LG MW-60SZ12 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
LG MW-60SZ12 Manuel du propriétaire | Fixfr
Lire
ce
ner
cet
guide attentivement
appareil.
avant de faire fonction-
Conserver a des fins de references.
Noter les numeros de modele et de serie de
pareil.
Voir
l'etiquette apposee
donner cette information
est necessaire.
Numero du modele
:
Numero de serie
:
au
sous
l'apl'appareil et
marchand si
un
service
MONITEURACDPJL
MW-60SZ12
GUIDE DU
PROPRIETAIRE
MONITEUR A
ECRAN
DE PROJECTION LCD
TABLE DES
MATIERES
INTRODUCTION
Instructions de securite...........................................................4
Nom des
pieces ....................................................................12
COMPOSITION
Mise
en
circuit du moniteur ..................................................18
Mise hors circuit du moniteur ...............................................19
Selection du mode
source
....................................................20
CONNEXIONS
Connexion
sur un
bureau d'ordinateur .................................21
Connexion
sur un
bloc-note PC ...........................................22
Connexion
sur un
bureau d'ordinateur Macintosh................23
Connexion
sur un
bloc-note Macintosh ................................24
Connexion
sur une source
Connexion
sur un
Connexion
sur une
Connexion
sur un
video ..........................................25
DVD.........................................................26
boite D-TV .............................................27
micro........................................................28
FONCTIONS DE BASE
Verification des fonctions......................................................29
Utilisation de la fonction
figee...............................................30
SPECIALES
langue .........................................................31
de la duree de la lampe .....................................32
FONCTIONS
Selection d'une
Verification
Positionnement .....................................................................33
Fonction
zoom
......................................................................34
Utilisation de la fonction ARC ...............................................35
ALIGNEMENT
Utilisation de la fonction
VIDEO
Regolazione
alignement .....................................36
del Video ..........................................................38
AUDIO
Reglage
audio.......................................................................40
Utilisation de la fonction entree audio .................................41
Utilisation de la fonction DASP.............................................42
Utilisation de la fonction AVL ................................................43
RS-232C
Reglage
d'un
appareil
de controle externe...........................44
INFORMATIONS
Affichage supporte par le moniteur.......................................50
Donnees techniques .............................................................51
Instructions de securite
les instructions afin d'eviter tout accident
Γ
Toujours
Γ
Les instructions de securite
conserver
presentent
potentiel
deux sortes d'informations,
AVERTISSEMENT
Si
ces
instructions
sont pas
ne
Si
ces
mages
Γ
Apres
avoir lu
ce
guide,
le
conserver
dans
instructions
au
un
-
Ne pas exposer le projecteur aux rayons
directs du soleil ou pres d'une source de
comme un
observees, cela peut
sont pas
ou
observees, cela peut
causer
la mort.
ou
des blessures
causer
des dom-
legeres.
endroit facile d'acces.
AVERTISSEMENT
chaleur
ne
projecteur
projecteur.
ci-dessous.
comme
de serieuses blessures
REMARQUES
mauvaise utilisation du
ou
installation interieure
Ne pas
pres du
radiateur, feu, cuisiniere,
-
placer de materiaux inflammables
projecteur.
peut causer un risque d'incendie.
Cela
etc.
-
Cela
peut
risque
causer un
d'incendie
Ne pas laisser les enfants se pendre ni
monter sur un moniteur installe.
-
Cela
et
peut faire tomber l'appareil
causer
des blessures
mortelles.
REMARQUES
Debrancher l'alimentation
principale
et
enlever toutes les connexions avant de
deplacer l'appareil.
-
installation interieure
Ne pas
placer
-
Cela
peut
d'incendie
choc
4
le
projecteur pres
de vapeur
humidificateur.
source
ou
causer un
ou
de
electrique.
d'huile,
risque
d'une
comme un
REMARQUES
Au moment de deballer
ou
de
deplacer
-
installation interieure
le
Ne pas exposer le
siere.
moniteur, deux personnes sont necessaires
pour le soulever
de
facon
-
Le
ne
projecteur peut
un
adulte. Cela
causer un
risque
causer
projecteur
sur une
surface de niveau et stable.
-
tomber
enfant
peut
Utiliser seulement le
sur
pas le
du bord.
blessures a
-
projecteur
table, faire attention pour
placer pres
Cela
a la pous-
d'incendie.
Au moment d'installer le
une
-
securitaire.
projecteur
Il
peut tomber
ou
etre instable.
des
ou un
FRENCH
peut aussi endom-
mager le projecteur.
Utiliser une table ou
un
sup-
port securitaires.
Assurer
une
projecteur.
bonne ventilation autour du
La distance entre le
et le mur doit etre
-
La
temperature
augmenter
un
superieure
Ne pas obstruer les ouvertures (tuyaux
du projecteur.
projecteur
a 10
d'absorption/echappement)
La temperature interne
cm.
-
interne peut
peut augmenter
et causer
un
et causer
incendie.
incendie.
Ne pas
sur un
placer le projecteur directement
tapis, moquette, ou dans un
endroit ou la ventilation
est restreinte.
-
La
temperature
peut augmenter
un
interne
et
causer
incendie.
5
Instructions de securite
AVERTISSEMENT
-
installation exterieure
Ne pas utiliser le projecteur dans un endroit
humide comme une salle de bain ou il peut
Si un
boite
entre l'interieur et l'exterieur de l'edifice
etre mouille.
Cela
-
peut
causer un
pour
risque
-
d'incendie
choc
ou
recepteur est utilise (magnetoscope,
numerique), plier le cable d'Antenne
de
empecher
Ceci
peut
recepteur est utilise (magnetoscope,
numerique), ne pas placer une
antenne a proximite des secteurs electriques.
Si
causer un
electrique.
recepteur est utilise (magnetoscope,
numerique), communiquer avec un
centre de service pour eriger une
antenne, car un technicien qualifie est
requis pour ce type de
un
peut
choc
installation exterieure
-
boite
Cela
un
boite
choc
travail.
electrique.
-
Cela
peut
choc
electrique.
causer un
Si
un recepteur est utilise (magnetoscope, boite
numerique), il doit y avoir une distance suffisante
entre l'antenne exterieure et les secteurs elec-
triques
pour
ne
pas
qu'ils
se
tombe.
-
6
de s'infiltrer.
par l'eau a
l'interieur du projecteur et
REMARQUES
-
pluie
des
dommages
electrique.
causer un
Si
la
causer
Cela
peut
choc
electrique.
causer un
risque de
touchent si l'antenne
AVERTISSEMENT
La fiche doit etre
dans la
Cela
-
Ne pas
placer d'objet
sur
prise
peut
Cela peut causer
risque d'incendie
de choc
alimentation
completement inseree
risque.
pour eviter tout
causer un
d'incendie.
risque
le cordon elec-
Ne pas utiliser trop de fiches
barre d'alimentation.
trique.
-
-
un
-
ou
Cela peut causer
risque d'incendie
de choc
electrique.
sur une
un
ou
electrique.
FRENCH
REMARQUES
Ne
jamais
avec
-
Cela
toucher
une
fiche
Saisir fermement la fiche pour debrancher. En tirant sur le cordon, cela peut l'en-
electrique
les mains mouillees.
peut
causer un
choc
alimentation
-
dommager.
electrique.
-
Cela peut
causer un
choc
electrique.
Ne pas mettre le moniteur en circuit ou hors
circuit en le branchant ou le debranchant de
la
prise
murale.
imentation
pas utiliser le cordon d'al-
(Ne
comme
interrup-
teur.)
-
Cela
peut
panne
causer une
mecanique
causer un
risque
electrique
ou
ou
de choc
d'incendie.
7
Instructions de securite
REMARQUES
La poussiere ne doit pas s'accumuler
les lames de la fiche dans la prise.
