Roland TRI-CAPTURE USB Audio Interface Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
Roland TRI-CAPTURE USB Audio Interface Manuel du propriétaire | Fixfr
Organigramme de l’enregistrement avec le TRI-CAPTURE
Installez le pilote (p. 14).
Oui.
Possédez-vous un DAW ?
Non.
DAW (Digital Audio
Workstation) est le terme
générique employé pour
les logiciels de création
musicale.
Windows/Mac OS X
Préparez le logiciel DAW,
comme Ableton Live,
GarageBand, Logic, etc.
Définissez le périphérique audio d’entrée/sortie sur le DAW (p. 21).
Connectez une guitare ou un micro au TRI-CAPTURE (p. 24).
Réglez la fonction REC MODE sur « GUITAR/MIC » (p. 24).
Enregistrement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES »
(p. 3 ; p. 5). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de
bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous
devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter si nécessaire.
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type
AVERTISSEMENT et
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
À propos des symboles
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée
dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole
attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMENT
N’ouvrez pas l’appareil ou n’effectuez aucune
modification à l’intérieur.
N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en
remplacer des pièces (sauf si le présent manuel
fournit des instructions spécifiques dans ce
sens). Pour toute opération de maintenance,
prenez contact avec votre revendeur, avec le
centre de maintenance Roland le plus proche,
ou avec un distributeur Roland agréé (voir la
page « Information »).
AVERTISSEMENT
N’installez jamais l’appareil dans l’un des
emplacements suivants :
• exposé à des températures extrêmes (par
exemple, exposition directe à la lumière
du soleil dans un véhicule fermé, près d’un
conduit de chauffage, ou sur un équipement
produisant de la chaleur) ;
• embué (par exemple, salle de bains, cabinet
de toilettes, sol mouillé) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• humide ;
• exposé à la pluie ;
• poussiéreux ou sableux ;
• soumis à de fortes vibrations et secousses.
Assurez-vous que l’appareil est toujours
placé sur une surface plane et qu’il est stable.
Ne placez jamais l’appareil sur un support
susceptible d’osciller, ou sur des surfaces
inclinées.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Cet appareil, utilisé seul ou avec un
amplificateur et des enceintes ou un casque
d’écoute, est en mesure de produire des
signaux à des niveaux qui pourraient
endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne
l’utilisez donc pas trop longtemps à volume
élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir
endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un audiologiste.
Ne placez pas de récipients contenant
des liquides sur ce produit. Veillez à ce
qu’aucun corps étranger (par exemple objets
inflammables, pièces de monnaie, fils) ou
liquide (par exemple eau ou jus de fruits) ne
pénètre dans le produit. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer des courtscircuits, un fonctionnement défectueux ou
autres dysfonctionnements.
Déconnectez immédiatement le câble USB et
prenez contact avec votre revendeur, avec le
centre de service Roland le plus proche, ou
avec un distributeur Roland agréé (voir la page
« Information ») dans les cas suivants :
• des objets ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est
embué de quelque autre façon) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous remarquez une
modification notable des performances.
En présence de jeunes enfants, il est essentiel
qu’un adulte exerce une surveillance jusqu’à
ce l’enfant soit capable de respecter toutes les
règles essentielles à une utilisation sans risque
de l’appareil.
Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne pas laisser tomber.)
Ne lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD
audio conventionnel. Le son perçu serait d’un
volume pouvant entraîner une perte auditive
permanente. D’autre part, cela pourrait
également endommager les haut-parleurs ou
d’autres composants système.
4
ATTENTION
Essayez d’éviter que les cordons et les câbles
ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles
doivent également être placés hors de portée
des enfants.
Ne grimpez jamais sur l’appareil, et ne posez
jamais d’objets lourds par-dessus.
Déconnectez tous les cordons de
périphériques externes avant de déplacer
l’appareil.
