUTO or POWER mode, the LED around the filter is also turned on. Do not put in your finger or alien particles inside the fan. It can be caused of an injury or malfunction. CAUTION Do not wash the HYGIENE FRESH filter by using water because it can be caused of malfunction. This filter may not be effective for all types of bacteria and virus. This is effective to remove the bacteria which is not on the food in the refrigerator. You can purchase the HYGIENE FRESH filter at the nearest distributor or the service center. 17 WATER DISPENSER (OPTIONAL) Pour water after the water tank is in position. Necessarily separate the water tank to clean it our when not in use. When the water tank is not in position after filling it with water, water can leak out by the valve. Pouring water in the water tank Cover Cap 1. Open the cover cap and pour water into the water tank. 2. Close the cover cap. 3. The water tank is optional removable part which can be applied to enlarge the storage capacity. You can use the upper basket after removing the water tank and closing up the hole with a plug. The plug is enclosed with the egg tray. Caution Do not use anything other then water, even hot water needs to be cooled before being poured into the water tank. Do not fill more than the indicated level. Drinking Water 1. Press the dispenser pad with cup. 2. The water is released when the dispenser pad is pressed. The pad returns to its original position when the cup is removed and the water stops its flow. 18 SMART DIAGNOSIS (Only for applied models) Using Smart ThinQ Application The application is subject to change for appliance improvement purposes without notice to users. Functions may vary by model. Installing Smart ThinQ Open Source Software Notice Information Search for the LG Smart ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. Smart Diagnosis™ To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product. If you use the Smart Diagnosis function, you will be provided with the useful information such as a correct way of using the appliance based on the pattern of use. Smart DiagnosisTM Using a Smart Phone Wi-Fi Function For appliances with the or logo Communicate with the appliance from a smart phone using the convenient smart features. Firmware Update Keep the appliance performance updated. For appliances with the or logo Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails. Settings Allows you to set various options on the refrigerator and in the application. NOTE Smart DiagnosisTM can not be activated unless the appliance is connected to power. IF the appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart DiagnosisTM. To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit. LG Smart ThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection. The machine supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment. The network connection may not work properly depending on the internet service provider. The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly. 19 SMART DIAGNOSIS (Only for applied models) Using Smart DiagnosisTM FOR INTERNAL CONTROLLER MODEL Smart diagnosis function is... Use the function to contact the service center and receive precise diagnosis when the refrigerator malfunctions or fails. Use it only to connect to the consultant and do not use it in normal times. How to use the function 1. Open the refrigerator door. (Close the freezer door) 2. Open and close the door 5 times in 8 seconds to make th LED lamp inside the chamber blink. 3. Place the phone near the speaker hole at the top right. Check if the speaking side (microphone) of the telephone is toward the speaker hole. NOTE Ÿ Position the phone so that its microphone is aligned with the speaker hole. TM Ÿ The Smart Diagnosis sound is generated after around three seconds. Ÿ Do not take the phone off the speaker hole while the data is transmitted. Ÿ Hold the phone to the upper right speaker hole and wait while the data is transmitted. Ÿ The data transfer sound may be harsh to the ear while the Smart DiagnosisTM data is being transmitted, but do not take the phone off the speaker hole for accurate diagnosis until the data transfer sound has stopped. Ÿ When the data transfer is complete, the transfer completion message is displayed and the control panel is automatically turned off and then on again after a few seconds. After the customer information centre explains the diagnosis result. TM Ÿ The Smart Diagnosis function depends on the local call quality. Ÿ The communication performance will improve and you can transmit a better signal if you use a land line home phone. TM Ÿ If the Smart Diagnosis data transfer is poor due to poor call quality, you may not receive the best Smart DiagnosisTM service. 4. Do not take away the telephone while data is being transmitted. During the data transmission for smart diagnosis, wait with the telephone placed near the speaker hole at the top right side. CAUTION The transmission sound may be irritating. Do not take away the telephone until the sound stops for good diagnosis. 5. After the completion of the data transmission, listen to the explanation of the consultant about the result of the smart diagnosis. When the data transmission is completed, along with the display of the data transmission completion, the refrigerator will be automatically turned off and on a few seconds later. Listen to the explanation of the consultant about the result of the analyzed diagnosis and follow the instructions. 20 SMART DIAGNOSIS (Only for applied models) Using Smart DiagnosisTM FOR EXTERNAL CONTROLLER MODEL Smart diagnosis function is... Use the function to contact the service center and receive precise diagnosis when the refrigerator malfunctions or fails. Use it only to connect to the consultant and do not use it in normal times. How to use the function CAUTION 1. Close all refrigerator doors, and press and hold display lock button to make it locked state. If the display is already in locked state, press and hold lock button to reset the lock and press and hold the lock button again to make it locked state. The transmission sound may be irritating. Do not take away the telephone until the sound stops for good diagnosis. 5. A f t e r t h e c o m p l e t i o n o f t h e d a t a transmission, listen to the explanation of the consultant about the result of the smart diagnosis. When the data transmission is completed, along with the display of the data transmission completion, the refrigerator will be automatically turned off and on a few seconds later. Listen to the explanation of the consultant about the result of the analyzed diagnosis and follow the instructions. CAUTION If it passes 5 minutes in locked state, smart diagnosis function will not be activated, so be careful. 2. Press and hold fridge temperature button for 3 seconds or longer. (All display screens will be turned off, and in a while, 3 will be displayed on the fridge temperature display part.) 3. Open all refrigerator compartment and freezer compartment doors and place the telephone near the speaker hole at the top right side. Check if the speaking side (microphone) of the telephone is toward the speaker hole. 4. Do not take away the telephone while data is being transmitted. During the data transmission for smart diagnosis, wait with the telephone placed near the speaker hole at the top right side. The remaining time for data transmission is displayed on the display screen. 21 NOTE Ÿ Position the phone so that its microphone is aligned with the speaker hole. TM Ÿ The Smart Diagnosis sound is generated after around three seconds. Ÿ Do not take the phone off the speaker hole while the data is transmitted. Ÿ Hold the phone to the upper right speaker hole and wait while the data is transmitted. Ÿ The data transfer sound may be harsh to the ear while the Smart DiagnosisTM data is being transmitted, but do not take the phone off the speaker hole for accurate diagnosis until the data transfer sound has stopped. Ÿ When the data transfer is complete, the transfer completion message is displayed and the control panel is automatically turned off and then on again after a few seconds. After the customer information centre explains the diagnosis result. TM Ÿ The Smart Diagnosis function depends on the local call quality. Ÿ The communication performance will improve and you can transmit a better signal if you use a land line home phone. TM Ÿ If the Smart Diagnosis data transfer is poor due to poor call quality, you may not receive the best Smart DiagnosisTM service. OPERATIONS LAMP REPLACEMENT NOTE : This product applies LED Lamp which cannot be replaced by the user. Please contact authorized service centre for the lamp replacement. INVERTER-ON FEATURE (Optional) 1. While using this feature, the refrigerator will work on basic requirement as required by the product. 2. The results of the Inverter-On feature may vary depending on the number of appliances that are running on inverter. 3. For optimum running of refrigerator during Inverter-On mode, it is recommended to switch off the other appliances which are not in use. 4. It is recommended to confirm the quality of food items before consumption. 5. Ice cream etc. may get soften during the use of this feature, if situation arises so, it is recommended to change the setting as per one’s choice. LED PATTEN DURING INVERTER-ON MODE (OPTIONAL) During the use of this feature, you will find this pattern of LED running. It is a symbol that the product is running at basic energy requirement. One can press the button “REF TEMP” to change the LED setting during power cuts, if needed. The LED will then show the setting as desired. When the mode is changed from Normal supply to Inverter mode & vice versa, the LED pattern will take some time to display the change. 22 • In the event of a blackout, call the electricity company and ask how long it is going to last. - You should avoid door openings while the power is off. - When the power supply gets back to normal, check the condition of the food. • If there are chill compartments in the appliance, do not store vegetables and fruits with higher moisture content in the chill compartments as they may freeze due to the lower temperature. 23 24 25 SUPPLY CORD REPLACEMENT If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Disposal of the old appliance This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of parts and materials which are reusable and/or recyclable. All the important materials should be sent to the collection center of waste material and can be reused after rework (recycling). For take back, please contact with the local agency. “(For CENELEC countries) This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.” 26 * CENELEC countries: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, MK, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB “This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.” 27 P/NO : MFL67477509 FRENCH MANUEL DE L'UTILISATEUR RÉFRIGÉRATEUR Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de mettre en marche votre appareil et en tenir compte pour des références futures P/NO : MFL67477509 Copyright © 2018 LG Electronics. Tous droits réservés CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 IDENTIFICATION DES PIÈCE . . . . . . . . . . . . . 11 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 G*-*4**/ G*-*5** Demarrage Avant Le Réglage De La Température Alarme De La Porte Test Automatique Contrôles Du Compartiment Congélateur Contrôle Du Compartiment Réfrigérateur Express Freeze Verrouillage De Sécurité Á L'égard Des Enfants (en Option) Wifi Refroidissement De La Porte - Ion De Type Vert Bac À Legumes Dégivrage Désodoriseur (en Option) Production De Glace (en Option) Fraicheur Hygiène (en Option) Distributeur D'eau (en Option) Smart Diagnosis (en Option) Remplacement De La Lampe CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CONSIGNES GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . 25 AVIS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 AVANT DE SOLLICITER UN ENTRETIEN . . . 27 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes lors de l'utilisation de l'appareil, vous devez respecter les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES Ce manuel contient de nombreuses instructions importantes pour la sécurité. Lisez et respectez toujours ces instructions. Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité. Il attire votre attention sur les instructions qui vous préviennent des risques de blessures légères ou graves ou d'un endommagement du produit. Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. La signification de ces termes est la suivante : DANGER Le non-respect de ces instructions entrainera des blessures légères ou graves. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes lors de l'utilisation de cet appareil, vous devez respecter les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. ATTENTION Ces instructions indiquent un risque imminent de danger, qui, sil n'est pas évité, peut entrainer des blessures modérées ou légères, ou seulement un endommagement du produit. Toutes les instructions pour la sécurité identifient le risque, vous indiquent comment réduire le risque de blessure et vous informent des conséquences si vous ne respectez pas les instructions. AVERTISSEMENTS ! Veuillez à ce que les ouvertures d'aération ne soient pas obstruées, que ce soit dans l'emballage de l'appareil ou sur l'appareil déjà installé. N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens autres que ceux homologués par le fabriquant pour accélérer le processus de dégivrage. N'endommagez pas le circuit de réfrigération. N'utilisez d'appareil électrique à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments, à moins qu'ils ne soient homologués par le fabricant. Le réfrigérant et le gaz d'expansion isolant utilisé dans l'appareil nécessitent des procédures de mise au rebut spécifiques. Veuillez contacter votre service après-vente ou toute personne qualifiée pour la mise au rebut. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En cas d'utilisation d'un gaz R600a Cet appareil contient une petite quantité d'isobutane réfrigérant (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement, mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de réfrigération n'est endommagée. Le réfrigérant s'échappant des tuyaux peut déclencher un incendie ou provoquer des blessures à l'œil. En cas de fuite de gaz, évitez toute flamme vive ou toute substance inflammable dans la salle où est placé l'appareil et aérez-la pendant quelques minutes. Ne mettez jamais en fonctionnement un appareil présentant de signes d'endommagement. En cas de doute, contactez votre revendeur. MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN APPAREIL 1. Tous les produits électriques et électroniques doivent être traités séparément des déchets municipaux à travers des équipements de collecte adéquats mis à disposition par le gouvernement ou les collectivités locales. 2. La mise au rebut de votre ancien appareil dans les règles de l'art permet de prévenir de potentielles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. 3. Pour plus d'informations concernant le traitement des anciens appareils, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat de ce produit. *(NOTE – 1, 2, 3 sont applicables par les Régulations Jordan et les autres pays selon l'applicabilité) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lors du raccordement au réseau électrique Une prise secteur dédiée est capitale. Veuillez à ce que la prise d'alimentation ne soit pas orientée vers le haut ou bien coincée derrière le réfrigérateur. Le raccordement de plusieurs appareils à une même prise peut provoquer un incendie. La fiche pourrait être endommagée, d'où des risques d'incendie ou de choc électrique. Veuillez à ne pas modifier ni augmenter la longueur du câble d'alimentation. Veuillez à ce que le câble d'alimentation ne se torde pas ou ne soit pas pressé par un objet lourd. Cela pourrait endommager le câble et causer un incendie ou un choc électrique. Cela pourrait endommager le câble d'alimentation et provoquer un choc électrique ou un incendie. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lors de la connexion de la prise Ne tirez pas du câble et ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains humides. Débranchez la prise d'alimentation lors du nettoyage, la manipulation ou le remplacement de la lampe intérieure LED du réfrigérateur. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou des blessures. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou des blessures. Enlevez l'eau et la poussière de la prise d'alimentation et insérez-la avec les bouts des broches connectés avec sécurité. Assurez-vous de la mise en terre Un raccordement incorrect à la terre peut provoquer une panne et un choc électrique. La présence de poussière ou d'eau ou encore un raccordement incorrect peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le câble ou la prise d'alimentation sont endommagés ou si les trous de la prise murale sont lâches, ne les utilisez pas. Le verre trempé peut se briser suite à un impact. Ne touchez pas aux bris de glas de peur de vous blesser. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un court-circuit. 