▼
Scroll to page 2
of
52
Lire ce ner cet guide attentivement appareil. avant de faire fonction- Conserver a des fins de references. Noter les numeros de modele et de serie de pareil. Voir l'etiquette apposee donner cette information est necessaire. Numero du modele : Numero de serie : au sous l'apl'appareil et marchand si un service MONITEURACDPJL MW-60SZ12 GUIDE DU PROPRIETAIRE MONITEUR A ECRAN DE PROJECTION LCD TABLE DES MATIERES INTRODUCTION Instructions de securite...........................................................4 Nom des pieces ....................................................................12 COMPOSITION Mise en circuit du moniteur ..................................................18 Mise hors circuit du moniteur ...............................................19 Selection du mode source ....................................................20 CONNEXIONS Connexion sur un bureau d'ordinateur .................................21 Connexion sur un bloc-note PC ...........................................22 Connexion sur un bureau d'ordinateur Macintosh................23 Connexion sur un bloc-note Macintosh ................................24 Connexion sur une source Connexion sur un Connexion sur une Connexion sur un video ..........................................25 DVD.........................................................26 boite D-TV .............................................27 micro........................................................28 FONCTIONS DE BASE Verification des fonctions......................................................29 Utilisation de la fonction figee...............................................30 SPECIALES langue .........................................................31 de la duree de la lampe .....................................32 FONCTIONS Selection d'une Verification Positionnement .....................................................................33 Fonction zoom ......................................................................34 Utilisation de la fonction ARC ...............................................35 ALIGNEMENT Utilisation de la fonction VIDEO Regolazione alignement .....................................36 del Video ..........................................................38 AUDIO Reglage audio.......................................................................40 Utilisation de la fonction entree audio .................................41 Utilisation de la fonction DASP.............................................42 Utilisation de la fonction AVL ................................................43 RS-232C Reglage d'un appareil de controle externe...........................44 INFORMATIONS Affichage supporte par le moniteur.......................................50 Donnees techniques .............................................................51 Instructions de securite les instructions afin d'eviter tout accident Γ Toujours Γ Les instructions de securite conserver presentent potentiel deux sortes d'informations, AVERTISSEMENT Si ces instructions sont pas ne Si ces mages Γ Apres avoir lu ce guide, le conserver dans instructions au un - Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou pres d'une source de comme un observees, cela peut sont pas ou observees, cela peut causer la mort. ou des blessures causer des dom- legeres. endroit facile d'acces. AVERTISSEMENT chaleur ne projecteur projecteur. ci-dessous. comme de serieuses blessures REMARQUES mauvaise utilisation du ou installation interieure Ne pas pres du radiateur, feu, cuisiniere, - placer de materiaux inflammables projecteur. peut causer un risque d'incendie. Cela etc. - Cela peut risque causer un d'incendie Ne pas laisser les enfants se pendre ni monter sur un moniteur installe. - Cela et peut faire tomber l'appareil causer des blessures mortelles. REMARQUES Debrancher l'alimentation principale et enlever toutes les connexions avant de deplacer l'appareil. - installation interieure Ne pas placer - Cela peut d'incendie choc 4 le projecteur pres de vapeur humidificateur. source ou causer un ou de electrique. d'huile, risque d'une comme un REMARQUES Au moment de deballer ou de deplacer - installation interieure le Ne pas exposer le siere. moniteur, deux personnes sont necessaires pour le soulever de facon - Le ne projecteur peut un adulte. Cela causer un risque causer projecteur sur une surface de niveau et stable. - tomber enfant peut Utiliser seulement le sur pas le du bord. blessures a - projecteur table, faire attention pour placer pres Cela a la pous- d'incendie. Au moment d'installer le une - securitaire. projecteur Il peut tomber ou etre instable. des ou un FRENCH peut aussi endom- mager le projecteur. Utiliser une table ou un sup- port securitaires. Assurer une projecteur. bonne ventilation autour du La distance entre le et le mur doit etre - La temperature augmenter un superieure Ne pas obstruer les ouvertures (tuyaux du projecteur. projecteur a 10 d'absorption/echappement) La temperature interne cm. - interne peut peut augmenter et causer un et causer incendie. incendie. Ne pas sur un placer le projecteur directement tapis, moquette, ou dans un endroit ou la ventilation est restreinte. - La temperature peut augmenter un interne et causer incendie. 