Mettez toujours l’alimentation fantôme
hors tension lors de la connexion d’autres
périphériques que des microphones à
condensateur qui requièrent une alimentation
fantôme. Vous risquez d’endommager
le matériel si vous utilisez par erreur
l’alimentation fantôme pour des micros
dynamiques, des périphériques de lecture
audio ou d’autres périphériques qui ne
nécessitent pas ce type d’alimentation.
Assurez-vous de vérifier les caractéristiques
de tous les micros que vous avez l’intention
d’utiliser en vous reportant au manuel fourni
avec ces derniers.
(Alimentation fantôme de cet instrument : 48 V CC,
10 mA Max)
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
Entretien
• Avant de connecter cet appareil à d’autres
périphériques, mettez tous les appareils hors tension.
Ceci vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/
ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils.
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un
chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé
d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon
imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez
ensuite l’appareil soigneusement à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
Emplacement
• L’utilisation de l’appareil à proximité d’amplificateurs
de puissance (ou autre équipement contenant des
transformateurs de forte puissance) peut être source de
bourdonnements. Pour corriger le problème, modifiez
l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source
d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de ces
récepteurs.
• Il peut y avoir production de bruit si des appareils de
communication sans fil (par exemple, des téléphones
portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit
peut se produire lors de la réception ou de l’émission
d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si
vous rencontrez ces problèmes, éloignez de l’appareil
les appareils sans fil concernés, ou bien éteignez-les.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas à proximité d’appareils produisant de
la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule
fermé, et ne le soumettez pas de quelque manière
que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très différentes,
des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors
présenter des dysfonctionnements ou des dommages
si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par
conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le
laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que
la condensation se soit complètement évaporée.
• En fonction de la matière et de la température de la
surface sur laquelle vous posez l’appareil, ses pieds en
caoutchouc peuvent décolorer ou marquer la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu
sous les pieds en caoutchouc afin de l’éviter. Le cas
échéant, assurez-vous que l’appareil ne glisse pas et ne
bouge pas accidentellement.
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de
solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout
risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec suffisamment de précautions les
boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil,
ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation
un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
• Lors du branchement/débranchement de tous les
câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur
le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une
détérioration des éléments internes du câble.
• Pour éviter de déranger vos voisins, efforcez-vous de
maintenir le volume de l’appareil à des niveaux de
volume raisonnables. Vous préférerez peut-être opter
pour un casque afin de ne pas avoir à vous soucier de
votre voisinage.
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez
si possible l’emballage d’origine (y compris ses
rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
• Certains câbles de branchement sont équipés de
résistances. N’utilisez pas de câbles équipés de
résistances pour la connexion à cet appareil. De tels
câbles entraînent un volume extrêmement bas, voire
inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir
de plus amples informations.
Manipulation des CD
• Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface
codée) du disque. Les CD sales ou endommagés
peuvent présenter des problèmes de lecture. Utilisez un
nettoyant pour CD disponible dans le commerce pour
entretenir la propreté de vos disques.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau (par exemple
un vase à fleurs) sur cet appareil. Évitez également toute
utilisation d’insecticide, parfum, alcool, vernis à ongle,
atomiseur et autre à proximité de l’appareil. Essuyez
rapidement tout liquide qui s’est répandu sur l’appareil
en utilisant un chiffon sec et doux.
5
REMARQUES IMPORTANTES
* Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de Microsoft Corporation.
* Windows® désigne officiellement : « Système
d’exploitation Microsoft® Windows® ».
* Les illustrations de ce document sont utilisées
en conformité avec les directives de Microsoft
Corporation.
* Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou
des marques de Apple Inc.
* ASIO est une marque de Steinberg Media Technologies
GmbH.
* Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques
déposées ou des marques de leurs propriétaires
respectifs.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fait référence
à un portefeuille de brevets en rapport avec
l’architecture des microprocesseurs, développé par
Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise
cette technologie sous licence accordée par le groupe
TPL.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l’autorisation
écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
6
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................................................................................3
REMARQUES IMPORTANTES..................................................................................................................5
Contenu de l’emballage..........................................................................................................................8
Description du panneau...................................................................................................................... 10
Panneau supérieur.................................................................................................................................................................... 10
Panneau arrière.......................................................................................................................................................................... 12
Panneau du bas.......................................................................................................................................................................... 13
Installation du pilote............................................................................................................................ 14
Vérification de la diffusion du son....................................................................................................................................... 19
Méthode d’utilisation........................................................................................................................... 21
Paramètres du périphérique d’entrée/de sortie............................................................................................................. 21
Lecture........................................................................................................................................................................................... 22
Enregistrement........................................................................................................................................................................... 23
Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare (MIC/GUITAR)......................................................... 24
Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare en combinaison avec le son d’un
périphérique audio (ALL INPUTS).......................................................................................................................... 26
Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare en combinaison avec des données audio
lues sur l’ordinateur (LOOP BACK).......................................................................................................................... 28
Dysfonctionnements............................................................................................................................ 30
Problèmes lors de l’installation du pilote.......................................................................................................................... 30
Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE............................................................................................................. 31
Modification des paramètres de l’ordinateur pour éviter les problèmes.............................................................. 36
Paramètre Options de signature du pilote (Windows XP)............................................................................ 36
Paramètres de gestion de l’alimentation............................................................................................................ 37
Paramètres « Performances » du système (Windows).................................................................................... 38
Réglage du volume du système............................................................................................................................. 39
Paramètres du logiciel de communication vocale (Windows 8/Windows 7)......................................... 40
Paramètres de la fonction de supervision (Windows 8/Windows 7)......................................................... 40
Réinstallation du pilote........................................................................................................................................................... 41
Suppression du pilote................................................................................................................................................ 41
Paramètres avancés du pilote............................................................................................................................................... 43
Spécifications principales.................................................................................................................... 45
Index........................................................................................................................................................ 47
Schémas du REC MODE........................................................................................................................ 48
MIC/GUITAR................................................................................................................................................................................. 48
ALL INPUTS................................................................................................................................................................................... 48
LOOP BACK................................................................................................................................................................................... 49
7
Contenu de l’emballage
Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez que tous les éléments sont présents.
(Si vous constatez qu’il manque un accessoire, veuillez vous adresser au lieu d’achat.)
TRI-CAPTURE
Mode d’emploi
Il s’agit du document que vous êtes en train de consulter. Conservez-le pour vous y reporter en cas
de besoin.
CD-ROM du pilote TRI-CAPTURE
Ce CD-ROM contient les pilotes et les morceaux de démonstration du TRI-CAPTURE.
* Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) d’un disque. Les CD sales ou
endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Utilisez un CD-ROM/DVD-ROM de
nettoyage disponible dans le commerce pour entretenir la propreté de vos disques.
Ableton Live Lite Serial Number Card
La carte Ableton Live Lite comporte un numéro de série dont vous aurez besoin lorsque vous
installerez Ableton Live Lite. Ce numéro de série et est u nique ne peut pas être réédité. Prenez donc
soin de ne pas le perdre. Pour plus de détails sur la procédure d’installation et d’autres informations,
conteectez-vous à http://roland.cm/livelite . Veuillez noter que Roland ne fournit pas de support
pour Ableton Live Lite.
Câble USB
Utilisez ce câble pour connecter le TRI-CAPTURE au connecteur USB de votre ordinateur.
* Utilisez uniquement le câble USB fourni. Si vous avez besoin d’un remplacement en raison d’une
perte ou de matériel endommagé, contactez le centre de service Roland le plus proche, ou un
distributeur Roland agréé (voir la page « Information »).
8
Contenu de l’emballage
Vous devrez fournir les éléments suivants :
• Amplificateur externe, haut-parleurs, casques, etc., pour écouter le son produit par le
TRI-CAPTURE
• Micro, guitare, etc., en tant que périphériques audio d’entrée pour le TRI-CAPTURE
9
Description du panneau
Remarque
Ne connectez le TRI-CAPTURE à l’ordinateur qu’une fois l’installation du pilote terminée (p. 14).