2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur Ne vous cramponner pas à la porte, aux clayettes ou au distributeur du congélateur. Ne placez pas d'objets lourds ou dangereux (récipients contenant du liquide) sur le réfrigérateur. Le réfrigérateur risquerait de tomber ou vous pourriez vous blesser les mains. Empêchez particulièrement les enfants de se suspendre à l'appareil. Ils risqueraient de tomber lors de l'ouverture ou de la fermeture et entraîner des blessures, un incendie ou un choc électrique. N'utilisez ou ne stockez pas de matériaux inflammables tels que éther, benzène, alcool, médicaments, gaz de pétrole liquéfié, aérosols ou cosmétiques à proximité du réfrigérateur ou à l'intérieur de celui-ci. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou susceptible d'éclaboussures d'eau ou de pluie. La perte d'isolation des pièces électriques peut provoquer une fuite de courant. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur et n'allumez pas de bougie pour éliminer les odeurs. Ne conservez pas des médicaments ou du matériel de recherche dans le réfrigérateur. Si vous stockez des matières nécessitant un strict contrôle de la température, elles peuvent être détériorées ou provoquer une réaction inattendue entrainant un risque. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. N'utilisez pas d'aérosol combustible à proximité du réfrigérateur. Installez l'appareil loin des sources de chaleur telles que les endroits où le gaz inflammable a des fuites. Cela peut provoquer un incendie. Cela peut provoquer un incendie. Ne placez pas de vases à fleurs, de tasses, de cosmétiques, de médicaments ou des récipients avec de l'eau sur le réfrigérateur. N'utilisez le réfrigérateur submergé qu'après l'avoir vérifié. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie. En cas de chute, ils pourraient provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. N'arrosez pas de l'eau à l'extérieur ou à l'intérieur du réfrigérateur et ne le nettoyez pas avec du benzène ou un diluant. Lorsqu'il y a fuite de gaz, ne touchez ni le réfrigérateur, ni la prise et aérez la salle immédiatement. Si le gaz utilisé lors de la livraison et de l'installation est (1) le Tétrafluroéthane (R134a), une faible quantité de vapeur peut provoquer l'irritation de la peau ou des yeux, bien qu'il soit non polluant et non inflammable ; une bonne aération de l'endroit où est placé le réfrigérateur est alors indispensable. S'il s'agit (2) du gaz naturel (Isobutane, R600a), c'est un réfrigérant non polluant, mais combustible même en petite quantité (80 ~ 90 g). En cas de fuite de gaz provoquée par un grave endommagement du réfrigérateur lors de sa livraison, de son installation ou de son utilisation, toute étincelle peut provoquer un incendie ou des brulures. La perte d'isolation des pièces électriques peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Lorsque vous détectez une odeur étrange ou de la fumée provenant du réfrigérateur, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de service. Cela peut provoquer un incendie. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur Ne permettez pas qu'une personne autre qu'un ingénieur qualifié désassemble, répare ou altère le réfrigérateur. N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins non-domestiques (conservation de médicaments ou de matériel de recherche, utilisation comme contenant, etc.). Cela pourrait entraîner des blessures, un choc électrique ou un incendie. Cela pourrait provoquer un risque imprévu tel qu'un incendie, un choc électrique, la détérioration du contenu ou une réaction chimique. Installez le réfrigérateur sur un plancher solide et bien nivelé. Lors de la mise au rebut du réfrigérateur, enlevez le matériel d'emballage tel que la garniture de la porte. Si le réfrigérateur n'est pas stable, il risque de tomber lors de l'ouverture ou de la fermeture et provoquer des blessures. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'étouffent avec. N'insérez ni la main ni de bâton en métal dans la sortie d'air réfrigérant, la couverture, la partie inférieure du réfrigérateur, la grille de résistance (trou épuisé) du derrière. Pour la mise au rebut de votre ancien réfrigérateur. Votre réfrigérateur contient des fluides (réfrigérant, lubrifiant) et est constitué de matières recyclables. Tous ces matériaux doivent être déchargés sur un site de recyclage de déchets, de manière à être réutilisée après un processus de recyclage spécifique. Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Placez toutes les pièces dans leurs positions avant de brancher la prise. En cas d'orage ou de non-utilisation prolongée, débranchez la prise d'alimentation. Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. N'enlevez pas le capot arrière. Ne laissez jamais de bougies allumées sur le réfrigérateur. Il existe un risque élevé pouvant entrainer un incendie ou l'endommagement du produit. 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION La violation de ces directives peut provoquer des blessures ou des problèmes de santé, ou bien endommager la maison ou le mobilier. Soyez toujours prudent (e), s'il vous plaît. Ne touchez pas les aliments et les récipients dans le congélateur avec les mains mouillées. Attendez 5 minutes minimum après avoir rebranché la prise de courant Cela peut provoquer des gelures. Autrement, le congélateur pourrait ne pas fonctionner. Ne mettez pas de bouteilles dans le congélateur. Enlevez la prise d'alimentation, non pas en tirant du câble, mais en prenant directement la prise. Ne pas placer de récipients, de bouteilles ou de boîtes en verre (en particulier celles contenant des boissons gazeuses) dans le compartiment congélateur, les étagères ou le bac à glaçons qui seront exposés au-delà du point de congélation. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un courtcircuit entraînant un incendie. N'insérez pas les mains dans la partie inférieure du réfrigérateur. Prenez le réfrigérateur par la poignée frontale d'en bas et par celle d'arrière en haut. La plaque de fer à la base peut provoquer des blessures. Autrement, vos mains pourraient glisser et vous pourriez vous blesser. Puisque vous pouvez blesser la personne proche du réfrigérateur lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, soyez prudent (e) s'il vous plait. Videz complètement le balconnet de la porte avant de l'enlever. Vous risquez de vous coincer les pieds ou les mains dans la fente de la porte ou des enfants peuvent être heurtés par l'angle de la porte. 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ne mettez pas d'animaux vivants dans le réfrigérateur. N'utilisez pas d'eau gazéifiée. La pression du gaz pourrait provoquer des fuites. Ne vous appuyez pas sur les portes, les charnières pourraient se dévisser, provoquant des fuites d'air et une détérioration des performances. Nettoyez le réservoir d'eau selon les instructions. Les pièces amovibles telles que la clayette, le panier etc. doivent être traitées avec soin. Utilisez l'eau uniquement. Toute autre substance liquide utilisée pourrait provoquer la détérioration des opérations du système. En cas de problème causé par l'utilisation d'une substance liquide différente de l'eau, le fabriquant décline toute responsabilité. En cas de chute, elles peuvent être endommagées ou brisées. AVERTISSEMENTS Veuillez à ne pas laver les tiroirs inferieurs au lave-vaisselle ; les températures élevées pourraient endommager les paniers et les rendre inutilisables. Si l'appareil est équipé d'un verrouillage (certains pays seulement), garder la clé hors de la portée des enfants. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de ménage ou similaires, comme - Des cuisines du personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail; - Des fermes et par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - Des environnements de type chambres d'hôtes; - Des applications de restauration et autres non destinées à la vente au détail. Ce réfrigérateur a été fabriqué avec un soin spécial et est doté des dernières technologies. Nous sommes confiants que vous serez totalement satisfait de ses performances et de sa fiabilité. Avant de mettre votre réfrigérateur en marche, veuillez lire attentivement ce manuel. Il vous fournit les instructions exactes pour l'installation, le fonctionnement et l'entretien, ainsi que quelques conseils utiles. 9 INSTALLATION Dimensions et dégagements 1. Choisissez un bon emplacement. Placez votre réfrigérateur dans un endroit facilement accessible. 2. Évitez d'exposer l'appareil aux sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à l'humidité. 3. Afin d'éviter les vibrations, l'appareil doit être nivellé. Si nécessaire, réglez les vis de nivellement pour compenser un plancher inégal. L'avant doit être légèrement plus élevé que l'arrière pour faciliter la fermeture de la porte. Des vis de nivellement peuvent être utilisées pour incliner légèrement le réfrigérateur. Tournez les vis de nivellement dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever l'appareil et dans le sens inverse pour l'abaisser. 4. Lors de l'installation, ne réglez pas la température de l'appareil en dessous de 5o. Les performances du réfrigérateur pourraient être diminuées. 5. Installation du réfrigérateur à un emplacement éloigné de la prise secteur Une distance trop faible des éléments adjacents peut entraîner une dégradation de la capacité de congélation et des coûts d'électricité élevés. Laisser plus de 50 mm de dégagement par rapport à chaque mur adjacent lors de l'installation de l'appareil. Image uniquement à des fins de représentation SUITE 1. Nettoyez méticuleusement le réfrigérateur et enlevez toute la poussière accumulée pendant le transport. 2. Installez les accessoires tels que les barquettes à glaçons, etc., dans leurs emplacements respectifs. Ils sont emballés ensemble pour prévenir les dommages durant le transport. 3. Raccordez le cordon d'alimentation (ou la prise) à la prise secteur. Ne branchez pas d'autres appareils à la même prise secteur. 4. Avant de stocker les denrées alimentaires, laisser votre réfrigérateur allumé pendant 8 à 12 heures (Evercool).Vérifier le courant d'air froid dans le congélateur pour assurer un refroidissement approprié. Votre réfrigérateur est maintenant prêt à l'emploi. 5. Après l'installation de l'appareil, brancher la fiche d'alimentation dans une prise de courant. Avant de déplacer et de jeter l'appareil, débrancher la fiche de la prise de courant. - G*-*5** A 700 G*-*4** 700 B 1740 1640 C 572 572 D 15 15 E 660 660 F 700 700 G 1035 1035 H 1200 1200 Température ambiante L'appareil est conçu pour fonctionner dans une gamme limitée de températures ambiantes, en fonction de la zone climatique. Ne pas utiliser l'appareil à une température dépassant la limite. Les températures internes peuvent être affectées par l'emplacement de l'appareil, la température ambiante, la fréquence de l'ouverture de la porte, etc. La classe climatique se trouve sur l'étiquette d'évaluation. Classe climatique Plage de température ambiante °C SN (Tempérée étendue) +10 - +32 N (Tempérée) +16 - +32 ST (Subtropical) +16 - +38 T (Tropical) +16 - +43/+10 - +43* *Australia, India, Kenya REMARQUE Les dispositifs classés de SN à T sont destinés à être utilisés à une température ambiante entre 10°C et 43°C. Fonction Inverter-On (en option) Configuration minimale : l'alimentation sans interruption/l'onduleur doivent être en marche et présenter une capacité minimale de 600 VA, ainsi qu'une batterie d'une capacité minimale de 120 Ah connectée à la prise d'alimentation du réfrigérateur. 10 IDENTIFICATION DES PIÈCES Water Dispenser Model Cadran de commande de la température du congélateur COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Smart Diagnosis Lampe Étagère Service de glace tournante Balconnets du congélateur REFRIGERATOR COMPARTMENT Réservoir d'eau Lampe Désodoriseur (en option) Tiroir de l'Espace Fraîcheur (en option) Etagère Balconnets du réfrigérateur Fraicheur hygiène/ V Fresh (en option) Plateau d'oeufs Bac à légumes Vis de nivellement QUE REMAR - Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut. La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie. Dû aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être modifiées. SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible. - Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de l'air réfrigérant. - Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du thermostat. - Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la consommation d'énergie. - N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la température du réfrigérateur-congélateur stable. - N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et provoque une hausse de la température. - Le système de dégivrage automatique dans l'appareil garantit que le compartiment reste exempt d'accumulation de glace dans des conditions de fonctionnement normales. - Si le joint est endommagé, l'efficacité peut être réduite en raison de l'échappement de l'air frais 11 IDENTIFICATION DES PIÈCES (Localisation recommandée par le fabricant) Non Water Dispenser Model Cadran de commande de la température du congélateur COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Smart Diagnosis Lampe Étagère Service de glace tournante Balconnets du congélateur REFRIGERATOR COMPARTMENT Lampe Désodoriseur (en option) Balconnets du réfrigérateur (en option) Tiroir de l'Espace Fraîcheur (en option) Etagère Fraicheur hygiène/ V Fresh (en option) Balconnets du réfrigérateur Bac à légumes Plateau d'oeufs Vis de nivellement UE Q REMAR - Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut. La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie. Dû aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être modifiées. SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible. - Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de l'air réfrigérant. - Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du thermostat. - Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la consommation d'énergie. - N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la température du réfrigérateur-congélateur stable. - N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et provoque une hausse de la température. - Le système de dégivrage automatique dans l'appareil garantit que le compartiment reste exempt d'accumulation de glace dans des conditions de fonctionnement normales. - Si le joint est endommagé, l'efficacité peut être réduite en raison de l'échappement de l'air frais 12 FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque vous branchez le réfrigérateur pour la première fois, laissez-le vide pendant 24 heurs afin de stabiliser la température avant de le remplir avec les aliments frais ou surgelés. En cas d'interruption du fonctionnement, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche. AVANT LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température du réfrigérateur reste la même indépendamment des changements de la température ambiante. Il est recommandé qu'une fois réglés, les paramètres de température (contrôle des compartiments réfrigérateur et congélateur) restent inchangés, sauf si nécessaire. Ce réfrigérateur est doté d'un bouton de réglage de température pour le compartiment réfrigérateur et d'un thermostat pour le compartiment congélateur. Le réglage par défaut du bouton de réglage de température pour le compartiment réfrigérateur est ‘3’ ou ‘4’. Le réglage par défaut du thermostat pour le compartiment congélateur est ‘5’. Ce réfrigérateur est équipé d'un indicateur de température dans le compartiment réfrigérateur. Il mettra en marche et arrêtera le compresseur automatiquement au moment opportun. ALARME DE LA PORTE Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte pendant 1 minute, une alarme sonnera trois fois. Si la porte reste ouverte, l'alarme retentira toutes les 30 secondes. TEST AUTOMATIQUE Votre réfrigérateur est équipé d'une fonction de diagnostic intégrée. Si votre appareil développe une défaillance dans certaines parties, il affichera un code d'erreur pour aider le technicien de dépannage. Lorsque le code d'erreur est affiché, les autres fonctions de contrôle et d'affichage sont hors service. En cas d'affichage d'un code d'erreur, contactez le centre de service. Ne débranchez pas le câble d'alimentation de la prise. CONTRÔLES DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Plus le numéro du réglage de contrôle est élevé, plus la température du compartiment congélateur est basse. Puisque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur est contrôlée par une quantité fixe d'air réfrigérant, plus le compartiment réfrigérateur sera chaud, plus le compartiment congélateur sera froid. Si le congélateur n'est pas suffisamment froid en hiver, régler le bouton de contrôle de température vers le haut (6~8). 