5 Instructions de securite AVERTISSEMENT - installation exterieure Ne pas utiliser le projecteur dans un endroit humide comme une salle de bain ou il peut Si un boite entre l'interieur et l'exterieur de l'edifice etre mouille. Cela - peut causer un pour risque - d'incendie choc ou recepteur est utilise (magnetoscope, numerique), plier le cable d'Antenne de empecher Ceci peut recepteur est utilise (magnetoscope, numerique), ne pas placer une antenne a proximite des secteurs electriques. Si causer un electrique. recepteur est utilise (magnetoscope, numerique), communiquer avec un centre de service pour eriger une antenne, car un technicien qualifie est requis pour ce type de un peut choc installation exterieure - boite Cela un boite choc travail. electrique. - Cela peut choc electrique. causer un Si un recepteur est utilise (magnetoscope, boite numerique), il doit y avoir une distance suffisante entre l'antenne exterieure et les secteurs elec- triques pour ne pas qu'ils se tombe. - 6 de s'infiltrer. par l'eau a l'interieur du projecteur et REMARQUES - pluie des dommages electrique. causer un Si la causer Cela peut choc electrique. causer un risque de touchent si l'antenne AVERTISSEMENT La fiche doit etre dans la Cela - Ne pas placer d'objet sur prise peut Cela peut causer risque d'incendie de choc alimentation completement inseree risque. pour eviter tout causer un d'incendie. risque le cordon elec- Ne pas utiliser trop de fiches barre d'alimentation. trique. - - un - ou Cela peut causer risque d'incendie de choc electrique. sur une un ou electrique. FRENCH REMARQUES Ne jamais avec - Cela toucher une fiche Saisir fermement la fiche pour debrancher. En tirant sur le cordon, cela peut l'en- electrique les mains mouillees. peut causer un choc alimentation - dommager. electrique. - Cela peut causer un choc electrique. Ne pas mettre le moniteur en circuit ou hors circuit en le branchant ou le debranchant de la prise murale. imentation pas utiliser le cordon d'al- (Ne comme interrup- teur.) - Cela peut panne causer une mecanique causer un risque electrique ou ou de choc d'incendie. 7 Instructions de securite REMARQUES La poussiere ne doit pas s'accumuler les lames de la fiche dans la prise. - Cela peut causer un choc - Alimentation Ne pas brancher le cordon d'alimentation la fiche sont endommages de quelle sur ou electrique. que - facon que Cela peut choc electrique. ce soit. causer un risque d'incendie ou de S'assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des objets affutes - ou chauds Cela peut choc electrique. comme un causer un risque radiateur. d'incendie AVERTISSEMENT Ne pas placer de contenant avec du liquide sur le dessus de l'appareil, comme a fleurs, des produits cosmetiques ou des chandelles. un vase - Cela peut risque causer un d'incendie. ou de Utilisation - Dans le cas l'appareil, d'un choc debrancher de la Communiquer Cela peut causer un d'incendie risque choc electrique. 8 prise avec un de service. - ou d'un impact le mettre hors circuit et le ou de murale. centre a AVERTISSEMENT Ne pas regarder directement la faisceau laser, cela peut endommager la vue. Ne utilisation - toucher une prise murale s'il y a fuite de gaz, ouvrir les fenetres et aerer. jamais une - Cela peut incendie causer un ou des brulures a cause Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe car cette derniere fonctionne a une haute pression et haute temperature. d'une etincelle. Ne pas laisser moniteur. - Cela peut de choc d'objets causer un tomber dans le risque electrique. FRENCH Si de l'eau est renversee debrancher de la pale prise sur le moniteur, le d'alimentation immediatement et consulter un princi- centre Jeter les - de service. - Ceci peut de choc Dans le l'ecran, ou Ceci l'image ne figure pas a mettre hors circuit et debrancher peut principale. causer un risque electrique. facon appropriee et secu- un un piles sont enfant, medecin immediatement. centre de service. ou un de ou les cas consulter risque electrique. de l'alimentation - Dans le avalees par causer un cas piles ritaire. Consulter le Ne pas duisant - Ceci regarder ou en peut le moniteur en con- marchant. causer un accident. incendie de choc 9 Instructions de securite REMARQUES Ne pas laisser tomber le donner de choc. - Ceci peut causer une mecanique ou projecteur ni utilisation - Ne pas - panne Cela un adulte Ne pas utiliser d'eau - pendant le nettoyage l'appareil. Ceci causer a ou sur le projecteur. des blessures serieuses a un enfant. des blessures. AVERTISSEMENT de placer d'objets peut Dans le nettoyage cas ou de la fumee etrange provient du ou une projecteur, odeur le mettre hors circuit, le debrancher et peut endommager le projecteur ou causer choc electrique. - communiquer un marchand avec ou un le centre de service. - Cela peut d'incendie REMARQUES Debrancher l'appareil avant de de la prise murale nettoyer. Ne pas utiliser de produits liquides ou en aerosol. - 10 Cela peut endommager l'appareil ou causer un hoc electrique. - causer un ou risque de choc electrique. nettoyage Communiquer avec le centre de service fois par annee pour le nettoyage des pieces internes de l'appareil. une - L'accumulation de peut causer une mecanique. poussiere panne AVERTISSEMENT Ne pas effectuer aucun pareil. Communiquer service - Cela ou peut choc annuler avec un au Si l'on utilise centre de scope, boite recepteur (magnetonumerique), dans le cas d'un orage (tonnerre et foudre), debrancher le projecteur et l'antenne de la prise murale. des projecteur, - electrique et la garantie. Cela La distance entre les yeux et l'ecran devrait etre d'environ 1,5 m. Sinon, cela cause un stress aux yeux. empechera - autres n'est pas utilise odes. - cause ou Ne pas combiner des Ceci piles usees peut - des fuites. Cela peut causer piles des et causer dommages ou un de poussiere peut electrique a de la deterioration d'une fuite Cela FRENCH causer un choc electrique. Utiliser seulement les avec neuves. faire surchauffer les l'appareil s'il pendant longues peri- L'accumulation de incendie - les S'assurer de debrancher - piles un dommages possibles au projecteur et les chocs electriques. REMARQUES des autres l'ap- sur le marchand. causer dommages un service - piles specifiees. peut endommager l'appareil causer un choc et electrique. a la telecommande ou des blessures Eviter de laisser une image fixe a l'ecran pendant de longues periodes. Une image figee depuis un magnetoscope (ou aspect 4 :3) pendant de longues periodes peut causer une image-fantome meme si l'on change d'image. 