Panneau supérieur
1
8
2
9
3
4
10
5
7
6
1. Bouton [PHANTOM]
Active ou désactive l’alimentation fantôme fournie aux prises de type XLR de la prise INPUT 1 (MIC).
Équipement connecté
Bouton [PHANTOM]
Microphone à condensateur
48V
Autre équipement
OFF
Vous devez laisser le bouton [PHANTOM] réglé sur « OFF » sauf si des microphones à condensateur
nécessitant une alimentation fantôme sont connectés aux prises de type XLR. Utiliser l’alimentation
fantôme pour un micro dynamique ou pour un périphérique de lecture audio peut entraîner des
dysfonctionnements. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de votre micro,
reportez-vous au mode d’emploi.
Alimentation fantôme de TRI-CAPTURE : 48 V CC, 10 mA maximum
2. Bouton [Hi-Z]
Règle l’impédance de la prise INPUT 2 (GUITAR). Vous pouvez sélectionner une impédance élevée
(Hi-Z) ou une impédance basse (Lo-Z) en fonction des besoins de l’équipement connecté.
10
Équipement connecté
Bouton [Hi-Z]
Guitare ou basse
ON (impédance élevée)
Autre équipement
OFF (impédance basse)
Description du panneau
3. Témoins PEAK
Ces témoins s’allument lorsque le niveau du signal d’entrée est trop élevé. Utilisez les boutons
[INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)], et [INPUT 3 (AUX)] pour régler le niveau d’entrée afin que le
témoin PEAK ne s’allume pas.
4. Témoins SIG
Le témoin correspondant s’allume lorsqu’un signal audio est branché via la prise INPUT 1 (MIC),
INPUT 2 (GUITAR) ou INPUT 3 (AUX).
5. Bouton [INPUT 1 (MIC)], bouton [INPUT 2 (GUITAR)], bouton [INPUT 3 (AUX)]
Réglez le volume du signal audio branché via la(les) prise(s) INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) ou
INPUT 3 (AUX).
Le volume d’entrée ne sera pas réglé sur zéro même si le bouton [INPUT 1 (MIC)] est complètement
tourné sur la gauche. Le volume d’entrée est réglé sur zéro si le bouton [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT
3 (AUX)] est complètement tourné sur la gauche.
6. Bouton [REC MODE]

Le TRI-CAPTURE propose trois modes d’enregistrement. Vous pouvez modifier le mode
d’enregistrement en appuyant sur le bouton (p. 23).
7. Bouton [INPUT MONITOR]
Active le contrôle direct du signal
d’entrée.
INPUT 1 (MIC)
Lorsque le bouton [INPUT MONITOR] est
réglé sur « ON », vous pouvez écouter
la sortie de l’instrument directement
sans faire passer le signal audio par
l’ordinateur.
INPUT 2 (GUITAR)
INPUT 3 (AUX)
Lorsque le bouton [INPUT MONITOR]
est réglé sur « OFF », le signal audio de
l’instrument passe par l’ordinateur, ce
qui peut entraîner un retard du son.
Lorsqu’un logiciel compatible avec la
norme ASIO 2.0 est utilisé, le paramètre
ASIO Direct Monitor détermine ce paramètre.
OUTPUT
ON
+
+
OFF
PHONES
Bouton [INPUT MONITOR]
8. Bouton [OUTPUT MUTE]
Active ou désactive le signal audio provenant de la prise OUTPUT.
Le signal audio est envoyé depuis la prise PHONES sans tenir compte du réglage du bouton
[OUTPUT MUTE].
9. Témoin de niveau de sortie
Indique le volume de sortie. Les témoins de niveau de sortie fonctionnent sans tenir compte du
réglage du bouton [OUTPUT MUTE].
11
Description du panneau
10. Bouton [PHONES]
Règle le volume du signal audio envoyé depuis la prise PHONES.