13 FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR POUR MODÈLE À INDICATEUR INTERNE REF. TEMP CONTROL COLD COLDEST Ref. Temp Control Button Le réglage par défaut du bouton de contrôle de température du compartiment réfrigérateur est NORMAL. Pour réglez la température du réfrigérateur, appuyez le bouton REF. TEMP. CONTROL. À chaque pression du bouton, l'ampoule LED s'allumera. La température se règle en 7 étapes, du refroidissement COLD à COLDEST. (COLD = température la plus chaude, COLDEST = température la plus froide) POUR MODÈLE À INDICATEUR EXTERNE Le graphique d'affichage peut varier en fonction du type de réfrigérateur. Pour un affichage non double Pour un affichage double Appuyez le bouton « frigidaire » pour régler la température du réfrigérateur. À chaque pression du bouton, l'ampoule LED s'allume. Appuyez le bouton « Fraicheur hygiène/ V Fresh » pour mettre en fonction le moteur de rafraîchissement hygiénique (en option). Le numéro apparaissant sur le cadre lumineux LED indique la température du compartiment réfrigérateur. Vous pouvez sélectionner l'une des sept étapes de réglage, de '0oC' à '6o C'. - Appuyez le bouton (a) et la température du réfrigérateur diminuera de 1oC. - Appuyez le bouton (b) et le moteur Fraicheur hygiène se mettra en marche, Mode Fraicheur hygiène allumé, éteint. EXPRESS FREEZE Si le réfrigérateur est déjà en marche, vous pouvez également allumer l'option EXPRESS FREEZE/ SUPER CHILL. Le compresseur et le ventilateur fonctionnent au maximum de leur capacité de refroidissement pour rapidement baisser la température du réfrigérateur. Il s'éteint automatiquement. Pour un affichage non double Pour un affichage double Si des aliments chauds sont conservés dans le réfrigérateur, vous pouvez démarrer l'option EXPRESS FREEZE/ SUPER CHILL avec le bouton qui se trouve sur le panneau de contrôle. L'option EXPRESS FREEZE/SUPER CHILL s'arrête lorsque la température atteint le niveau approprié ou peut s'éteindre manuellement en appuyant sur le bouton EXPRESS FREEZE / SUPER CHILL. 14 FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD DES ENFANTS (EN OPTION) VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD DES ENFANTS Appuyez et maintenez la pression sur le bouton verrouillage de sécurité à l'égard des enfants pendant 3 secondes pour verrouiller cette option. Lorsqu'elle est verrouillée, le verrouillage LED s'allume et l'autre bouton ne fonctionne pas. Pour déverrouiller, appuyez et maintenez encore pendant 3 secondes le bouton de VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ à l'égard des enfants. Remarque : Cette fonction se déverrouille d'elle-même lorsque le réfrigérateur est éteint. Pour un affichage non double Pour un affichage double Wifi Cette touche permet de connecter votre réfrigérateur à votre réseau Wifi domestique. Pour un affichage non double Pour un affichage double Spécifications du module de réseau local sans fil Numéro du modèle LC-004 Plage de la fréquence 2412 Mhz - 2472 MHz IEEE 802.11b: 17.82 dBm Puissance de sortie (max.) IEEE 802.11g: 17.72 dBm IEEE 802.11n: 16.61 dBm Version du logiciel de la fonction sans fil : V 1.0 REFROIDISSEMENT DE LA PORTE - ION DE TYPE VERT Le revêtement anionique dans le conduit de protection purifie l'air et permet aux aliments stockés de rester frais plus longtemps. Si de l'eau ou des substances étrangères pénètrent dans l'évent d'air froid pendant le nettoyage, l'efficacité sera réduite. De plus, si le joint est endommagé, l'efficacité peut être réduite en raison de l'échappement de l'air froid. BAC À LEGUMES Mode d'emploi Le bac à légumes peut être utilisé via la commande du bouton. Vérifiez la position du bouton avant de stocker les aliments. Ne placez pas le bouton sur le point central. 15 Cool air vent FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES DÉGIVRAGE Le dégivrage se fait automatiquement L'eau dégivrée coule dans le bac d'évaporation qui se trouve à la partie inférieure arrière du réfrigérateur et s'évapore automatiquement. DÉSODORISEUR (EN OPTION) Les mauvaises odeurs qui se dégagent des aliments dans le compartiment réfrigérateur sont masquées sans danger pour l'utilisateur et les aliments. Mode d'emploi Étant donné que le désodoriseur est situé dans l'entrée d'air de refroidissement pour favoriser la circulation d'air dans le compartiment réfrigérateur, une manipulation n'est pas nécessaire. Ne pas faire un trou dans l'entrée d'air de refroidissement avec un objet pointu, car le désodoriseur peut être endommagé. Lorsque vous stocker des aliments avec odeurs fortes, emballez-les et mettez-les dans une barquette avec couvercle parce que les odeurs peuvent se propager sur d'autres aliments. Réutilisation du désodoriseur En cas d'utilisation à long terme et au cas où les odeurs fortes perdurent, le désodoriseur peut être relancé et réutilisé. Retirer le désodoriseur du plafond du compartiment réfrigérateur en utilisant un séchoir afin de libérer l'humidité et les mauvaises odeurs et faites-le s'oxyder sous le soleil pour chasser les mauvaises odeurs grâce aux ultra-violets. PRODUCTION DE GLACE (EN OPTION) Type de service de la glace par torsion Pour produire des cubes de glace, remplissez d'eau les barquettes à glaçons et insérez-les dans leur emplacement. Pour enlever les cubes de glace, tenez la poignée de la barquette et tournez en tirant doucement. Les cubes de glaces tombent ainsi dans la boîte à glace. AVERTISSEMENTS Remplissez avec de l'eau potable seulement. rque Rema Vous pouvez démonter la machine à glaçons pour sécuriser l'espace dans le congélateur. Ice Trays Ice Cube Box Type de bac à glaçon - Torsion : Retirez les éléments 1 et 2 1. Bac à glaçons 2. Boîte à glaçons 1 AVERTISSEMENTS 2 N'utilisez que de l'eau. Remplissez d'eau la barquette jusqu'au niveau marqué. <Twisting Ice Serve Type> 16 FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES FRAICHEUR HYGIÈNE (EN OPTION) PRÉCAUTION Avant l'installation et l'utilisation de ce produit, assurez-vous de lire attentivement ce manuel de l'utilisateur afin d'utiliser ce produit de manière adéquate. Ce filtre FRAICHEUR HYGIÈNE dispose d'une fonction antibactérienne pour éliminer les virus ou les bactéries du réfrigérateur, ainsi que d'une fonction désodorisante pour enlever les odeurs désagréables. Cette fonction a été testée et certifiée par les institutions compétentes. Intertek Mettre en mode utilisation Mettre en mode utilisation • Pour utiliser le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE, appuyez le bouton Hygiene Fresh sur l'afficheur à la partie avant de la porte et mettez en mode AUTO ou EN MARCHE. (Lorsque vous pressez ce bouton, le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE sera mis en mode ÉTEINT AUTO EN MARCHE ÉTEINT.) FRAICHEUR HYGIÈNE ÉTEINT AUTO EN MARCHE ÉTEINT PRÉCAUTION Lorsque vous mettez le mode AUTO ou EN MARCHE, l'ampoule LED à côté du filtre s'allume. Ouvrez la porte et vérifiez si l'ampoulé LED à côté du filtre est aussi allumée. Ne mettez pas les doigts ou tout objet étranger dans le ventilateur. Cela peut provoquer des blessures ou un mauvais fonctionnement. PRÉCAUTION • Ne nettoyez pas le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE avec de l'eau, car cela pourrait provoquer une défaillance. • Ce filtre pourrait ne pas être efficace sur tous les types de bactéries et de virus. • Il fonctionne pour l'élimination des bactéries qui ne se trouvent pas dans les aliments du réfrigérateur. Vous pouvez acheter ce filtre FRAICHEUR HYGIÈNE au distributeur le plus proche ou au centre de service. 17 FONCTIONNEMENT DISTRIBUTEUR D'EAU (EN OPTION) UE REMARQ Versez de l'eau après avoir placé le réservoir d'eau dans son emplacement. Si nécessaire, enlevez le réservoir d'eau: soit pour le nettoyer, soit lorsqu'il n'est pas utilisé. Si le réservoir n'est pas bien positionné après qu'il ait été rempli, de l'eau peut s'écouler par la valve. Remplissage du réservoir d'eau 1. Soulevez le capuchon et versez de l'eau dans le réservoir d'eau. 2. Abaissez le capuchon et fermez le réservoir. 3. Le réservoir d'eau est une pièce amovible en option dont l'utilisation peut permettre l'extension de la capacité de conservation. Vous pouvez utiliser le panier supérieur après avoir enlevé le réservoir d'eau et refermer l'ouverture à l'aide d'un bouchon. Ce bouchon est livré avec le plateau pour œufs. Précaution N'utilisez que de l'eau ; même l'eau chaude doit refroidir avant d'être versé dans le réservoir d'eau. Ne remplissez pas au-delà du niveau indiqué. Eau potable 1. Appuyez le pressoir du distributeur avec un verre. 2. L ' e a u c o u l e l o r s q u e l e p r e s s o i r d u distributeur est appuyé. Le pressoir reprend sa position de départ lorsque vous enlevez le verre et l'eau cesse de couler. 18 SMART DIAGNOSIS (Uniquement pour les modèles appliqués) Utiliser Smart ThinQ Application L'application peut changer, dans le but d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs n'en soient informés. Les fonctions peuvent varier selon le modèle. Installation de Smart ThinQ Avis sur les logiciels Open Source Informations générales Recherchez l'application LG Smart ThinQ sur Google Play Store ou Apple App Store sur un smartphone. Suivez les instructions pour télécharger et installer l'application. Pour obtenir le code source dans le cadre d'une licence open source GPL, LGPL, MPL ou autre pour ce produit, veuillez visiter http://opensource.lge.com. Outre le code source, il est possible de télécharger les conditions d'exploitation de la licence, les conditions de garantie et les avis sur les droits d'auteur. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (tels que les frais de support, d'envoi et de manutention) sur simple demande adressée par e-mail à opensource@lge.com. Cette offre est valable trois (3) ans à compter de la date d'achat du produit. Fonction Wi-Fi Pour les appareils avec le logo ou Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes. Mise à jour du programme Maintenez les performances de l'appareil à jour. Smart Diagnosis™ Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle vous sera fournie avec des informations utiles comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en fonction du mode d'utilisation. Smart DiagnosisTM Utilisant un Smart Phone Réglages Pour les appareils avec le logo ou Utilisez this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics customer information centre when the appliance malfunctions or fails. Vous permet de régler différentes options du réfrigérateur, et de l'application. REMARQUE Pour vérifier la connexion Wi-Fi , vérifiez que l'icône Wi-Fi du panneau de commande est allumée. LG Smart ThinQ ne saurait être tenu responsable en cas de problèmes de connexion au réseau, ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués par la connexion réseau. L'appareil supporte uniquement les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz. Si l'appareil rencontre des problèmes de connexion au réseau Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répéteur Wi-Fi (extension de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir, ou peut être coupée à cause d'un environnement gênant. La connexion réseau peut avoir du mal à fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès choisi. L'environnement sans fil peut entraîner un ralentissement du réseau. Smart DiagnosisTM can not be activated unless the appliance is connected to power. IF the appliance is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart DiagnosisTM. 19 SMART DIAGNOSIS (Uniquement pour les modèles appliqués) Utiliser Smart DiagnosisTM POUR MODÈLE À INDICATEUR INTERNE La fonction diagnostic rapide est une option… Utilisez cette fonction lorsque vous appelez le centre d'assistance clientèle afin d'obtenir un diagnostic précis lorsque le réfrigérateur subit des dysfonctionnements ou tombe en panne.Utilisez-la uniquement lorsque le téléconseiller vous y invite et pas autrement. Méthode d'utilisation de cette fonction 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur. (Fermez la porte du congélateur) 2. Ouvrez et fermez la porte 5 fois en 8 secondes pour faire clignoter la lampe LED à l'intérieur de la chambre. 3. Placez le téléphone près du trou du hautparleur en haut à droite. Vérifiez que le microphone du téléphone est du côté de la sortie du haut-parleur. Remarque Ÿ Positionnez le téléphone de manière à ce que son microphone soit aligné avec le trou du hautparleur. Ÿ Le son Smart Diagnosis™ est généré après environ trois secondes. Ÿ Ne retirez pas le téléphone du trou du hautparleur lorsque les données sont transmises. Ÿ Tenez le téléphone dans le trou supérieur droit du haut-parleur et attendez que les données soient transmises. Ÿ Le son de transfert de données peut être rude à l'oreille lorsque les données Smart Diagnosis™ sont transmises, mais ne retirez pas le téléphone du trou de haut-parleur pour un diagnostic précis jusqu'à ce que le son de transfert de données ait cessé. Ÿ Lorsque le transfert de données est terminé, le transfert est terminé, le message de fin de transfert s'affiche et le panneau de commande est automatiquement éteint puis réactivé après quelques secondes. Après le centre d'information client explique le résultat du diagnostic. Ÿ La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'appel local. Ÿ La performance de la communication va s'améliorer et vous pouvez transmettre un meilleur signal si vous utilisez un téléphone avec une ligne fixe terrestre. Ÿ Si le transfert de données Smart Diagnosis™ est médiocre en raison d'une mauvaise qualité d'appel, il est possible que vous ne receviez pas le meilleur service Smart Diagnosis™. 4. N'enlevez pas le téléphone pendant la transmission des données. Durant la transmission des données pour le diagnostic rapide, patientez avec le téléphone posé près de la sortie du haut-parleur tout en haut du côté droit. Le temps restant pour la transmission s'affiche sur l'afficheur. PRÉCAUTION Le bruit émis lors de la transmission peut être irritant. Pour un bon diagnostic, n'enlevez pas le téléphone jusqu'à la fin du bruit. 5. À la fin de la transmission des données, écoutez les explications du conseiller sur les résultats du diagnostic rapide. Lorsque la transmission des données est achevée, le réfrigérateur s'éteint automatiquement au moment où il affiche la fin de transmission des données et se rallume quelques secondes plus tard. Écoutez les explications du conseiller sur les résultats du diagnostic analysé et suivez les instructions. 20 SMART DIAGNOSIS (Uniquement pour les modèles appliqués) Utiliser Smart DiagnosisTM POUR MODÈLE À INDICATEUR EXTERNE La fonction diagnostic rapide est une option… Utilisez cette fonction lorsque vous appelez le centre d'assistance clientèle afin d'obtenir un diagnostic précis lorsque le réfrigérateur subit des dysfonctionnements ou tombe en panne.Utilisez-la uniquement lorsque le téléconseiller vous y invite et pas autrement. Méthode d'utilisation de cette fonction 1. Fermez toutes les portes du réfrigérateur ; appuyez et maintenez le bouton de verrouillage pour activer ce mode. Si l'affichage indique déjà le mode verrouillé, appuyez et maintenez le bouton de verrouillage pour le désactiver; ensuite, appuyez et maintenez encore le bouton de verrouillage pour le réactiver. PRÉCAUTION Le bruit émis lors de la transmission peut être irritant. Pour un bon diagnostic, n'enlevez pas le téléphone jusqu'à la fin du bruit. 5. À la fin de la transmission des données, écoutez les explications du conseiller sur les résultats du diagnostic rapide. Lorsque la transmission des données est achevée, le réfrigérateur s'éteint automatiquement au moment où il affiche la fin de transmission des données et se rallume quelques secondes plus tard. Écoutez les explications du conseiller sur les résultats du diagnostic analysé et suivez les instructions. PRÉCAUTION Apres 5 minutes en mode verrouillé, la fonction diagnostic rapide ne pourra pas être activée. Soyez donc prudent. Remarque Ÿ Positionnez le téléphone de manière à ce que son microphone soit aligné avec le trou du hautparleur. Ÿ Le son Smart Diagnosis™ est généré après environ trois secondes. Ÿ Ne retirez pas le téléphone du trou du hautparleur lorsque les données sont transmises. Ÿ Tenez le téléphone dans le trou supérieur droit du haut-parleur et attendez que les données soient transmises. Ÿ Le son de transfert de données peut être rude à l'oreille lorsque les données Smart Diagnosis™ sont transmises, mais ne retirez pas le téléphone du trou de haut-parleur pour un diagnostic précis jusqu'à ce que le son de transfert de données ait cessé. Ÿ Lorsque le transfert de données est terminé, le transfert est terminé, le message de fin de transfert s'affiche et le panneau de commande est automatiquement éteint puis réactivé après quelques secondes. Après le centre d'information client explique le résultat du diagnostic. Ÿ La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'appel local. Ÿ La performance de la communication va s'améliorer et vous pouvez transmettre un meilleur signal si vous utilisez un téléphone avec une ligne fixe terrestre. Ÿ Si le transfert de données Smart Diagnosis™ est médiocre en raison d'une mauvaise qualité d'appel, il est possible que vous ne receviez pas le meilleur service Smart Diagnosis™. 2. Appuyez et maintenez le bouton indiquant la température du congélateur pendant 3 secondes ou plus. (Tous les afficheurs vont s'éteindre ; puis, après une courte période, 3 s'affichera sur l'afficheur indiquant la température du congélateur) 3. Ouvrez toutes les portes du compartiment réfrigérateur et du compartiment congélateur et posez le téléphone près de la sortie du haut-parleur tout en haut du côté droit. Vérifiez que le microphone du téléphone est du côté de la sortie du haut-parleur. 4. N'enlevez pas le téléphone pendant la transmission des données. Durant la transmission des données pour le diagnostic rapide, patientez avec le téléphone posé près de la sortie du haut-parleur tout en haut du côté droit. Le temps restant pour la transmission s'affiche sur l'afficheur. 21 FONCTIONNEMENT REMPLACEMENT DE LA LAMPE REMARQUE : Ce produit utilise une lampe LED qui ne peut pas être remplacée par l'utilisateur. Veuillez contacter un centre de service agréé pour le remplacement de la lampe. FONCTION INVERTER-ON (en option) 1. En utilisant cette fonctionnalité, le réfrigérateur fonctionne sur le mode de base requis par le produit. 