11 Nom des pieces Corps Corps principal ON/OFF ON/OFF Touche marche-arret SOURCE MENU ENTER Touche MENU Touche SOURCE 12 / VOL Touche VOL Φ, Γ Touche ENTER Α / Voyants Touches Ε, Δ Panneau de de connexions connexions arriere RGB N1R GBI2ROUT RBN3 DI-) FRENCH RGB N3DVI) 1DV/E.AO)DCOUT RS23C OM-DEO S R-32C P NENT OUSE R P Y MI RS-232C RGB ENTREE 3 (DVI-I) SORTIE C.C. * Utiliser cette (12V/0.5A) prise au moment de brancher recepteur RGB RGB ENTREE ENTREE 1 2 RGB SORTIE RGBIN3(DV-) RGBIN1 S-VIDEO S-VIDEO RS-23C PONET COM MOUSE sans fil sur un le VIDEO VIDEO RGBIN2 RGBOUT (12V/0.5A) DCOUT moniteur. COMPOSANT PR PB R L Y (Y, PB, PR) R,L MIC SOURIS MIC 13 Nom des pieces Telecommande POWER Touche POWER SOURCE MENU Touche SOURCE Touche MENU MOUSE DRAG Touche MOUSE DRAG Touche MOUSE L (touche zoom L R Touche MOUSE R arriere) (touche Touche ENTER Α avant) zoom Touche POINTER Touche ZOOM Touche MUTE ZOOM MUTE * Son en circuit ou VOL. - STILL hors circuit. Touche LASER Touche VOL +, Touche STILL ARC Touche ARC LASER AUTO Touche AUTO AVL Touche AVL DASP Touche DASP APC Touche APC MIC Touche MIC Inserer les 1 14 piles Faire glisser le couvercle dans le sens de la fleche pour enlever. 2 Inserer les piles en observant les polarites. 3 Replacer le couvercle dans le sens indique par la fleche. Fonctions de de la telecommande telecommande Touche Fonction POWER Pour mettre SOURCE Passe MENU Affiche L MOUSE (zoom arriere) R MOUSE (zoom avant) POINTER * * * * * * * MOUSE DRAG ENTER Α au en enleve le ou Correspond d'une souris d'ordinateur. la fonction zoom. gauche avec Correspond au clic droit d'une souris d'ordinateur Agrandit l'ecran avec la fonction zoom. FRENCH avoir selectionne les menus, selectionner les controles et regler les fonctions avec la direction vers le haut, le bas, a gauche, a droite. Deplacer l'ecran dans la direction vers le haut, le bas, a gauche, a droite en fonction zoom. Deplace et relache l'icone selectionne a l'ecran de l'ordinateur. Apres Utiliser pour selectionner et trainer Pour verifier le mode Voir page 34 MUTE Supprime VOL Pour le regler le niveau STILL Voir page 30 Voir page 35 AUTO Voir page 36 AVL Voir page 43 DASP Voir page 42 APC Voir page 39 MIC Voir page 41 Projette un en cours et regler un icone en mode PC. les modifications de fonctions. son. ARC LASER Component menu. clic au Diminue l'ecran ZOOM (+, -) circuit et hors circuit. mode RGB1/2/3, Video, S-Video et point sonore. laser rouge brillant a l'ecran a des fins d'indi- cation. (Ne pas regarder directement le faisceau laser, cela peut endommager la vue.) 15 Nom des pieces Voyants Voyants * Le voyant isateur la de de position du du moniteur temperature, le voyant lampe et le voyant position de fonctionnement du moniteur. SOURCE MENU ENTER fonctionnement a l'avant du moniteur / a l'util- indiquent VOL Voyant fonctionnement Voyant temperature Voyant lampe Orange Vert Voyant de fonctionnement (clignotant) Attente Refroidit la 25 lampe jusqu'a la secondes) (voir page 18) Vert En fonction Orange clignotant Lampe Arret Alimentation hors circuit (lampe en mise en circuit circuit) refroidissant et mise hors circuit (1 minute) La Rouge Rouge (clignotant) Vert (clignotant) Rouge Voyant de temperature Rouge (clignotant) Vert " 16 " Message lampe atteint la fin de la duree de vie remplacee par une nouvelle lampe (plus heures). "Remplacer Voyant lampe (clignotant) d'avertissement a l'ecran. Probleme avec un la et doit etre de 10000 Lampe". avec la lampe ou a proximite. Communiquer centre de service. Le couvercle de la Le (pendant lampe n'est pas ferme. projecteur se ferme a cause de la temperature Communiquer avec le centre de service. elevee. L'alimentation hors circuit a le ventilateur interne. service. cause d'un Communiquer probleme avec avec le centre de Accessoires POWER SOURCE MENU L R ZOOM MUTE LASER 1.5V 1.5V 2 Telecommande Cable DVI piles AA Cable audio-video FRENCH Guide d'instructions Cable ordinateur Cable de connexion pour la souris Cable souris PS/2 Cable souris serie MAC (IBM compatible) Articles * * optionnels Communiquer Communiquer avec avec Cable S-video le marchand pour acheter ces articles. le marchand pour le remplacement de la lampe. Lampe 17 Mise en circuit du moniteur 1 Brancher le cordon d'alimentation correctement. 2 Presser la touche se 3 ON/OFF sur Presser toute touche sur le moniteur. le clavier ou A ce moment, le moniteur passe la touche POWER sur en la telecommande, mode attente. puis le moniteur met en circuit. Regler le niveau sonore. Presser la touche VOL. Presser la touche VOL. + - pour augmenter le niveau sonore. pour diminuer le niveau sonore. 24 * 18 Ne pas mettre l'alimentation principale hors circuit et mentation tant que le ventilateur fonctionne. ne pas debrancher le cordon d'ali- Mise hors circuit du moniteur 1 Presser la touche ENTER Α / sur le clavier pendant 3 secondes ou la touche POWER sur la telecommande. Mettre hors tension ? Appuyez de nouveausur Presser la touche 2 mettre. 3 dans la la touche . ENTER Α / ou la touche POWER dsur la telecommande de nouveau pour Si le voyant de fonctionnement clignote orange, laisser le cordon d'alimentation branche prise. Ne pas debrancher tant que le voyant de fonctionnement est orange de facon constante. Si le voyant de fonctionnement clignote orange, la touche alimentation ou la telecommande peut ne pas fonctionner. sur le couvercle superieur 19 FRENCH Selection du mode 1 source Presser la touche SOURCE. choisissez entree ΦRGB1Γ 2 20 Deplacer le POINTER l'affichage comme suit vers la gauche ou la droite. Chaque pression de la touche POINTER modifie : RGB1 RGB2 RGB3 Component S-Video Video Connexion * L'on * Voir page 50 concernant les peut brancher le moniteur sur une sortie VGA, SVGA et SXGA d'un ordinateur. de ce moniteur. affichages supportes (12V/0.5A) DCOUT RGBIN1 RGBIN3(DV-) RGBIN2 RS-23C PONET COM RGBOUT bureau d'ordinateur sur un S-VIDEO VIDEO MOUSE PR PB Y MIC FRENCH cd a b <Comment brancher> a. Brancher * b. c. des extremites du cable d'ordinateur Brancher le cable moniteur age moniteur sur Brancher extremite * d. une RGB IN1 sur Si l'ordinateur est dote d'une sortie DVI, brancher le cable DVI une le moniteur PC ou RGB IN3 RGB IN2 (RGB IN3 sur le moniteur. supporte DVI-I) sur RGB OUT du moniteur si l'on desire voir aussi l'im- sur les bornes R, L du moniteur. le moniteur de l'ordinateur. Les cables audio Brancher le cable depuis sur ne ou l'autre du cable audio sont pas fournis avec le moniteur. (6 broches) de la souris PS/2 (pour IMB ou compatible) sur MOUSE du moniteur. 