-
Cela
peut
causer un
choc
-
Alimentation
Ne pas brancher le cordon d'alimentation
la fiche sont endommages de quelle
sur
ou
electrique.
que
-
facon
que
Cela
peut
choc
electrique.
ce
soit.
causer un
risque
d'incendie
ou
de
S'assurer que le cordon d'alimentation
n'entre pas en contact avec des objets
affutes
-
ou
chauds
Cela
peut
choc
electrique.
comme un
causer un
risque
radiateur.
d'incendie
AVERTISSEMENT
Ne pas placer de contenant avec du liquide sur le dessus de l'appareil, comme
a fleurs, des produits
cosmetiques ou des chandelles.
un vase
-
Cela
peut
risque
causer un
d'incendie.
ou
de
Utilisation
-
Dans le
cas
l'appareil,
d'un choc
debrancher de la
Communiquer
Cela
peut
causer un
d'incendie
risque
choc electrique.
8
prise
avec un
de service.
-
ou
d'un
impact
le mettre hors circuit et le
ou
de
murale.
centre
a
AVERTISSEMENT
Ne pas regarder directement la faisceau
laser, cela peut endommager la vue.
Ne
utilisation
-
toucher une prise murale s'il y a
fuite de gaz, ouvrir les fenetres et
aerer.
jamais
une
-
Cela
peut
incendie
causer un
ou
des
brulures a
cause
Ne pas ouvrir le couvercle de la
lampe
car
cette derniere fonctionne a une haute pression et haute temperature.
d'une etincelle.
Ne pas laisser
moniteur.
-
Cela
peut
de choc
d'objets
causer un
tomber dans le
risque
electrique.
FRENCH
Si de l'eau est renversee
debrancher de la
pale
prise
sur
le moniteur, le
d'alimentation
immediatement et consulter
un
princi-
centre
Jeter les
-
de service.
-
Ceci
peut
de choc
Dans le
l'ecran,
ou
Ceci
l'image
ne
figure
pas a
mettre hors circuit et debrancher
peut
principale.
causer un
risque
electrique.
facon appropriee
et secu-
un
un
piles
sont
enfant,
medecin
immediatement.
centre de service.
ou un
de
ou les
cas
consulter
risque
electrique.
de l'alimentation
-
Dans le
avalees par
causer un
cas
piles
ritaire.
Consulter le
Ne pas
duisant
-
Ceci
regarder
ou en
peut
le moniteur
en con-
marchant.
causer un
accident.
incendie
de choc
9
Instructions de securite
REMARQUES
Ne pas laisser tomber le
donner de choc.
-
Ceci
peut
causer une
mecanique
ou
projecteur
ni
utilisation
-
Ne pas
-
panne
Cela
un
adulte
Ne pas utiliser d'eau
-
pendant
le nettoyage
l'appareil.
Ceci
causer
a
ou
sur
le
projecteur.
des blessures serieuses a
un
enfant.
des blessures.
AVERTISSEMENT
de
placer d'objets
peut
Dans le
nettoyage
cas
ou de la fumee
etrange provient
du
ou une
projecteur,
odeur
le mettre
hors circuit, le debrancher et
peut endommager le
projecteur ou causer
choc electrique.
-
communiquer
un
marchand
avec
ou un
le
centre
de service.
-
Cela
peut
d'incendie
REMARQUES
Debrancher
l'appareil
avant de
de la
prise
murale
nettoyer. Ne pas utiliser de produits liquides ou en aerosol.
-
10
Cela
peut endommager
l'appareil ou causer un
hoc electrique.
-
causer un
ou
risque
de choc
electrique.
nettoyage
Communiquer
avec
le centre de service
fois par annee pour le nettoyage des
pieces internes de l'appareil.
une
-
L'accumulation de
peut
causer une
mecanique.
poussiere
panne
AVERTISSEMENT
Ne pas effectuer
aucun
pareil. Communiquer
service
-
Cela
ou
peut
choc
annuler
avec un
au
Si l'on utilise
centre de
scope, boite
recepteur (magnetonumerique), dans le cas d'un
orage (tonnerre et foudre), debrancher le
projecteur et l'antenne de la prise murale.
des
projecteur,
-
electrique et
la garantie.
Cela
La distance entre les yeux et l'ecran
devrait etre d'environ 1,5 m.
Sinon, cela cause un stress aux yeux.
empechera
-
autres
n'est pas utilise
odes.
-
cause
ou
Ne pas combiner des
Ceci
piles
usees
peut
-
des fuites. Cela
peut
causer
piles
des
et
causer
dommages
ou un
de
poussiere peut
electrique a
de la deterioration
d'une fuite
Cela
FRENCH
causer un
choc
electrique.
Utiliser seulement les
avec
neuves.
faire surchauffer les
l'appareil s'il
pendant
longues peri-
L'accumulation de
incendie
-
les
S'assurer de debrancher
-
piles
un
dommages possibles au
projecteur et les chocs
electriques.
REMARQUES
des
autres
l'ap-
sur
le marchand.
causer
dommages
un
service
-
piles specifiees.
peut endommager l'appareil
causer un
choc
et
electrique.
a
la telecommande
ou
des blessures
Eviter de laisser une image fixe a l'ecran
pendant de longues periodes. Une image
figee depuis un magnetoscope (ou aspect
4 :3) pendant de longues periodes peut
causer une image-fantome meme si l'on
change d'image.
11
Nom des
pieces
Corps
Corps principal
ON/OFF
ON/OFF
Touche marche-arret
SOURCE
MENU
ENTER
Touche MENU
Touche SOURCE
12
/
VOL
Touche VOL Φ, Γ
Touche ENTER
Α
/
Voyants
Touches Ε, Δ
Panneau de
de connexions
connexions arriere
RGB
N1R
GBI2ROUT
RBN3
DI-)
FRENCH
RGB
N3DVI) 1DV/E.AO)DCOUT
RS23C OM-DEO
S
R-32C
P
NENT
OUSE
R
P
Y
MI
RS-232C
RGB
ENTREE
3
(DVI-I)
SORTIE C.C.
*
Utiliser cette
(12V/0.5A)
prise
au
moment de brancher
recepteur
RGB
RGB
ENTREE
ENTREE
1
2
RGB SORTIE
RGBIN3(DV-)
RGBIN1
S-VIDEO
S-VIDEO
RS-23C PONET COM
MOUSE
sans
fil
sur
un
le
VIDEO
VIDEO
RGBIN2
RGBOUT
(12V/0.5A) DCOUT
moniteur.
COMPOSANT
PR
PB
R
L
Y
(Y, PB, PR)
R,L
MIC
SOURIS
MIC
13
Nom des
pieces
Telecommande
POWER
Touche POWER
SOURCE
MENU
Touche SOURCE
Touche MENU
MOUSE DRAG
Touche
MOUSE DRAG
Touche MOUSE L
(touche
zoom
L
R
Touche MOUSE R
arriere)
(touche
Touche ENTER Α
avant)
zoom
Touche POINTER
Touche ZOOM
Touche MUTE
ZOOM
MUTE
*
Son
en
circuit
ou
VOL.
-
STILL
hors circuit.
Touche LASER
Touche VOL +,
Touche STILL
ARC
Touche ARC
LASER
AUTO
Touche AUTO
AVL
Touche AVL
DASP
Touche DASP
APC
Touche APC
MIC
Touche MIC
Inserer les
1
14
piles
Faire glisser le couvercle dans le sens de la
fleche pour enlever.
2
Inserer les piles en
observant les polarites.
3
Replacer le couvercle
dans le sens indique
par la fleche.