2. Les effets de la fonction Inverter-On peuvent varier selon le nombre d'appareils fonctionnant grâce à l'onduleur. 3. Pour un fonctionnement optimal du réfrigérateur en mode Inverter-On, il est recommandé de désactiver les autres équipements inutilisés. 4. Il est conseillé de vérifier la qualité des aliments avant leur consommation. 5. La crème glacée, etc. peut ramollir pendant l'utilisation de cette fonction. Si cette situation se produit, il est recommandé de modifier le réglage selon les besoins. MOTIF LED PENDANT LE MODE INVERTER-ON Pendant l'utilisation de cette fonction, ce motif de LED s'affiche. Cela signifie que le produit fonctionne sur le mode de base requis. Il est possible d'appuyer sur le bouton « REF TEMP (TEMP REF) » pour modifier le paramètre relatif aux LED pendant les coupures d'électricité, si nécessaire. La LED affiche ensuite le paramètre souhaité. Lorsque le mode passe de Normal supply (Approvisionnement normal) à Inverter (Onduleur) et inversement, le motif de LED prend un certain temps pour prendre en compte le changement. 22 CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS DÉGIVRAGE Rangez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. Le mode de congélation et de décongélation des aliments est important pour préserver leur fraicheur et leur gout. Ne stockez pas des aliments qui ne supportent pas bien les basses températures tels que les bananes, les ananas et les melons. Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre au réfrigérateur, sinon ils pourraient abîmer d'autres aliments et entraîner une hausse de la consommation d'énergie! Lors de la conservation des aliments, couvrez-les avec du film transparent ou mettez-les dans un récipient avec couvercle. Vous éviterez ainsi que l'humidité ne s'évapore et préserverez de ce fait le gout et les qualités nutritives des aliments ; vous éviterez également le transfert de gout et d'odeur d'un aliment à l'autre. Ne placez pas d'aliments devant l'ouverture d'aération. La libre circulation de l'air froid permet de maintenir une température stable dans le réfrigérateur. N'ouvrez pas la porte trop souvent. L'ouverture de la porte laisse pénétrer de l'air chaud dans le réfrigérateur et entraîne une hausse de la température. En cas de panne de courant, appeler la compagnie d'électricité et demander combien de temps cela durera. - Vous devez éviter les ouvertures de porte lorsque l'alimentation est coupée. - Lorsque l'alimentation est rétablie, vérifier l'état de la nourriture. COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Ne placez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur ; elles risquent d'exploser à la congélation. Ne congelez pas des aliments ayant été dégelés. Ils perdraient leur gout et leurs qualités nutritives. Lorsque vous conservez des aliments congelés tels que des glaces pendant une longue période, placezles sur la clayette du congélateur et non dans le balconnet de la porte. Stockage pour la congélation – pour la congélation, il est recommandé de placer les aliments introduits pour la première fois dans l'emplacement suivant Cuisine nouvellement introduites Le panier de la porte du congélateur portant la marque (deux étoiles) est un compartiment de -12oC. Il convient à la conservation des aliments congelés à court terme. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Évitez de placer des aliments humides sur les clayettes supérieures du réfrigérateur, car ils pourraient geler au contact direct de l'air froid. Pour éviter cela, il est préférable de conserver les aliments dans des récipients couverts. Il est préférable de conserver les aliments humides (particulièrement les légumes et les fruits) dans le bac à légumes. Si nécessaire, conservez-les sur une clayette du réfrigérateur ; posez-les près de la porte et éloignés de la paroi arrière du réfrigérateur pour éviter leur gel au contact direct de l'air froid. Nettoyez toujours les aliments avant de les mettre au réfrigérateur. Lavez et essuyez les fruits et légumes ; essuyez aussi les emballages pour éviter que les aliments adjacents ne soient abîmés. Lorsque vous rangez des œufs dans la boite à œufs, assurez-vous qu'ils sont frais et placez-les toujours en position verticale pour les conserver frais plus longtemps. S'il existe des compartiments fraîcheur dans l'appareil, ne pas stocker les légumes et les fruits avec une teneur en humidité plus élevée dans les compartiments fraîcheur car ils peuvent geler en raison de la température plus basse. 23 NETTOYAGE DISTRIBUTEUR D'EAU (EN OPTION) UE REMARQ Versez de l'eau après avoir placé le réservoir d'eau dans son emplacement. Si nécessaire, enlevez le réservoir d'eau: soit pour le nettoyer, soit lorsqu'il n'est pas utilisé. Si le réservoir n'est pas bien positionné après qu'il ait été rempli, de l'eau peut s'écouler par la valve. Remplissage du réservoir d'eau 1. Soulevez le capuchon et versez de l'eau dans le réservoir d'eau. 2. Abaissez le capuchon et fermez le réservoir. 3. Le réservoir d'eau est une pièce amovible en option dont l'utilisation peut permettre l'extension de la capacité de conservation. Vous pouvez utiliser le panier supérieur après avoir enlevé le réservoir d'eau et refermer l'ouverture à l'aide d'un bouchon. Ce bouchon est livré avec le plateau pour œufs. Précaution N'utilisez que de l'eau ; même l'eau chaude doit refroidir avant d'être versé dans le réservoir d'eau. Ne remplissez pas au-delà du niveau indiqué. Eau potable 1. Appuyez le pressoir du distributeur avec un verre. 2. L ' e a u c o u l e l o r s q u e l e p r e s s o i r d u distributeur est appuyé. Le pressoir reprend sa position de départ lorsque vous enlevez le verre et l'eau cesse de couler. 24 NETTOYAGE Il est important que votre réfrigérateur reste propre pour éviter les odeurs indésirables. Si des aliments coulent, vous devez les essuyer immédiatement, car ils risquent d'acidifier et de tacher les surfaces en plastique s'ils s'incrustent. Ne nettoyez jamais les surfaces avec des tampons à récurer métalliques, des brosses, des nettoyants abrasifs ou des solutions alcalines fortes. Avant le nettoyage, rappelez-vous que les objets mouillés adhèrent aux surfaces extrêmement froides. Ne touchez pas les surfaces froides avec des mains humides. L'EXTÉRIEUR - Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les finitions résistantes de votre réfrigérateur. Essuyez avec un torchon propre et humide, puis séchez. L'INTÉRIEUR - Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur et les pièces internes de votre appareil. Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les finitions résistantes de votre réfrigérateur. Essuyez avec un torchon propre et humide, puis séchez. LES PIÈCES INTERNES - Lavez les clayettes, les balconnets, les plateaux de conservation et les treillis magnétiques de la porte etc. Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les finitions résistantes de votre réfrigérateur. Essuyez avec un torchon propre et humide, puis séchez. AVERTISSEMENT Débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise secteur avant le nettoyage. Essuyez l'humidité en excès à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon pour empêcher que de l'eau ou un autre liquide ne pénètre dans les pièces électriques et ne provoque un choc électrique. N'utilisez pas de nettoyants liquides inflammables ou toxiques. Précaution de nettoyage – N'utilisez jamais d'agent actif de surface, de la paraffine, d'anticorrosif, tout type d'huile, l'essence, les acides, ou de la cire. Les détergents doux, les solutions de nettoyage pour vaisselle et de l'eau savonneuse peuvent être utilisés. Une utilisation négligente des produits nettoyants peut résulter en un changement de couleur. Précaution 1. Utilisez de l'eau tiède pour le nettoyage. 2. Réservoir d'eau : N'utilisez que de l'eau. Si une autre substance liquide est utilisée, veuillez rincer trois à quatre fois avec de l'eau. CONSIGNES GÉNÉRALES COUPURE DE COURANT TUYAU ANTI-CONDENSATION La plupart des coupures de courant qui sont rétablies en une ou deux heures n'auront pas d'impact sur la température de votre réfrigérateur. Lors de la coupure de courant de longue durée, posez un grand morceau de glace sur vos aliments congelés. La paroi externe de l'armoire du réfrigérateur peut parfois chauffer, particulièrement juste après l'installation. Ne vous inquiétez pas. Ce phénomène est dû au tuyau anti-condensation qui aspire l'air chaud du réfrigérateur pour éviter la condensation sur la paroi externe. DÉMÉNAGEMENT Retirez ou fixez soigneusement toutes les pièces mobiles à l'intérieur du réfrigérateur. Pour éviter d'endommager les vis de nivellement, tournez-les à fond dans l'armoire du réfrigérateur. Précaution Risque de choc électrique Avant de remplacer une ampoule électrique grillée, débranchez le réfrigérateur ou alors mettez en arrêt le disjoncteur ou le fusible. REMARQUE : Appuyez le bouton d'extinction OFF ne signifie pas que l'appareil est éteint. 25 AVIS IMPORTANTS N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE MISE EN TERRE Si possible, branchez le réfrigérateur à sa propre prise électrique pour éviter que, combiné aux autres appareils ou aux lumières de la maison, il ne crée une surcharge sur le circuit qui pourrait provoquer une panne de courant. En cas de court-circuit, la mise en terre diminue le risque de choc électrique en permettant au courant de s'échapper par la terre. Pour prévenir un éventuel choc électrique, cet appareil doit être relié à la terre. Toute utilisation inadéquate de la prise de mise en terre peut provoquer un choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes concernant la mise en terre correcte de cet appareil. ACCESSIBILITÉ DE LA PRISE D'ALIMENTATION Le réfrigérateur-congélateur doit être placé de telle manière que la prise d'alimentation soit accessible pour un débranchement rapide en cas d'accident. REMPLACEMENT DU CÂBLE VEUILLEZ À NE PAS MODIFIER NI D'ALIMENTATION AUGMENTER LA LONGUEUR DU Si le câble d'alimentation est CÂBLE D'ALIMENTATION. endommagé, il doit être Cela provoquera un choc remplacé par le fabricant, un électrique ou un incendie. agent du service après-vente ou une personne qualifiée pour éviter tout accident. Cet appareil doit être mis en terre. ATTRACTION TRÈS DANGEREUSE NE PERDEZ PAS DE TEMPS ! FAITES-LE MAINTENANT ! Un réfrigérateur vide peut constituer un grand danger pour les enfants. Retirez de votre appareil inutilisé les garnitures, les loquets, les couvercles ou la porte toute entière, ou alors prenez des dispositions pour le rendre inoffensif. Ne stockez pas du matériel inflammable, des explosifs ou des produits chimiques dans le réfrigérateur. Mise au rebut de votre ancien appareil Cet appareil renferme des fluides (réfrigérant, lubrifiant) et est constitué de pièces et matériaux réutilisables et/ou recyclables. Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de collecte des déchets et peuvent être réutilisés après le recyclage. Pour disposer de votre appareil, veuillez contacter l'agence locale. « (Pour les pays membres du CENELEC) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation sûre de l'appareil et si elles comprennent bien les risques liés à son utilisation. Ne 26 AVIS IMPORTANTS laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. » * Pays membres du CENELEC : AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, MK, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser l'appareil. Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l'appareil. AVANT DE SOLLICITER UN ENTRETIEN Les appels au service peuvent parfois être évités. Si vous constatez que votre réfrigérateur ne fonctionne pas normalement, passez cette liste en revue avant de faire appel au service après-vente : PROBLÈME CAUSES ÉVENTUELLES LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS. L'un des fusibles de la maison a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il disjoncté? Le câble d'alimentation a-t-il été débranché ou déconnecté de la prise murale ? LA TEMPÉRATURE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR EST TRÈS ÉLEVÉE Le thermostat n'est pas bien réglé. L'appareil est trop proche du mur ou d'une source de chaleur. Trop d'air chaud, conséquence des ouvertures fréquentes de la porte. La porte reste ouverte trop longtemps. Une trop grande quantité d'aliments est conservée dans le réfrigérateur. BRUITS ANORMAUX Le réfrigérateur est placé sur un sol inégal ou instable, ou alors la vis de nivellement nécessite un ajustement. Les objets inutiles sont placés à l'arrière du réfrigérateur. LE RÉFRIGÉRATEUR DÉGAGE DES ODEURS Les aliments avec des odeurs fortes doivent être couverts ou emballés correctement. L'intérieur a besoin d'un nettoyage. LA CONDENSATION SE FORME SUR LA SURFACE DE L'APPAREIL Ce phénomène est normal en période de grande humidité. La porte aurait été laissée légèrement ouverte. 27 P/NO : MFL67477509 P/NO : MFL67477509 ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت ھﺎﻣﺔ *ﻟﻠﺑﻠدان اﻷﻋﺿﺎء ﻓﯽ اﻟﻠﺟﻧﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻛﮭروﺗﻘﻧﯾﺔ: أﺳﺗراﻟﯾﺎ و ﺑﻠﺟﯾﻛﺎ و ﺑﻠﻐﺎرﯾﺎ و ﻛرواﺗﯾﺎ و ﻗﺑرص و ﺟﻣﮭورﯾﺔ اﻟﺗﺷﯾك واﻟدﻧﻣﺎرك و إﺳﺗوﻧﯾﺎ و ﻓﻧﻠﻧدا و ﻣﻘدوﻧﯾﺎ و ﻓرﻧﺳﺎ وأﻟﻣﺎﻧﯾﺎ و ﻗﺑرص و ھﻧﻐﺎرﯾﺎ وإﯾﺳﻠﻧدا وإﯾرﻟﻧدا وإﯾطﺎﻟﯾﺎ و ﻻﺗﻔﯾﺎ وﻟﯾﺗواﻧﯾﺎ وﻟﻛﺳﻣﺑورغ و ﻣﺎﻟطﺎ وھوﻟﻧدا واﻟﻧروج و ﺑوﻟﻧدا و اﻟﺑرﺗﻐﺎل و روﻣﺎﻧﯾﺎ و ﺳﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ وﺳﻠوﻓﯾﻧﯾﺎ و إﺳﺑﺎﻧﯾﺎ واﻟﺳوﯾد و ﺳوﯾﺳرا وﺗرﻛﯾﺎ و اﻟﻣﻣﻠﻛﺔاﻟﻣﺗﺣدة. "ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻏﯾر ﻣﻌد ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻣن ﻗﺑل اﻷﺷﺧﺎص )ﺑﻣﺎ ﯾﺷﻣل اﻷطﻔﺎل( ذوي اﻹﻋﺎﻗﺔ اﻟﺑدﻧﯾﺔ ،أو اﻟﺣﺳﯾﺔ ،أو اﻟذھﻧﯾﺔ ،أو اﻟذﯾن ﯾﻔﺗﻘرون ﻟﻠﺧﺑرة واﻟﻣﻌرﻓﺔ ،إﻻ إذا ﻛﺎن ذﻟك ﺗﺣت إﺷراف أو ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺗﺧص اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﻗﺑل ﺷﺧص ﻣﺳﺋول ﻋن ﺳﻼﻣﺗﮭم. ﯾﺟب اﻹﺷراف ﻋﻠﻰ اﻷطﻔﺎل ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم ﻟﻌﺑﮭم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز". ﻗﺑل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻛﺛﯾرا ً ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﺗﺟﻧب اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺻﯾﺎﻧﺔ. إذا ﻛﻧت ﺗﺷﻌر أن ﺛﻼﺟﺗك ﻻ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺟﯾد ،ﻋﻠﯾك ﻓﺣص ھذه اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ً أوﻻ: اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ● ھل اﻧﻔﺟر أﺣد اﻟﻣﻧﺻﮭرات أو ﺗوﻗف ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة؟ ھل ﺗم إزاﻟﺔ ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ أو ﺗﺣرﯾره ﻣن اﻟﻣﻧﻔذ اﻟﻛﮭرﺑﻲ اﻟﺣﺎﺋطﻲ؟ ● زر اﻟﺗﺣﻛم ﻏﯾر ﻣﺿﺑوط ﻋﻠﻰ اﻟوﺿﻊ اﻟﻣﻧﺎﺳب. ﺗم وﺿﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺣﺎﺋط أو ﻣﺻﺎدر اﻟﺣرارة. ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر ﻓﻲ طﻘس داﻓﺊ. ﺗم ﺗرك اﻟﺑﺎب ﻣﻔﺗوﺣﺎ ً ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ. ﺗم اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻣﻘﺎدﯾر ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻷطﻌﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ. ● ﺗم ﺗرﻛﯾب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺿﻌﯾف أو ﻏﯾر ﻣﺳﺗﻘر ،أو أن ﻣﺳﻣﺎر اﻟﻣﺳﺗوى ﯾﺣﺗﺎج ﻟﻠﺗﻌدﯾل. ﺗم وﺿﻊ ﻋﻧﺎﺻر ﻏﯾر ﺿرورﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻟﺛﻼﺟﺔ. ● ﻻﺑد ﻣن ﺗﻌﺑﺋﺔ اﻷطﻌﻣﺔ ذات اﻟرواﺋﺢ اﻟﻘوﯾﺔ أو ﺗﻐﻠﯾﻔﮭﺎ ﺑﺈﺣﻛﺎم. ﺗﺣﺗﺎج اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻠﺗﻧظﯾف ﻣن اﻟداﺧل. ● درﺟﺔ ﺣرارة ﻣﻘﺻورة اﻟﺛﻼﺟﺔ أو اﻟﻔرﯾزر داﻓﺋﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ● ● ● ● ﺿوﺿﺎء ﻏﯾر ﻋﺎدﯾﺔ ● وﺟود راﺋﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ ● ﺗﻛون رطوﺑﺔ ﻋﻠﻰ أﺳطﺢ اﻟﺛﻼﺟﺔ ● ● ﻧﺣو ﻏرﯾب أﺛﻧﺎء ﻓﺗرات اﻟرطوﺑﺔ اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ. ﻻ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ ٍ ً ﺗم ﺗرك اﻟﺑﺎب ﻣﻔﺗوﺣﺎ ً ﺟزﺋﯾﺎ. 23 ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت ھﺎﻣﺔ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﺎﺑل ﺗﻣدﯾد ﻋن اﻟﺗﺄرﯾض )اﻷرﺿﻲ( ﻋﻧد اﻹﻣﻛﺎن ،ﻋﻠﯾك ﺗوﺻﯾل اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﻣﻧﻔذ ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣﻧﻔرد ﻟﻣﻧﻊ أي أﺟﮭزة أﺧرى أو أﺿواء ﻣﻧزﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺣﻣل زاﺋد ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ اﻧﻘطﺎع اﻟطﺎﻗﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻣﺎس اﻟﻛﮭرﺑﻲ ،ﻓﺎﻟﺗﺄرﯾض )اﻻرﺿﻲ( ﯾﺧﻔف ﻣن ﺧطر اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺗوﻓﯾر ﺳﻠك ھروب ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ. ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ ،ﻻﺑد ﻣن ﺗﺄرﯾض ھذا اﻟﺟﮭﺎز. اﻻﺳﺗﺧدام ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻘﺎﺑس اﻟﺗﺄرﯾض ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﮫ ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ .اﺳﺗﺷر ﻓﻧﻲ ﻣؤھل أو ﻓرد ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ إذا ﻓﮭم ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﻌرﯾض ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل ،أم إذا ﻛﺎن ﻟدﯾﮫ ﺷك ﺑﺷﺄن ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﺗﺄرﯾض ً ﺟﯾدا. اﻟﺟﮭﺎز ﺳﮭوﻟﺔ اﻟوﺻول ﻟﻘﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﻻﺑد أن ﺗﻛون اﻟﺛﻼﺟﺔ/اﻟﻔرﯾزر ﻓﻲ ﻣوﺿﻊ ﯾﺳﮭل اﻟوﺻول ﻣن ﺧﻼﻟﮫ ﻟﻘﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﻔﺻﻠﮫ ﺳرﯾﻌﺎ ً ﻋﻧد ﺣدوث أي ظرف طﺎرئ. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﻌدﯾل أو ﺗﻣدﯾد طول ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ. ﺳﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ ﺣدوث ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أو ﺣرﯾﻖ. اﺳﺗﺑدال ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ إذا ﺗﻠف ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ،ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﺑﻣﻌرﻓﺔ ﺟﮭﺔ اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ أو وﻛﯾل اﻟﺧدﻣﺔ أو اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣؤھﻠﯾن ﻟﺗﺟﻧب اﻟﻣﺧﺎطر. ﻻﺑد ﻣن ﺗﺄرﯾض )اﻷرﺿﻲ( ھذا اﻟﺟﮭﺎز. ﻣﻛﺎن ﺟذب ﺧطﯾر ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻻ ﺗﻧﺗظر! اﻓﻌﻠﮭﺎ اﻵن! اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﻛون ﻣﻛﺎن ﺟذب ﺧطﯾر ﻟﻸطﻔﺎل .ﻋﻠﯾك إزاﻟﺔ اﻟﻣزاﻟﺞ ،واﻟﺣﺷﺎﯾﺎ ،واﻷﻏطﯾﺔ ،أو اﻟﺑﺎب ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻣن ﺟﮭﺎزك اﻟﻐﯾر ﻣﺳﺗﺧدم ،أو اﺗﺧﺎذ ﺑﻌض اﻹﺟراءات اﻷﺧرى ﻟﺟﻌﻠﮫ ﻏﯾر ﻣؤذي. ﻻ ﺗﺧزن ﻣواد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل، أو ﻣﺗﻔﺟرات ،أو ﻣواد ﻛﯾﻣﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ. اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻘدﯾم ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺳواﺋل )ﺗﺑرﯾد ،ﺗﺷﺣﯾم( ،وھو ﻣﺻﻧوع ﻣن أﺟزاء وﻣواد ﯾﻣﻛن إﻋﺎدة اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ و/أو إﻋﺎدة ﺗدوﯾرھﺎ. ﯾﺟب إرﺳﺎل ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣواد اﻟﮭﺎﻣﺔ ﻟﻣرﻛز ﺗﺟﻣﯾﻊ ﻣواد اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت وﯾﻣﻛن إﻋﺎدة اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺑﻌد )إﻋﺎدة ﺗدوﯾرھﺎ( .ﻟﻺﻋﺎدة ،ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟوﻛﺎﻟﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ. ")ﻟﻠﺑﻠدان اﻷﻋﺿﺎء ﻓﯽ اﻟﻠﺟﻧﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻛﮭروﺗﻘﻧﯾﺔ( ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎزﻣن ﻗﺑل اﻷطﻔﺎل اﻟذﯾن ﯾﺑﻠﻐون ٨ﺳﻧوات أو أﻛﺛر و ً ﺿﻌﻔﺎ ﻓﯽ اﻟﻘدرات اﻟﺟﺳدﯾﺔ أو اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون اﻟذﯾن ﻻ ﯾﺗﻣﺗﻌون ﺑﺎﻟﺧﺑرة واﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻛﺎﻓﯾﺗﯾن ،إﻻ إذا ﺗﻣت ﻣراﻗﺑﺗﮭم أو ﺗوﺟﯾﮭﮭم ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑطرﯾﻘﺔ آﻣﻧﺔ وﻓﮭم اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻋن ذﻟك. ﻻ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻷطﻔﺎل أن ﯾﻘوﻣوا ﺑﺗﻧظﯾف اﻟﺟﮭﺎزأوﺻﯾﺎﻧﺗﮫ ﻣن دون إﺷراف". 22 اﻟﺗﻧظﯾف ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل أن ﺗظل ﺛﻼﺟﺗك ﻧظﯾﻔﺔ ﻟﻣﻧﻊ اﻟرواﺋﺢ اﻟﻐﯾر ﻣرﻏوب ﻓﯾﮭﺎ .ﯾﺟب ﻣﺳﺢ اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﺳﻛوب ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ،ﺣﯾث أﻧﮫ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﺗﺣﻣض وﯾﻠوث اﻷﺳطﺢ اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ إذا ﺗم ﺗرﻛﮫ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﻟواح ﺗﻧظﯾف ﻣﻌدﻧﯾﺔ ،أو ﻓرش ،أو أدوات ﺗﻧظﯾف ﺧﺷﻧﺔ، أو ﻣﺣﺎﻟﯾل ﻗﻠوﯾﺔ ﻗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ أي ﺳطﺢ. ﻗﺑل اﻟﺗﻧظﯾف ،ﺗذﻛر أن اﻷﺟﺳﺎم اﻟرطﺑﺔ ﻗد ﺗﻠﺗﺻﻖ ﺑﺎﻷﺳطﺢ اﻟﺑﺎردة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ .ﻻ ﺗﻠﻣس اﻷﺳطﺢ اﻟﻣﺟﻣدة ﺑﺄﯾدي ﻣﺑﻠﻠﺔ أو رطﺑﺔ. اﻟﺧﺎرج – اﺳﺗﺧدم ﻣﺣﻠول ﻓﺎﺗر ﻣن اﻟﺻﺎﺑون اﻟﻣﻌﺗدل أو ﻣﺣﻠول ﻏﺳﯾل اﻷطﺑﺎق ﻟﺗﻧظﯾف ﺛﻼﺟﺗك ﻣن اﻟﺧﺎرج .اﻣﺳﺣﮭﺎ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧظﯾﻔﺔ ،ورطﺑﺔ ،ﺛم ﻋﻠﯾك ﺗﺟﻔﯾﻔﮭﺎ. اﻟداﺧل – ﯾﻧﺻﺢ ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻧﺗظم ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﻣن اﻟداﺧل واﻷﺟزاء اﻟداﺧﻠﯾﺔ .اﺳﺗﺧدم ﻣﺣﻠول ﻓﺎﺗر ﻣن اﻟﺻﺎﺑون اﻟﻣﻌﺗدل أو ﻣﺣﻠول ﻏﺳﯾل اﻷطﺑﺎق ﻟﺗﻧظﯾف ﺛﻼﺟﺗك ﻣن اﻟداﺧل .اﻣﺳﺣﮭﺎ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧظﯾﻔﺔ ورطﺑﺔ ،ﺛم ﻋﻠﯾك ﺗﺟﻔﯾﻔﮭﺎ. ﻋﻠﯾك ﻏﺳل أرﻓف اﻟﻣﻘﺻورة ،وﺣواﻣل اﻟﺑﺎب– ،اﻷﺟزاء اﻟداﺧﻠﯾﺔ وﺻواﻧﻲ اﻟﺗﺧزﯾن ،واﻷﻗﻔﺎل اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ ﻟﻠﺑﺎب .. ،إﻟﺦ .اﺳﺗﺧدم ﻣﺣﻠول ﻓﺎﺗر ﻣن اﻟﺻﺎﺑون اﻟﻣﻌﺗدل أو ﻣﺣﻠول ﻏﺳﯾل اﻷطﺑﺎق ﻟﺗﻧظﯾف ﺛﻼﺟﺗك ﻣن اﻟداﺧل .اﻣﺳﺣﮭﺎ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧظﯾﻔﺔ ورطﺑﺔ، ﺛم ﻋﻠﯾك ﺗﺟﻔﯾﻔﮭﺎ. ﺗﺣذﯾر ﻋﻠﯾك داﺋﻣﺎ ً إزاﻟﺔ ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﻣن اﻟﻣﻧﻔذ اﻟﺣﺎﺋطﻲ ﻗﺑل اﻟﺗﻧظﯾف. وﻋﻠﯾك ﻣﺳﺢ اﻟرطوﺑﺔ اﻟزاﺋدة ﺑﻘطﻌﺔ اﺳﻔﻧﺞ أو ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻟﻣﻧﻊ اﻟﻣﯾﺎه أو أي ﺳﺎﺋل آﺧر ﻣن اﻟﺗﺳرب إﻟﻰ أي ﺟزء ﻛﮭرﺑﻲ واﻟﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ .ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳواﺋل اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل أو اﻟﺳﺎﻣﺔ. • ·ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت ﻟﻠﺗﻧظﯾف – ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم :ﻣواد اﻷﺳطﺢ اﻟﻧﺷطﺔ :ﻣﺛل ﺷﻣﻊ اﻟﺳﯾﺎرة ،أو ﻣﺿﺎدات اﻟﺗﺂﻛل ،وﺟﻣﯾﻊ أﻧواع اﻟزﯾوت ،أو اﻟﺑﻧزﯾن ،أو اﻷﺣﻣﺎض ،أو اﻟﺷﻣﻊ. • ·ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻔﺎﺗرة ،أو ﻣﺣﺎﻟﯾل ﻏﺳﯾل اﻷطﺑﺎق، أو اﻟﻣﺎء ﺑﺎﻟﺻﺎﺑون. • ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾؤدي اﻹھﻣﺎل ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧدام إﻟﻰ ﺗﻐﯾر اﻟﻠون. اﺣذر .1اﺳﺗﺧدم ﻣﯾﺎه ﻓﺎﺗرة ﻋﻧد اﻟﺗﻧظﯾف. .2ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه :ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي ﺷﻲء ﺑﺧﻼف اﻟﻣﯾﺎه .ﻓﺈذا ﺗم اﺳﺗﺧدام أي ﺳﺎﺋل آﺧر ،ﯾرﺟﻰ ﺷطف اﻟﺧزان ﺛﻼﺛﺔ أو أرﺑﻌﺔ ﻣرات ﺑﺎﻟﻣﯾﺎه. ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ أﻧﺑوب ﻣﺿﺎد اﻟﺗﻛﺎﺛف إذا اﻧﺗﻘﻠت ً ﻗد ﯾﺻﺑﺢ اﻟﺟدار اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ داﻓﺋﺎ ً أﺣﯾﺎﻧﺎ ،وﺑﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌد اﻟﺗرﻛﯾب ﻣﺑﺎﺷرة. ﻻ ﺗﻧدھش .ﻓذﻟك ﺑﺳﺑب أﻧﺑوب ﻣﺿﺎد اﻟﺗﻛﺛف ،واﻟذي ﯾﺿﺦ اﻟﻣﺑرد اﻟﺣﺎر ﻟﻣﻧﻊ "اﻟﺗﻌرق" ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار اﻟﺧﺎرﺟﻲ. ﻋﻠﯾك إزاﻟﺔ أو رﺑط ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﺣرة داﺧل اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎم. ﻟﺗﺟﻧب ﺗﻠف ﻣﺳﻣﺎر)ﻣﺳﺎﻣﯾر( اﻟﻣﺳﺗوى ،ﻋﻠﯾك ﺗدوﯾرھﺎ ﺣﺗﻰ اﻟﻘﺎﻋدة. إذا اﻧﺗﻘﻠت اﻧﻘطﺎع اﻟطﺎﻗﺔ ﯾﺗم ﺗﺻﺣﯾﺢ ﻣﻌظم أﻋطﺎل اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺣواﻟﻲ ﺳﺎﻋﺔ أو اﺛﻧﺎن ،وﻟن ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣرارة ﺛﻼﺟﺗك .وﻣﻊ ذﻟك ،ﻋﻠﯾك ﺗﺧﻔﯾض ﻋدد ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺑﺎب أﺛﻧﺎء اﻧﻘطﺎع اﻟطﺎﻗﺔ .وﻋﻧد اﻧﻘطﺎع اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﻔﺗرات أطول ،ﺿﻊ ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﺛﻠﺞ اﻟﺟﺎف أﻋﻠﻰ ﻋﺑواﺗك اﻟﻣﺟﻣدة. اﺣذر ﺧطر اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﺑدال ﻣﺻﺑﺎح اﻹﺿﺎءة اﻟﻣﺣﺗرق ،ﻋﻠﯾك إﻣﺎ ﻧزع ﻗﺎﺑس اﻟﺛﻼﺟﺔ أو إﯾﻘﺎف اﻟطﺎﻗﺔ ﻣن ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة أو ﺻﻧدوق اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت. ُﻣﻼﺣظﺔ :ﺗﺣرﯾك زر اﻟﺗﺣﻛم إﻟﻰ وﺿﻊ اﻹﯾﻘﺎف ﻻ ﯾزﯾل اﻟطﺎﻗﺔ ﻣن داﺋرة اﻟﺿوء. 21 اﻟﺗﻧظﯾف ﻣوزع اﻟﻣﺎء اﻟﺷﺑﻛﺔ - اﻣﺳﺣﮭﺎ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧظﯾﻔﺔ ورطﺑﺔ ،ﺛم ﻋﻠﯾك ﺗﺟﻔﯾﻔﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﺟﺎﻓﺔ. ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه - .1اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ ﺑﺎﻟﻣﯾﺎه ﻣن اﻟﺿروري إزاﻟﺔ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ﻟﺗﻌﺑﺋﺗﮫ ﺑﺎﻟﻣﯾﺎه )ﯾﻣﻛن ﺗﻌﺑﺋﺗﮫ ﺑﻔﺗﺢ ﻏطﺎء ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه( ُﻣﻼﺣظﺔ ﻗﺑل إﻏﻼق اﻟﺑﺎب ،أﻏﻠﻖ اﻟﻐطﺎء واﻟﻣﺷﺑك ﺑﺈﺣﻛﺎم. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺳواﺋل اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻛرﯾﺎت أو اﻟﻣﺷروﺑﺎت اﻟﻐﺎزﯾﺔ. .2اﻟﻔك ارﻓﻊ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ،ﺑﺷد ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ﻣن اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن وﻣن اﻷﺳﻔل. ُﻣﻼﺣظﺔ ﻗﺑل ﻓك ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ،ﻋﻠﯾك إﻓراغ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﯾﺎه ﻣن اﻟﺧزان. .3اﻟﺗرﻛﯾب إذا ﺗم وﺿﻊ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ﻓﻲ ﻣوﺿﻊ ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ ﻷي ﺳﺑب ،ﺿﻌﮫ ﻣرة أﺧرى ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﮫ اﻷﺻﻠﻲ .وﺗﺄﻛد ﻣن وﺿﻊ اﻟﺻﻣﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺑﺎب .ﺑﻣﺟرد اﻟﺗرﻛﯾب ادﻓﻌﮫ وﺗﻔﺣص ﻣوﺿﻊ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ﻣﻊ اﻟﺧط ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺎب. ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه – .1ﻋﻠﯾك إزاﻟﺔ ﻏطﺎء اﻟﺧزان .3ﻋﻠﯾك ﺗﻧظﯾف اﻟﻐطﺎء ﻣن اﻟداﺧل واﻟﺧﺎرج ﺑﻣﻧظف ﻟﻸطﺑﺎق واﺷطﻔﮫ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺗﺣت ﻣﯾﺎه ﺟﺎرﯾﺔ .ﺛم ﺟﻔف اﻟﻣﯾﺎه ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش. .2ﻋﻠﯾك ﺗﻧظﯾف ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ﻣن اﻟداﺧل واﻟﺧﺎرج ﺑﻣﻧظف ﻟﻸطﺑﺎق واﺷطﻔﮫ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺗﺣت ﻣﯾﺎه ﺟﺎرﯾﺔ .ﺛم ﺟﻔف اﻟﻣﯾﺎه ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش .4ﻋﻠﯾك ﺗرﻛﯾب اﻟﻐطﺎء ﻓﻲ اﻟﺧزان وﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﺑﺎﻟﻣﺷﺑك ﺑﻣﺳﺎﻋدة اﻷطراف اﻟﻣوﺟدة ﺑﮫ ،ﻋﻠﯾك أﯾﺿﺎ ً ﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﻓﻲ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ. 24 اﻗﺗراﺣﺎت ﺑﺷﺄن ﺗﺧزﯾن اﻷطﻌﻣﺔ ﺗﺧزﯾن اﻷطﻌﻣﺔ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ﻋﻠﯾك ﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم اﻟطﺎزج ﻓﻲ ﻣﻘﺻورة اﻟﺛﻼﺟﺔ .ﻛﻣﺎ أن ﻛﯾﻔﯾﺔ ﺗﺟﻣﯾد وذوﺑﺎن اﻟطﻌﺎم ھو ﻋﺎﻣل ھﺎم ﻓﻲ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧﺿﺎرﺗﮫ وﻧﻛﮭﺗﮫ. ﻻ ﺗﺧزن اﻟطﻌﺎم اﻟذي ﯾﻔﺳد ﺑﺳﮭوﻟﺔ ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣرارة ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻣﺛل اﻟﺑطﯾﺦ و اﻻﻧﺎﻧﺎس و اﻟﻣوز. اﺗرك اﻟطﻌﺎم اﻟﺳﺎﺧن ﻟﯾﺑرد ﻗﺑل ﺗﺧزﯾﻧﮫ .ﻓوﺿﻊ اﻟطﻌﺎم اﻟﺳﺎﺧن ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﻔﺳد اﻷطﻌﻣﺔ اﻷﺧرى ،وﯾؤدي إﻟﻰ ﻓواﺗﯾر ﻛﮭرﺑﺎء أﻋﻠﻰ. ﻋﻧد ﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم ،ﻋﻠﯾك ﺗﻐطﯾﺗﮫ ﺑﻐطﺎء ﻣن اﻟﻔﯾﻧﯾل أو ﺗﺧزﯾﻧﮫ ﻓﻲ ﺣﺎوﯾﺔ ذات ﻏطﺎء .ﺳﯾﻣﻧﻊ ذﻟك ﻣن ﺗﺑﺧر اﻟرطوﺑﺔ و ﺳﯾﺳﺎﻋد اﻟطﻌﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧﻛﮭﺗﮫ وﻋﻧﺎﺻره اﻟﻐذاﺋﯾﺔ. ﻻ ﺗﺣﺟب ﻓﺗﺣﺎﺗﺎ ﻟﺗﮭوﯾﺔ ﺑﺎﻟطﻌﺎم .ﻓﺎﻟﺗوزﯾﻊ اﻟﺳﻠس ﻟﻠﮭواء اﻟﺑﺎرد ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺗﻛرر .ﻓﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﯾؤدي إﻟﻰ إدﺧﺎل اﻟﮭواءا ﻟداﻓﺊ إﻟﻰ اﻟﺛﻼﺟﺔ ،وﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺣرارة. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎرا ﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ،ا ﺗﺻل ﺑﺷرﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء واﺳﺄل ﻋن ﻣدة اﻻﻧﻘطﺎع. ﯾﺟب أن ﺗﺗﺟﻧب ﻓﺗﺢ اﻷﺑواب أﺛﻧﺎء ﻓﺻل اﻟطﺎﻗﺔ ﻋن اﻟﺟﮭﺎز. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻌود ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ إﻟﻰ وﺿﻌﮭﺎ اﻟطﺑﯾﻌﻲ ،ﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﺣﺎﻟﺔ اﻟطﻌﺎم. ﻣﻘﺻورة اﻟﻔرﯾزر ● ﻻ ﺗﺧزن اﻟزﺟﺎﺟﺎت ﻓﻲ ﻣﻘﺻورة اﻟﻔرﯾزر ﻓﻘد ﺗﻧﻛﺳرﻋﻧد ﺗﺟﻣدھﺎ. ● ﻻ ﺗﺟﻣد اﻟطﻌﺎم اﻟذي ﻗد ﺗم إذاﺑﺗﮫ ﻣن ﻗﺑل .ﺳﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ ﻓﻘدان اﻟﻧﻛﮭﺔ واﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻐذاﺋﯾﺔ. ● ﻋﻧد ﺗﺧزﯾن طﻌﺎم ﻣﺟﻣد ﻣﺛل اﻷﯾس ﻛرﯾم ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ،ﺿﻌﮫ ﻋﻠﻰ رف اﻟﻔرﯾزر ،وﻟﯾس ﻓﻲ ﺣﺎﻣل اﻟﺑﺎب. ﯾﻧﺻﺢ ﺑﺗﺣﻣﯾل اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗم إدﺧﺎﻟﮭﺎ ﺣدﯾﺛﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻣوﺿﻊ اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻟﺗﺟﻣﯾدھﺎ–:ﺗﺣﻣﯽ اﻟﻔرﯾزر. ● Newly introduced food 12 ﻣﻘﺻورة اﻟﻔرﯾزر ● ﺗﺟﻧب وﺿﻊ اﻟطﻌﺎم اﻟرطب ﻓﻲ اﻟﻌﻣﻖ اﻟداﺧﻠﻲ ﻷرﻓف اﻟﺛﻼﺟﺔ ،ﺣﯾث أﻧﮭﺎ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﺗﺟﻣد ﺑﺳﺑب اﺗﺻﺎﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد .ﻟﺗﺟﻧب ذﻟك ،ﻣن اﻷﻓﺿل ﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ ﺣﺎوﯾﺔ ُﻣﻐﻠﻘﺔ. ● ﻣن اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮫ ﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم اﻟرطب )ﺑﺧﺎﺻﺔ اﻟﺧﺿراوات واﻟﻔواﻛﮫ( ﻓﻲ ﻣﻘﺻورة ﺗﺧزﯾن اﻟﺧﺿراوات. ● ● ● Refrigerator Shelf Vegetable Drawer وإذا ﻛﺎن ﻣن اﻟﺿروري ﺗﺧزﯾﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ رف اﻟﺛﻼﺟﺔ ،ﺿﻌﮭﺎ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺑﺎب وﺑﻌﯾدا ً ﻋن اﻟﺟدار اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺟﻣدھﺎ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎل اﻟﻣﺑﺎﺷر ﺑﺎﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد. ﻋﻠﯾك داﺋﻣﺎ ً ﺗﻧظﯾف اﻟطﻌﺎم ﻗﺑل وﺿﻌﮭ ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ .ﯾﺟب ﻏﺳل اﻟﺧﺿراوات واﻟﻔواﻛﮫ و ﻣﺳﺣﮭﺎ ،وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠطﻌﺎم اﻟﻣﻌﺑﺄ ﻓﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﺗم ﻣﺳﺣﮫ ﻟﺗﻧظﯾﻔﮫ ،وذﻟك ﻟﻣﻧﻊ ﺗﻠف اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻣﺟﺎورة. ﻋﻧد ﺗﺧزﯾن اﻟﺑﯾض ﻓﻲ ﺣﺎﻣل ﺗﺧزﯾﻧﮫ ،ﺗﺄﻛد ﻣن أﻧﮫ طﺎزج ،وﻋﻠﯾك داﺋم ًاﺗﺧزﯾﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﻣوﺿﻊ اﻷﯾﻣن اﻟﻌﻠوي، ﻣﻣﺎ ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﯾﮫ طﺎزﺟﺎ ًﻟﻔﺗرة أطول. ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟود ﺣﺟﯾرات ﺗﺑرﯾد ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ،ﻻﺗﺧزن اﻟﺧﺿروات واﻟﻔواﻛﮫ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺣﺗوى ذي رطوﺑﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺟﯾرة اﻟﺗﺑرﯾد ﻷﻧﮭﺎ ﻗد ﺗﺗﺟﻣد ﺑﺳﺑب إﻧﺧﻔﺎض درﺟﺔ اﻟﺣرارة. اﻟﺗﺷﻐﯾل اﺳﺗﺑدال اﻟﻣﺻﺑﺎح ﻣﻼﺣظﺔ :ﯾﺄﺗﻲ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣزوًدا ﺑﻣﺻﺑﺎح ﺑﺗﻘﻧﯾﺔ LEDﻻ ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﺳﺗﺧدم .ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻣﻌﺗﻣد ﻻﺳﺗﺑدال اﻟﻣﺻﺑﺎح. ﻣﯾزة ) On-Inverterاﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ( .1 .2 .3 .4 .5 أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام ھذه اﻟﻣﯾزة ،ﺳﯾﻌﻣل اﻟﺑراد ﺣﺳب اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ً وﻓﻘﺎ ﻟﻣﺎ ﯾﺗطﻠﺑﮫ اﻟﻣﻧﺗﺞ. وﻗد ﺗﺧﺗﻠف ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻣﯾزة ً Inverter-On اﻟﻣﺣول ﻟﺗﻌﻣل. وﻓﻘﺎ ﻟﻌدد اﻷﺟﮭزة اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ّ ﻟﯾﻌﻣل اﻟﺑراد ﺑﺷﻛل ﻣﺛﺎﻟﻲ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﻣﯾزة Inverter-Onﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل ،ﯾوﺻﻰ ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻷﺟﮭزة اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻛون ﻗﯾد اﻻﺳﺗﺧدام. ﻧوﺻﻲ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺟودة اﻷطﻌﻣﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﮭﻼﻛﮭﺎ. ﻗد ﯾذوب اﻵﯾس ﻛرﯾم أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام ھذه اﻟﻣﯾزة ،ﻓﻲ ﺣﺎل ﺣدوث ذﻟك ،ﯾوﺻﻰ ﺑﺗﻐﯾﯾر اﻹﻋداد ﻛﻣﺎ ﺗرﯾد. ﻧﻣط ﺿوء LEDﻓﻲ وﺿﻊ INVERTER-ON أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام ھذه اﻟﻣﯾزة ،ﺳﯾﻛون ﻧﻣط LEDھذا ُﻣﺿﺎء. ﯾرﻣز ذﻟك إﻟﻰ أن اﻟﻣﻧﺗﺞ ﯾﻌﻣل ً وﻓﻘﺎ ﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟطﺎﻗﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ. ﯾﻣﻛن اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر " "REF TEMPدرﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺑراد”" ﻟﺗﻐﯾﯾر إﻋداد LEDﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟذي ﺗﻛون ﻓﯾﮫ اﻟطﺎﻗﺔ ﻣﻘطوﻋﺔ ،إذا ﻟزم اﻷﻣر. اﻟﻣﺣول واﻟﻌﻛس ،ﺳﯾﺄﺧذ ﻧﻣط LEDﺑﻌض اﻟوﻗت ﻟﻌرض اﻟﺗﻐﯾﯾر. ﻋﻧد ﺗﻐﯾﯾر اﻟوﺿﻊ ﻣن اﻟﺗزوﯾد اﻟﻌﺎدي إﻟﻰ وﺿﻊ ّ 20 اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ اﺳﺗﺧدام )ﻓﻘط ﻟﻠطرز اﻟﻣطﺑﻘﺔ( Smart DiagnosisTM ﻟﻣودﯾل اﻟﺗﺣﻛم اﻟﺧﺎرﺟﻲ وظﯾﻔﺔ ﻛﺎﺷف اﻷﻋطﺎل اﻟذﻛﻲ ھﻲ ... اﻟﺑراد أو ﯾﺗوﻗف ﻋن اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻋﻧد اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء واﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺗﺷﺧﯾص دﻗﯾﻖ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗﻌطل ّ اﻟﺗﺷﻐﯾل .اﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾوﺻﯾك اﻟﻣﺳﺗﺷﺎر ﺑذﻟك ﻓﻘط. ﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟوظﯾﻔﺔ .1أﻏﻠﻖ ﺟﻣﯾﻊ أﺑواب اﻟﺛﻼﺟﺔ ،و اﺿﻐط و اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ﻗﻔل اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺟﻌﻠﮭﺎ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻹﻗﻔﺎل. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌل ﻓﻲ وﺿﻊ اﻹﻗﻔﺎل ،اﺿﻐط و اﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻹﻗﻔﺎل ﻹﻋﺎدة اﻟوﺿﻊ اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﻘﻔل و اﺿﻐط و اﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻣرة أﺧرى ﻋﻠﻰ زر اﻹﻗﻔﺎل ﻟﺟﻌﻠﮫ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻹﻗﻔﺎل. إﻧذار إذا ﻣر ٥دﻗﺎﺋﻖ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻹﻗﻔﺎل ،ﻓﺎن وظﯾﻔﺔ اﻟﻛﺷف اﻟذﻛﻲ ﻟﻸﻋطﺎل ﺳوف ﻟن ﺗﻧﺷط ،و ﻋﻠﯾﮫ ﻛن ﺣذر. إﻧذار ﺻوت اﻹرﺳﺎل ﻗد ﯾﻛون ﻣزﻋﺞ. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺗﻠﯾﻔون إﻟﻰ أن ﯾﺗوﻗف اﻟﺻوت و ذﻟك ﻣن اﺟل ﻛﺷف ﺟﯾد ﻟﻸﻋطﺎل. .5ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ،اﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ ﺷرح اﻻﺳﺗﺷﺎري ﺣول ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻛﺷف اﻷﻋطﺎل اﻟذﻛﻲ. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛﺗﻣل ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻧﺗﮭﺎء ﻋرض ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ،ﻓﺎن اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺳوف ﺗطﻔﺄ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ و ﻟﻣدة ﺛواﻧﻲ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد. اﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ ﺷرح اﻻﺳﺗﺷﺎري ﺣول ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻛﺷف اﻷﻋطﺎل اﻟﺗﺣﻠﯾﻠﻲ و اﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ﻣﻼﺣظﺔ ﻣﺣﺎذﯾﺎ ﺿﻊ اﻟﮭﺎﺗف ﺑﺣﯾث ﯾﻛون اﻟﻣﯾﻛروﻓون اﻟﺧﺎص ﺑﮫ ً ﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ. ﺛوان ﯾﺻدر ﺻوت Smart DiagnosisTMﺑﻌد 3 ٍ ﺗﻘرﯾﺑﺎ. ً ﻻ ﺗﻧزع اﻟﮭﺎﺗف ﻣن ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗم ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. ﺛﺑت اﻟﮭﺎﺗف ﺑﺎﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟﻌﻠوﯾﺔ ﻟﻠﺳﻣﺎﻋﺔ واﻧﺗظر ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗم ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. ﻗﺎﺳﯾﺎ ﻋﻠﻰ اﻷذن أﺛﻧﺎء إرﺳﺎل ﻗد ﯾﻛون ﺻوت ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ً ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ ،Smart DiagnosisTM وﻟﻛن ﻻ ﺗزل اﻟﮭﺎﺗف ﻋن ﻓﺗﺣﺔ ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟدﻗﯾﻖ ﺣﺗﻰ ﯾﺗوﻗف ﺻوت ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛﺗﻣل ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ،ﯾﺗم ﻋرض رﺳﺎﻟﺔ اﻛﺗﻣﺎل اﻟﻧﻘل وﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺷﻛل ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺛم ﺗﻌﻣل ﻣرة ﺛوان .