- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Equipement musical
- Roland
- KC-110
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
12
• La taille compacte idéale pour la maison. • Amplificateur de puissance 30 W stéréo ultraperformant intégré (15 W + 15 W) (avec l’adaptateur secteur). • Son stéréo ample, avec deux haut-parleurs 16 cm et deux haut-parleurs d’aigus. Alimentation double, pour une utilisation avec des piles LR6 (AA) ou l’adaptateur secteur (p. 4) • Le mode d’alimentation double vous permet d’utiliser l’appareil n’importe où. Vous pouvez même jouer dehors quand vous l’utilisez avec un instrument alimenté par des piles. Deutsch Un amplificateur clavier stéréo 30 W compact, ultraperformant, pouvant lire des fichiers audio English Mode d’emploi Un ensemble complet de prises entrée/sortie permet de brancher des appareils stéréo, des microphones, des lecteurs audio portables, etc. (p. 7) Français • Les piles rechargeables (à hydrure métallique de nickel) sont acceptées. L’autonomie est d’environ 7 heures avec des piles alcalines ou d’environ 8 heures avec des piles à hydrure métallique de nickel. • Outre une entrée microphone/instrument et deux entrées stéréo, des entrées AUX IN sont proposées pour raccorder votre lecteur audio CD/ portable, ainsi que des sorties LINE OUT. • Une prise casque est prévue pour jouer la nuit ou vérifier le son (p. 6). Italiano Cet amplificateur est la solution idéale pour un claviériste/chanteur, ou comme petit système de monitoring de mixage ou de diffusion. Utilisez votre KC-110 en toutes circonstances grâce à un pied pour haut-parleur ou à la béquille intégrée (p. 9) • Une béquille escamotable est intégrée au KC-110, ce qui permet de le poser sur le sol à l’angle voulu pour le monitoring. Español • Vous pouvez utiliser le KC-110 avec un pied pour haut-parleur (ST-A95) vendu séparément comme petit système de diffusion ou de monitoring. Effets numériques stéréo haute qualité (p. 5) • Les effets stéréo de réverbération et de chorus sont inclus (p. 6). • Vous pouvez brancher une pédale-interrupteur (vendue séparément), qui vous permettra d’activer et de désactiver l’effet avec le pied (p. 7). Português Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2, p. 3). Les pages qui suivent fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités offertes par votre appareil, il est nécessaire de lire ce mode d’emploi dans son intégralité. Gardez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Nederlands L’effet de chorus combine les signaux des effets de type chorus dans l’air et le mode « WIDE » qui délivre un son ample et enveloppant, rendu possible grâce au dispositif stéréo du KC-110.  Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Branchez la fiche électrique de ce modèle dans une prise de terre murale. N’ouvrez pas (et ne modifiez pas) l’appareil ni son adaptateur secteur. N’essayez pas de réparer l’appareil ou de remplacer des pièces (sauf si ce manuel fournit des instructions spécifiques à cet égard). Pour toute opération d’entretien ou de réparation, adressez-vous à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir la page « Informations »). N’installez jamais l’appareil dans les lieux qui suivent : • soumis à des températures extrêmes (exposés à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’une canalisation de chauffage ou sur un appareil émettant de la chaleur) ; • embués (salles de bains, cabinets de toilette, sols mouillés, etc.) ; • exposés à la vapeur ou à la fumée ; • exposés au sel ; • exposés à l’humidité ; • exposés à la pluie ; • exposés à la poussière ou au sable ; • soumis à de fortes vibrations ou secousses. Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec un support ou un pied recommandé par Roland. Lors de l’utilisation d’un pied ou d’un support préconisé par Roland, ce pied ou support doit être positionné soigneusement pour lui assurer une horizontalité et une stabilité parfaites. Si vous n’utilisez pas de support ni de pied, assurez-vous malgré tout que l’emplacement choisi pour l’appareil offre une surface suffisamment plane pour l’empêcher d’osciller. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Assurez-vous également que la tension électrique correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. D’autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être réservés à une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. AVERTISSEMENT Veillez à ce qu’aucun objet (matières inflammables, pièces de monnaie, broches, etc.) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, boissons non alcoolisées, etc.) ne pénètre dans l’appareil. Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page « Informations ») quand : • la fiche, l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation est endommagé ; • de la fumée ou une odeur inhabituelle est émise ; • des objets ou un liquide ont pénétré dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est retrouvé mouillé pour toute autre raison) ; • l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou a subi une nette diminution de performances. Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil. Protégez l’appareil contre les chocs violents. (Ne le laissez pas tomber !) Ne malmenez pas le cordon d’alimentation de l’appareil en le branchant sur une prise déjà occupée par un nombre déraisonnable d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilisée par l’ensemble des appareils branchés sur cette rallonge ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) de la rallonge ellemême. Des charges excessives peuvent provoquer un réchauffement de l’isolation du cordon et parfois même le faire fondre. Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page « Informations »). Les piles ne doivent jamais être rechargées, chauffées, démontées ni jetées dans le feu ou dans l’eau. Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni. De plus, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Ne tordez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus. Vous risqueriez d’endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d’incendie et d’électrocution. N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu, etc. Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et un casque ou des haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraîner une perte auditive définitive. Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un volume sonore élevé ou inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste. L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être placés de telle sorte qu’ils n’interfèrent pas avec leur propre ventilation. 2 ATTENTION Le modèle KC-110 doit être utilisé exclusivement avec le pied Roland ST-A95. L’utilisation d’autres pieds (ou chariots) risque de compromettre la stabilité et d’entraîner des risques de blessure. Saisissez toujours le cordon de l’adaptateur secteur par la fiche lorsque vous voulez le brancher ou le débrancher de la prise secteur. ATTENTION Débranchez régulièrement l’adaptateur secteur et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec afin de débarrasser les broches de la poussière et des autres dépôts accumulés. Débranchez également la fiche électrique de la prise murale lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. L’accumulation de poussière entre la fiche et la prise secteur peut entraîner une isolation insuffisante et provoquer un incendie. Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. Veillez également à ce qu’ils restent hors de portée des enfants. Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez pas d’objets lourds dessus. Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou sa fiche avec les mains mouillées lorsque vous le branchez ou le débranchez d’une prise secteur ou de cet appareil. Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et tous les cordons provenant des périphériques externes. Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur (p. 4). S’il y a un risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes (p. 4). • Suivez attentivement les instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la polarité. • Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser en même temps des types de pile différents. • Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. • En cas de fuite d’une pile, éliminez du compartiment le reste du produit déversé des piles à l’aide d’un chiffon ou d’un essuie-tout. Ensuite, mettez des piles neuves dans le compartiment. Pour éviter une irritation cutanée, veillez à ce que l’acide de la pile n’entre pas en contact avec les mains ou la peau. Soyez extrêmement vigilant afin d’éviter tout risque de projection à proximité des yeux. En cas de contact du produit déversé avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau courante. • Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc. Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Ne tentez en aucune manière de retirer la grille du haut-parleur ou le haut-parleur lui-même. Le hautparleur ne doit pas être remplacé par l’utilisateur. Il existe un risque de décharge électrique dû à la présence de tensions et de courants électriques à l’intérieur du boîtier. REMARQUES IMPORTANTES • Pour installer ou remplacer les piles, vous devez mettre l’appareil hors tension et débrancher tout autre équipement raccordé. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux haut-parleurs et à d’autres appareils. • Avant de raccorder cet appareil à d’autres équipements, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux haut-parleurs ou à d’autres appareils. Emplacement • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignezle de la source d’interférence. • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs. • Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l’appareil, soit les éteindre. • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon sec et souple, ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour retirer des salissures plus tenaces, humectez un chiffon avec un détergent léger, non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l’appareil avec un chiffon souple et sec. • N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de solvant d’aucune sorte, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. • Pour l’entretien habituel des surfaces couvertes de tapis, utilisez une brosse à poils durs. Précautions supplémentaires • Manipulez avec un minimum de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. • Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courtscircuits ou une détérioration des éléments internes du câble. English • L’adaptateur secteur va commencer à produire de la chaleur au bout de plusieurs heures d’utilisation en continu. Ne vous inquiétez pas, cela est tout à fait normal. Entretien • Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier à une heure tardive). • Lorsque vous devez transporter l’appareil, rangez-le si possible dans son emballage d’origine (avec les protections). À défaut, utilisez un emballage équivalent. • Certains câbles contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour brancher cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques du câble, contactez son fabricant. Deutsch • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique. Français Alimentation : utilisation des piles Italiano • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d’équipements émettant de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé et ne le soumettez pas à des températures élevées. Évitez également de placer trop près de l’appareil des dispositifs d’éclairage destinés à l’éclairer, qu’il s’agisse d’une lampe de piano ou de puissants spots lumineux, afin que l’appareil ne soit pas exposé à cette source lumineuse pendant trop longtemps. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. Español • Si vous déplacez l’appareil à un endroit où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur. Si vous essayez de vous en servir dans ces conditions, vous risquez de l’endommager ou de provoquer des dysfonctionnements. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. Português • Ne laissez pas des objets en caoutchouc, vinyle ou autre matière de ce type trop longtemps sur l’appareil. Ces objets risquent de décolorer ou d’endommager la finition de l’appareil. • Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur cet appareil. Vous risqueriez d’endommager la finition de l’appareil en les retirant. Nederlands • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. Pour éviter cela, vous pouvez intercaler un morceau de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou de bouger accidentellement. 3 Alimentation électrique Le KC-110 peut être alimenté par un adaptateur secteur ou par des piles. Choisissez le mode d’alimentation le mieux adapté à votre situation. Branchement de l’adaptateur secteur Mise en place des piles 1. Retirez ces deux vis. 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 3. Introduisez les piles, en prenant soin de respecter la polarité. * Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec le KC-110. 1. 1 Assurez-vous que l’interrupteur [POWER] est sur la position Arrêt. + + 2. Branchez le cordon d’alimentation fourni sur l’adaptateur secteur, également fourni. 3. Branchez l’adaptateur secteur sur  l’entrée DC IN. 4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise CA. Branchez aussi le câble dans une prise de terre. 3 - + + - - + + - + - + -  Retrait du compartiment des piles Bien que vous puissiez remplacer les piles sans retirer le compartiment, cette opération est plus aisée si vous l’enlevez. 2 1. Retirez ces deux vis. 2. Retirez le compartiment des piles. 