Fonctions de
de la telecommande
telecommande
Touche
Fonction
POWER
Pour mettre
SOURCE
Passe
MENU
Affiche
L MOUSE
(zoom arriere)
R MOUSE
(zoom avant)
POINTER
*
*
*
*
*
*
*
MOUSE DRAG
ENTER
Α
au
en
enleve le
ou
Correspond
d'une souris d'ordinateur.
la fonction zoom.
gauche
avec
Correspond au clic droit d'une souris d'ordinateur
Agrandit l'ecran avec la fonction zoom.
FRENCH
avoir selectionne les menus, selectionner les controles et regler les fonctions avec la direction vers le haut, le
bas, a gauche, a droite.
Deplacer l'ecran dans la direction vers le haut, le bas, a
gauche, a droite en fonction zoom.
Deplace et relache l'icone selectionne a l'ecran de l'ordinateur.
Apres
Utiliser pour selectionner et trainer
Pour verifier le mode
Voir page 34
MUTE
Supprime
VOL
Pour
le
regler
le niveau
STILL
Voir page 30
Voir page 35
AUTO
Voir page 36
AVL
Voir page 43
DASP
Voir page 42
APC
Voir page 39
MIC
Voir page 41
Projette
un
en cours
et
regler
un
icone
en
mode PC.
les modifications de fonctions.
son.
ARC
LASER
Component
menu.
clic
au
Diminue l'ecran
ZOOM
(+, -)
circuit et hors circuit.
mode RGB1/2/3, Video, S-Video et
point
sonore.
laser rouge brillant a l'ecran a des fins d'indi-
cation.
(Ne pas regarder directement le faisceau laser, cela peut
endommager la vue.)
15
Nom des
pieces
Voyants
Voyants
*
Le voyant
isateur la
de
de
position
du
du moniteur
temperature, le voyant lampe et le voyant
position de fonctionnement du moniteur.
SOURCE
MENU
ENTER
fonctionnement a l'avant du moniteur
/
a l'util-
indiquent
VOL
Voyant
fonctionnement
Voyant temperature
Voyant lampe
Orange
Vert
Voyant de fonctionnement
(clignotant)
Attente
Refroidit la
25
lampe jusqu'a la
secondes) (voir page 18)
Vert
En fonction
Orange clignotant
Lampe
Arret
Alimentation hors circuit
(lampe
en
mise
en
circuit
circuit)
refroidissant et mise hors circuit
(1 minute)
La
Rouge
Rouge (clignotant)
Vert
(clignotant)
Rouge
Voyant de temperature
Rouge (clignotant)
Vert
"
16
"
Message
lampe atteint la fin de la duree de vie
remplacee par une nouvelle lampe (plus
heures).
"Remplacer
Voyant lampe
(clignotant)
d'avertissement a l'ecran.
Probleme
avec un
la
et doit etre
de 10000
Lampe".
avec
la
lampe
ou
a
proximite. Communiquer
centre de service.
Le couvercle de la
Le
(pendant
lampe
n'est pas ferme.
projecteur se ferme a cause de la temperature
Communiquer avec le centre de service.
elevee.
L'alimentation hors circuit a
le ventilateur interne.
service.
cause
d'un
Communiquer
probleme
avec
avec
le centre de
Accessoires
POWER
SOURCE
MENU
L
R
ZOOM
MUTE
LASER
1.5V
1.5V
2
Telecommande
Cable DVI
piles
AA
Cable audio-video
FRENCH
Guide d'instructions
Cable ordinateur
Cable de connexion pour la souris
Cable souris PS/2
Cable souris serie MAC
(IBM compatible)
Articles
*
*
optionnels
Communiquer
Communiquer
avec
avec
Cable S-video
le marchand pour acheter ces articles.
le marchand pour le remplacement de la
lampe.
Lampe
17
Mise
en
circuit du moniteur
1
Brancher le cordon d'alimentation correctement.
2
Presser la touche
se
3
ON/OFF sur
Presser toute touche
sur
le moniteur.
le clavier
ou
A
ce
moment, le moniteur passe
la touche POWER
sur
en
la telecommande,
mode attente.
puis
le moniteur
met en circuit.
Regler
le niveau
sonore.
Presser la touche VOL.
Presser la touche VOL.
+
-
pour augmenter le niveau sonore.
pour diminuer le niveau sonore.
24
*
18
Ne pas mettre l'alimentation principale hors circuit et
mentation tant que le ventilateur fonctionne.
ne
pas debrancher le cordon d'ali-
Mise hors circuit du moniteur
1
Presser la touche ENTER
Α
/
sur
le clavier
pendant
3 secondes
ou
la touche POWER
sur
la
telecommande.
Mettre hors tension ?
Appuyez
de
nouveausur
Presser la touche
2
mettre.
3
dans la
la touche
.
ENTER
Α
/
ou
la touche POWER dsur la telecommande de
nouveau
pour
Si le voyant de fonctionnement clignote orange, laisser le cordon d'alimentation branche
prise. Ne pas debrancher tant que le voyant de fonctionnement est orange de facon
constante.
Si le voyant de fonctionnement clignote orange, la touche alimentation
ou la telecommande peut ne pas fonctionner.
sur
le couvercle
superieur
19
FRENCH
Selection du mode
1
source
Presser la touche SOURCE.
choisissez
entree
ΦRGB1Γ
2
20
Deplacer
le POINTER
l'affichage comme
suit
vers
la
gauche
ou
la droite.
Chaque pression
de la touche POINTER modifie
:
RGB1
RGB2
RGB3
Component
S-Video
Video
Connexion
*
L'on
*
Voir page 50 concernant les
peut brancher le moniteur
sur une
sortie VGA, SVGA et SXGA d'un ordinateur.
de ce moniteur.
affichages supportes
(12V/0.5A) DCOUT
RGBIN1
RGBIN3(DV-)
RGBIN2
RS-23C PONET COM
RGBOUT
bureau d'ordinateur
sur un
S-VIDEO
VIDEO
MOUSE
PR
PB
Y
MIC
FRENCH
cd
a
b
<Comment brancher>
a.
Brancher
*
b.
c.
des extremites du cable d'ordinateur
Brancher le cable moniteur
age moniteur
sur
Brancher
extremite
*
d.
une
RGB IN1
sur
Si l'ordinateur est dote d'une sortie DVI, brancher le cable DVI
une
le moniteur PC
ou
RGB IN3
RGB IN2
(RGB
IN3
sur
le moniteur.
supporte DVI-I)
sur
RGB OUT du moniteur si l'on desire voir aussi l'im-
sur
les bornes R, L du moniteur.
le moniteur de l'ordinateur.
Les cables audio
Brancher le cable
depuis
sur
ne
ou
l'autre du cable audio
sont pas fournis avec le moniteur.
(6 broches)
de la souris PS/2
(pour
IMB
ou
compatible)
sur
MOUSE du moniteur.
21
Connexion
RGBIN3(DV-)
RGBIN1
(12V/0.5A) DCOUT
S-VIDEO
VIDEO
RGBIN2
RGBOUT
bloc-note PC
sur un
RS-23C PONET COM
PR
PB
Y
MOUSE
MIC
abc
<Comment brancher>
a.
Brancher
*
Si l'on
une
des extremites du cable d'ordinateur
regle l'ordinateur,
nateur et d'un moniteur
regler
b.
c.
22
guide
RGB IN 1
compatible,
externe, l'image du moniteur externe peut
d'instructions fourni
une
extremite
Les cables audio
Brancher le cable
*
type
sur
IMB
avec
signal
ne
ou
ou
sur
RGB IN 2
la sortie du
sur
signal
le moniteur.
sur
l'affichage
de l'ordi-
pas figurer adequatement. Dans un tel cas,
pour le moniteur externe seulement. Pour plus de details,
ne
l'ordinateur.