21 Connexion RGBIN3(DV-) RGBIN1 (12V/0.5A) DCOUT S-VIDEO VIDEO RGBIN2 RGBOUT bloc-note PC sur un RS-23C PONET COM PR PB Y MOUSE MIC abc <Comment brancher> a. Brancher * Si l'on une des extremites du cable d'ordinateur regle l'ordinateur, nateur et d'un moniteur regler b. c. 22 guide RGB IN 1 compatible, externe, l'image du moniteur externe peut d'instructions fourni une extremite Les cables audio Brancher le cable * type sur IMB avec signal ne ou ou sur RGB IN 2 la sortie du sur signal le moniteur. sur l'affichage de l'ordi- pas figurer adequatement. Dans un tel cas, pour le moniteur externe seulement. Pour plus de details, ne l'ordinateur. Si l'ordinateur est dote d'une sortie DVI, brancher le cable DVI Brancher * bloc-note de le mode de sortie de l'ordinateur a la sortie du consulter le * comme un l'autre du cable audio sur sur RGB IN3 (qui supporte DVI-I). les bornes R, L du moniteur. sont pas fournis avec le moniteur. (6 broches) de la souris PS/2 (pour Si le fonctionnement de la souris n'est pas correct, ment, etc.) avec le bloc-note. IMB ne ou compatible) sur pas utiliser la souris MOUSE du moniteur. (boule, touche a effleure- Connexion sur un RGBIN3(DV-) RGBIN1 bureau d'ordinateur Macintosh (12V/0.5A) DCOUT S-VIDEO VIDEO RGBIN2 RS-23C PONET COM RGBOUT PR PB Y MOUSE MIC FRENCH a b c <Comment brancher> a. b. Brancher une des extremites du cable d'ordinateur Brancher une extremite * c. Les cables audio Brancher le cable ne ou l'autre du cable audio sur sur RGB IN 1 ou RGB IN 2 sur le moniteur. les bornes R, L du moniteur. sont pas fournis avec le moniteur. (4 broches) de la souris serie MAC sur MOUSE du moniteur. 23 Connexion RGBIN3(DV-) RGBIN1 bloc-note Macintosh (12V/0.5A) DCOUT S-VIDEO VIDEO RGBIN2 RGBOUT sur un RS-23C PONET COM PR PB Y MOUSE MIC abc <Comment brancher> a. b. Brancher une des extremites du cable d'ordinateur Brancher une extremite * c. 24 Les cables audio Brancher le cable ne ou l'autre du cable audio sur sur RGB IN 1 ou RGB IN 2 les bornes R, L du moniteur. sont pas fournis avec le moniteur. (4 broches) de la souris serie MAC sur sur MOUSE du moniteur. le moniteur. Connexion * * sur une source En mode entree AV, si la reconnaissance approprie, presser la touche AUTO automatique du systeme video. L'on peut brancher un VTR, camescope, du systeme video ne detecte pas un type de systeme video la telecommande. Le moniteur execute ensuite la reconnaissance du automatique un LDP ou toute autre source d'image video le moniteur. sur (12V/0.5A) DCOUT RGBIN1 RGBIN3(DV-) RGBIN2 RS-23C PONET COM RGBOUT sur video S-VIDEO S VIDEO VIDEO MOUSE (R) AUDIO (L) VIDEO OUT PR PB Y IN MIC FRENCH b a <Comment brancher dans le a. cas d'un cable video> Au moment de brancher le moniteur sur une source video, brancher les bornes entree VIDEO du moni- teur sur les bornes sortie de la source video avec les cables audio-video de la meme couleur. Le cable video est jaune et l'audio gauche <Comment brancher dans le b. est blanc et l'audio droit est rouge. cas d'un cable S-Video> Brancher le port entree S-video du moniteur sur le port sortie S-video d'une source video avec le cable S-video. * L'on peut obtenir une meilleure qualite d'image en branchant une source S-video sur le moniteur. 25 Connexion * Les sur un DVD ports sortie (Y, Pb, Pr) du DVD peut etre marques comme Y, Pb, Pr /Y, B-Y, R-Y / Y Cb, Cr selon l'equipement. b S-VIDEO VIDEO RGBIN2 RGBOUT (12V/0.5A) DCOUT RGBIN3(DV-) RGBIN1 RS-23C PONET COM AUDIO PR PB Y Pb Pr Y MOUSE MIC a <Comment brancher a. b. Brancher les ports COMPONENT(Y, PB, PR) du moniteur sur les ports sortie video Brancher les ports sortie audio (R, L) du moniteur sur les ports sortie audio Les cables audio ne sont pas fournis avec le moniteur. * 26 > (R, L) (Y, PB, PR) du DVD. du DVD. Connexion * * sur une boite D-TV Pour recevoir les programmes DTV, il est necessaire d'acheter de le brancher sur le projecteur. une DTV recepteur (boite) et Consulter le guide du proprietaire de la boite DTV concernant les connexions entre le proLCD et la boite DTV. jecteur (Composant) RGBIN3(DV-) RGBIN1 S-VIDEO Y Pb (R) AUDIO (L) Pr DTV OUTPUT VIDEO RGBIN2 RGBOUT (12V/0.5A) DCOUT RS-23C PONET COM PR PB Y MOUSE MIC (RGB, composant) FRENCH (RGB) <Comment brancher dans le a. b. Brancher une cas de RGB> des extremites du cable ordinateur sur RGB IN 1 du moniteur. Brancher les ports sortie audio (R, L) du moniteur sur les ports sortie audio Les cables audio ne sont pas fournis avec le moniteur. (R, L) de la boite D-TV. * c. Utiliser un recepteur DTV avec <Comment brancher dans le a. b. Brancher les ports D-TV. le mode DTV cas 720p/1080i d'un composant> COMPONENT(Y, PB, PR) du moniteur sur les ports sortie video Brancher les ports sortie audio (R, L) du moniteur sur les ports sortie audio Les cables audio ne sont pas fournis avec le moniteur. (R, L) (Y, Pb, Pr) de la boite de la boite D-TV. * c. Utiliser un recepteur DTV avec le mode DTV 480p/720p/1080i. 27 Connexion * Il est impossible micro sur un d'utiliser simultanement R/L et MIC. RGBIN3(DV-) RGBIN1 S-VIDEO VIDEO RGBIN2 RGBOUT (12V/0.5A) DCOUT RS-23C PONET COM PR PB Y RL MOUSE MIC <Comment brancher> a. Brancher b. Pour utiliser le micro, selectionner Micro entree audio 28 un micro sur la prise MIC du moniteur. (voir page 41). Verification des fonctions * S'il * Ce n'y a pas de signal d'entree, le menu ne figure pas a l'ecran. guide de fonctionnement explique principalement le fonctionnement 1 Presser la touche MENU. 2 Deplacer quitter Γ (PC). la touche POINTER ENTER(Α). Chaque pression Γ du mode RGB deplacer vers le haut ou le bas pour selectionner un menu et presser la touche de cette touche affiche les menus comme suit. entree deplacer quitter VIDEO SPECIAL Ε Contraste Lumiere Couleur Couleur Couleur Remise a Γ PISTAGE Γ AUDIO Γ ajustez VIDEO 80 R G B Zero SPECIAL Γ PISTAGE Γ AUDIO deplacer quitter Γ Ε choisissez FRENCH VIDEO SPECIAL Langues Horizontal Verticale ARC Zoom Duree De Set ID Φ Francais Γ Lampe Γ PISTAGE Γ AUDIO quitter Γ Γ deplacer choisissez quitter VIDEO SPECIAL Γ Γ Γ PISTAGE Ε Ε Entree Deplacer ou Appuyer[Entree] Pistage Graves Balance DASP AVL utiliser Pistage Frequence ΦR/LΓ Aigus 3 entree PISTAGE Auto AUDIO deplacer VIDEO SPECIAL Γ AUDIO la touche POINTER vers le