4   * Il est préférable de conserver les piles dans l’appareil même lorsque vous l’alimentez avec l’adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur se débranche accidentellement de l’appareil. * Pour éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou dommage au niveau des haut-parleurs, pensez à couper l’alimentation électrique du KC-110 avant d’installer ou de remplacer les piles, et de le raccorder à d’autres équipements. * Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne soit en contact avec les bornes du compartiment des piles. Cela risque de court-circuiter les piles et de provoquer une surchauffe ou la fonte du compartiment. À propos des piles Piles compatibles Le KC-110 utilise des piles LR6 (AA) alcalines ou à hydrure métallique de nickel. * Le KC-110 ne permet pas de recharger les piles à hydrure métallique de nickel. Vous devrez utiliser un chargeur vendu dans le commerce. * Sachez que la durée de vie des piles à hydrure métallique de nickel diminuera avec le nombre de cycles de charge effectués. Mise en garde à propos des piles • Introduisez les piles conformément aux instructions, en prenant soin de respecter la polarité (sens +/-). • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées, ou des piles de type différent. • Lisez et respectez scrupuleusement les mises en garde et les instructions fournies avec les piles. Si vous utilisez des piles à hydrure métallique de nickel, vous devez utiliser le chargeur préconisé par le fabricant des piles. • Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant plusieurs mois. • En cas de fuite d’électrolyte d’une pile, retirez soigneusement avec un chiffon sec ce qui a coulé sur le compartiment, puis remettez des piles neuves. Un contact de l’électrolyte avec la peau peut causer une irritation. Cette substance est également dangereuse pour les yeux ; en cas de contact, rincez immédiatement à l’eau. • Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers ou des épingles à cheveux. 4 Émission des sons Une fois les branchements effectués, mettez sous tension vos appareils, en respectant l’ordre indiqué. À défaut, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres équipements. 1. Assurez-vous que tous les équipements sont éteints. 2. Branchez votre équipement externe. 3. Mettez chacun des boutons de réglage de niveau du KC-110 ainsi que le bouton [VOLUME] sur la position 0. Réglage du volume et du timbre 1. Positionnez le bouton de réglage de niveau de chaque canal sur 5 (centre). Baissez ces boutons de réglage pour les canaux que vous n’utilisez pas. 2. Si vous utilisez un microphone, tournez le bouton de réglage du niveau de CH 1 pour atteindre la plage MIC. Mettez sous tension les équipements externes raccordés aux entrées CH 1 à CH 3 ou AUX IN. 5. Mettez sous tension le KC-110. 3. Lorsque vous envoyez le son sur l’appareil connecté, tournez le bouton [VOLUME] pour régler le volume général. 6. Mettez sous tension l’équipement branché sur la sortie LINE OUT. 4. Utilisez les boutons de réglage de niveau de chaque canal pour régler la balance des appareils connectés. 5. Utilisez le bouton [VOLUME] pour régler le volume général, et utilisez le bouton [LOW] (basses fréquences) et le bouton [HIGH] (hautes fréquences) pour régler le timbre. Deutsch 4. English Mise sous tension et hors tension Français Pour mettre les appareils hors tension, inversez cette procédure. • Pensez bien à réduire le volume au minimum avant de mettre l’appareil sous tension. Même avec le volume réglé au minimum, il se peut que vous entendiez un léger bruit lors de la mise sous tension de l’appareil. Cela est normal et n’est pas un signe de dysfonctionnement. • Si le niveau de charge des piles est très bas, le son risque d’être déformé et une distorsion peut se produire à un niveau de volume élevé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur fourni. 1. Español Application d’un effet Utilisez le bouton [EFFECT] pour sélectionner un effet et régler son amplitude. REVERB CHORUS Português • Si vous utilisez le KC-110 exclusivement avec des piles, le témoin d’alimentation baisse lorsque les piles commencent à faiblir. Il se met ensuite à clignoter quand le niveau devient critique. Remplacez les piles dès que possible. • Durée de vie prévisible des piles pour une utilisation continue : • Piles alcalines environ 7 heures • Piles à hydrure métallique de nickel environ 8 heures • Un mauvais positionnement des micros par rapport aux haut-parleurs peut créer un effet Larsen. Pour y remédier : 1. Changez l’orientation du ou des microphones. 2. Éloignez le ou les microphones des haut-parleurs. 3. Réduisez le volume.  