Si l'ordinateur est dote d'une sortie DVI, brancher le cable DVI
Brancher
*
bloc-note de
le mode de sortie de l'ordinateur a la sortie du
consulter le
*
comme un
l'autre du cable audio
sur
sur
RGB IN3
(qui supporte DVI-I).
les bornes R, L du moniteur.
sont pas fournis avec le moniteur.
(6 broches)
de la souris PS/2
(pour
Si le fonctionnement de la souris n'est pas correct,
ment, etc.) avec le bloc-note.
IMB
ne
ou
compatible)
sur
pas utiliser la souris
MOUSE du moniteur.
(boule,
touche a effleure-
Connexion
sur un
RGBIN3(DV-)
RGBIN1
bureau d'ordinateur Macintosh
(12V/0.5A) DCOUT
S-VIDEO
VIDEO
RGBIN2
RS-23C PONET COM
RGBOUT
PR
PB
Y
MOUSE
MIC
FRENCH
a
b
c
<Comment brancher>
a.
b.
Brancher
une
des extremites du cable d'ordinateur
Brancher
une
extremite
*
c.
Les cables audio
Brancher le cable
ne
ou
l'autre du cable audio
sur
sur
RGB IN 1
ou
RGB IN 2
sur
le moniteur.
les bornes R, L du moniteur.
sont pas fournis avec le moniteur.
(4 broches)
de la souris serie MAC
sur
MOUSE du moniteur.
23
Connexion
RGBIN3(DV-)
RGBIN1
bloc-note Macintosh
(12V/0.5A) DCOUT
S-VIDEO
VIDEO
RGBIN2
RGBOUT
sur un
RS-23C PONET COM
PR
PB
Y
MOUSE
MIC
abc
<Comment brancher>
a.
b.
Brancher
une
des extremites du cable d'ordinateur
Brancher
une
extremite
*
c.
24
Les cables audio
Brancher le cable
ne
ou
l'autre du cable audio
sur
sur
RGB IN 1
ou
RGB IN 2
les bornes R, L du moniteur.
sont pas fournis avec le moniteur.
(4 broches)
de la souris serie MAC
sur
sur
MOUSE du moniteur.
le moniteur.
Connexion
*
*
sur une source
En mode entree AV, si la reconnaissance
approprie, presser la touche AUTO
automatique du systeme video.
L'on
peut brancher
un
VTR, camescope,
du systeme video ne detecte pas un type de systeme video
la telecommande. Le moniteur execute ensuite la reconnaissance du
automatique
un
LDP
ou
toute autre
source
d'image
video
le moniteur.
sur
(12V/0.5A) DCOUT
RGBIN1
RGBIN3(DV-)
RGBIN2
RS-23C PONET COM
RGBOUT
sur
video
S-VIDEO
S VIDEO
VIDEO
MOUSE
(R) AUDIO (L)
VIDEO
OUT
PR
PB
Y
IN
MIC
FRENCH
b
a
<Comment brancher dans le
a.
cas
d'un cable video>
Au moment de brancher le moniteur
sur une source
video, brancher les bornes entree VIDEO du moni-
teur sur les bornes sortie de la source video avec les cables audio-video de la meme couleur. Le cable
video est
jaune
et l'audio
gauche
<Comment brancher dans le
b.
est blanc et l'audio droit est rouge.
cas
d'un cable S-Video>
Brancher le port entree S-video du moniteur
sur
le port sortie S-video d'une
source
video
avec
le cable
S-video.
*
L'on peut obtenir
une
meilleure
qualite d'image
en
branchant
une source
S-video
sur
le moniteur.
25
Connexion
*
Les
sur un
DVD
ports sortie (Y, Pb, Pr) du DVD peut etre marques
comme
Y, Pb, Pr /Y, B-Y, R-Y / Y Cb, Cr selon l'equipement.
b
S-VIDEO
VIDEO
RGBIN2
RGBOUT
(12V/0.5A) DCOUT
RGBIN3(DV-)
RGBIN1
RS-23C PONET COM
AUDIO
PR
PB
Y
Pb
Pr
Y
MOUSE
MIC
a
<Comment brancher
a.
b.
Brancher les ports
COMPONENT(Y, PB, PR)
du moniteur
sur
les ports sortie video
Brancher les ports sortie audio (R, L) du moniteur sur les ports sortie audio
Les cables audio ne sont pas fournis avec le moniteur.
*
26
>
(R, L)
(Y, PB, PR)
du DVD.
du DVD.
Connexion
*
*
sur une
boite D-TV
Pour recevoir les programmes DTV, il est necessaire d'acheter
de le brancher sur le projecteur.
une
DTV
recepteur
(boite)
et
Consulter le guide du proprietaire de la boite DTV concernant les connexions entre le proLCD et la boite DTV.
jecteur
(Composant)
RGBIN3(DV-)
RGBIN1
S-VIDEO
Y
Pb
(R) AUDIO (L)
Pr
DTV OUTPUT
VIDEO
RGBIN2
RGBOUT
(12V/0.5A) DCOUT
RS-23C PONET COM
PR
PB
Y
MOUSE
MIC
(RGB, composant)
FRENCH
(RGB)
<Comment brancher dans le
a.
b.
Brancher
une
cas
de RGB>
des extremites du cable ordinateur
sur
RGB IN 1 du moniteur.
Brancher les ports sortie audio (R, L) du moniteur sur les ports sortie audio
Les cables audio ne sont pas fournis avec le moniteur.
(R, L)
de la boite D-TV.
*
c.
Utiliser
un
recepteur
DTV
avec
<Comment brancher dans le
a.
b.
Brancher les ports
D-TV.
le mode DTV
cas
720p/1080i
d'un composant>
COMPONENT(Y, PB, PR)
du moniteur
sur
les ports sortie video
Brancher les ports sortie audio (R, L) du moniteur sur les ports sortie audio
Les cables audio ne sont pas fournis avec le moniteur.
(R, L)
(Y, Pb, Pr)
de la boite
de la boite D-TV.
*
c.
Utiliser
un
recepteur
DTV
avec
le mode DTV
480p/720p/1080i.
27
Connexion
*
Il est
impossible
micro
sur un
d'utiliser simultanement R/L et MIC.
RGBIN3(DV-)
RGBIN1
S-VIDEO
VIDEO
RGBIN2
RGBOUT
(12V/0.5A) DCOUT
RS-23C PONET COM
PR
PB
Y
RL
MOUSE
MIC
<Comment brancher>
a.
Brancher
b.
Pour utiliser le micro, selectionner Micro entree audio
28
un
micro
sur
la
prise
MIC du moniteur.
(voir
page
41).
Verification des fonctions
*
S'il
*
Ce
n'y a pas de signal d'entree, le menu ne figure pas a l'ecran.
guide de fonctionnement explique principalement le fonctionnement
1
Presser la touche MENU.
2
Deplacer
quitter
Γ
(PC).
la touche POINTER
ENTER(Α). Chaque pression
Γ
du mode RGB
deplacer
vers le haut ou le bas pour selectionner un menu et presser la touche
de cette touche affiche les menus comme suit.
entree
deplacer
quitter
VIDEO
SPECIAL
Ε
Contraste
Lumiere
Couleur
Couleur
Couleur
Remise a
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
Γ
ajustez
VIDEO
80
R
G
B
Zero
SPECIAL
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
deplacer
quitter
Γ
Ε
choisissez
FRENCH
VIDEO
SPECIAL
Langues
Horizontal
Verticale
ARC
Zoom
Duree De
Set ID
Φ
Francais
Γ
Lampe
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
quitter
Γ
Γ
deplacer
choisissez
quitter
VIDEO
SPECIAL
Γ
Γ
Γ PISTAGE
Ε
Ε
Entree
Deplacer
ou
Appuyer[Entree]
Pistage
Graves
Balance
DASP
AVL
utiliser
Pistage
Frequence
ΦR/LΓ
Aigus
3
entree
PISTAGE
Auto
AUDIO
deplacer
VIDEO
SPECIAL
Γ AUDIO
la touche POINTER
vers
le haut
ou
le bas pour selectionner
une
fonction que l'on desire
regler.