ﺑﻌد أن ﯾوﺿﺢ ﻣرﻛز ﻣﻌﻠوﻣﺎت أﺧرى ﺑﻌد ﺑﺿﻊ ٍ اﻟﻌﻣﻼء ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﺗﺷﺧﯾص. ﺗﻌﺗﻣد وظﯾﻔﺔ Smart DiagnosisTMﻋﻠﻰ ﺟودة اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ. ﺳﯾﺗﺣﺳن أداء اﻻﺗﺻﺎل وﯾﻣﻛﻧك إرﺳﺎل إﺷﺎرة أﻓﺿل ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﻧت ﺗﺳﺗﺧدم ً أرﺿﯾﺎ ﺑﺎﻟﻣﻧزل. ﺧطﺎ ً ً ردﯾﺋﺎ إذا ﻛﺎن ﻧﻘل ﺑﯾﺎﻧﺎت Smart DiagnosisTM ﺑﺳﺑب ﺗدﻧﻲ ﺟودة اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ،ﻓﻘد ﻻ ﺗﺗﻠﻘﻰ أﻓﺿل ﺧدﻣﺔ .Smart DiagnosisTM .2اﺿﻐط و اﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻣدة ٣ﺛواﻧﻲ أو أﻛﺛر. ) ﻛل ﺷﺎﺷﺎت اﻟﻌرض ﺳوف ﺗﻐﻠﻖ ،و ﻓﻲ ﻟﺣظﺔ٣ ، ﺳوف ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ ﺟزء ﺷﺎﺷﺔ إظﮭﺎر درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ(. .3اﻓﺗﺢ ﻛل أﺑواب ﺣﺟﯾرات اﻟﺛﻼﺟﺔ و اﻟﻔرﯾزر ،و ﺿﻊ اﻟﺗﻠﯾﻔون ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻓﺗﺣﺔ ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت ﻓﻲ أﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن. ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺟﺎﻧب اﻟﺗﺣدث )اﻟﻣﺎﯾﻛروﻓون( اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺗﻠﯾﻔون ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻓﺗﺣﺔ ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت. .4ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺗﻠﯾﻔون أﺛﻧﺎء ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. أﺛﻧﺎء ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛﺎﺷف اﻷﻋطﺎل اﻟذﻛﻲ ،اﻧﺗظر و اﺑﻖ اﻟﺗﻠﯾﻔون ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻓﺗﺣﺔ ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت ﻓﻲ أﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن .اﻟزﻣن اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺳوف ﯾظﮭر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض. 19 اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ اﺳﺗﺧدام )ﻓﻘط ﻟﻠطرز اﻟﻣطﺑﻘﺔ( Smart DiagnosisTM ﻟﻣودﯾل اﻟﺗﺣﻛم اﻟداﺧﻠﻲ وظﯾﻔﺔ ﻛﺎﺷف اﻷﻋطﺎل اﻟذﻛﻲ ھﻲ ... اﻟﺑراد أو ﯾﺗوﻗف ﻋن اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻋﻧد اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء واﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺗﺷﺧﯾص دﻗﯾﻖ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗﻌطل ّ اﻟﺗﺷﻐﯾل .اﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾوﺻﯾك اﻟﻣﺳﺗﺷﺎر ﺑذﻟك ﻓﻘط. ﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟوظﯾﻔﺔ .1ﻗم ﺑﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ. اﻟﻣﺟﻣد( )اﻏﻠﻖ ﺑﺎب ُ ﻣﻼﺣظﺔ ﻣﺣﺎذﯾﺎ ﺿﻊ اﻟﮭﺎﺗف ﺑﺣﯾث ﯾﻛون اﻟﻣﯾﻛروﻓون اﻟﺧﺎص ﺑﮫ ً ﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ. ﺛوان ﯾﺻدر ﺻوت Smart DiagnosisTMﺑﻌد 3 ٍ ﺗﻘرﯾﺑﺎ. ً ﻻ ﺗﻧزع اﻟﮭﺎﺗف ﻣن ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗم ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. ﺛﺑت اﻟﮭﺎﺗف ﺑﺎﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟﻌﻠوﯾﺔ ﻟﻠﺳﻣﺎﻋﺔ واﻧﺗظر ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗم ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. ﻗﺎﺳﯾﺎ ﻋﻠﻰ اﻷذن أﺛﻧﺎء إرﺳﺎل ﻗد ﯾﻛون ﺻوت ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ً ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ ،Smart DiagnosisTM وﻟﻛن ﻻ ﺗزل اﻟﮭﺎﺗف ﻋن ﻓﺗﺣﺔ ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟدﻗﯾﻖ ﺣﺗﻰ ﯾﺗوﻗف ﺻوت ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛﺗﻣل ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ،ﯾﺗم ﻋرض رﺳﺎﻟﺔ اﻛﺗﻣﺎل اﻟﻧﻘل وﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺷﻛل ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺛم ﺗﻌﻣل ﻣرة ﺛوان .ﺑﻌد أن ﯾوﺿﺢ ﻣرﻛز ﻣﻌﻠوﻣﺎت أﺧرى ﺑﻌد ﺑﺿﻊ ٍ اﻟﻌﻣﻼء ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﺗﺷﺧﯾص. ﺗﻌﺗﻣد وظﯾﻔﺔ Smart DiagnosisTMﻋﻠﻰ ﺟودة اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ. ﺳﯾﺗﺣﺳن أداء اﻻﺗﺻﺎل وﯾﻣﻛﻧك إرﺳﺎل إﺷﺎرة أﻓﺿل ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﻧت ﺗﺳﺗﺧدم ً أرﺿﯾﺎ ﺑﺎﻟﻣﻧزل. ﺧطﺎ ً ً ردﯾﺋﺎ إذا ﻛﺎن ﻧﻘل ﺑﯾﺎﻧﺎت Smart DiagnosisTM ﺑﺳﺑب ﺗدﻧﻲ ﺟودة اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ،ﻓﻘد ﻻ ﺗﺗﻠﻘﻰ أﻓﺿل ﺧدﻣﺔ .Smart DiagnosisTM .2اﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب واﻏﻠﻘﮫ 5ﻣرات ﻓﻲ 8ﺛوان ﻟﺗﺟﻌل ﻟﻣﺑﺔ LEDاﻟﻣوﺟودة ﺑﺎﻟدﺧل ﺗﺿﻲء وﺗطﻔﺊ. .3ﺿﻊ اﻟﮭﺎﺗف ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن ﻣن اﻷﻋﻠﻰ. ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺟﺎﻧب اﻟﺗﺣدث )اﻟﻣﺎﯾﻛروﻓون( اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺗﻠﯾﻔون ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻓﺗﺣﺔ ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت. إﻧذار ﺻوت اﻹرﺳﺎل ﻗد ﯾﻛون ﻣزﻋﺞ. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺗﻠﯾﻔون إﻟﻰ أن ﯾﺗوﻗف اﻟﺻوت و ذﻟك ﻣن اﺟل ﻛﺷف ﺟﯾد ﻟﻸﻋطﺎل. .4ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺗﻠﯾﻔون أﺛﻧﺎء ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. أﺛﻧﺎء ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛﺎﺷف اﻷﻋطﺎل اﻟذﻛﻲ ،اﻧﺗظر و اﺑﻖ اﻟﺗﻠﯾﻔون ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻓﺗﺣﺔ ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت ﻓﻲ أﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن .اﻟزﻣن اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺳوف ﯾظﮭر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض. .5ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ،اﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ ﺷرح اﻻﺳﺗﺷﺎري ﺣول ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻛﺷف اﻷﻋطﺎل اﻟذﻛﻲ. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛﺗﻣل ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻧﺗﮭﺎء ﻋرض ﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ،ﻓﺎن اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺳوف ﺗطﻔﺄ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ و ﻟﻣدة ﺛواﻧﻲ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد. اﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ ﺷرح اﻻﺳﺗﺷﺎري ﺣول ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻛﺷف اﻷﻋطﺎل اﻟﺗﺣﻠﯾﻠﻲ و اﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. 18 اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ )ﻓﻘط ﻟﻠطرز اﻟﻣطﺑﻘﺔ( ﯾﺧﺿﻊ اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر ﻷﻏراض ﺗﺣﺳﯾن اﻟﺟﮭﺎز ﺑدون إﺷﻌﺎر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن. ﻗد ﺗﺗﻐﯾر اﻟﻣﯾزات ﺣﺳب اﻟطراز. اﺳﺗﺧدام Smart ThinQ اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﺗﺛﺑﯾت Smart ThinQ ﻣﻌﻠوﻣﺎت إﺷﻌﺎر ﻛود اﻟﻣﺻدر اﻟﻣﻔﺗوح اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﺑﺣث ﻋن ﺗطﺑﯾﻖ LG Smart ThinQﻋﻠﻰ ﻣﺗﺟر Google Play أو ﻣﺗﺟر Apple Appﻣن ﻋﻠﻰ ھﺎﺗف ذﻛﻲ .اﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺗﻧزﯾل ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺑرﻣﺟﯾﺔ اﻟﻣﺻدر ﺑﻣوﺟب GPLو LGPLو MPLوﺗراﺧﯾص ﻣﻔﺗوﺣﺔ اﻟﻣﺻدر أﺧرى ﯾﺗﺿﻣﻧﮭﺎ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﯾرﺟﻰ زﯾﺎرة اﻟﻣوﻗﻊ .http://opensource.lge.com ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺑرﻣﺟﯾﺔ اﻟﻣﺻدر ،ﺗﺗوﻓر ﻛل أﺣﻛﺎم اﻟﺗرﺧﯾص وإﺷﻌﺎرات إﺧﻼء اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ وإﺷﻌﺎرات ﺣﻘوق اﻟﻧﺷر ﻟﻠﺗﻧزﯾل. أﯾﺿﺎ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺑرﻣﺟﯾﺔ اﻟﻣﺻدر ﻋﻠﻰ ﺳﺗوﻓرLG Electronics ً ﻗرص ﻣﺿﻐوط ﺑﺗﻛﻠﻔﺔ ﺗﻐطﻲ ھذا اﻟﺗوزﯾﻊ )ﻣﺛل ﺗﻛﻠﻔﺔ اﻟوﺳﺎﺋط، واﻟﺷﺣن ،واﻻﺳﺗﺧدام( ﻋﻧد طﻠﺑﮭﺎ ﺑﺈرﺳﺎل ﺑرﯾد إﻟﻛﺗروﻧﻲ إﻟﻰ .opensource@lge.comﯾﺳري ھذا اﻟﻌرض ﻟﻣدة ﺛﻼث ) (٣ﺳﻧوات ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ ﺷراء اﻟﻣﻧﺗﺞ. اﻟﺗطﺑﯾﻖ وﺗﺛﺑﯾﺗﮫ. وظﯾﻔﺔ Wi-Fi ﻟﻸﺟﮭزة ﺑﺷﻌﺎر أو ﺗواﺻل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ھﺎﺗف ذﻛﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﯾزات اﻟذﻛﯾﺔ اﻟﻣرﯾﺣﺔ. ﺗﺣدﯾث اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ أداء اﻟﺟﮭﺎز ُ ً ﻣﺣدﺛﺎ. ™Smart Diagnosis إذا ﻛﻧت ﺗﺳﺗﺧدم وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﯾﺔ ،ﺳوف ﯾﺗم ﺗزوﯾدك ﺑﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻔﯾدة ﻣﺛل طرﯾﻘﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺗطﺑﯾﻖ ً وﻓﻘﺎ ﻟﻧﻣط اﻻﺳﺗﺧدام. Smart DiagnosisTMﺑﺎﺳﺗﺧدام ھﺎﺗف ذﻛﻲ اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ إذا ﻛﻧت أو ﻟﻸﺟﮭزة ﺑﺷﻌﺎر ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﺷﺧﯾص دﻗﯾﻖ ﻣن ﻣرﻛز ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻣﻼء LG Electronicsﻋﻧد ﺗﻌطل اﻟﻣﻧﺗﺞ أو ﺗوﻗﻔﮫ ﻋن اﻟﻌﻣل. ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﻔﻌﯾل ﺧﺎﺻﯾﺔ Smart DiagnosisTMإﻻ إذا ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز ﻣوﺻﻼ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء .إذا ﺗﻌذر ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ،ﯾﻧﺑﻐﻲ إﺟراء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ دون اﺳﺗﺧدام ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ Smart DiagnosisTM. اﻹﻋدادات ﯾﺳﻣﺢ ﻟك ﺑﺿﺑط ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺧﯾﺎرات ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ وﻓﻲ اﻟﺗطﺑﯾﻖ. ﻣﻼﺣظﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن ﺷﺑﻛﺔ ، Wi-Fiﺗﺣﻘﻖ ﻣن أن رﻣز ﺷﺑﻛﺔ Wi-Fi ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﻣﺿﻲء. ﺗطﺑﯾﻖ LG Smart ThinQﻟﯾس ﻣﺳؤوﻻً ﻋن أي ﻣﺷﺎﻛل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ أو أي أﻋطﺎل ،أو ﺧﻠل ،أو أﺧطﺎء ﻧﺗﺟت ﻋن طرﯾﻖ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ. ﯾدﻋم اﻟﺟﮭﺎز ﺷﺑﻛﺎت Wi-Fiﺑﺗردد 2.4ﻏﯾﻐﺎ ھرﺗز ﻓﻘط. إذا ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز ﯾواﺟﮫ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻓﻲ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺷﺑﻛﺔ ، Wi-Fiﻓرﺑﻣﺎ ﯾﻛون ﺑﻌﯾًدا ﺟًدا ﻋن اﻟﻣوﺟﮫ .ﻗم ﺑﺷراء ﻣﻛرر اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ”) “Wi-Fi Repeaterﻣوﺳﻊ ﻧطﺎق اﻟﺑث( ﻟﺗﺣﺳﯾن ﻗوة إﺷﺎرة ﺷﺑﻛﺔ .Wi-Fi ﻗد ﻻ ﯾﺗم اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺷﺑﻛﺔ Wi-Fiأو ﻗد ﯾﺗم ﻗطﻊ اﻻﺗﺻﺎل ﺣﺳب ﺟودة ﺑﯾﺋﺔ اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ. ﻗد ﻻ ﯾﻌﻣل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ً وﻓﻘﺎ ﻟﻣزود ﺧدﻣﺔ اﻹﻧﺗرﻧت. ﯾﻣﻛن أن ﺗﺟﻌل اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ﺗﻌﻣل ﺑﺑطء. 19 اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻣوزع اﻟﻣﯾﺎه )اﺧﺗﯾﺎري( ُﻣﻼﺣظﺔ • • ·ﺻب اﻟﻣﺎء ﺑﻌد وﺿﻊ ﺧزان اﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ. • ·ﻋﻧد اﻟﺿرورة اﻓﺻل ﺧزان اﻟﻣﺎء ﻟﺗﻧظﯾﻔﮫ أو ﻋﻧدﻣﺎ ﻻ ﯾﻛون ﻗﯾد اﻻﺳﺗﺧدام. • ﻋﻧدﻣﺎ ﻻ ﯾﻛون ﺻﻧدوق اﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﻣوﺿﻌﮫ اﻟﺻﺣﯾﺢ ﺑﻌد ﺗﻌﺑﺋﺗﮫ ﺑﺎﻟﻣﺎء ،ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﺗﺳرب اﻟﻣﯾﺎه ﻣن اﻟﺻﻣﺎم. ﺻب اﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه .1اﻓﺗﺢ اﻟﻐطﺎء وﺻب اﻟﻣﯾﺎه ﻓﻲ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه. .2أﻏﻠﻖ اﻟﻐطﺎء. .3ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه ھو ﺟزء اﺧﺗﯾﺎري ﻗﺎﺑل ﻟﻺزاﻟﺔ ﯾﻣﻛن ﺗزوﯾدة ﻟﺗﻛﺑﯾر ﺳﻌﺔ اﻟﺗﺧزﯾن .ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧدام اﻟﺳﻠﺔ اﻟﻌﻠوﯾﺔ ﺑﻌد إزاﻟﺔ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه وإﻏﻼق اﻟﻔﺗﺣﺔ ﺑﺎﻟﺳدادة. اﻟﺳدادة ﻣرﻓﻘﺔ ﺑدرج اﻟﺑﯾض. اﻧﺗﺑﮫ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي ﺷﻲء ﺑﺧﻼف اﻟﻣﺎء ،ﺣﺗﻰ اﻟﻣﯾﺎه اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﺳﺗﻛون ﺑﺣﺎﺟﺔ ﻟﺗﺑرﯾدھﺎ ﻗﺑل ﺻﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه. ﻻ ﯾُﻣﻸ ﺑﻣﺎ ﯾزﯾد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺣدد. • ﻣﯾﺎه اﻟﺷرب .1اﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﺟﻔف ﺑﺎﻟﻛﺄس. .2ﺳﺗﺗدﻓﻖ اﻟﻣﯾﺎه ﻋﻧد اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻣوزع .ﺳﺗﻌود اﻟﻠوﺣﺔ إﻟﻰ ﻣوﺿﻌﮭﺎ اﻷﺻﻠﻲ ﻋﻧد إزاﻟﺔ اﻟﻛﺄس وﺳﯾﺗوﻗف ﺗدﻓﻖ اﻟﻣﯾﺎه. 18 اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺻﺣﻲ اﻟطﺎزج )اﺧﺗﯾﺎري( اﺣذر ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﯾب أو اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻛﻣﺎ ھو ﻣﺣدد. ﻣرﺷﺢ اﻟطﺎزج اﻟﺻﺣﻲ ﻟدﯾﺔ وظﯾﻔﺔ ﻣﺿﺎدات اﻟﺟراﺛﯾم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻔﯾروس أو اﻟﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ ﺑداﺧل اﻟﺛﻼﺟﺔ و وظﯾﻔﺔ ﻣزﯾل اﻟراﺋﺣﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟرواﺋﺢ. ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗم اﺧﺗﺑﺎرھﺎ و ﺗم ﺗوﺛﯾﻘﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل ﻣؤﺳﺳﺎت ﻣﻌﺗﻣدة Intertek اﻧﺗﻘل إﻟﻰ ﻧﻣط اﻻﺳﺗﺧدام اﻧﺗﻘل إﻟﻰ ﻧﻣط اﻻﺳﺗﺧدام ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻌرض ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب • ﻟﻛﻲ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣرﺷﺢ اﻟﺻﺣﻲ اﻟطﺎزج ،اﺿﻐط زر اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺑﺎب و اﻧﺗﻘل إﻟﻰ ﻧﻣط ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ AUTOأو ﺗﺷﻐﯾل .POWER )وﻗﺗﻣﺎ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ،ﺳوف ﯾﺗﺣول ﻣرﺷﺢ اﻟﺻﺣﻲ اﻟطﺎزج إﻟﻰ AUTO AUTO POWER POWER OFF OFF AUTO اﺣذر ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻧﺗﻘل اﻟﻣﺳﺗﺧدم إﻟﻰ ﻧﻣط AUTOأو ، POWERﻓﺎن ال LEDاﻟﻣرﺷﺢ ﺳوف ﺗﺿﺊ أﯾﺿﺎ. اﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻟﺗﺗﺄﻛد ﻣن أن ال LEDﺣول اﻟﻣرﺷﺢ ﺳوف ﺗﺿﺊ أﯾﺿﺎ. ﻻ ﺗﻘم ﺑوﺿﻊ إﺻﺑﻌك أو اﻟﺟزﯾﺋﺎت اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﺑداﺧل اﻟﻣروﺣﺔ .ﻗد ﺗﺳﺑب اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﺗﻌطل. اﺣذر • ﻻ ﺗﻘوم ﺑﻐﺳل ﻣرﺷﺢ اﻟﺻﺣﻲ اﻟطﺎزج ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺎء ﻷﻧﮫ ﻗد ﯾﺳﺑب اﻟﺗﻠف. • اﻟﻣرﺷﺢ ﻗد ﻻ ﯾﻛون ﻓﻌﺎل ﻟﺟﻣﯾﻊ أﻧواع اﻟﻔﯾروﺳﺎت و اﻟﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ. • ھذا اﻟﻧوع ﻓﻌﺎل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ اﻟﻐﯾر ﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ ﯾﻣﻛﻧك ﺷراء ﻣرﺷﺢ اﻟﺻﺣﻲ اﻟطﺎزج ﻣن اﻗرب ﻣوزع أو ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ. 17 (.AUTO اﻟﺗﺷﻐﯾل /اﻟﺧﺻﺎﺋص ازاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ● ● ازاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد ﯾﺣدث آﻟﯾﺎ. اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻣذاﺑﺔ ﺗﺳﯾر ﻟﻸﺳﻔل إﻟﻰ ﻣﺳﺎر اﻟﺗﺑﺧﯾر اﻟذي ﯾوﺟد ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺧﻠﻔﻲ اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ و ﺗﺗﺑﺧر أﻟﯾﺎ. إزاﻟﺔ اﻟرواﺋﺢ )اﺧﺗﯾﺎري( ● اﻟراﺋﺣﺔ اﻟﻐﯾر طﯾﺑﺔ ﻟﻠطﻌﺎم ﻓﻲ ﺣﺟﯾرة اﻷطﻌﻣﺔ اﻟطﺎزﺟﺔ ﯾﺗم إزاﻟﺗﮭﺎ ﺑدون أي ﺿرر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم أو ﻋﻠﻰ اﻟطﻌﺎم. ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ● ● ● ﺑﻣﺎ أن ﻣزﯾل اﻟرواﺋﺢ ﯾوﺟد ﻓﻲ ﻣدﺧل اﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد ﻟﺗدوﯾر اﻟﮭواء ﻓﻲ ﺣﺟﯾرة اﻟطﻌﺎم اﻟطﺎزج ،ﻓﺎﻧﮫ ﻻ ﯾوﺟد ﺣﺎﺟﺔ ﻷي إدارة ﻻ ﺗوﺧز ﻣدﺧل اﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد ﺑﺄداة ﺣﺎدة ﻻن ﻣزﯾل اﻟرواﺋﺢ ﻗد ﯾﺗﻠف ﻋﻧد ﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم ذات اﻟراﺋﺣﺔ اﻟﻧﻔﺎذة ،ﻏﻠﻔﮫ أو ﺧزﻧﮫ ﻓﻲ وﻋﺎء ﺑﻐطﺎء ﻻن اﻟراﺋﺣﺔ ﻗد ﺗﺗﺳرب إﻟﻰ اﻷطﻌﻣﺔ اﻷﺧرى. ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ● ● ﺑﺎﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﺑﻌض اﻷطوال و راﺋﺣﺔ ﻧﻔﺎذة ،ﻓﻔﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ﯾﻣﻛن إﺣﯾﺎء و إﻋﺎدة اﺳﺗﺧدام ﻣزﯾل اﻟراﺋﺣﺔ. اﻓﺻل ﻣزﯾل اﻟراﺋﺣﺔ ﻓﻲ ﺳﻘف ﺣﺟﯾرة اﻟﺛﻼﺟﺔ ،و ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﺟﻔف اﻟﺷﻌر ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟرطوﺑﺔ أو اﻟراﺋﺣﺔ اﻟﻧﺗﻧﺔ و ﺗﺄﻛﺳدھﺎ ﺗﺣت ﺿوء اﻟﺷﻣس ﻟﺗﺣﻠل اﻟراﺋﺣﺔ اﻟﻧﺗﻧﺔ ﺑواﺳطﺔ اﻷﺷﻌﺔ ﻓوق اﻟﺑﻧﻔﺳﺟﯾﺔ. ﺻﺎﻧﻊ ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ ﺻﻧﻊ اﻟﺛﻠﺞ ﻟﺻﻧﻊ ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ ،اﻣﻸ درج اﻟﺛﻠﺞ ﺑﺎﻟﻣﺎء وأدﺧﻠﮫ إﻟﻰ ﻣوﻗﻌﮫ. ﻹزاﻟﺔ ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ ،أﻣﺳك اﻟدرج ﻣن أﺳﻔل واﺳﺣﺑﮫ ﺑرﻓﻖ .ﺛم ﺳﺗﻧزﻟﻖ ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ ﻓﻲ ﺻﻧدوق ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ. ﺗﺣذﯾر ﯾﻣﻸ ﺑﻣﯾﺎه اﻟﺷرب ﻓﻘط. ﻣ ﻼﺣظﺔ Ice Trays Ice Cube Box ﯾﻣﻛﻧك ﻓك ﺻﺎﻧﻊ اﻟﺛﻠﺞ ﻟﺗوﻓﯾر اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﻔرﯾزر. ﻧوع ﺗﻘدﯾم اﻟﺛﻠﺞ ﻋن طرﯾﻖ اﻟﻠﻲ :أﺧرج ١و ٢ .1ﺻﯾﻧﯾﺔ اﻟﺛﻠﺞ .2ﺻﻧدوق ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ 1 ﺗﺣذﯾر 2 • ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أي ﺷﻲء ﺑﺧﻼف اﻟﻣﺎء. • أﻣﻸ اﻟﻣﺎء ﺣﺗﻰ ﺧط اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻓﻘط. ><Twisting Ice Serve Type 16 اﻟﺗﺷﻐﯾل /اﻟﺧﺻﺎﺋص ﻗﻔل اﻷطﻔﺎل )اﺧﺗﯾﺎري( • ﻗﻔل اﻷطﻔﺎل اﺿﻐط واﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ﻗﻔل اﻷطﻔﺎل ﻟﻣدة ٣ﺛوان ﻹﯾﻘﺎف ﻗﻔل اﻷطﻔﺎل .ﻋﻧد إﯾﻘﺎﻓﮫ ،ﺳﯾﻌﻣل ﻣﺻﺑﺎح اﻟﻘﻔل ،وﻟن ﺗﻌﻣل اﻷزرار اﻷﺧرى .ﻹﻟﻐﺎء اﻟﻘﻔل ،اﺿﻐط واﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ﻗﻔل اﻷطﻔﺎل ). (Child Lockﻟﻣدة ٣ﺛوان ﻣﻼﺣظﺔ :ھذه اﻟﺧﺎﺻﯾﺔ ﺳوف ﺗﻔﺗﺢ اﻟﻘﻔل ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ إذا ﺗم إطﻔﺎء اﻟﺛﻼﺟﺔ. ﻣزدوﺟﺔ ﻏﯾر ﻋرض ﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣزدوﺟﺔ ﻋرض ﻟﺷﺎﺷﺔ Wi-Fi ﯾﺿﺑط ذﻟك اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻼﺗﺻﺎل ﺑﺷﺑﻛﺔ Wi-Fiاﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﻣزدوﺟﺔ ﻏﯾر ﻋرض ﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣزدوﺟﺔ ﻋرض ﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣواﺻﻔﺎت وﺣدة LANاﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ طراز طﺎق اﻟﺗردد طﺎﻗﺔ اﻹﺧراج )اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ( LC-004 ﻣﯾﺟﺎ ھرﺗز - 2472ﻣﯾﺟﺎ ھرﺗز 2412 ﻣﻌﯾﺎر ﻣﻧظﻣﺔ ﻣﮭﻧدﺳﻲ اﻟﻛﮭرﺑﺎء واﻻﻟﻛﺗروﻧﯾﺎت IEEE 802.11b: 17.82دﯾﺳﯾﺑل ﻣﻠﻠﻲ واط ﻣﻌﯾﺎر ﻣﻧظﻣﺔ ﻣﮭﻧدﺳﻲ اﻟﻛﮭرﺑﺎء واﻻﻟﻛﺗروﻧﯾﺎت IEEE 802.11g: 17.72دﯾﺳﯾﺑل ﻣﻠﻠﻲ واط ﻣﻌﯾﺎر ﻣﻧظﻣﺔ ﻣﮭﻧدﺳﻲ اﻟﻛﮭرﺑﺎء واﻻﻟﻛﺗروﻧﯾﺎت IEEE 802.11n: 16.61دﯾﺳﯾﺑل ﻣﻠﻠﻲ واط وظﯾﻔﺔ ﻻﺳﻠﻛﯾﺔ S/WاﻹﺻدارV 1.0 : اﻟﺑﺎب ﻓﻲ اﻟﺧﺿراء اﻷﯾوﻧﺎت ﺑﺗﻘﻧﯾﺔ ﺗﺑرﯾد ﻧظﺎم Cool air vent ·طﻼء اﻷﻧﯾون ﻓﻲ ﻏطﺎء أﻧﺑوب اﻟﺗﺑرﯾد ﯾﻧﻘﻲ اﻟﮭواء وﯾﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ ﺗﺧزﯾن اﻷطﻌﻣﺔ ﻟﻛﻲ ﺗظل طﺎزﺟﺔ ﻟﻔﺗرة أطول. إذا دﺧﻠت ﻣﯾﺎه ﺑﮭﺎ ﻣواد ﻏرﯾﺑﺔ إﻟﻰ ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺗﺑرﯾد أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧظﯾف، ﺳﺗﻧﺧﻔض اﻟﻛﻔﺎءة .ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟذﻟك ،ﻓﺈذا ﺗﻠﻔت اﻟﺣﺷﯾﺔ ،ﻗد ﺗﻧﺧﻔض اﻟﻛﻔﺎءة ﺑﺳﺑب ﺗﺳرب اﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد. درج اﻟﺧﺿراوات طرﯾﻘﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام درج اﻟﺧﺿروات ﻣن ﺧﻼل ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺣﻛم. ﺗﺣﻘﻖ ﻣن وﺿﻊ ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺣﻛم ﻗﺑل ﺣﻔظ اﻟطﻌﺎم. ﻻ ﺗﺿﺑط ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺣﻛم ﻋﻧد ﻧﻘطﺔ اﻟوﺳط. 15 اﻟﺗﺷﻐﯾل أدوات اﻟﺗﺣﻛم ﻟﻣﻘﺻورة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻣودﯾل اﻟﺗﺣﻛم اﻟداﺧﻠﻲ اﻹﻋدادات اﻻﻓﺗراﺿﯾﺔ ﻟدرﺟﺔ ﺣرارة زر اﻟﺗﺣﻛم ﻟﻣﻘﺻورة اﻟﺛﻼﺟﺔ ھﻲ ﻋﺎدي ).(Normal REF. TEMP CONTROL COLDEST COLD Ref. Temp Control Button ﻟﻠﺗﺣﻛم ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ ،اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ).(Ref. Temp Control Button وﻗﺗﻣﺎ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ،ﺳﯾوﻣض اﻟﻣﺻﺑﺎح .