WIDE La partie gauche de la plage de valeurs du bouton produit une réverbération (p. 6), tandis que la partie droite produit un chorus (p. 6). Si vous tournez le bouton complètement à droite, vous obtenez un effet de chorus large (p. 6). Pour chaque plage de valeurs, tournez le bouton vers la droite pour augmenter l’effet. * L’effet ne s’applique pas au son en provenance de la prise AUX IN. 5 Nederlands • Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes est nécessaire à la mise sous tension avant qu’il puisse fonctionner normalement. Italiano REMARQUE • Pour éviter tout risque de dysfonctionnement et/ou dommage aux haut-parleurs ou à votre matériel, réduisez systématiquement le volume au minimum sur l’ensemble des appareils concernés et mettez ceux-ci hors tension avant d’effectuer le moindre raccordement. Description de l’appareil Panneau de contrôle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Casque  CHANNEL CONTROL 1 2 3 5 Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume. Un microphone peut être raccordé à CH 1. Si vous branchez un microphone, tournez le bouton jusqu’à la plage MIC. * Laissez le bouton d’un canal inutilisé sur 0. Égaliseur Cette commande permet de régler le timbre de la sortie du hautparleur et du casque. Boutons de réglage de niveau de 1 à 3 Ces boutons permettent de régler le volume des appareils raccordés aux canaux. 6 Normalement, vous réglez ces boutons sur 0. * Ces boutons n’ont aucun effet sur la sortie LINE OUT. Bouton [LOW] Ce bouton règle le timbre de la plage des basses fréquences. Bouton [HIGH] Ce bouton règle le timbre de la plage des hautes fréquences. MASTER CONTROL 4 Bouton [EFFECT] 7 Bouton [VOLUME] Ce bouton règle le volume général des haut-parleurs du KC-110. Positionnez ce bouton pour choisir un des trois effets proposés, puis réglez l’amplitude. REVERB : Cet effet produit la réverbération adaptée aux concerts en salle. Cet effet stéréo restitue la sensation d’espace. Positionnez le bouton pour régler le volume de la réverbération. Idéal aussi pour un microphone raccordé à CH 1. CHORUS : Cet effet ajoute de la profondeur et de l’amplitude au son. VOLUME Si un casque est branché, il règle le volume du casque. * Le bouton [VOLUME] n’a aucun effet sur la sortie LINE OUT. 8 PHONES Prise PHONES Sur cette prise, vous pouvez brancher un casque stéréo. * Si un casque est branché, le son ne sortira pas par les haut-parleurs. * Vous devez régler le bouton [VOLUME] sur 0 avant de brancher le casque. Positionnez le bouton pour régler l’amplitude de l’effet. Cet effet est bien adapté aux sonorités d’instruments tels que les cordes. WIDE : Chorus stéréo qui traite les trois bandes de fréquence séparément, créant ainsi un effet ample et enveloppant. Les basses fréquences restent fermement positionnées au centre, et le son devient de plus en plus ample au fur et à mesure que vous allez du centre vers les hautes fréquences. * L’effet ne s’applique pas au son en provenance de la prise AUX IN. 6 9 POWER Interrupteur [POWER] Cet interrupteur met sous tension et hors tension le KC-110 (p. 5). Témoin d’alimentation POWER Témoin d’alimentation POWER Ce témoin est allumé quand l’appareil  est sous tension. * Le témoin POWER s’estompe quand les piles faiblissent. Si les piles se déchargent encore plus, le témoin d’alimentation POWER se met à clignoter. Remplacez les piles usées par des neuves. Panneau de connexions 9 7 6 5 4 3 2 1 English 8 Pédale-interrupteur Micro Lecteur audio portable 2 3 Deutsch Entrées CH 1 à CH 3 Sur ces prises, vous pouvez brancher jusqu’à trois appareils, par exemple un clavier ou un autre instrument électronique, un lecteur CD ou un microphone (CH 1 uniquement). 5 6 2: HOT 1: GND 3: COLD Sorties LINE OUT Vous pouvez utiliser ces prises pour votre console de mixage ou votre enregistreur. Ces prises fournissent à la fois un jack 6,35 et un connecteur XLR, pour faciliter le raccordement d’un microphone. Cet instrument est équipé de prises symétriques (XLR) de type jack. Les schémas de câblage de ces prises sont indiqués ci-après. Effectuez les raccordements après avoir vérifié les schémas de câblage des autres appareils que vous avez l’intention de connecter. Bouton [LEVEL] AUX IN Ce bouton règle le niveau de l’entrée provenant de la prise AUX IN. Connecteur d’entrée CH 1 BALANCED (XLR) Entrées CH 1 Cette entrée accepte une plage de niveaux d’entrée allant du niveau microphone (-50 dBu) au niveau ligne (-20 dBu) typique d’un clavier. Clavier Français 1 Lecteur CD Utilisez la prise L/MONO si vous émettez en mono. Les boutons de réglage de l’égalisation et le bouton [VOLUME] n’ont aucun effet sur la sortie LINE OUT. 7 Italiano Console de mixage Prise FOOT SW Si vous branchez une pédale-interrupteur sur cette prise, vous pourrez activer et désactiver l’effet interne avec le pied. Vous aurez besoin d’une pédale-interrupteur à effet momentané (BOSS FS-5U, vendue séparément) et d’un câble. Positionnez le commutateur de polarité vers la prise. Español Adaptateur secteur Boîte à rythmes * Cette prise ne fournit pas d’alimentation fantôme. 