Pour terminer
*
*
*
l'affichage menu, presser la touche MENU.
En mode Video et S-Video et mode Component(480i), [Horizontal],
[Verticale] au menu SPECIAL ne figure
Component(480i, 480p, 720p, 1080i), le menu PISTAGE ne figure pas.
Les menus secondaires du menu VIDEO en mode Video et S-Video et mode Component sont differents de
ceux en mode RGB (voir page 38).
pas.
En mode Video et S-Video et
29
Utilisation de la fonction
1
Presser la touche STILL
*
L'on
peut figer l'image d'entree.
<
2
30
figee
Image qui bouge
>
<
Pour terminer cette fonction, presser la touche STILL de
*
La fonction
figee disparait automatiquement apres
nouveau.
environ 10 minutes.
Image figee
>
Selection d'une
1
Presser la touche MENU et
le
menu
SPECIAL,
comme
langue
la touche POINTER
deplacer
vers
le haut
ou
le bas pour selectionner
ci-dessous.
u
quitter
entree
deplacer
VIDEO
SPECIAL
Γ
Γ
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
2
3
Presser la touche ENTER
tionner [Langues].
Deplacer
(Α)
et
la touche POINTER
L'affichage
a l'ecran
figure
deplacer
vers
la
avec
la
la touche POINTER
gauche
langue
ou
vers
le haut
ou
la droite pour selectionner la
selectionnee
depuis
ce
le bas pour selec-
langue
desiree.
point.
Pour terminer, presser la touche MENU.
u
quitter
Γ
VIDEO
Ε
SPECIAL
deplacer
Langues
Horizontal
Verticale
ARC
Zoom
Duree De
Set ID
Φ
choisissez
Francais
Γ
Lampe
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
31
FRENCH
Verification de la duree de la
1
Presser la touche MENU et
le
menu
SPECIAL comme
deplacer
la touche POINTER
vers
le haut
lampe
ou
le bas pour selectionner
ci-dessous.
Γ
deplacer
quitter
u
Γ
entree
VIDEO
SPECIAL
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
2
Presser la touche
tionner
[Duree
De
ENTER(Α)
Lampe].
et
deplacer
u
Γ
Ε
quitter
la touche POINTER
vers
le haut
ou
le bas pour selec-
deplacer
VIDEO
SPECIAL
Langues
Horizontal
Verticale
ARC
Zoom
Duree De Lampe
0Hr
Set ID
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
L'on
peut voir la duree de la lampe utilisee.
Lorsque
la
lampe
du moniteur atteint la fin de
devient rouge et le moniteur affiche
32
«
sa
duree de vie
Remplacer
la
Lampe
»
(plus
de 10000
a l'ecran.
heures),
le
voyant lampe
Positionnement
*
1
Si la dimension de l'image ne cadre pas avec l'ecran selon la
de l'image en selectionner position horizontale/verticale.
Presser la touche MENU et
le menu SPECIAL.
deplacer
Γ
vers
le haut
d'entree, regler la position
ou
le bas pour selectionner
entree
deplacer
quitter
u
Γ
la touche POINTER
source
VIDEO
SPECIAL
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
FRENCH
2
Presser la touche ENTER
tionner
(Α) et deplacer
[Horizontal], [Verticale].
la touche POINTER
vers
le haut
ou
le bas pour selec-
<ModeRGB>
u
deplacer
quitter
Γ
VIDEO
Ε
SPECIAL
ajustez
Langues
Horizontal
0
Verticale
ARC
Zoom
Duree De
Set ID
Lampe
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
3
Presser la touche POINTER et deplacer vers la
UME (+ ou -) pour regler la condition de l'ecran.
[Horizontal], [Verticale]
sont
regler
gauche
ou
la droite
ou
presser la touche VOL-
de --50 a +50.
Pour sortir, presser la touche MENU.
33
Fonction
*
1
2
3
Cette fonction n'est utile
zoom
qu'en
mode PC.
Presser la touche ZOOM.
Utiliser la touche POINTER pour deplacer la zone de
un zoom sur la zone visee.
Presser la touche MOUSE L
L
,
MOUSE R pour
R
regler
L
11/15
rectangulaire
et presser ENTER ou
le niveau
zoom.
R
15/15
4
Deplacer la position desiree
gauche, droite, haut ou bas.
5
Presser ZOOM
ou
*
*
*
pour
agrandir l'affichage
ARC, AUTO de
nouveau
en
deplacant
pour terminer
avec
la touche POINTER a
la fonction
zoom.
Cette fonction
ne fonctionne pas en mode 720p, 1080i.
L'on peut utiliser cette fonction en utilisant la touche MENU.
En mode zoom, l'on peut regler la position horizontale/verticale
POINTER.
34
zoom
ZOOM pour faire
avec
la touche
Utilisation de la fonction ARC
*
1
Avec le mode entree HD
(720p, 1080i),
l'on
peut selectionner le format image
16 :9 seulement.
Presser la touche ARC.
de la touche modifie
Chaque pression
<
ARC
l'affichage
Mode RGB
(PC)
comme
suit.
>
ARC
Φ16:9Γ
16:9
4:3
<
ARC
Mode Video / S-Video /
Component
16:9
ARC
>
ARC
Φ16:9Γ
How
Φ4:3Γ
Φ4:3Γ
FRENCH
4:3
Φ Zoom3Γ
are
you?
Zoom3
ARC
ARC
Φ Zoom2Γ
Zoom2
*
*
[Zoom 2]
[Zoom 3]
:
a choisir
:
a choisir
Φ Zoom1Γ
Zoom1
lorsque l'on veut visionner l'ecran avec les barres noires disparues, avec DVD formates en 2
lorsque l'on veut visionner l'image montrant un peu de barres noires, avec DVD formates 2
:35 :1.
:35 :1.
Ideal pour les sous-titres.
*
L'on peut aussi utiliser cette fonction
en
utilisant la touche MENU.
35
Utilisation de la fonction
Fonction
*
Fonction
alignement
alignement automatique
alignement automatique
Cette fonction
meilleure
assure une
qualite
video
en
reglant automatiquement
la difference de la
largeur
horizontale et
le tremblement de
Cette fonction
1
l'image.
retablit le reglage
du
systeme
si le moniteur
*
Positionnement de
l'image
Regler [Frequence]
l'on desire obtenir
*
*
36
reconnait pas le mode
VIDEO.
Presser la touche AUTO.
Auto
2
ne
ou
une
et
reglage
Pistage
du tremblement effectue
[Pistage] au menu PISTAGE
qualite d'image selon
meilleure
automatiquement.
une
fois
l'alignement automatique effectue si
(voir page 37).
les divers modes d'entree PC
L'on peut aussi utiliser cette fonction en utilisant la touche MENU
Effectuer cette fonction sur une image figee.
(mode RGB).
Fonction
*
Frequence
/
Pistage
Fonction
Frequence
regle la largeur horizontale de l'image projetee afin qu'elle s'ajuste a l'ecran.
Fonction Pistage
Cette fonction est pour le reglage detaille de la fonction pendule.
Disponible pour regler pendule [Frequence], [Pistage] en mode RGB analogique seulement.
Cette fonction
*
1
Presser la touche MENU et
ner
le
menu
deplacer
la touche POINTER
vers
le haut
ou
le bas pour selection-
PISTAGE.
u
Γ
Γ
deplacer
quitter
entree
VIDEO
SPECIALE
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
FRENCH
2
Presser la touche ENTER
tionner
[Frequence]
ou
(Α) et deplacer
[Pistage].
u
Γ
Γ
Ε
la touche POINTER
deplacer
quitter
vers
le haut
ou
le bas pour selec-
ajustez
VIDEO
SPECIALE
PISTAGE
Auto
Pistage
Frequence
25
Pistage
Γ AUDIO
3
Deplacer la touche POINTER vers
regler la condition de l'ecran.
la
gauche
ou
la droite
ou
presser la touche VOLUME
(+
ou
-)
pour
Pour sortir, presser la touche MENU.