haut ou le bas pour selectionner une fonction que l'on desire regler. Pour terminer * * * l'affichage menu, presser la touche MENU. En mode Video et S-Video et mode Component(480i), [Horizontal], [Verticale] au menu SPECIAL ne figure Component(480i, 480p, 720p, 1080i), le menu PISTAGE ne figure pas. Les menus secondaires du menu VIDEO en mode Video et S-Video et mode Component sont differents de ceux en mode RGB (voir page 38). pas. En mode Video et S-Video et 29 Utilisation de la fonction 1 Presser la touche STILL * L'on peut figer l'image d'entree. < 2 30 figee Image qui bouge > < Pour terminer cette fonction, presser la touche STILL de * La fonction figee disparait automatiquement apres nouveau. environ 10 minutes. Image figee > Selection d'une 1 Presser la touche MENU et le menu SPECIAL, comme langue la touche POINTER deplacer vers le haut ou le bas pour selectionner ci-dessous. u quitter entree deplacer VIDEO SPECIAL Γ Γ Γ PISTAGE Γ AUDIO 2 3 Presser la touche ENTER tionner [Langues]. Deplacer (Α) et la touche POINTER L'affichage a l'ecran figure deplacer vers la avec la la touche POINTER gauche langue ou vers le haut ou la droite pour selectionner la selectionnee depuis ce le bas pour selec- langue desiree. point. Pour terminer, presser la touche MENU. u quitter Γ VIDEO Ε SPECIAL deplacer Langues Horizontal Verticale ARC Zoom Duree De Set ID Φ choisissez Francais Γ Lampe Γ PISTAGE Γ AUDIO 31 FRENCH Verification de la duree de la 1 Presser la touche MENU et le menu SPECIAL comme deplacer la touche POINTER vers le haut lampe ou le bas pour selectionner ci-dessous. Γ deplacer quitter u Γ entree VIDEO SPECIAL Γ PISTAGE Γ AUDIO 2 Presser la touche tionner [Duree De ENTER(Α) Lampe]. et deplacer u Γ Ε quitter la touche POINTER vers le haut ou le bas pour selec- deplacer VIDEO SPECIAL Langues Horizontal Verticale ARC Zoom Duree De Lampe 0Hr Set ID Γ PISTAGE Γ AUDIO L'on peut voir la duree de la lampe utilisee. Lorsque la lampe du moniteur atteint la fin de devient rouge et le moniteur affiche 32 « sa duree de vie Remplacer la Lampe » (plus de 10000 a l'ecran. heures), le voyant lampe Positionnement * 1 Si la dimension de l'image ne cadre pas avec l'ecran selon la de l'image en selectionner position horizontale/verticale. Presser la touche MENU et le menu SPECIAL. deplacer Γ vers le haut d'entree, regler la position ou le bas pour selectionner entree deplacer quitter u Γ la touche POINTER source VIDEO SPECIAL Γ PISTAGE Γ AUDIO FRENCH 2 Presser la touche ENTER tionner (Α) et deplacer [Horizontal], [Verticale]. la touche POINTER vers le haut ou le bas pour selec- <ModeRGB> u deplacer quitter Γ VIDEO Ε SPECIAL ajustez Langues Horizontal 0 Verticale ARC Zoom Duree De Set ID Lampe Γ PISTAGE Γ AUDIO 3 Presser la touche POINTER et deplacer vers la UME (+ ou -) pour regler la condition de l'ecran. [Horizontal], [Verticale] sont regler gauche ou la droite ou presser la touche VOL- de --50 a +50. Pour sortir, presser la touche MENU. 33 Fonction * 1 2 3 Cette fonction n'est utile zoom qu'en mode PC. Presser la touche ZOOM. Utiliser la touche POINTER pour deplacer la zone de un zoom sur la zone visee. Presser la touche MOUSE L L , MOUSE R pour R regler L 11/15 rectangulaire et presser ENTER ou le niveau zoom. R 15/15 4 Deplacer la position desiree gauche, droite, haut ou bas. 5 Presser ZOOM ou * * * pour agrandir l'affichage ARC, AUTO de nouveau en deplacant pour terminer avec la touche POINTER a la fonction zoom. Cette fonction ne fonctionne pas en mode 720p, 1080i. L'on peut utiliser cette fonction en utilisant la touche MENU. En mode zoom, l'on peut regler la position horizontale/verticale POINTER. 34 zoom ZOOM pour faire avec la touche Utilisation de la fonction ARC * 1 Avec le mode entree HD (720p, 1080i), l'on peut selectionner le format image 16 :9 seulement. Presser la touche ARC. de la touche modifie Chaque pression < ARC l'affichage Mode RGB (PC) comme suit. > ARC Φ16:9Γ 16:9 4:3 < ARC Mode Video / S-Video / Component 16:9 ARC > ARC Φ16:9Γ How Φ4:3Γ Φ4:3Γ FRENCH 4:3 Φ Zoom3Γ are you? Zoom3 ARC ARC Φ Zoom2Γ Zoom2 * * [Zoom 2] [Zoom 3] : a choisir : a choisir Φ Zoom1Γ Zoom1 lorsque l'on veut visionner l'ecran avec les barres noires disparues, avec DVD formates en 2 lorsque l'on veut visionner l'image montrant un peu de barres noires, avec DVD formates 2 :35 :1. :35 :1. Ideal pour les sous-titres. * L'on peut aussi utiliser cette fonction en utilisant la touche MENU. 35 Utilisation de la fonction Fonction * Fonction alignement alignement automatique alignement automatique Cette fonction meilleure assure une qualite video en reglant automatiquement la difference de la largeur horizontale et le tremblement de Cette fonction 1 l'image. retablit le reglage du systeme si le moniteur * Positionnement de l'image Regler [Frequence] l'on desire obtenir * * 36 reconnait pas le mode VIDEO. Presser la touche AUTO. Auto 2 ne ou une et reglage Pistage du tremblement effectue [Pistage] au menu PISTAGE qualite d'image selon meilleure automatiquement. une fois l'alignement automatique effectue si (voir page 37). les divers modes d'entree PC L'on peut aussi utiliser cette fonction en utilisant la touche MENU Effectuer cette fonction sur une image figee. (mode RGB). Fonction * Frequence / Pistage Fonction Frequence regle la largeur horizontale de l'image projetee afin qu'elle s'ajuste a l'ecran. Fonction Pistage Cette fonction est pour le reglage detaille de la fonction pendule. Disponible pour regler pendule [Frequence], [Pistage] en mode RGB analogique seulement. Cette fonction * 1 Presser la touche MENU et ner le menu deplacer la touche POINTER vers le haut ou le bas pour selection- PISTAGE. u Γ Γ deplacer quitter entree VIDEO SPECIALE Γ PISTAGE Γ AUDIO FRENCH 2 Presser la touche ENTER tionner [Frequence] ou (Α) et deplacer [Pistage]. u Γ Γ Ε la touche POINTER deplacer quitter vers le haut ou le bas pour selec- ajustez VIDEO SPECIALE PISTAGE Auto Pistage Frequence 25 Pistage Γ AUDIO 3 Deplacer la touche POINTER vers regler la condition de l'ecran. la gauche ou la droite ou presser la touche VOLUME (+ ou -) pour Pour sortir, presser la touche MENU. 37 Regolazione 