8 Si votre appareil utilise une sortie mono, branchez-le sur la prise L/MONO. 4 Deux types de prises sont proposés (des prises RCA Phono et une prise mini-jack stéréo), et les signaux sont mixés en interne. Vous pouvez utiliser les deux types de prises en même temps, mais dans ce cas le volume risque d’être plus faible que s’ils étaient utilisés séparément. * L’effet n’est pas appliqué au son provenant de l’entrée AUX IN. Entrée DC IN Branchez l’adaptateur secteur fourni sur cette prise. Vous devez utiliser exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec le KC-110. Entrées AUX IN Sur ces prises, vous pouvez brancher un appareil tel qu’un lecteur CD ou un lecteur audio portable (-10 dBu). Commutateur de polarité 9 Emplacement pour système antivol ( ) Nederlands Sur ces prises, vous pouvez brancher un clavier ou un autre instrument électronique, ou bien des appareils audio tels qu’un lecteur CD (-20 dBu). Português  Entrées CH 2, 3 http://www.kensington.com/ * Si les câbles utilisés sont munis de résistances, le niveau de volume des appareils branchés sur les entrées (CH 1 à CH 3, AUX IN) risque d’être faible. Dans ce cas, utilisez des câbles sans résistances. 7 Différentes façons d’utiliser le KC-110 Claviériste/chanteur Vous pouvez brancher votre clavier en stéréo, et chanter ou parler tout en jouant. Fixez le ST-A95 au KC-110 (pour un petit système de diffusion). Branchez votre micro dans l’entrée CH 1. Branchez votre clavier dans l’entrée CH 2. Utilisez la béquille du KC-110 (pour un monitoring sur scène).  Avec différents instruments Vous pouvez raccorder plusieurs instruments, tels qu’un clavier ou des batteries électroniques (jusqu’à quatre) au KC-110 et les mixer. Branchez votre V-Accordéon dans l’entrée CH 3. Branchez votre batterie électronique dans l’entrée CH 2. Branchez votre clavier dans l’entrée CH 1. Branchez votre lecteur audio portable dans l’entrée AUX IN.  8 Moyens pratiques d’utiliser le KC-110 Grâce au pied pour haut-parleur ST-A95 (vendu séparément), le KC-110 peut être placé à la hauteur idéale pour les réglages ou pour l’utiliser comme petit système de diffusion. Fixation du pied ST-A95 * Faites-vous aider par au moins une personne pour fixer le KC-110 au pied pour haut-parleur, ou pour régler la hauteur du pied une fois le KC-110 fixé dessus. * Pendant cette installation, prenez garde de ne pas vous pincer les doigts. Tube supérieur Goupille d’arrêt Bouton de réglage de la hauteur AVERTISSEMENT • Le KC-110 est conçu pour être utilisé exclusivement avec un pied pour hautparleur de marque Roland (ST-A95). Ne l’utilisez pas avec un autre type de pied. • Comme l’indique l’illustration suivante, réglez le pied à une hauteur maximale de 140 cm, et ouvrez le trépied à au moins 98 cm. • Si vous réglez le pied à plus de 140 cm ou si vous écartez les pieds à moins de 98 cm, l’appareil risque de basculer et provoquer des dommages ou des blessures corporelles. 140 cm ou moins 98 cm ou plus • Si vous utilisez le KC-110 avec un pied pour haut-parleur, ne le placez pas sur une surface instable ou inclinée. Vous devez choisir un endroit stable et parfaitement horizontal. • Les câbles branchés sur le KC-110 doivent disposer d’une marge de longueur suffisante afin d’éviter que quelqu’un ne trébuche dessus et provoque un accident. English Utilisation d’un pied pour hautparleur vendu séparément (ST-A95) Bouton du trépied Trépied Lorsque vous utilisez le KC-110 plus bas, par exemple sur le sol, dépliez la béquille pour mieux entendre le son des haut-parleurs.  1. Utilisation de la béquille du KC-110 Deutsch • Pour éviter les accidents dus à des chutes d’objets, ne posez rien sur un KC-110 qui est fixé sur un pied pour haut-parleur. Desserrez le bouton du trépied et ouvrez le trépied. * Comme l’indique l’illustration suivante, ouvrez le trépied de façon à écarter les pieds de 98 cm. Le trépied ne sera pas stable s’il n’est pas assez ouvert. REMARQUE Diamètre : 112 cm ou plus • Si vous utilisez la béquille, vous devez poser le KC-110 sur une surface horizontale. Italiano Français Une fois le trépied suffisamment ouvert, serrez le bouton. • Repliez la béquille lorsque vous ne l’utilisez pas. béquille Desserrez le bouton de réglage de la hauteur et tirez sur le tube supérieur. 