37
Regolazione
1
Presser la touche MENU et
le menu VIDEO.
del Video
deplacer
la touche POINTER
<RGBmode>
quitter
u
Γ
Γ
deplacer
<
vers
quitter
u
Γ
Γ
Γ PISTAGE
ou
le bas pour selectionner
Video, S-Video, Component
entree
VIDEO
SPECIALE
le haut
deplacer
>
entree
VIDEO
SPECIALE
Γ AUDIO
Γ AUDIO
2
Presser la touche ENTER
(Α).
<RGBmode>
quitter
u
Ε
Video, S-Video, Component
ajustez
quitter
u
VIDEO
Contraste
Lumiere
Couleur R
Couleur G
Couleur B
Remise a Zero
Γ
deplacer
<
Ε
deplacer
ajustez
VIDEO
Contraste
Lumiere
Couleur
80
>
80
Teinte
Nettete
APC
SPECIALE
Γ
Γ PISTAGE
SPECIALE
Γ AUDIO
Γ AUDIO
la touche POINTER
le haut
3
Deplacer
4
Deplacer la touche POINTER vers la gauche ou
regler l'option desiree.
vers
Pour retablir la condition
selectionne
[Remise
a
le bas pour selectionner l'article desire.
la droite
ou
presser la touche VOLUME
d'image d'origine apres le changement,
Zero] (en mode RGB seulement).
Pour sortir, presser la touche MENU.
38
ou
presser la touche ENTER
(+ ou -)
apres
avoir
pour
APC
*
*
1
(Controle
(Controle automatique
de
de
l'image)
Utiliser cette fonction pour regler le moniteur pour la meilleure
ne fonctionne pas en mode RGB (PC).
image possible.
Cette fonction
Presser la touche APC.
APC
Φ Utilisateur Γ
FRENCH
2
Chaque pression
Utilisateur
de cette touche modifie l'ecran
Dynamique
*
comme
Standard
suit
:
Doux
L'on peut aussi utiliser cette fonction par la touche MENU.
(Video/S-Video/Component)
39
Reglage
1
audio
Presser la touche MENU et
le
menu
deplacer
la touche POINTER
vers
le haut
ou
le bas pour selectionner
AUDIO.
u
Γ
Γ
quitter
entree
deplacer
VIDEO
SPECIALE
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
2
Presser la touche ENTER (Α).
u
Γ
Γ
quitter
choisissez
deplacer
VIDEO
SPECIALE
Γ PISTAGE
Ε
AUDIO
Entree
ΦR/LΓ
Aigus
Graves
Balance
DASP
AVL
3
Deplacer
la touche POINTER
le haut
vers
u
Γ
Γ
quitter
ou
le bas pour selectionner
deplacer
l'option
audio desiree.
ajustez
VIDEO
SPECIALE
Γ PISTAGE
Ε
AUDIO
Entree
Aigus
20
Graves
Balance
DASP
AVL
4
Deplacer la touche POINTER vers
regler l'option audio desiree.
Pour sortir de
40
l'affichage,
la
gauche
ou
la droite
presser la touche MENU de
ou
presser la touche VOLUME
facon repetitive.
(+,-)
pour
Utilisation de la fonction entree audio
*
Il est
D/G
1
impossible d'utiliser l'entree audio D/G
(entree audio d'un equipement externe)
menu
qui
selectionne
une
des
(microphone).
Presser la touche MIC.
Entree
2
et MIC simultanement. C'est le
et MIC
Chaque pression
R/L
ΦR/LΓ
de cette touche modifie l'ecran
comme
suit
FRENCH
:
Micro
*
L'on peut aussi utiliser cette fonction
en
utilisant la touche MENU.
41
Utilisation de la fonction DASP
*
Cette fonction permet d'apprecier le meilleur son possible sans autre reglage, car le moniteur
selectionne automatiquement les niveaux sonores appropries en fonction du contenu du programme.
1
Presser la touche DASP.
DASP
2
de cette touche modifie l'ecran
Chaque pression
Utilisateur
Sports
*
42
Φ Utilisateur Γ
comme
suit
Cinema
L'on peut aussi utiliser cette fonction
en
:
Musique
utilisant la touche MENU.
Utilisation de la fonction AVL
*
1
Cette
caracteristique
un
niveau
sonore
egal
meme si l'on
change
de canal.
Presser la touche AVL.
AVL
2
maintient
Φ
Marche Γ
de cette touche modifie l'ecran
Chaque pression
Marche
comme
suit
FRENCH
:
Arret
*
L'on peut aussi utiliser cette fonction
en
utilisant la touche MENU.
43
Reglage
*
Brancher la
de controle
1
IDENTIFICATION
Utiliser cette fonction pour
Presser la touche MENU et
le
menu
appareil
de controle externe
prise entree RS-232C sur un appareil de controle externe (comme
A/V) et controler les fonctions du moniteur de facon externe.
REGLAGE
?
d'un
specifier
deplacer
un
ordinateur
ou un
systeme
(SET ID)
le numero d'identification du moniteur.
la touche POINTER
vers
le haut
ou
le bas pour selectionner
SPECIAL.
Γ
entree
deplacer
quitter
u
Γ
VIDEO
SPECIALE
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
2
Presser la touche ENTER (Α) et
tionner
deplacer
la touche POINTER
vers
le haut
ou
le bas pour selec-
[Set ID].
u
Γ
Ε
deplacer
quitter
choisissez
VIDEO
SPECIALE
Langues
Horizontal
Verticale
ARC
Zoom
Duree De
Lampe
Set ID
1
Γ PISTAGE
Γ AUDIO
3
Deplacer la touche POINTER vers la gauche ou
la droite pour
regler l'identification
et choisir le numero
d'identification desire du moniteur.
Lagammedereglageestde0a99.
Si le moniteur
a un
numero d'identification
Pour sortir, presser la touche MENU.
44
specifique,
seul le moniteur choisi fonctionne.
Comment brancher
un
appareil
de controle externe
Brancher le port serie de l'ordinateur sur la prise RS-232C du panneau arriere du moniteur.
Le cable RS-232C n'est pas fourni avec le moniteur.
?
?
RGBIN3(DV-)
RGBIN1
(12V/0.5A) DCOUT
S-VIDEO
VIDEO
RS-23C PONET COM
RGBOUT
<
1
Figure
--
L
Y
Cable interface RS232C
2
3
TXD
3
2
RXD
GND
5
5
GND
DTR
4
4
DTR
DSR
6
6
DSR
RTS
7
7
RTS
CTS
8
8
CTS
Femelle
Femelle
*
:
Data
19200
Length
Parity : none
?Stopbit:1bit
:
?
?
?
Flow Control
FRENCH
(voir figure 1).
>
sans
connexion
Setup
bps(UART)
?
8 bits
ASCII
Sending
Send Line ends with line feeds
?
?
externe
(-)
1, 9 broches,
Communication Parameter
Baud Rate
facon
TXD
RXD
(-)
?
PB
R
MIC
Utiliser le cable RS-232C pour controler le moniteur de
?
?
PR
MOUSE
Echo
typed characters locally
delay : 0 ms
Character delay : 0 ms
ASCII Receiving
Append Line feeds to incoming line ends
Force incoming data to 7-bit ASCII
Wrap lines that exceed terminal width
Line
: none
Function, Arrows, and keys
Back space key sends
Emulation : ANSIW
?