ﯾﺗم ﺿﺑط درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﻓﻲ ٧ﺧطوات ،ﺑدءا ً ﻣن أدﻧﻰ ) (COLDﺣﺗﻰ أﻗﺻﻰ )(COLDEST ﺗﺑرﯾد) .أدﻧﻰ = أﻛﺑر درﺟﺔ ﺣرارة ،أﻗﺻﻰ = أﻗل درﺟﺔ ﺣرارة( ﻟﻣودﯾل اﻟﺗﺣﻛم اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﺗﻛون اﻟرﺳوم اﻟظﺎھرة ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ،وﻓﻘﺎ ً ﻟﻧوع ﺛﻼﺟﺗك. ﻣزدوﺟﺔ ﻏﯾر ﻋرض ﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣزدوﺟﺔ ﻋرض ﻟﺷﺎﺷﺔ اﺿﻐط زر " “FRIDGEﻟﻠﺗﺣﻛم ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ. وﻗﺗﻣﺎ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ،ﺳﯾوﻣض اﻟﻣﺻﺑﺎح. اﺿﻐط زر ” “Hygiene Freshﻟﻠﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﻣﺣرك "اﻟطﻌﺎم اﻟطﺎزج اﻟﺻﺣﻲ" )اﺧﺗﯾﺎري(. ﯾﺷﯾر اﻟرﻗم اﻟظﺎھر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ إﻟﻰ درﺟﺔ ﺣرارة ﻣﻘﺻورة اﻟﺛﻼﺟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك ﺗﺣدﯾد إﻋدادات درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﻣن ﺑﯾن ﺳﺑﻌﺔ ﺧطوات ﻣن ٠درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ﺣﺗﻰ ٦درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. ﺷﺎﺷﺔ أ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ) (bوﺳﺗﻧﺧﻔض درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﻣﻘدار 1درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ﻟﻛل ﻣرة. -اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ) (1 ، (aﺳﯾﻌﻣل ﻣﺣرك اﻟطﺎزج اﻟﺻﺣﻲ (2 .ﺳﯾﻌﻣل ﻧﻣط اﻟطﺎﻗﺔ (3 .ﯾﺗوﻗف ﻋن اﻟﻌﻣل. اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻷول ﻣرة ﻓﺎﻧﮫ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ/اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﻌﻠوي .اﻟﻣﻛﺑس و ﻣروﺣﺔ اﻟدوران ﯾﻌﻣﻼن ﻋﻧد أﻗﺻﻰ ﺳﻌﺔ ﺗﺑرﯾد ﻟﺗﺧﻔض درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺳرﯾﻌﺎ .ﺛم ﺗﻐﻠﻖ أﻟﯾﺎ. ﻣزدوﺟﺔ ﻏﯾر ﻋرض ﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣزدوﺟﺔ ﻋرض ﻟﺷﺎﺷﺔ إذا ﺗم وﺿﻊ طﻌﺎم ﺳﺎﺧن داﺧل اﻟﺛﻼﺟﺔ ،ﻓﺎﻧﮫ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ/اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﻌﻠوي ﻣن ﺧﻼل اﻟزر ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم .ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ/اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﻌﻠوي ﺳوف ﺗﻐﻠﻖ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺻل درﺟﺔ اﻟﺣرارة إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻣﻧﺎﺳب أو ﯾﻣﻛن ﻏﻠﻘﮭﺎ ﯾدوﯾﺎ و ذﻟك ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ/اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﻌﻠوي. 14 اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺑدء ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب ﺛﻼﺟﺗك أول ﻣرة ،اﺳﻣﺢ ﺑﻣرور ٢٤ﺳﺎﻋﺔ ﻣن اﺟل ﺟﻌل درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﺗﺳﺗﻘر ﻗﺑل ﻣلء اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻷطﻌﻣﺔ اﻟطﺎزﺟﺔ و اﻟﻣﺟﻣدة. إذا ﺗم إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل ،اﻧﺗظر ٥دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺑل إﻋﺎدة اﻟﺗﺷﻐﯾل. ﻗﺑل ﺿﺑط درﺟﺔ اﻟﺣرارة ● ● ● ● درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺗﺑﻘﻲ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺑﻐض اﻟﻧظر ﻋن اﻟﺗﻐﯾرات ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐرﻓﺔ .ﯾوﺻﻰ ﺑﺄن ،ﺑﻣﺟرد ﺿﺑط ،إﻋدادات درﺟﺔ .اﻟﺣرارة )اﻟﺗﺣﻛم اﻟﺧﺎص ﺑﺣﺟﯾرة اﻟﺛﻼﺟﺔ و اﻟﻔرﯾزر( أﻻ ﯾﺗم ﺗﻐﯾﯾرھﺎ إﻻ إذا ﻛﺎن ذﻟك ﺿرورﯾﺎ. ھذه اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﮭﺎ زر واﺣد ﻟﻠﺗﺣﻛم ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة ﺣﺟﯾرة اﻟﺛﻼﺟﺔ و ﻗرص واﺣد ﻟﻠﺗﺣﻛم ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة ﺣﺟﯾرة اﻟﻔرﯾزر. اﻹﻋداد اﻻﻓﺗراﺿﻲ ﻟزر اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة ﺣﺟﯾرة اﻟﺛﻼﺟﺔ ھو ٣أو ٤درﺟﺎت ﻣﺋوﯾﺔ. اﻹﻋدادات اﻻﻓﺗراﺿﯾﺔ ﻟﻣؤﺷر ﺿﺑط درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﻟﻣﻘﺻورة اﻟﻔرﯾزر ھﻲ ’ ‘5درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. ھذه اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﮭﺎ ﺣﺳﺎس ﻟدرﺟﺔ اﻟﺣرارة ﻓﻲ ﺣﺟﯾرة اﻟﺛﻼﺟﺔ .ﺳوف ﯾﺷﻐل و ﯾطﻔﺊ اﻟﻣﻛﺑس أﻟﯾﺎ ﺣﺳب اﻟﺣﺎﺟﺔ. ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻟﺑﺎب ً ﻣﻔﺗوﺣﺎ ،ﺳﯾﺗﻛرر اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ ﻛل ٣٠ ﻋﻧد ﯾظل ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ أو اﻟﻔرﯾزر ﻣﻔﺗوﺣﺎ ً ﻟﻣدة ١دﻗﯾﻘﺔ ،ﺳﯾﺻدر ﺻوت ﺗﻧﺑﯾﮫ ﻟﺛﻼﺛﺔ ﻣرات .وإذا ظل اﻟﺑﺎب ﺛﺎﻧﯾﺔ. اﻻﺧﺗﺑﺎر اﻟذاﺗﻲ ● ● ﺗﺣﺗوي ﺛﻼﺟﺗك ﻋﻠﻰ ﻗدرة اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذاﺗﻲ .ﻓﺈذا ﺣدث ﻋطل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻧﺎطﻖ ﻣﺣددة ،ﺳﯾظﮭر ﻛود اﻟﺧطﺄ ﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻧﻲ اﻹﺻﻼح .ﻋﻧد ﻋرض ﻛود اﻟﺧطﺄ ،ﻟن ﺗﻌﻣل وظﺎﺋف اﻟﺗﺣﻛم واﻟﻌرض اﻷﺧرى. إذا ﺗم ﻋرض ﻛود اﻟﺧطﺄ ،اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ .ﻻ ﺗﻔﺻل ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﻣن ﻣﻧﻔذ اﻟطﺎﻗﺔ. أدوات اﻟﺗﺣﻛم ﻟﻣﻘﺻورة اﻟﻔرﯾزر ● ● ● ﻛﻠﻣﺎ زاد ﻋدد إﻋدادات اﻟﺗﺣﻛم ،ﻛﻠﻣﺎ أﺻﺑﺣت درﺟﺔ ﺣرارة ﺣﺟﯾرة اﻟﻔرﯾزر اﻗل. ﺑﻣﺎ أن درﺟﺔ ﺣرارة ﺣﺟﯾرة اﻟﺛﻼﺟﺔ و اﻟﻔرﯾزر ﯾﺗم اﻟﺗﺣﻛم ﺑﮭﻣﺎ ﻣن ﺧﻼل ﻛﻣﯾﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﻣن اﻟﮭواء اﻟﻣﺑرد ،ﻓﺎن ﺣﺟﯾرة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺳوف ﺗﻛون اﺳﺧن إذا ﺻﺎرت ﺣﺟﯾرة اﻟﻔرﯾزر اﺑرد. إذا ﻛﺎﻧت ﺣﺟﯾرة اﻟﻔرﯾزر ﻏﯾر ﺑﺎردة ﺑﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻓﻲ ﻓﺻل اﻟﺷﺗﺎء ،ﻗم ﺑﺿﺑط اﻟﺗﺣﻛم اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﻔرﯾزر ﻟﯾﻛون ﻣرﺗﻔﻊ ).(8~6 13 اﻷﺟزاء اﻟداﺧﻠﯾﺔ )اﻟﻣوﻗﻊ ﻣﺻﻧﻊ ﻣﺳﺗﺣﺳن( ﻏﯾر ﻣوزع اﻟﻣﯾﺎه ﻧﻣوذج اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ طﻠب ﻣراﻗﺑﺔ درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻔرﯾزر ﺣﺟرة ﺗﺟﻣﯾد اﻟﻣﺻﺑﺎح رﻓوف اﻟﺗواء اﻟﺟﻠﯾد ﺳﯾرف ﻧوع ﺛﻠﺞ رف اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﺑﺎب ﻣﻘﺻورة اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﻣﺻﺑﺎح ﻣزﯾل اﻟرواﺋﺢ ﺣﺎﻣل ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ )اﺧﺗﯾﺎري( )اﺧﺗﯾﺎري( درج اﻷطﻌﻣﺔ اﻟطﺎزﺟﺔ اﻟرﻓوف ﻟﻠطﻌﺎم اﻟطﺎزج ﺣﺎﻣل ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ ) اﺧﺗﯾﺎري( درج اﻟﺧﺿروات ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺑﯾض اﻹﺳﺗواء ﺑرﻏﻲ ﻼﺣظﺔ ﻣ ھذا اﻟدﻟﯾل ﯾﻐطﻲ اﻧواع ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﺗﻌددة .اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﻣت ﺑﺷراﺋﮭﺎ ﻗد ﯾﻛون ﺑﮭﺎ ﺑﻌض أو ﻛل اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﻣوﺿﺣﺔ ﻓﻲ اﻻﻋﻠﻰ. ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎن اﻻﺟزاء اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻣﺛل اﻟﺳﻼل ،اﻻدراج و اﻻرﻓف اﻟﻣﺗوﻓرة ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﺻﻧﻊ ھﻲ اﻻﻛﺛر ﻛﻔﺎءة ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧدام ﻣن اﺟل ﺗوﻓﯾر اﻟطﺎﻗﺔ. ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻠﺗطور اﻟﻣﺳﺗﻣر ،ﻣواﺻﻔﺎت اﻻﻧواع ﻗد ﺗﺗﻌرض ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر. اﻗﺗراﺣﺎت ﻣن اﺟل ﺗوﻓﯾر اﻟطﺎﻗﺔ رﺟﺎءا ﻻ ﺗﺗرك ﺑﺎب ﻣﻔﺗوح ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ،أﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﻓﻲ اﻗل وﻗت. ﻻ ﯾﻧﺻﺢ ﺑوﺿﻊ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟطﻌﺎم ﺑﺣﯾث ﯾﺟب ﺗرك ﻓراغ ﻛﺎف ﻟﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد اﻟدوران ﺑﺣرﯾﺔ. ﻻ ﺗﺿﺑط درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﺗﻛون اﻗل ﻣن اﻻﺣﺗﯾﺎج .ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺣﺳﺎس درﺟﺔ اﻟﺣرارة. اﺳﻣﺢ ﻟﻠطﻌﺎم اﻟﺳﺎﺧن أن ﯾﺑرد ﻗﺑل ﺗﺧزﯾﻧﮫ .وﺿﻊ اﻟطﻌﺎم اﻟﺳﺎﺧن ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ -اﻟﻔرﯾزر ﻗد ﯾﻔﺳد اﻟطﻌﺎم اﻵﺧر ،و ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﻓواﺗﯾر ﻛﮭرﺑﺎء ﺑﺎھظﺔ. ﻻ ﺗﺳد ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺗﮭوﯾﺔ ﺑﺎﻟطﻌﺎم .اﻟدوران اﻟﺳﻠس ﻟﻠﮭواء اﻟﺑﺎرد ﯾﺑﻘﻲ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ -اﻟﻔرﯾزر ﻣﺗﻛﺎﻓﺋﺔ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر .ﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﯾﺟﻌل اﻟﮭواء اﻟﺳﺎﺧن ﯾدﺧل اﻟﻰ اﻟﺛﻼﺟﺔ -اﻟﻔرﯾزر ،و ﯾﺳﺑب ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺣرارة. اﻟﻣﺟﻣد ﻣن ﺗراﻛم اﻟﺛﻠﺞ ﻓﻲ ظروف اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺎدﯾﺔ. ﯾﺿﻣن ﻧظﺎم إزاﻟﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﺧﻠو ﺣﺟﯾرة ُ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف اﻟﺣﺷﯾﺔ ،ﻗد ﯾﺗم ﺧﻔض اﻟﮑﻔﺎءة ﺑﺳﺑب اﻟﮭروب ﻣن اﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد 12 اﻷﺟزاء اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻣوزع اﻟﻣﯾﺎه ﻧﻣوذج طﻠب ﻣراﻗﺑﺔ درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻔرﯾزر ﺣﺟرة ﺗﺟﻣﯾد اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ اﻟﻣﺻﺑﺎح رﻓوف اﻟﺗواء اﻟﺟﻠﯾد ﺳﯾرف ﻧوع ﺛﻠﺞ رف اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﺑﺎب ﻣﻘﺻورة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺧزان اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻣﺻﺑﺎح ﻣزﯾل اﻟرواﺋﺢ )اﺧﺗﯾﺎري( درج اﻷطﻌﻣﺔ اﻟطﺎزﺟﺔ اﻟرﻓوف ﺣﺎﻣل ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻠطﻌﺎم اﻟطﺎزج ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺑﯾض ) اﺧﺗﯾﺎري( درج اﻟﺧﺿروات اﻹﺳﺗواء ﺑرﻏﻲ ﻼﺣظﺔ ﻣ ھذا اﻟدﻟﯾل ﯾﻐطﻲ اﻧواع ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﺗﻌددة .اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﻣت ﺑﺷراﺋﮭﺎ ﻗد ﯾﻛون ﺑﮭﺎ ﺑﻌض أو ﻛل اﻟﺧﺻﺎﺋص اﻟﻣوﺿﺣﺔ ﻓﻲ اﻻﻋﻠﻰ. ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎن اﻻﺟزاء اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻣﺛل اﻟﺳﻼل ،اﻻدراج و اﻻرﻓف اﻟﻣﺗوﻓرة ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﺻﻧﻊ ھﻲ اﻻﻛﺛر ﻛﻔﺎءة ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧدام ﻣن اﺟل ﺗوﻓﯾر اﻟطﺎﻗﺔ. ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻠﺗطور اﻟﻣﺳﺗﻣر ،ﻣواﺻﻔﺎت اﻻﻧواع ﻗد ﺗﺗﻌرض ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر. اﻗﺗراﺣﺎت ﻣن اﺟل ﺗوﻓﯾر اﻟطﺎﻗﺔ رﺟﺎءا ﻻ ﺗﺗرك ﺑﺎب ﻣﻔﺗوح ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ،أﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﻓﻲ اﻗل وﻗت. ﻻ ﯾﻧﺻﺢ ﺑوﺿﻊ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟطﻌﺎم ﺑﺣﯾث ﯾﺟب ﺗرك ﻓراغ ﻛﺎف ﻟﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد اﻟدوران ﺑﺣرﯾﺔ. ﻻ ﺗﺿﺑط درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﺗﻛون اﻗل ﻣن اﻻﺣﺗﯾﺎج .ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺣﺳﺎس درﺟﺔ اﻟﺣرارة. اﺳﻣﺢ ﻟﻠطﻌﺎم اﻟﺳﺎﺧن أن ﯾﺑرد ﻗﺑل ﺗﺧزﯾﻧﮫ .وﺿﻊ اﻟطﻌﺎم اﻟﺳﺎﺧن ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ -اﻟﻔرﯾزر ﻗد ﯾﻔﺳد اﻟطﻌﺎم اﻵﺧر ،و ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﻓواﺗﯾر ﻛﮭرﺑﺎء ﺑﺎھظﺔ. ﻻ ﺗﺳد ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺗﮭوﯾﺔ ﺑﺎﻟطﻌﺎم .اﻟدوران اﻟﺳﻠس ﻟﻠﮭواء اﻟﺑﺎرد ﯾﺑﻘﻲ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺛﻼﺟﺔ -اﻟﻔرﯾزر ﻣﺗﻛﺎﻓﺋﺔ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر .ﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﯾﺟﻌل اﻟﮭواء اﻟﺳﺎﺧن ﯾدﺧل اﻟﻰ اﻟﺛﻼﺟﺔ -اﻟﻔرﯾزر ،و ﯾﺳﺑب ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺣرارة. اﻟﻣﺟﻣد ﻣن ﺗراﻛم اﻟﺛﻠﺞ ﻓﻲ ظروف اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺎدﯾﺔ. ﯾﺿﻣن ﻧظﺎم إزاﻟﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﺧﻠو ﺣﺟﯾرة ُ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف اﻟﺣﺷﯾﺔ ،ﻗد ﯾﺗم ﺧﻔض اﻟﮑﻔﺎءة ﺑﺳﺑب اﻟﮭروب ﻣن اﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد 11 اﻟﺗرﻛﯾب .1ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗرﻛﯾب ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة اﻗل ﻣن ٥ درﺟﺎت .ھذا ﻗد ﯾﺳﺑب ﺗدھور اﻟﺛﻼﺟﺔ. اﻷﺑﻌﺎد واﻟﺧﻠوﺻﺎت .2اﺧﺗر ﻣﻛﺎن ﺟﯾد. ﺿﻊ ﺛﻼﺟﺗك ﺑﺣﯾث ﺗﻛون ﺳﮭﻠﺔ اﻻﺳﺗﺧدام. ﻗد ﺗؤدي اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﺟدا ً ﺑﯾن اﻟﺟﮭﺎز واﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﻣﺟﺎورة ﻟﮫ إﻟﻰ ﺗدﻧﻲ ﻗدرﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺟﻣﯾد وزﯾﺎدة ﺗﻛﺎﻟﯾف اﻟﻛﮭرﺑﺎءُ .ﯾراﻋﻰ أن ﺗﻛون اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن اﻟﺟﮭﺎز وأي ﺣﺎﺋط ﻣﺟﺎور ﻟﮫ أﻛﺛر ﻣن ٥٠ﻣم ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز. .3ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن اﻟدوران اﻟﺟﯾد ﻟﻠﮭواء ﺣول اﻟﺛﻼﺟﺔ – اﻟﻔرﯾزر، رﺟﺎءا ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﻓراغ ﻛﺎف ﻋﻠﻰ ﻛﻼ اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن و أﯾﺿﺎ ﻣن اﻷﻋﻠﻰ و ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ٢ﺑوﺻﺔ )٥ﺳم( ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن اﻟﺣﺎﺋط اﻟﺧﻠﻔﻲ. .4ﻟﺗﻔﺎدي اﻻھﺗزازات ،ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟوﺣدة ﻣﺳﺗوﯾﺔ. إذا ﻟزم اﻷﻣر ،اﺿﺑط ﻣﺳﺎﻣﯾر ﺿﺑط اﻟﻣﺳﺗوى ﺑﻣﺎ ﯾﺗﻛﺎﻓﺄ ﻣﻊ ﺗﻔﺎوت اﻷرض. اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﯾﺟب أن ﺗﻛون أﻋﻠﻰ ﻗﻠﯾﻼ ﻣن اﻟﺧﻠف ﻷﻓﺿل أداء و ﻟﯾﺳﺎﻋد ﻓﻲ ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب. ﻣﺳﺎﻣﯾر ﺿﺑط اﻟﻣﺳﺗوى ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗم ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﺑﺳﮭوﻟﺔ ﻣن ﺧﻼل إﻣﺎﻟﺔ اﻟﺧزاﻧﺔ ﻗﻠﯾﻼ. ﻏﯾر ﻣﺳﺎﻣﯾر ﺿﺑط اﻟﻣﺳﺗوى ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ ( ﻟرﻓﻊ اﻟوﺣدة ،و ﻋﻛس ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ ) ( ﻟﺧﻔﺿﮭﺎ. ) ﺻورة ﻟﻐرض اﻟﺗﻣﺛﯾل ﻓﻘط **G*-*4 .5ﺿﻊ اﻟﺑراد ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻌﯾدة ﻋن ﻣﻘﺑس اﻟطﺎﻗﺔ **G*-*5 - 700 700 A 1640 1740 B 572 572 C 15 15 D 660 660 E 700 700 F 1035 1035 G 1200 1200 H درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﺣﯾطﺔ اﻟﺗﺎﻟﻰ ﺗم ﺗﺻﻣﯾم اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻠﻌﻣل ﺿﻣن ﻧطﺎق ﻣﺣدود ﻣن درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﻣﺣﯾطﺔ ،وذﻟك ﺣﺳب اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻧﺎﺧﯾﺔ .ﺗﺟﻧب اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة ﺗﺗﺟﺎوز ھذا اﻟﻧطﺎق. ﻗد ﺗﺗﺄﺛر درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﺑﺳﺑب ﻣوﻗﻊ اﻟﺟﮭﺎز، ودرﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﺣﯾطﺔ ،ووﺗﯾرة ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك. ﯾﻣﻛﻧك اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﻓﺋﺔ اﻟﻣﻧﺎخ ﻓﻲ ﻣﻠﺻﻖ اﻟﺗﺻﻧﯾف. .1ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﺛﻼﺟﺗك ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل و اﻣﺳﺢ ﻛل اﻟﺗراب اﻟﻣﺗراﻛم أﺛﻧﺎء اﻟﺷﺣن. .2رﻛب اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣﺛل ﺻﻧدوق ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ ،اﻟﺦ ،.ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻧﮭم اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ .ﯾﺗم ﺗﻐﻠﯾﻔﮭم ﻣﻌﺎ ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺗﻠف اﻟﻣﺣﺗﻣل أﺛﻧﺎء اﻟﺷﺣن. .3ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻛﺎﺑل ﻣﺻدر اﻟﺗﯾﺎر )أو ﻗﺎﺑس( إﻟﻰ اﻟﻣﺧرج. ﻻ ﺗﺷرﻛﮫ ﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻷﺧرى ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﻣﺧرج. .4ﻗﺑل ﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم ،اﺗرك اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻣﺷﻐﻠﺔ ﻟﻣدة ﻣن ٨إﻟﻰ ١٢ﺳﺎﻋﺔ )اﻓرﻛول(. ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺳرﯾﺎن اﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد ﻓﻲ ﺣﺟرة اﻟﻔرﯾزر ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﺟﯾد. ﺛﻼﺟﺗك اﻵن ﺟﺎھزة ﻟﻼﺳﺗﺧدام. ﻓﺋﺔ اﻟﻣﻧﺎخ ﻧطﺎق درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﺣﯾطﺔ "درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ" )درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﻣﺗدة( SN +10 - +32 )درﺟﺔ اﻟﺣرارة( N +16 - +32 )ﺷﺑﮫ اﺳﺗواﺋﻲ( ST +16 - +38 )اﺳﺗواﺋﻲ( T *+16 - +43/+10 - +43 *أﺳﺗراﻟﯾﺎ ،اﻟﮭﻧد ،ﻛﯾﻧﯾﺎ ﻣﻼﺣظﺔ .5ﺑﻌد ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ،ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﻣﺄﺧذ اﻟﺗوﺻﯾل .ﻗﺑل ﻧﻘل اﻟﺟﮭﺎز وإﺧراﺟﮫ ،اﻓﺻل اﻟﻘﺎﺑس ﻣن ﻣﺄﺧذ اﻟﺗوﺻﯾل. اﻷﺟﮭزة اﻟﺗﻲ ﺗﻧدرج ﺿﻣن ﻓﺋﺔ "درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﻣﺗدة" ُﻣﺻﻣﻣﺔ )" (Tإﻟﻰ درﺟﺔ اﻟﺣرارة "اﻻﺳﺗواﺋﯾﺔ )(SN ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة ﻣﺣﯾطﺔ ﺗﺗراوح ﺑﯾن ١٠و ٤٣ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت :ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﻣﺣول ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل وﯾﺟب أن USP /ﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑطﺎﻗﺔ ٦٠٠ﻓوﻟت أﻣﺑﯾر ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ّ ﻣﻊ ﺑطﺎرﯾﺔ ذات ﺳﻌﺔ ﺷﺣن ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺗﺑﻠﻎ ١٢٠أﻣﺑﯾر-ﺳﺎﻋﺔ ﻣوﺻوﻟﺔ ﺑﻣﻘﺑس اﻟﺗزوﯾد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺑراد. 10 ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ﻻ ﺗﺳﺗﻧد ﻋﻠﻰ اﻷﺑواب ،اﻟﻣﻔﺻﻼت ﻗد ﺗﻔﺻل ﻧﻔﺳﮭﺎ ،ﻣﺳﺑﺑﺔ ﺗﺳرب اﻟﮭواء و ﺗدھور اﻷداء. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﯾﺎه ﻣﻛرﺑﻧﺔ .ﺿﻐط اﻟﻐﺎز ﻗد ﯾﺳﺑب ﺗﺳرﯾب. اﻷﺟزاء اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻣﺛل اﻟرف، اﻟﺳﻠﺔ ،اﻟﺦ ﯾﺟب أن ﯾﺗم اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ. ﻧظف ﺣوض اﻟﻣﯾﺎه وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺳرﯾﺎن اﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد ﻓﻲ ﺣﺟرة اﻟﻔرﯾزر ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﺟﯾد. ﺛﻼﺟﺗك اﻵن ﺟﺎھزة ﻟﻼﺳﺗﺧدام. اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﯾﺎه ﻓﻘط .إذا ﺗم اﺳﺗﺧدام أي ﺳﺎﺋل آﺧر ،ﻓﺎن ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻧظﺎم ﻗد ﯾﺗﻘﮭﻘر .إذا ظﮭرت ﻣﺷﻛﻠﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺳﺎﺋل آﺧر ﺑﺧﻼف اﻟﻣﺎء ،ﻓﺈن اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟن ﺗﻛون ﻣﺳﺋوﻟﺔ. ﺗﺣذﯾر درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ ﻗد ﺗﺳﺑب ﺗﻠف ﻟﻠﺳﻼل ﻣﻣﺎ ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ ;رﺟﺎءا ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻏﺳﺎﻟﺔ اﻷواﻧﻲ ﻟﺗﻧظﯾف اﻷدراج اﻟﺳﻔﻠﻰ ﻏﯾر ﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام. ً إذا ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز ُﻣﺟﮭزا ً ﺑﻘﻔل )ﺑﻌض اﻟﺑﻠدان ﻓﻘط( ،اﺣﺗﻔظ ﺑﺎﻟﻣﻔﺗﺎح ﺑﻌﯾدا ﻋن ﻣﺗﻧﺎول اﻷطﻔﺎل. ﯾﺗﻣﺛل اﻟﻐرض ﻣن ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﮫ داﺧل اﻟﻣﻧﺎزل واﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻟﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﻣﺛل ﻣﻧﺎطﻖ ﻣطﺑﺦ اﻟﻣوظﻔﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺟر واﻟﻣﻛﺎﺗب وﺑﯾﺋﺎت اﻟﻌﻣل اﻷﺧرى؛ اﻟﺑﯾوت اﻟرﯾﻔﯾﺔ وﻣن ِﻗﺑل اﻟﻌﻣﻼء ﻓﻲ اﻟﻔﻧﺎدق واﻟﻧزل وﺑﯾﺋﺎت اﻷﻧواع اﻟﺳﻛﻧﯾﺔ اﻷﺧرى؛ ﺑﯾﺋﺎت ﻧوع اﻟﻣﺑﯾت واﻹﻓطﺎر؛ -ﺗورﯾد اﻷطﻌﻣﺔ واﻟﻣﺷروﺑﺎت واﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻋدم اﻟﺑﯾﻊ ﺑﺎﻟﺗﺟزﺋﺔ اﻟﻣﻣﺎﺛﻠﺔ. ھذه اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺗم ﺗﺻﻧﯾﻌﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ،و اﺳﺗﺧدﻣت اﻷﺣدث ﻓﻲ اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ. ﻧﺣن ﻧﺛﻖ ﺑﺄﻧك ﺳوف ﺗﻛون راﺿﻲ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺑﺄداﺋﮭﺎ و اﻋﺗﻣﺎدﯾﺗﮭﺎ. ﻗﺑل أن ﺗﺷﻐل اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ،رﺟﺎءا ﻗم ﺑﻘراءة اﻟﻛﺗﯾب ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ. اﻧﮫ ﯾﻘدم ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت دﻗﯾﻘﺔ ﻟﻠﺗرﻛﯾب ،اﻟﺗﺷﻐﯾل و اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ,ﻛﻣﺎ ﯾوﻓر أﯾﺿﺎ ﺑﻌض اﻟﺗﻠﻣﯾﺣﺎت اﻟﻣﻔﯾدة. 