3. Introduisez la goupille d’arrêt dans le tube supérieur pour obtenir la hauteur voulue ; la hauteur maximale du pied est de 145 cm.  Português 2. Español Écartement : 98 cm ou plus  REMARQUE • Ne prenez pas le KC-110 par la béquille pliant pour le soulever ou le transporter. Goupille d’arrêt • Une fois la béquille dépliée, ne posez pas d’objets sur le KC-110, et ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur le KC-110. Nederlands • Prenez garde de ne pas vous pincer les doigts en dépliant la béquille.  * La goupille d’arrêt doit être introduite pendant l’utilisation du système. 4. Serrez le bouton de réglage de la hauteur. 5. Enfoncez le KC-110 sur le tube. 9 Dysfonctionnements Si le système ne fonctionne pas comme prévu, commencez par vérifier les points suivants. Symptôme Pas d’alimentation Cause Page L’adaptateur secteur et le cordon CA sont-ils branchés correctement ? p. 4 Le cordon CA est-il bien branché sur une prise secteur ? p. 5 Les piles sont-elles installées correctement ? p. 4 Les piles ne sont-elles pas trop faibles ? Pas de son Les équipements externes sont-ils correctement branchés ? p. 7 Si un casque est branché, le son ne sortira pas par les haut-parleurs. p. 6 Le bouton de réglage de niveau de chaque canal et le bouton [VOLUME] sont-ils réglés correctement ? p. 5 Le bouton [LEVEL] AUX IN est-il réglé correctement ? p. 7 Les piles ne sont-elles pas trop faibles ? Le témoin d’alimentation POWER s’estompe quand les piles faiblissent. Il se met ensuite à clignoter quand le niveau devient critique. p. 6 Mettez des piles neuves. Son distordu Présence d’un bruit Volume trop faible Est-il possible que le bouton de niveau de chaque canal ou le bouton [VOLUME] soient réglés trop haut ? p. 5 Les boutons des canaux inutilisés sont-ils bien réglés sur zéro ? p. 6 Le niveau d’entrée d’un appareil raccordé à une console de mixage est-il correct ? p. 5 Le bouton de réglage de niveau de chaque canal et le bouton [VOLUME] sont-ils réglés correctement ? p. 5 Le niveau d’entrée d’un appareil raccordé à une console de mixage est-il correct ? p. 5 Plusieurs appareils sont-ils branchés sur l’entrée AUX IN ? p. 7 Les piles ne sont-elles pas trop faibles ? Le témoin d’alimentation POWER s’estompe quand les piles faiblissent. Il se met ensuite à clignoter quand le niveau devient critique. p. 6 Mettez des piles neuves. Effet inactif Le bouton [EFFECT] est-il réglé correctement ? p. 5 Auriez-vous éventuellement utilisé une pédale-interrupteur pour désactiver l’effet ? p. 7 Les effets ne peuvent pas être utilisés pour l’entrée AUX IN. p. 7 Schéma synoptique HPF TWEETER L L EFFECT CH1 CH 1 TWEETER R VOLUME WOOFER R POWER AMP CH 2 PHONES (STEREO) CH 3 LINE OUT L/R LEVEL FOOT SW ON/OFF CH3 L/R AUX L/R AUX (STEREO) 10 HPF MUTE EQUALIZER R CH2 L/R AUX IN WOOFER L HIGH LOW CH1 BALANCED Caractéristiques techniques KC-110 : AMPLIFICATEUR CLAVIER STÉRÉO ALIMENTÉ PAR PILES Puissance de sortie nominale 30 W (15 W + 15 W) (avec l’adaptateur secteur) 20 W (10 W + 10 W) (avec les piles alcalines) Niveau d’entrée nominal (1 kHz) Entrée CH 1 (MIC/LINE) -50 à -20 dBu CH 2, 3 (LINE) -20 dBu AUX IN -10 dBu Niveau de sortie nominal LINE OUT -10 dBu Haut-parleurs 16 cm × 2 Haut-parleur d’aigus × 2 Commandes Bouton de réglage de niveau CH 1 (MIC/LINE) Bouton de réglage de niveau CH 2 (LINE) Bouton de réglage de niveau CH 3 (LINE) Bouton EFFECT EQUALIZER : bouton LOW, bouton HIGH English Bouton VOLUME Bouton LEVEL AUX IN Interrupteur POWER Témoin POWER Connecteurs Connecteur d’entrée CH 1 (type XLR) Entrée CH 1 (jack 6,35) Entrées CH 2 (L/MONO, R) (jack 6,35) Deutsch Entrées CH 3 (L/MONO, R) (jack 6,35) Entrées AUX IN (RCA Phono, mini-jack stéréo) Sorties LINE OUT (L/MONO, R) (jack 6,35) Prise PHONES (jack 6,35 stéréo) Prise FOOT SW (jack 6,35 TRS) 550 mA Durée de vie prévisible des piles pour une utilisation continue : Piles alcalines environ 7 heures (Ces chiffres varient en fonction des conditions réelles d’utilisation.) Piles à hydrure métallique  de nickel environ 8 heures Dimensions 420 (L) x 244 (P) x 320 (H) mm Poids 7.3 kg Italiano 13 V CC : adaptateur secteur ou piles sèches (type LR6 (AA)) x 8 Consommation Français Entrée DC IN Alimentation (Sans les piles) Accessoires Mode d’emploi, adaptateur secteur, cordon CA En option Pied pour haut-parleur : ST-A95 Pédale-interrupteur : BOSS FS-5U (EFFECT) Español * 0 dBu = 0,775 Vrms Nederlands Português * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 11