1 Presser la touche MENU et le menu VIDEO. del Video deplacer la touche POINTER <RGBmode> quitter u Γ Γ deplacer < vers quitter u Γ Γ Γ PISTAGE ou le bas pour selectionner Video, S-Video, Component entree VIDEO SPECIALE le haut deplacer > entree VIDEO SPECIALE Γ AUDIO Γ AUDIO 2 Presser la touche ENTER (Α). <RGBmode> quitter u Ε Video, S-Video, Component ajustez quitter u VIDEO Contraste Lumiere Couleur R Couleur G Couleur B Remise a Zero Γ deplacer < Ε deplacer ajustez VIDEO Contraste Lumiere Couleur 80 > 80 Teinte Nettete APC SPECIALE Γ Γ PISTAGE SPECIALE Γ AUDIO Γ AUDIO la touche POINTER le haut 3 Deplacer 4 Deplacer la touche POINTER vers la gauche ou regler l'option desiree. vers Pour retablir la condition selectionne [Remise a le bas pour selectionner l'article desire. la droite ou presser la touche VOLUME d'image d'origine apres le changement, Zero] (en mode RGB seulement). Pour sortir, presser la touche MENU. 38 ou presser la touche ENTER (+ ou -) apres avoir pour APC * * 1 (Controle (Controle automatique de de l'image) Utiliser cette fonction pour regler le moniteur pour la meilleure ne fonctionne pas en mode RGB (PC). image possible. Cette fonction Presser la touche APC. APC Φ Utilisateur Γ FRENCH 2 Chaque pression Utilisateur de cette touche modifie l'ecran Dynamique * comme Standard suit : Doux L'on peut aussi utiliser cette fonction par la touche MENU. (Video/S-Video/Component) 39 Reglage 1 audio Presser la touche MENU et le menu deplacer la touche POINTER vers le haut ou le bas pour selectionner AUDIO. u Γ Γ quitter entree deplacer VIDEO SPECIALE Γ PISTAGE Γ AUDIO 2 Presser la touche ENTER (Α). u Γ Γ quitter choisissez deplacer VIDEO SPECIALE Γ PISTAGE Ε AUDIO Entree ΦR/LΓ Aigus Graves Balance DASP AVL 3 Deplacer la touche POINTER le haut vers u Γ Γ quitter ou le bas pour selectionner deplacer l'option audio desiree. ajustez VIDEO SPECIALE Γ PISTAGE Ε AUDIO Entree Aigus 20 Graves Balance DASP AVL 4 Deplacer la touche POINTER vers regler l'option audio desiree. Pour sortir de 40 l'affichage, la gauche ou la droite presser la touche MENU de ou presser la touche VOLUME facon repetitive. (+,-) pour Utilisation de la fonction entree audio * Il est D/G 1 impossible d'utiliser l'entree audio D/G (entree audio d'un equipement externe) menu qui selectionne une des (microphone). Presser la touche MIC. Entree 2 et MIC simultanement. C'est le et MIC Chaque pression R/L ΦR/LΓ de cette touche modifie l'ecran comme suit FRENCH : Micro * L'on peut aussi utiliser cette fonction en utilisant la touche MENU. 41 Utilisation de la fonction DASP * Cette fonction permet d'apprecier le meilleur son possible sans autre reglage, car le moniteur selectionne automatiquement les niveaux sonores appropries en fonction du contenu du programme. 1 Presser la touche DASP. DASP 2 de cette touche modifie l'ecran Chaque pression Utilisateur Sports * 42 Φ Utilisateur Γ comme suit Cinema L'on peut aussi utiliser cette fonction en : Musique utilisant la touche MENU. Utilisation de la fonction AVL * 1 Cette caracteristique un niveau sonore egal meme si l'on change de canal. Presser la touche AVL. AVL 2 maintient Φ Marche Γ de cette touche modifie l'ecran Chaque pression Marche comme suit FRENCH : Arret * L'on peut aussi utiliser cette fonction en utilisant la touche MENU. 43 Reglage * Brancher la de controle 1 IDENTIFICATION Utiliser cette fonction pour Presser la touche MENU et le menu appareil de controle externe prise entree RS-232C sur un appareil de controle externe (comme A/V) et controler les fonctions du moniteur de facon externe. REGLAGE ? d'un specifier deplacer un ordinateur ou un systeme (SET ID) le numero d'identification du moniteur. la touche POINTER vers le haut ou le bas pour selectionner SPECIAL. Γ entree deplacer quitter u Γ VIDEO SPECIALE Γ PISTAGE Γ AUDIO 2 Presser la touche ENTER (Α) et tionner deplacer la touche POINTER vers le haut ou le bas pour selec- [Set ID]. u Γ Ε deplacer quitter choisissez VIDEO SPECIALE Langues Horizontal Verticale ARC Zoom Duree De Lampe Set ID 1 Γ PISTAGE Γ AUDIO 3 Deplacer la touche POINTER vers la gauche ou la droite pour regler l'identification et choisir le numero d'identification desire du moniteur. Lagammedereglageestde0a99. Si le moniteur a un numero d'identification Pour sortir, presser la touche MENU. 44 specifique, seul le moniteur choisi fonctionne. Comment brancher un appareil de controle externe Brancher le port serie de l'ordinateur sur la prise RS-232C du panneau arriere du moniteur. Le cable RS-232C n'est pas fourni avec le moniteur. ? ? RGBIN3(DV-) RGBIN1 (12V/0.5A) DCOUT S-VIDEO VIDEO RS-23C PONET COM RGBOUT < 1 Figure -- L Y Cable interface RS232C 2 3 TXD 3 2 RXD GND 5 5 GND DTR 4 4 DTR DSR 6 6 DSR RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS Femelle Femelle * : Data 19200 Length Parity : none ?Stopbit:1bit : ? ? ? Flow Control FRENCH (voir figure 1). > sans connexion Setup bps(UART) ? 8 bits ASCII Sending Send Line ends with line feeds ? ? externe (-) 1, 9 broches, Communication Parameter Baud Rate facon TXD RXD (-) ? PB R MIC Utiliser le cable RS-232C pour controler le moniteur de ? ? PR MOUSE Echo typed characters locally delay : 0 ms Character delay : 0 ms ASCII Receiving Append Line feeds to incoming line ends Force incoming data to 7-bit ASCII Wrap lines that exceed terminal width Line : none Function, Arrows, and keys Back space key sends Emulation : ANSIW ? Telnet Terminal ID ? Back Scroll buffer lines : : act Ctrl VT100 : 500 + as : H Terminal keys ? 