Telnet Terminal ID
?
Back Scroll buffer lines
:
:
act
Ctrl
VT100
:
500
+
as :
H
Terminal
keys
?
45
Liste de reference de commandes
Commande1
Commande2-1 Commande2-2 Donnee SET
01. Alimentation
k
0
02. Selection entree
k
k
04. Sourdine ecran
ID(hexa)
Donnee
(hexa)
0
00~63
00, 01
0
1
00~63
00~05
0
2
00~63
00~02
k
0
3
00~63
00, 01
05. Sourdine volume
k
5
4
00~63
00, 01
06. Controle volume
k
5
0
00~63
00~64
07. Contraste
k
3
0
00~63
00~64
08. Lumiere
k
3
1
00~63
00~64
09. Couleur
k
3
2
00~63
00~64
10. Teinte
k
3
3
00~63
00~64
11. Nettete
k
3
4
00~63
00~64
k
9
0
00~63
00, 01
k
9
1
00~63
00, 01
k
5
1
00~63
00~64
15. Graves
k
5
2
00~63
00~64
16. Balance
k
5
3
00~63
00~64
17. Couleur R
k
3
6
00~63
00~64
18. Couleur G
k
3
7
00~63
00~64
19. Couleur B
k
3
8
00~63
00~64
03.
ratio
Aspect
12. Selection
affichage ecran
13.
Verrouillage
14.
Aigus
telecommande
Protocole de communication
1. Transmission
[Commande1][Commande2][
*
*
*
*
][Commande 2-2][ ] [Reglage ID] [ ][Donnee][Cr]
[Comande1]
[Comande 2-1]
:
Pour classifier le mode
:
Code classification groupe pour controler (code ASCII, 1 caractere)
Raccourci groupe cle : 0, groupe video : 3, groupe audio : 5, groupe PIP :7, Autres
[Comande2-2]
[Reglage ID]
:
reglage
en
usine
ou
le mode
reglage
utilisateur
(code ASCII,
1
caractere)
:
9
Pour controler le moniteur.
L'on
:
peut regler
l'identification ID pour choisir le numero d'identification desire du moniteur. Voir page
reglage de 1 a 99. En selectionnant « 0 », tout moniteur branche est controle.
prece-
dente. Gamme de
*
[Donnee]
Pour transmettre donnee de commande. Transmet 2 caracteres
:
*
*
[Cr]
Transmet
«
FF
»
pour lire
lorsque
code ASCII
organise.
de commande.
position
Retour chariot
:
Code ASCII
«
0x0D
»
Touche ENTER
*[]
:
Caractere code ASCII
correspond
a
«
barre
espacement
»
qui
est
en
ordre pour classifier le
reglage
ID et
donnee.
[Commande2-1][Commande 2-2][ ][Reglage ID][ ][OK][Donnee][x]
*
Le moniteur transmet ACK
moment, si la donnee est
(reconnaissance)
en
fonction du format
mode lecture donnee, il
ure, il retourne la donnee a l'ordinateur.
en
indique
au
moment de recevoir des donnees normales.
la donnee de
position presente.
Si la donnee est
en
A
ce
mode ecrit-
2. Erreur reconnaissance
[Commande2-1][Commande 2-2][ ][Reglage ID][ ][ING ][Donnee][x]
*
Le moniteur transmet ACK
fonctions
Donnee
46
:
non
[01]
[02]
[03]
:
:
:
valides
code
ou
(reconnaissance)
des
erreurs
en
fonction du format
au
de communication.
illegal (cette commande n'est pas supportee
non supportee (ne fonctionne pas)
attendre (essayer de nouveau dans quelques minutes)
fonction
moment de recevoir des donnees anormales
depuis
des
01. Alimentation
(Commande 2-1:0,
Commande
2-2:0)
03.
Pour controler l'alimentation marche-arret du moniteur.
Pour
Donnee
hors circuit
:
01
: en
circuit
Reconnaissance
hors circuit
00
:
01
: en
le format de l'ecran.
00
:
ecran
01
:
ecran normal
02
:
large (16 :9)
(4 :3)
plein ecran (zoom 1)
03:Zoom2
[0] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Donnee
2-2:2)
[k] [0] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
[k] [0] [0] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
00
regler
Commande
Transmission
Transmission
Donnee
Aspect ratio (Commande 2-1:0,
04:Zoom3
Reconnaissance
circuit
[0] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Pour montrer alimentation marche-arret.
Donnee
Transmission
00
:
ecran
01
:
ecran normal
02
:
large (16 :9)
(4 :3)
plein ecran (zoom 1)
03:Zoom2
[k] [0] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [FF] [Cr]
04:Zoom3
Reconnaissance
*
[0] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Donnee
*
:
01
: en
selectionner
l'aspect
circuit
donnee FF basee
sur ce
nee reconnaissance fait
la
peut
hors circuit
00
De meme, si d'autres fonctions transmettent
une
En utilisant l'entree PC, l'on
16:9ou4:3.
position presente
une
pour
format, la donretroaction de
chaque
fonction.
04. Sourdine ecran
(commande2-1 : 0,
commande2-2
:
3)
Pour selectionner sourdine ecran marche-arret.
Transmission
[k] [0] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
Donnee
02. Selection entree
(Commande 2-1:0,
Pour selectionner la
Commande
source
00:RGB1
Donnee
:
Video
01:RGB2
04
:
(image arret)
(image marche)
:
:
Video
:
sourdine ecran marche
00
:
sourdine ecran arret
05. Sourdine volume
01:RGB2
04
:
(image arret)
(image marche)
Componente
[0] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
00:RGB1
01
02:RGB3
S-Video 05
Reconnaissance
03
sourdine ecran arret
Reconnaissance
[k] [0] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
Donnee
sourdine ecran marche
:
[0] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Transmission
03
:
00
2-2:1)
d'entree du
moniteur.
Donnee
01
02:RGB3
S-Video 05
:
Componente
(commande2-1 : 5,
commande2-2
:
4)
Pour selectionner sourdine volume marche-arret.
Transmission
[k] [5] [4] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
Donnee
01
:
sourdine volume marche
00
:
sourdine volume arret
(image arret)
(image marche)
Riconoscimento
[5] [4] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Donnee
01
:
sourdine volume marche
00
:
sourdine volume arret
(image arret)
(image marche)
47
06. Controle volume
Pour
regler
(commande2-1
:
5, commande2-2 : 0)
10. Teinte
Pour
le volume.
Donnee
Min:00aMax:64
*
Voir
«
Planification de donnees reelles 1
Voir
(commande2-1
:
3, commande2-2
:
Min:00aMax:64
Planification de don-
*
regler
».
[3] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Donnee
Min:00aMax:64
07. Contraste
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 2
«
Reconnaissance
[5] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Pour
la teinte.
».
Reconnaissance
Donnee
3)
:
[k] [3] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
[k] [5] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
Donnee
regler
3, commande2-2
:
Trasmissione
Transmission
*
(commande2-1
0)
*
nees reelles 1
le contraste.
0
:etape0
A
:etape10
Planification de donnees reelles 2
0
:
etape
-50
Transmission
[k] [3] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
Donnee
*
Voir
«
Min:00aMax:64
F
Planification de donnees reelles 1
32:
etape0
:etape15
».
10
:
etape
16
64
:
etape
100
64
:
etape
50
Reconnaissance
[3] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Donnee
Min:00aMax:64
08. Lumiere
Pour
regler
(commande2-1
*
:
3, commande2-2
:
0)
Ceci est
un
11. Nettete
Pour
la brillance.
numero de donnee hexadecimale.
(commande2-1
regler
:
3, commande2-2
:
4)
la nettete.
Trasmissione
Trasmissione
[k] [3] [4] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
[k] [3] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
Donnee
*
Voir
«
Donnee
*
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 1
Voir
«
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 1
».