9 ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾر ﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ھذه اﻟﺗوﺟﯾﮭﺎت ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ اﻹﺻﺎﺑﺔ أو ﺗدﻣﯾر اﻟﺻﺣﺔ ،اﻟﻣﻧزل أو اﻷﺛﺎث. ﻛن ﻋﻠﻰ ﺣذر داﺋﻣﺎ ،رﺟﺎءا. ﻻ ﺗﻠﻣس اﻟطﻌﺎم أو اﻷواﻧﻲ داﺧل اﻟﻔرﯾزر ﺑﺄﯾدي ﻣﺑﻠﻠﺔ. اﻧﺗظر ﺧﻣس دﻗﺎﺋﻖ أو أﻛﺛر ﻋﻧد إﻋﺎدة ﺗوﺻﯾل اﻟﻣﻘﺑس. ﻗد ﺗؤدي إﻟﻰ ﻓﺷل ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻔرﯾزر. ﻗد ﺗﺳﺑب ﻋﺿﺔ اﻟﺻﻘﯾﻊ. ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟزﺟﺎﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻔرﯾزر. ﺗﺟﻧب وﺿﻊ اﻟﺣﺎوﯾﺎت أو اﻟﻘﻧﺎﻧﻲ أو اﻟﻌﻠب اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ )ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺷروﺑﺎت اﻟﻣﺟﻣد أو ﻋﻠﻰ ﻏﺎزﯾﺔ( داﺧل ُ اﻟرﻓوف أو ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﺛﻠﺞ اﻟذي ﺳﯾﺗﻌرض ﻟدرﺟﺎت ﺣرارة دون اﻟﺗﺟﻣد. اﺣﻣل اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻣن ﺧﻼل ﻋﻣود اﻟﻣﻘﺑض اﻟﻣﺗوﻓر أﺳﻔل أﻣﺎم و أﻋﻠﻰ ﺧﻠف اﻟﺛﻼﺟﺔ. و إﻻ ﻗد ﺗﻧزﻟﻖ ﯾدﯾك ﻟﺗﺳﺑب اﻹﺻﺎﺑﺔ. اﻓرغ اﻟداﺧل ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل ﺧﻠﻊ اﻟرف اﻟﺣﺎوي ﻣن اﻟﺑﺎب. اﺳﺣب ﻗﺎﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻟﯾس ﻋن طرﯾﻖ إﻣﺳﺎك اﻟﻛﺎﺑل. ﻟﻛن ﻣن ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑس. ﻗد ﺗﺳﺑب ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﻗﺻر ﻓﻲ اﻟداﺋرة ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﺣرﯾﻖ. ﻻ ﺗدﺧل ﯾدك ﻓﻲ أﺳﻔل اﻟﺛﻼﺟﺔ. اﻟﻠوح اﻟﺣدﯾدي اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﻘﺎﻋدة ﻗد ﯾﺳﺑب إﺻﺎﺑﺔ. ﻓﺗﺢ و ﻏﻠﻖ ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻗد ﯾﺳﺑب إﺻﺎﺑﺔ ﻟﻠﺷﺧص اﻟﻣوﺟود ﺣوﻟﮭﺎ ،رﺟﺎءا ﻛن ﺣذر. ﻓﺗﺢ آو ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب ﻗد ﯾﺳﺑب ﺗﻌﻠﻖ اﻟﻘدم آو اﻟﯾد ﻓﻲ ﺷﻖ اﻟﺑﺎب آو ﻗد ﺗﺻﺎب ﯾد اﻟطﻔل ﻣن اﻷرﻛﺎن. 8 ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ .2ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻷﻏراض ﻏﯾر ﻣﻧزﻟﯾﺔ )ﺗﺧزﯾن اﻷدوﯾﺔ أو أدوات اﻻﺧﺗﺑﺎر ،اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺷﺣن ،اﻟﺦ(. ﯾﺟب أن ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺧرج اﻟﻣﺧﺻص ﻟذﻟك. اﺳﺗﺧدام ﻋدة أﺟﮭزة ﻋﻠﻰ ﻣﺧرج واﺣد ﻗد ﯾﺳﺑب اﻟﺣرﯾﻖ. ﻗد ﺗﺳﺑب ﺧطورة ﻏﯾر ﻣﺗوﻗﻌﺔ ﻣﺛل اﻟﺣرﯾﻖ ،اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ، ﺗﻠف اﻟﻣواد اﻟﻣﺧزﻧﺔ أو ﺗﻔﺎﻋﻼت ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ. ﺗرﻛب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻓوق ارض ﺻﻠﺑﺔ و ﻣﺳﺗوﯾﺔ. ﻋﻧد اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺗرﺗﯾب اﻟﺛﻼﺟﺔ ،أزل ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف ﻣﺛل اﻟﺣﺷﯾﺔ ﻣن اﻟﺑﺎب. ﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻏﯾر ﻣﺳﺗﻘر ﻗد ﯾﺳﺑب اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻣن ﺳﻘوطﮭﺎ ﻋﻧد ﻓﺗﺢ أو ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب. ﻗد ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﻣﺣﺎﺻرة اﻷطﻔﺎل. ﻣﺎذا ﺗﻔﻌل ﺑﺛﻼﺟﺗك اﻟﻘدﯾﻣﺔ، ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈدﺧﺎل ﯾدك أو ﻗﺿﯾب ﻣﻌدﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﺧرج اﻟﮭواء اﻟﺑﺎرد ،اﻟﻐطﺎء ،أو أﺳﻔل اﻟﺛﻼﺟﺔ ،اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﺻﺎﻣدة ﻟﻠﺣرارة )ﻓﺗﺣﺔ اﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎت( ﻓﻲ اﻟﺧﻠف. ﺛﻼﺟﺗك ﺗﺣﺗوي ﺳﺎﺋل)ﻣﺑرد، ﻣﺷﺣم(ﻣﺻﻧوع ﻣن ﻣواد إﻋﺎدة ﺗدوﯾر ،ﻛل ھذه اﻟﻣواد ﯾﺟب أن ﯾﺗم إرﺳﺎﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﻣوﻗﻊ إﻋﺎدة ﺗدوﯾر اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﺗم اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗم اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﮭﺎ ﻣرة أﺧرى ﺑﻌد ﻋﻣﻠﯾﺔ إﻋﺎدة ﺗدوﯾر ﻣﺣددة. ﻗد ﺗﺳﺑب اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟرﻋد و اﻟﺑرق أو إذا ﻟم ﯾﺗم اﻻﺳﺗﺧدام ﻟﻔﺗرة طوﯾﺔ ،ﻗم ﺑﻧزع ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء. ﺿﻊ ﻛل اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻧﮭﺎ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ ﻗﺑل ﺗوﺻﯾل اﻟﻛﮭرﺑﺎء. ﻻ ﺗﻘم ﺑﻧزع اﻟﻐطﺎء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻻ ﺗﺗرك أﺑدا ﺷﻣوع ﻣﺷﺗﻌﻠﺔ ﻓوق اﻟﺛﻼﺟﺔ ،ﺧطر ﻛﺑﯾر ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ اﻟﺣرﯾﻖ أو ﺗﻠف اﻟﻣﻧﺗﺞ ھﻧﺎك ﺧطر ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﺣرﯾﻖ. 7 ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ .2ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﺟﻔف ﻟﺗﺟﻔﯾف اﻟداﺧل ،و ﻻ ﺗﺷﻌل ﺷﻣﻌﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟراﺋﺣﺔ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أو ﺗﺧزن ﻣواد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل ﻣﺛل اﻻﺛﯾر، اﻟﺑﻧزﯾن ،ﻛﺣول ،اﻻدوﯾﺔ ،اﻟﻐﺎز اﻟﻧﻔطﻲ اﻟﻣﺳﺎل ،ﺑﺧﺎخ اﻟﻌطر او ﻣﺳﺗﺣﺿرات اﻟﺗﺟﻣﯾل ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن أو ﺑداﺧل اﻟﺛﻼﺟﺔ. ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ اﻻﻧﻔﺟﺎر أو اﻟﺣرﯾﻖ. ﻗد ﺗؤدي اﻟﻰ اﻻﻧﻔﺟﺎر أو اﻟﺣرﯾﻖ. اﻟﺑﺧﺎﺧﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل ﺑﺎﻟﻘرب ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣن اﻟﺛﻼﺟﺔ. ﻗم ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب ﻓﻲ اﻻﻣﺎﻛن اﻟﺑﻌﯾدة ﻋن اﻟﻠﮭب ﻣﺛل ﻣﻛﺎن ﺗﺳرب اﻟﻐﺎز اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل. ﻗد ﺗﺳﺑب ﺣرﯾﻖ. ﻗد ﯾﺳﺑب ﺣرﯾﻖ ﻻ ﺗﺿﻊ ﻓﺎزات اﻟزھور ،اﻻﻛواب، ﻣﺳﺗﺣﺿرات اﻟﺗﺟﻣﯾل ،اﻻدوﯾﺔ أو أي وﻋﺎء ﺑﮫ ﻣﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻼﺟﺔ. ﻗم ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﻣﻐﻣورة ﻓﻘط ﺑﻌد ﻓﺣﺻﮭﺎ. ﻗد ﺗﺳﺑب ﺻﻌﻖ ﻛﮭرﺑﻲ أو ﺣرﯾﻖ. ﻗد ﯾﺳﺑب ﺣرﯾﻖ ،ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو اﻻﺻﺎﺑﺔ ﻣن اﻟﺳﻘوط. اذا ﺣدث ارﺗﺷﺎح ﻟﻠﻐﺎز ،ﻻ ﺗﻠﻣس اﻟﺛﻼﺟﺔ أو اﻟﻣﺧرج و ﻗم ﺑﺗﮭوﯾﺔ اﻟﻐرﻓﺔ ﻣﺑﺎﺷرة. ﻻ ﺗﻘم ﺑرش اﻟﻣﺎء ﺧﺎرج او داﺧل اﻟﺛﻼﺟﺔ أو ﻻ ﺗﻧظﻔﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑﻧزﯾن او اﻟﺗﯾﻧر اﺛﻧﺎء اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل /اﻟﺗوﺻﯾل ،اﻟﺗرﻛﯾب اذا ﻛﺎن اﻟﻐﺎز اﻟﻣﺳﺗﺧدم ) (١ﺗﯾﺗراﻓﻠورواﯾﺛﯾن ) – (R134aﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻛوﻧﮫ ﺻدﯾﻖ ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ و ﻏﯾر ﻗﺎﺑل ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل ،ﻗد ﯾؤدي اﻟﻰ ﺗﮭﯾﺞ اﻟﺟﻠد، اﻟﻌﯾن ﻣﻊ ﻛﻣﯾﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﺑﺧﺎر ،ﻟذﻟك ﻓﺎن اﻟﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﯾدة ﺧﻼل ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺛﻼﺟﺔ ﯾﻌﺗﺑر ﺿروري. ﺗﻠف ﻋزل اﻻﺟزاء اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﻗد ﯾﺳﺑب ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﺣرﯾﻖ. ) (٢اﻟﻐﺎز اﻟطﺑﯾﻌﻲ )اﯾزوﺑﯾوﺗﯾن-(R600a ، ﯾﻌﺗﺑر ﻣﺑرد ﺻدﯾﻖ ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ، ﺣﺗﻰ ان ﻛﻣﯾﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣﻧﮫ ) ٨٠اﻟﻰ ٩٠ﺟم(ﺗﻌﺗﺑر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل .اذا ﺣدث ﺗﺳرﯾب ﻓﻲ اﻟﻐﺎز ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻠﺗﻠف اﻟﺑﺎﻟﻎ اﺛﻧﺎء اﻟﺗوﺻﯾل ،اﻟﺗرﻛﯾب أو ﺳﺗﺧدام اﻟﺛﻼﺟﺔ ،ﻓﺎن أي ﺷرارة ﻗد ﺗﺳﺑب ﺣرﯾﻖ أو اﻟﺣرق. ﻋﻧد اﻛﺗﺷﺎف أي راﺋﺣﺔ ﻏرﯾﺑﺔ أو دﺧﺎن ﻣن اﻟﺛﻼﺟﺔ، ﻗم ﺑﻔﺻل ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻓﻲ اﻟﺣﺎل و اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ. ﻗد ﯾﺳﺑب ذﻟك ﺣرﯾﻖ 6 ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ .1ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر اﻟﺗﯾﺎر اﻧزع ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧظﯾف ،ﺗﺷﻐﯾل أو اﺳﺗﺑدال اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺛﻼﺟﺔLED.اﻟﻠﻣﺑﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻻ ﺗﻘم ﺑﺳﺣب اﻟﺳﻠك أو ﻟﻣس ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﺑﺄﯾدي ﻣﺑﻠﻠﺔ. ﻗد ﯾﺳﺑب ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ. ﻗد ﯾﺳﺑب ذﻟك ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ. ﺗﺄﻛد ﻣن اﻟﺗﺄرﯾض ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻣﯾﺎه أو اﻷﺗرﺑﺔ ﻣن ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء و ادﺧﻠﮫ ﻣﻊ ﺗوﺻﯾل ﻧﮭﺎﯾﺎت اﻟدﺑﺎﺑﯾس ﺑدﻗﺔ. اﻟﺗﺄرﯾض اﻟﺧﺎطﺊ ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﺗﻌطل و اﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ. اﻷﺗرﺑﺔ ،اﻟﻣﯾﺎه أو اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻐﯾر ﺛﺎﺑت ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﺣرﯾﻖ أو اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ. ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون اﻟﺳﻠك اﻟﻛﮭرﺑﻲ أو ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﺗﺎﻟف أو ﻓﺗﺣﺎت اﻟﻣﺧرج ﺿﻌﯾﻔﺔ أو ﻣﺗﻔﻛﻛﺔ، ﻻ ﺗﺳﺗﺧدﻣﮭم. اﻟزﺟﺎج اﻟﻣﻘﺳﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺎب ﯾﻣﻛن ان ﯾﻧﻛﺳر ﺑﺎﻟﺗﺻﺎدم ،ﻻ ﺗﻠﻣس اﻻﺟزاء اﻟﻣﻛﺳورة ﻓﻘد ﺗﻧﺟرح. ﻗد ﺗؤدي إﻟﻰ اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﻗﺻر اﻟداﺋرة. .2ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﻘم ﺑوﺿﻊ أﺟﺳﺎم ﺛﻘﯾﻠﺔ أو أﺟﺳﺎم ﺧطرة )إﻧﺎء ﺑﮫ ﺳﺎﺋل( ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻼﺟﺔ. ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺑﺎب أو ارﻓف اﻟﺑﺎب أو او ﺑﺎب اﻟﻔرﯾزر وﯾﻐﻠﻖ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ أو ,اﻟذي ﯾﻔﺗﺢ ﺑﺎﻟدﻓﻊ ﻣن اﻻﺗﺟﺎھﯾن ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﺑرﯾد. ﻗد ﺗﺳﻘط و ﺗﺳﺑب اﻹﺻﺎﺑﺔ ،اﻟﺣرﯾﻖ أو اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﻋﻧد ﻓﺗﺢ أو ﻏﻠﻖ اﻟﺑﺎب. ﻗد ﯾؤدي اﻟﻰ ﺗوﻗف اﻟﺛﻼﺟﺔ أو ﺗﻠف اﻟﯾد .ﺧﺎﺻﺔ ،ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻼطﻔﺎل ﺑﻌﻣل ﻣﺎ ﺳﺑﻖ. ﻻ ﺗرﻛب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺑﺗل أو ﺗﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺣﯾث ﺗرش اﻟﻣﯾﺎه أو اﻷﻣطﺎر. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أو ﺗﺧزن ﻣواد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل ﻣﺛل اﻻﺛﯾر ،اﻟﺑﻧزﯾن ،ﻛﺣول، اﻻدوﯾﺔ ،اﻟﻐﺎز اﻟﻧﻔطﻲ اﻟﻣﺳﺎل ،ﺑﺧﺎخ اﻟﻌطر او ﻣﺳﺗﺣﺿرات اﻟﺗﺟﻣﯾل ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن أو ﺑداﺧل اﻟﺛﻼﺟﺔ. إﺗﻼف ﻋزل اﻷﺟزاء اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﺗﺳرب اﻟﻛﮭرﺑﻲ. ﻗد ﺗؤدي اﻟﻰ اﻻﻧﻔﺟﺎر أو اﻟﺣرﯾﻖ. 5 ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ إذا ﻛﺎن اﻟﻐﺎز اﻟﻣﺳﺗﺧدم R600a ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺣﺗوي ﻛﻣﯾﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن ﻣﺑرد اﻻﯾزوﺑﯾوﺗﺎن ) ،(R600aﻏﺎز طﺑﯾﻌﻲ ذات ﻣﻼﺋﻣﺔ ﻣرﺗﻔﻌﺔ ﻣﻊ اﻟﺑﯾﺋﺔ ،ﻟﻛﻧﮫ أﯾﺿﺎ ﻗﺎﺑل ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل .ﻋﻧد اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻧﻘل أو ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ،ﯾﺟب اﻟﺣرص ﻋﻠﻰ ﻋدم ﺗﻠف أي ﻣن أﺟزاء داﺋرة اﻟﺗﺑرﯾد .اﻧﺑﺛﺎق ﺳﺎﺋل اﻟﺗﺑرﯾد ﺧﺎرج اﻟﻣواﺳﯾر ﻗد ﯾﺷﺗﻌل أو ﯾؤدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻌﯾن .إذا وﺟد ﺗﺳرﯾب، ﺗﻔﺎدي أي ﺷﻌﻠﺔ ﻣﻛﺷوﻓﺔ أو ﻣﺻﺎدر اﺷﺗﻌﺎل ﻣﻣﻛﻧﺔ و ﻗم ﺑﺗﮭوﯾﺔ اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﻣوﺟود ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻌدة دﻗﺎﺋﻖ. ﻻ ﺗﻘم أﺑدا ً ﺑﺗﺷﻐﯾل أي ﺟﮭﺎز ﺗظﮭر ﻋﻠﯾﮫ أﯾﺔ ﻋﻼﻣﺎت ﻟﻠﺗﻠف .ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻟدﯾك ﺷك، اﺳﺗﺷر اﻟﺗﺎﺟر اﻟﺧﺎص ﺑك. اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﺟﮭﺎزك اﻟﻘدﯾم .١ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ و اﻻﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﯾﺟب أن ﯾﺗم اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل ﻋن ﻣﺟري اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﺑﻠدﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺗﺳﮭﯾﻼت ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻣﺣددة ﻣن ﻗﺑل اﻟﺣﻛوﻣﺔ أو اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ. .٢اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﺟﮭﺎزك اﻟﻘدﯾم ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﺳوف ﯾﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻊ اﻹﺟﻣﺎع اﻟﺳﻠﺑﻲ اﻟﻣﻣﻛن ﻟﻠﺑﯾﺋﺔ و ﻟﺻﺣﺔ اﻹﻧﺳﺎن. .٣ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ ﻋن اﻟﺗﺧﻠص ﻣن أﺟﮭزﺗك اﻟﻘدﯾﻣﺔ ،ﺑرﺟﺎء اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣﻛﺗب ﻣدﯾﻧﺗك ،ﺧدﻣﺔ اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت أو ﺑﺎﻟﻣﺣل اﻟذي ﻗﻣت ﺑﺷراء ﻣﻧﺗﺟك ﻣﻧﮫ. )* ﻣﻼﺣظﺔ – ١٬٢٬٣ﻣطﺑﻘﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠواﺋﺢ اﻷردﻧﯾﺔ و اﻟدول اﻷﺧرى ﺣﺳب إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗطﺑﯾﻖ(ﺗﺣذﯾر ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ .1ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر اﻟﺗﯾﺎر ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺎن ﯾﻛون ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻣواﺟﮫ ﻟﻸﻋﻠﻰ أو أن ﯾﻛون ﻣﺿﻐوط ﻓﻲ ظﮭر اﻟﺛﻼﺟﺔ. ﯾﺟب أن ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺧرج اﻟﻣﺧﺻص ﻟذﻟك. اﺳﺗﺧدام ﻋدة أﺟﮭزة ﻋﻠﻰ ﻣﺧرج واﺣد ﻗد ﯾﺳﺑب اﻟﺣرﯾﻖ. ﻗد ﯾؤدي ذﻟك إﻟﻰ ﺗﻠف اﻟﻣﻘﺑس، ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾﺳﺑب ﺣرﯾﻖ أو ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ. ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺎﻧﺛﻧﺎء ﺳﻠك اﻟﺗﯾﺎر أو ﺿﻐطﮫ ﻣن ﻗﺑل اﻷﺟﺳﺎم اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ. ﻻ ﺗﻘم ﺑﻣد أو ﺗﻌدﯾل طول ﺳﻠك اﻟﺗﯾﺎر. ذﻟك ﯾﺗﻠف ﺳﻠك اﻟﺗﯾﺎر و ﯾﺳﺑب ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﺣرﯾﻖ. ﻗد ﯾﺳﺑب ذﻟك ﺗﻠف ﺳﻠك اﻟﺗﯾﺎر و ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﺣرﯾﻖ أو اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ. 4 ﻣﻌﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾر ﻟﺗﻘﻠﯾل ﺧطر اﻟﺣرﯾﻖ ،اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ،أو اﻟﺟروح ﻟﻸﺷﺧﺎص ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺧﺎص ﺑك ،ﯾﺟب أن ﯾﺗم إﺗﺑﺎع اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻷﻣﺎن اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ،ﺑﻣﺎ ﯾﺷﻣل اﻟﺗﺎﻟﻲ .اﻗرأ ﻛل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز. اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻷﻣﺎن اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ .ھذا اﻟدﻟﯾل ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن رﺳﺎﺋل اﻷﻣﺎن اﻟﮭﺎﻣﺔ .داﺋﻣﺎ ﻗم ﺑﻘراءة و إﺗﺑﺎع ﻛل رﺳﺎﺋل اﻷﻣﺎن. ھذا ﯾﻌﺗﺑر رﻣز ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻷﻣﺎن .اﻧﮫ ﯾﻧﺑﮭك إﻟﻰ رﺳﺎﺋل اﻷﻣﺎن اﻟﺗﻲ ﺗﻌطﯾك ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن اﻷﺧطﺎر اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗؤذي أو ﺗﺳﺑب أﺿرار ﺟﺳﯾﻣﺔ أو ﺗﺳﺑب ﺗﻠف ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ .ﻛل رﺳﺎﺋل اﻷﻣﺎن ﺳوف ﯾﺳﺑﻘﮭﺎ رﻣز ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻷﻣﺎن و اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗرﻣز ﻟﻠﺧطر ھﻲ ﺧطر ،ﺗﺣذﯾر ،أو إﻧذار .ھذه اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺗﻌﻧﻲ: ﺧطر ﺳوف ﺗؤذى أو ﺗﺗﻌرض ﻷﺿرار ﺟﺳﯾﻣﺔ إذا ﻟم ﺗﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺗﺣذﯾر ﻟﺗﻘﻠﯾل ﺧطر اﻟﺣرﯾﻖ ،اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ،أو اﻟﺟروح ﻟﻸﺷﺧﺎص ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺧﺎص ﺑك ،ﯾﺟب أن ﯾﺗم إﺗﺑﺎع اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻷﻣﺎن اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ،ﺑﻣﺎ ﯾﺷﻣل اﻟﺗﺎﻟﻲ. اﻗرأ ﻛل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز. إﻧذار ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻣوﻗف ﺧطر وﺷﯾك واﻟذي ،إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗﻔﺎدﯾﮫ ،ﻗد ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﮫ أﺻﺎﺑﮫ ﺻﻐري أو ﻣﺗوﺳطﺔ، أو ﻗد ﯾﺗﻠف اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻘط. ﺟﻣﯾﻊ رﺳﺎﺋل اﻷﻣﺎن ﺳوف ﺗﺣدد اﻟﺧطر ،و ﺗﺧﺑرك ﻛﯾف ﺗﻘﻠل ﻓرﺻﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ ،و ﺗﺧﺑرك ﻋﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺣدث إذا ﻟم ﯾﺗم إﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ﺗﺣذﯾر اﺑﻖ ﻓﺗﺣﺎت اﻟﺗﮭوﯾﺔ ،ﻓﻲ ﻧطﺎق اﻟﺟﮭﺎز أو ﻓﻲ اﻟﺗﻛوﯾن اﻟﻣدﻣﺞ ،ﺑﻌﯾدة ﻋن أي ﻋواﻗب. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺟﮭزة ﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ أو وﺳﺎﺋل أﺧرى ﻟﺗﺳرﯾﻊ ﻋﻣﻠﯾﺔ إذاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد ،ﻣﺎﻋدا اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮫ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﺻﻧﻊ. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺗﻼف داﺋرة اﻟﻣﺑرد. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺟﮭزة ﻛﮭرﺑﯾﺔ داﺧل ﺣﺟﯾرة ﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم ،إﻻ إذا ﻛﺎن اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮫ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ. اﻟﻣﺑرد و ﻏﺎز اﻟﻌزل اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺗطﻠب ﺧطوات ﺗﺻرﯾف ﺧﺎﺻﺔ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﺻرﯾف ،ﺑرﺟﺎء اﺳﺗﺷﺎرة وﻛﯾل اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ أو ﺷﺧص ﺑﻧﻔس اﻟﻛﻔﺎءة. 3 اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻋﻠوﻣﺎت ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ ................................ 3 اﻟﺗرﻛﯾب............................................... 10 اﻷﺟزاء اﻟداﺧﻠﯾﺔ....................................... 11 اﻟﺗﺷﻐﯾل............................................... 13 **G*-*4**/ G*-*5 اﻟﺑدء ﻗﺑل ﺿﺑط درﺟﺔ اﻟﺣرارة ﺗﻧﺑﯾﮫ اﻟﺑﺎب اﻻﺧﺗﺑﺎر اﻟذاﺗﻲ أدوات اﻟﺗﺣﻛم ﻟﻣﻘﺻورة اﻟﻔرﯾزر أدوات اﻟﺗﺣﻛم ﻟﻣﻘﺻورة اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟﺳرﯾﻊ ﻗﻔل اﻷطﻔﺎل )اﺧﺗﯾﺎري( Wi-Fi اﻟﺑﺎب ﻓﻲ اﻟﺧﺿراء اﻷﯾوﻧﺎت ﺑﺗﻘﻧﯾﺔ ﺗﺑرﯾد ﻧظﺎم درج اﻟﺧﺿراوات ازاﺑﺔ اﻟﺗﺟﻣد إزاﻟﺔ اﻟرواﺋﺢ )اﺧﺗﯾﺎري( ﺻﺎﻧﻊ ﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺛﻠﺞ اﻟﺻﺣﻲ اﻟطﺎزج )اﺧﺗﯾﺎري( ﻣوزع اﻟﻣﯾﺎه )اﺧﺗﯾﺎري( اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﻲ )اﺧﺗﯾﺎري( اﺳﺗﺑدال اﻟﻣﺻﺑﺎح اﻗﺗراﺣﺎت ﻟﺗﺧزﯾن اﻟطﻌﺎم ............................. 23 اﻟﺗﻧظﯾف.............................................. 24 ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ........................................ 25 ﺗﺣذﯾرات ھﺎﻣﺔ........................................ 26 ﻗﺑل اﻹرﺳﺎل ﻓﻲ طﻠب اﻟﺧدﻣﺔ......................... 27 2 ARABIC دﻟﯾل ﻣﺎﻟك ﺛﻼﺟﺔ رﺟﺎءا ﻗم ﺑﻘراءة ھذا اﻟدﻟﯾل ﺟﯾدا ﻗﺑل ﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎزك و اﺣﺗﻔظ ﺑﮫ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮫ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ P/NO : MFL67477509 ﺣﻘوق اﻟطﺑﻊ واﻟﻧﺷر © ﻟﻌﺎم 2018ﻟﺷرﻛﺔ .LG Electronicsﺟﻣﯾﻊ اﻟﺣﻘوق ﻣﺣﻔوظﺔ