45 Liste de reference de commandes Commande1 Commande2-1 Commande2-2 Donnee SET 01. Alimentation k 0 02. Selection entree k k 04. Sourdine ecran ID(hexa) Donnee (hexa) 0 00~63 00, 01 0 1 00~63 00~05 0 2 00~63 00~02 k 0 3 00~63 00, 01 05. Sourdine volume k 5 4 00~63 00, 01 06. Controle volume k 5 0 00~63 00~64 07. Contraste k 3 0 00~63 00~64 08. Lumiere k 3 1 00~63 00~64 09. Couleur k 3 2 00~63 00~64 10. Teinte k 3 3 00~63 00~64 11. Nettete k 3 4 00~63 00~64 k 9 0 00~63 00, 01 k 9 1 00~63 00, 01 k 5 1 00~63 00~64 15. Graves k 5 2 00~63 00~64 16. Balance k 5 3 00~63 00~64 17. Couleur R k 3 6 00~63 00~64 18. Couleur G k 3 7 00~63 00~64 19. Couleur B k 3 8 00~63 00~64 03. ratio Aspect 12. Selection affichage ecran 13. Verrouillage 14. Aigus telecommande Protocole de communication 1. Transmission [Commande1][Commande2][ * * * * ][Commande 2-2][ ] [Reglage ID] [ ][Donnee][Cr] [Comande1] [Comande 2-1] : Pour classifier le mode : Code classification groupe pour controler (code ASCII, 1 caractere) Raccourci groupe cle : 0, groupe video : 3, groupe audio : 5, groupe PIP :7, Autres [Comande2-2] [Reglage ID] : reglage en usine ou le mode reglage utilisateur (code ASCII, 1 caractere) : 9 Pour controler le moniteur. L'on : peut regler l'identification ID pour choisir le numero d'identification desire du moniteur. Voir page reglage de 1 a 99. En selectionnant « 0 », tout moniteur branche est controle. prece- dente. Gamme de * [Donnee] Pour transmettre donnee de commande. Transmet 2 caracteres : * * [Cr] Transmet « FF » pour lire lorsque code ASCII organise. de commande. position Retour chariot : Code ASCII « 0x0D » Touche ENTER *[] : Caractere code ASCII correspond a « barre espacement » qui est en ordre pour classifier le reglage ID et donnee. [Commande2-1][Commande 2-2][ ][Reglage ID][ ][OK][Donnee][x] * Le moniteur transmet ACK moment, si la donnee est (reconnaissance) en fonction du format mode lecture donnee, il ure, il retourne la donnee a l'ordinateur. en indique au moment de recevoir des donnees normales. la donnee de position presente. Si la donnee est en A ce mode ecrit- 2. Erreur reconnaissance [Commande2-1][Commande 2-2][ ][Reglage ID][ ][ING ][Donnee][x] * Le moniteur transmet ACK fonctions Donnee 46 : non [01] [02] [03] : : : valides code ou (reconnaissance) des erreurs en fonction du format au de communication. illegal (cette commande n'est pas supportee non supportee (ne fonctionne pas) attendre (essayer de nouveau dans quelques minutes) fonction moment de recevoir des donnees anormales depuis des 01. Alimentation (Commande 2-1:0, Commande 2-2:0) 03. Pour controler l'alimentation marche-arret du moniteur. Pour Donnee hors circuit : 01 : en circuit Reconnaissance hors circuit 00 : 01 : en le format de l'ecran. 00 : ecran 01 : ecran normal 02 : large (16 :9) (4 :3) plein ecran (zoom 1) 03:Zoom2 [0] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Donnee 2-2:2) [k] [0] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] [k] [0] [0] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] 00 regler Commande Transmission Transmission Donnee Aspect ratio (Commande 2-1:0, 04:Zoom3 Reconnaissance circuit [0] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Pour montrer alimentation marche-arret. Donnee Transmission 00 : ecran 01 : ecran normal 02 : large (16 :9) (4 :3) plein ecran (zoom 1) 03:Zoom2 [k] [0] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [FF] [Cr] 04:Zoom3 Reconnaissance * [0] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Donnee * : 01 : en selectionner l'aspect circuit donnee FF basee sur ce nee reconnaissance fait la peut hors circuit 00 De meme, si d'autres fonctions transmettent une En utilisant l'entree PC, l'on 16:9ou4:3. position presente une pour format, la donretroaction de chaque fonction. 04. Sourdine ecran (commande2-1 : 0, commande2-2 : 3) Pour selectionner sourdine ecran marche-arret. Transmission [k] [0] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] Donnee 02. Selection entree (Commande 2-1:0, Pour selectionner la Commande source 00:RGB1 Donnee : Video 01:RGB2 04 : (image arret) (image marche) : : Video : sourdine ecran marche 00 : sourdine ecran arret 05. Sourdine volume 01:RGB2 04 : (image arret) (image marche) Componente [0] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] 00:RGB1 01 02:RGB3 S-Video 05 Reconnaissance 03 sourdine ecran arret Reconnaissance [k] [0] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] Donnee sourdine ecran marche : [0] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Transmission 03 : 00 2-2:1) d'entree du moniteur. Donnee 01 02:RGB3 S-Video 05 : Componente (commande2-1 : 5, commande2-2 : 4) Pour selectionner sourdine volume marche-arret. Transmission [k] [5] [4] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] Donnee 01 : sourdine volume marche 00 : sourdine volume arret (image arret) (image marche) Riconoscimento [5] [4] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Donnee 01 : sourdine volume marche 00 : sourdine volume arret (image arret) (image marche) 47 06. Controle volume Pour regler (commande2-1 : 5, commande2-2 : 0) 10. Teinte Pour le volume. Donnee Min:00aMax:64 * Voir « Planification de donnees reelles 1 Voir (commande2-1 : 3, commande2-2 : Min:00aMax:64 Planification de don- * regler ». [3] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Donnee Min:00aMax:64 07. Contraste Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 2 « Reconnaissance [5] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Pour la teinte. ». Reconnaissance Donnee 3) : [k] [3] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] [k] [5] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] Donnee regler 3, commande2-2 : Trasmissione Transmission * (commande2-1 0) * nees reelles 1 le contraste. 0 :etape0 A :etape10 Planification de donnees reelles 2 0 : etape -50 Transmission [k] [3] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] Donnee * Voir « Min:00aMax:64 F Planification de donnees reelles 1 32: etape0 :etape15 ». 