».
Reconnaissance
Reconnaissance
[3] [4] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
[3] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Donnee
regler
(commande2-1
:
3, commande2-2
la couleur.
Voir
«
Donnee
».
Reconnaissance
[3] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Donnee
48
Min:00aMax:64
Affichage a l'ecran (commande2-1 : 3, commande2-2 : 4)
Pour selectionner
affichage
a l'ecran marche-
[k] [9] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 1
2)
Trasmissione
[k] [3] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr]
*
12.
:
arret.
Transmission
Donnee
Min:00aMax:64
Min:00aMax:64
09. Couleur
Pour
Donnee
00
:
01
:
affichage
affichage
a l'ecran arret
a l'ecran marche
Reconnaissance
[9] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X]
Donnee
00
:
01
:
affichage
affichage
a l'ecran arret
a l'ecran marche
Verrouillage telecommande
(commande2-1 : 9, commande2-2
13.
16. Balance
:
(commande2-1
:
5, commande2-2
:
3)
1)
Pour verrouiller les commandes du panavant sur le moniteur et la telecom-
Pour
regler l'equilibre.
Trasmissione
neau
mande.
[k] [5] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr]
Trasmissione
Donnee
[k] [9] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr]
*
Donnee
00
:
01
:
verrouillage
verrouillage
marche
:
01
:
verrouillage
verrouillage
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 2
».
Reconnaissance
[5] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X]
[9] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X]
00
«
arret
Reconnaissance
Donnee
Voir
Donnee
arret
Min:00aMax:64
marche
17. Couleur R
(commande2-1
Pour
regler
:
3, commande2-2
le rouge de la
temperature
:
6)
:
7)
:
8)
de
couleur.
Trasmissione
14.
Aigus (commande2-1
:
5, commande2-2
:
[k] [3] [6] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr]
1)
Donnee
Pour
regler
les
aigus.
*
Voir
«
Donnee
».
Min:00aMax:64
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 1
».
18. Couleur G
(commande2-1
Reconnaissance
Pour
[5] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X]
Donnee
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 1
[3] [6] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X]
[k] [5] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr]
Donnee
«
Reconnaissance
Trasmissione
*
Voir
regler
:
3, commande2-2
le vert de la
temperature
de
couleur.
Min:00aMax:64
Trasmissione
[k] [3] [7] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr]
Donnee
*
Voir
«
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 1
».
Reconnaissance
15. Graves
Pour
(commande2-1
regler
:
5, commande2-2
les basses.
:
2)
[3] [7] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X]
Donnee
Trasmissione
19. Couleur B
(commande2-1
[k] [5] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr]
Donnee
*
Voir
«
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 1
Min:00aMax:64
Pour
regler
:
3, commande2-2
le bleu de la
temperature
de
couleur.
».
Trasmissione
Reconnaissance
[5] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X]
Donnee
Min:00aMax:64
[k] [3] [8] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr]
Donnee
*
Voir
«
Min:00aMax:64
Planification de donnees reelles 1
».
Reconnaissance
[3] [8] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X]
Donnee
Min:00aMax:64
49
Affichage supporte par
*
le moniteur
Le moniteur affiche des
Pour afficher
une
images a une resolution de 1280x720 pixels.
plus elevee (mode 1152x864, mode 1280x1024),
donne une liste de formats d'affichages supportes par le
resolution
Le tableau suivant
le moniteur compresse a 1280x720.
moniteur.
Signal entree systeme video
Specifications affichage DVD/DTV/composant
Format
Propose
NTSC M
3.579545MHz/60Hz
EDTV
704X480
59.94Hz
31.47kHz
NTSC
4.433618MHz/60Hz
SDTV, DVD 625 Line
720X576
50.00Hz
15.625Hz
PAL B, G, H, I
4.433618MHz/50Hz
HDTV
720X576
50.00Hz
31.25Hz
1280X720
60.00Hz
45.00Hz
PAL M
3.575611MHz/60Hz
3.582056MHz/50Hz
480p
576p
720p
720p
60Hz
1280X720
59.94Hz
44.96Hz
PAL N
HDTV 1080i 50Hz
1920X1080
50.00Hz
31.25Hz
SECAM
4.286MHz/50Hz
HDTV 1080i
1920X1080
60.00Hz
33.75Hz
1920X1080
59.94Hz
33.72Hz
PAL 60
4.433618MHz/60Hz
59.94Hz
60Hz(ATSC)
Specification affichage d'image
RGB
Sources
Format
VGAEGA
640X350
70.090Hz
31.468kHz
640X350
85.080Hz
37.861kHz
640X400
85.080Hz
37.861kHz
720X400
70.082Hz
31.469kHz
720X400
85.039Hz
37.927kHz
640X480
59.940Hz
31.469kHz
640X480
72.800Hz
37.861kHz
640X480
75.00Hz
37.500kHz
640X480
85.008Hz
43.269kHz
640X480
100.040Hz
53.011kHz
800X600
56.250Hz
35.156kHz
800X600
60.317Hz
37.879kHz
800X600
72.188Hz
48.077kHz
800X600
75.00Hz
46.875kHz
800X600
85.061Hz
53.674kHz
800X600
100.00Hz
64.016kHz
1024X768
43.479Hz (interfaccia)
35.522kHz
1024X768
60.004Hz
48.363kHz
1024X768
70.069Hz
56.476kHz
1024X768
75.029Hz
60.023kHz
1024X768
84.997Hz
68.677kHz
1152X864
60.053Hz
54.348kHz
1152X864
70.016Hz
63.995kHz
1152X864
75.00Hz
67.500kHz
1152X864
85.057Hz
77.487kHz
1280X960
60.00Hz
60.00kHz
1280X960
75.00Hz
75.00kHz
1280X1024
60.020Hz
63.981kHz
832X624
74.550Hz
49.725kHz
1024X768
60.004Hz
48.363kHz
1024X768
75.029Hz
60.241kHz
1152X870
75.062Hz
68.681kHz
1920X1080i
60.00Hz
33.750kHz
1280X720p
60.00Hz
PC98 / VGA text
VGA
SVGA
XGA
SXGA
MAC 16¥
19¥
20¥
HD
Frequence
verticale
(Hz)
Frequence
horizontale
(kHz)
45.00kHz
Le moniteur ne supporte pas le signal d'entree, un message
Out of Range » (hors de portee) figure a l'ecran.
Le moniteur supporte le type DDC1/2B comme fonction brancher et jouer (reconnaissance automatique du moniteur PC).
Forme entree synchronisation : separee, composite.
«
50
Remarques
15.73kHz
15.63kHz
HDTV 1080i 59.94Hz
*
video
60Hz
59.94Hz
HDTV
*
Systeme
640X480
640X480
HDTV
*
Frequence verticale (Hz) Frequence horizontale (kHz)
SDTV, DVD 480i
SDTV, DVD 480i
Donnees
techniques
MODELE
MW-60SZ12
Largeur (mm)
1440
Hauteur
1080
(mm)
Profondeur
Poids
491.5
(mm)
66.75
(kg)
Dimension panneau LCD
Resolution
30.734mm
1280
(horizontal)
x
(1.21 po)
720
(vertical) pixels
Lampe
Condition de fonctionnement
de
Modele
Temperature
:
AS-LA20
Consommation
En fonctionnement
Rangement
et
:
transport
energetique
:
100 watts
32 a 104 °F
:
projection
(0 a 40 °C)
-4 a 140 °F (-20 a 60 °C)
Humidite
Fonctionnement
:
30 a 80 % d'humidite relative
Ne fonctionnant pas
:
avec
30 a 90 % d'humidite relative
hygrometre
hygrometre
avec
51
P/NO
:
3828VA0349B
(373-026H)

Manuels associés