10 : etape 16 64 : etape 100 64 : etape 50 Reconnaissance [3] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Donnee Min:00aMax:64 08. Lumiere Pour regler (commande2-1 * : 3, commande2-2 : 0) Ceci est un 11. Nettete Pour la brillance. numero de donnee hexadecimale. (commande2-1 regler : 3, commande2-2 : 4) la nettete. Trasmissione Trasmissione [k] [3] [4] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] [k] [3] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] Donnee * Voir « Donnee * Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 1 Voir « Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 1 ». ». Reconnaissance Reconnaissance [3] [4] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] [3] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Donnee regler (commande2-1 : 3, commande2-2 la couleur. Voir « Donnee ». Reconnaissance [3] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Donnee 48 Min:00aMax:64 Affichage a l'ecran (commande2-1 : 3, commande2-2 : 4) Pour selectionner affichage a l'ecran marche- [k] [9] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 1 2) Trasmissione [k] [3] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [Donnee] [Cr] * 12. : arret. Transmission Donnee Min:00aMax:64 Min:00aMax:64 09. Couleur Pour Donnee 00 : 01 : affichage affichage a l'ecran arret a l'ecran marche Reconnaissance [9] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Donnee] [X] Donnee 00 : 01 : affichage affichage a l'ecran arret a l'ecran marche Verrouillage telecommande (commande2-1 : 9, commande2-2 13. 16. Balance : (commande2-1 : 5, commande2-2 : 3) 1) Pour verrouiller les commandes du panavant sur le moniteur et la telecom- Pour regler l'equilibre. Trasmissione neau mande. [k] [5] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr] Trasmissione Donnee [k] [9] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr] * Donnee 00 : 01 : verrouillage verrouillage marche : 01 : verrouillage verrouillage Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 2 ». Reconnaissance [5] [3] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X] [9] [0] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X] 00 « arret Reconnaissance Donnee Voir Donnee arret Min:00aMax:64 marche 17. Couleur R (commande2-1 Pour regler : 3, commande2-2 le rouge de la temperature : 6) : 7) : 8) de couleur. Trasmissione 14. Aigus (commande2-1 : 5, commande2-2 : [k] [3] [6] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr] 1) Donnee Pour regler les aigus. * Voir « Donnee ». Min:00aMax:64 Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 1 ». 18. Couleur G (commande2-1 Reconnaissance Pour [5] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X] Donnee Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 1 [3] [6] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X] [k] [5] [1] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr] Donnee « Reconnaissance Trasmissione * Voir regler : 3, commande2-2 le vert de la temperature de couleur. Min:00aMax:64 Trasmissione [k] [3] [7] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr] Donnee * Voir « Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 1 ». Reconnaissance 15. Graves Pour (commande2-1 regler : 5, commande2-2 les basses. : 2) [3] [7] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X] Donnee Trasmissione 19. Couleur B (commande2-1 [k] [5] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr] Donnee * Voir « Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 1 Min:00aMax:64 Pour regler : 3, commande2-2 le bleu de la temperature de couleur. ». Trasmissione Reconnaissance [5] [2] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X] Donnee Min:00aMax:64 [k] [3] [8] [ ] [Reglage ID] [ ] [Data] [Cr] Donnee * Voir « Min:00aMax:64 Planification de donnees reelles 1 ». Reconnaissance [3] [8] [ ] [Reglage ID] [ ] [OK] [Data] [X] Donnee Min:00aMax:64 49 Affichage supporte par * le moniteur Le moniteur affiche des Pour afficher une images a une resolution de 1280x720 pixels. plus elevee (mode 1152x864, mode 1280x1024), donne une liste de formats d'affichages supportes par le resolution Le tableau suivant le moniteur compresse a 1280x720. moniteur. Signal entree systeme video Specifications affichage DVD/DTV/composant Format Propose NTSC M 3.579545MHz/60Hz EDTV 704X480 59.94Hz 31.47kHz NTSC 4.433618MHz/60Hz SDTV, DVD 625 Line 720X576 50.00Hz 15.625Hz PAL B, G, H, I 4.433618MHz/50Hz HDTV 720X576 50.00Hz 31.25Hz 1280X720 60.00Hz 45.00Hz PAL M 3.575611MHz/60Hz 3.582056MHz/50Hz 480p 576p 720p 720p 60Hz 1280X720 59.94Hz 44.96Hz PAL N HDTV 1080i 50Hz 1920X1080 50.00Hz 31.25Hz SECAM 4.286MHz/50Hz HDTV 1080i 1920X1080 60.00Hz 33.75Hz 1920X1080 59.94Hz 33.72Hz PAL 60 4.433618MHz/60Hz 59.94Hz 60Hz(ATSC) Specification affichage d'image RGB Sources Format VGAEGA 640X350 70.090Hz 31.468kHz 640X350 85.080Hz 37.861kHz 640X400 85.080Hz 37.861kHz 720X400 70.082Hz 31.469kHz 720X400 85.039Hz 37.927kHz 640X480 59.940Hz 31.469kHz 640X480 72.800Hz 37.861kHz 640X480 75.00Hz 37.500kHz 640X480 85.008Hz 43.269kHz 640X480 100.040Hz 53.011kHz 800X600 56.250Hz 35.156kHz 800X600 60.317Hz 37.879kHz 800X600 72.188Hz 48.077kHz 800X600 75.00Hz 46.875kHz 800X600 85.061Hz 53.674kHz 800X600 100.00Hz 64.016kHz 1024X768 43.479Hz (interfaccia) 35.522kHz 1024X768 60.004Hz 48.363kHz 1024X768 70.069Hz 56.476kHz 1024X768 75.029Hz 60.023kHz 1024X768 84.997Hz 68.677kHz 1152X864 60.053Hz 54.348kHz 1152X864 70.016Hz 63.995kHz 1152X864 75.00Hz 67.500kHz 1152X864 85.057Hz 77.487kHz 1280X960 60.00Hz 60.00kHz 1280X960 75.00Hz 75.00kHz 1280X1024 60.020Hz 63.981kHz 832X624 74.550Hz 49.725kHz 1024X768 60.004Hz 48.363kHz 1024X768 75.029Hz 60.241kHz 1152X870 75.062Hz 68.681kHz 1920X1080i 60.00Hz 33.750kHz 1280X720p 60.00Hz PC98 / VGA text VGA SVGA XGA SXGA MAC 16¥ 19¥ 20¥ HD Frequence verticale (Hz) Frequence horizontale (kHz) 45.00kHz Le moniteur ne supporte pas le signal d'entree, un message Out of Range » (hors de portee) figure a l'ecran. Le moniteur supporte le type DDC1/2B comme fonction brancher et jouer (reconnaissance automatique du moniteur PC). Forme entree synchronisation : separee, composite. « 50 Remarques 15.73kHz 15.63kHz HDTV 1080i 59.94Hz * video 60Hz 59.94Hz HDTV * Systeme 640X480 640X480 HDTV * Frequence verticale (Hz) Frequence horizontale (kHz) SDTV, DVD 480i SDTV, DVD 480i Donnees techniques MODELE MW-60SZ12 Largeur (mm) 1440 Hauteur 1080 (mm) Profondeur Poids 491.5 (mm) 66.75 (kg) Dimension panneau LCD Resolution 30.734mm 1280 (horizontal) x (1.21 po) 720 (vertical) pixels Lampe Condition de fonctionnement de Modele Temperature : AS-LA20 Consommation En fonctionnement Rangement et : transport energetique : 100 watts 32 a 104 °F : projection (0 a 40 °C) -4 a 140 °F (-20 a 60 °C) Humidite Fonctionnement : 30 a 80 % d'humidite relative Ne fonctionnant pas : avec 30 a 90 % d'humidite relative hygrometre hygrometre avec 51 P/NO : 3828VA0349B (373-026H)