* Vous ne pouvez pas régler le volume des signaux audio envoyés depuis les prises OUTPUT sur un
appareil TRI-CAPTURE.
Panneau arrière

11
12
13
14
15
16
11. Prise PHONES
Permet de connecter le casque. Le signal audio est envoyé depuis la prise PHONES, sans tenir
compte du réglage du bouton [OUTPUT MUTE].
12. Prise OUTPUT (TRS symétrique/TS asymétrique combinés)


Émet le signal audio analogique.
* Les schémas de câblage pour la prise de type TRS
symétrique sont indiqués sur l’illustration. Procédez aux
connexions après avoir vérifié le brochage de l’autre
équipement que vous comptez connecter.
GND (SLEEVE)
HOT (TIP)
COLD (RING)
Une prise de type TS asymétrique peut également être
connectée.
GND (SLEEVE)
HOT (TIP)
13. Prise USB
Permet de connecter l’appareil à un ordinateur.
Avant la connexion, vous devez installer le pilote (p. 14).
14. Prises INPUT 3 (AUX)
Permet de connecter un périphérique audio à l’appareil.
Réglez le volume du signal audio d’entrée à l’aide du bouton [INPUT 3 (AUX)].
15. Prise INPUT 2 (GUITAR)
Permet de connecter une guitare ou une basse à l’appareil.
Réglez le volume du signal audio d’entrée à l’aide du bouton [INPUT 2 (GUITAR)].
12
Description du panneau
16. Prise INPUT 1 (MIC)
Il s’agit d’une prise audio d’entrée analogique. Niveau d’entrée estimé : de -60 à -30 dBu
Cette prise peut fournir une alimentation fantôme de 48 V, ce qui vous permettra de connecter un
microphone à condensateur alimenté par l’alimentation fantôme. Dans ce cas, réglez le bouton
[PHANTOM] sur « 48V ».
* Cet instrument est équipé de prises de type symétrique (XLR,
TRS). Les schémas de câblage correspondant à ces prises sont
indiqués sur l’illustration. Procédez aux connexions après avoir
vérifié les schémas de câblage des autres équipements que
vous comptez connecter.
2: HOT
1: GND
3: COLD
Panneau du bas
* Lorsque vous retournez l’appareil, empilez des journaux ou des magazines et placez-les aux
quatre coins de l’appareil ou à ses deux extrémités pour empêcher tout dégât aux boutons
et aux commandes de l’appareil. Faites également en sorte d’orienter l’appareil pour éviter
d’endommager les boutons ou les commandes.
17
18
17. Commutateur [SAMPLE RATE]
Règle la fréquence d’échantillonnage du signal audio à enregistrer ou à lire.
Lorsque vous réglez la fréquence d’échantillonnage, déconnectez le câble USB qui connecte le
TRI-CAPTURE et l’ordinateur, puis reconnectez-le.
18. Commutateur [MODE]
Règle le mode d’enregistrement ou le mode de lecture lorsque vous réglez le commutateur [SAMPLE
RATE] sur « 96k ».
Lorsque le commutateur [SAMPLE RATE] est réglé sur « 96k », le TRI-CAPTURE ne peut pas enregistrer
et lire des données audio simultanément. Pour l’enregistrement, réglez le commutateur [MODE] sur
« REC », et pour la lecture, réglez le commutateur [MODE] sur « PLAY ».
13
Installation du pilote
Windows
Mac OS X
Remarque
Ne connectez le TRI-CAPTURE à l’ordinateur qu’après y avoir été invité.
Un « pilote » est un logiciel qui transfère des données entre le TRI-CAPTURE et le logiciel de
l’application s’exécutant sur votre ordinateur lorsque l’ordinateur et le TRI-CAPTURE sont
connectés.
1. Démarrez l’ordinateur sans que le TRI-CAPTURE soit connecté.
Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris USB
(le cas échéant).
Windows
Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant de droits
d’administrateur.
Windows 8
Basculez sur le « Bureau ».
2. Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM.
4. Double-cliquez sur le fichier correspondant du CD-ROM fourni pour démarrer le
programme d’installation.
Système d’exploitation
Fichier
Windows
[Setup] dans le dossier [WinDriver]
Mac OS X
[TriCapture_USBDriver] dans le dossier [MacDriver]
Reportez-vous au site Web de Roland pour obtenir les derniers pilotes USB et des
informations sur la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes.
http://www.roland.com/
14

Windows
utilisateurs : passez à la p. 15

Mac OS X
utilisateurs : passez à la p. 18
Installation du pilote
Windows
5. Lorsqu’un écran de confirmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur
s’affiche, cliquez sur [Oui] ou [Continuer].
6. Lorsque « Le pilote TRI-CAPTURE sera installé sur votre ordinateur. » s’affiche,
cliquez sur [Suivant].
7. Cliquez à nouveau sur [Suivant].
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue liée à la sécurité de Windows s’affiche, cliquez sur [Installer].
Windows XP

Si la boîte de dialogue « Installation logicielle » s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour
poursuivre l’installation.
Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour annuler l’installation. Modifiez
les paramètres comme décrit à la section « Paramètre Options de signature du pilote
(Windows XP) » (p. 36) et effectuez une nouvelle installation.
8. Lorsque « Le pilote est prêt à l’installation. »
s’affiche, utilisez un câble USB pour connecter le
TRI-CAPTURE à l’ordinateur.
* Baissez le volume de tout périphérique avant de
brancher le câble USB.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection.
Après la mise sous tension, un court laps de temps
(quelques secondes) est nécessaire avant que l’appareil
ne fonctionne normalement.
* Avant la mise sous tension ou hors tension, assurezvous toujours de mettre le volume au minimum. Même
lorsque le volume est réduit au minimum, il est possible que vous entendiez du bruit
lors de la mise sous tension ou hors tension. Ce bruit est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
* L’installation du pilote peut demander plusieurs minutes.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si un autre message s’affiche, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Le pilote sera
automatiquement installé.
Windows XP
L’indication « Nouveau matériel détecté » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista utilisateurs : passez à la p. 16
Windows XP utilisateurs : passez à la p. 17
15
Installation du pilote
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
9. Lorsque « L’installation est terminée. » s’affiche, cliquez sur [Fermer].
Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres système » s’affiche, cliquez sur [Oui]
pour redémarrer Windows.
10. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Matériel et audio], puis
cliquez sur [Son].
Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes ou l’affichage classique, double-cliquez sur
[Son].
11. Cliquez sur l’onglet [Lecture] et sélectionnez la sortie [OUT] de TRI-CAPTURE,
puis cliquez sur [Par défaut].
12. Cliquez sur [OK].
Passez à la p. 19
Si vous ne pouvez pas sélectionner le TRI-CAPTURE, reportez-vous à la section « Problèmes lors
de l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31).
Si le TRI-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de
l’ordinateur sont émises à l’aide du TRI-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les hautparleurs de l’ordinateur.
Pour ouvrir le Panneau de configuration
Windows 8
Si vous avez besoin d’ouvrir le Panneau de configuration, procédez comme indiqué
ci-dessous.
1. Sur l’écran Accueil, affichez le Bureau.
2. Déplacez le curseur de la souris vers l’angle supérieur droit ou inférieur droit
de l’écran pour afficher les Talisman.
* Sur les ordinateurs compatibles touch, balayez l’écran depuis le côté droit pour afficher
les Talisman.
3. Cliquez sur «Paramètres» pour afficher «Talisman Paramètres».
4. Dans «Talisman Paramètres», cliquez sur «Panneau de configuration» pour
ouvrir le «Panneau de configuration».
16
Installation du pilote
Windows XP
9. Si une boîte de dialogue s’affiche en vous
demandant de préciser si vous souhaitez
vous connecter à Windows Update,
sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et
cliquez sur [Suivant].

10. Sélectionnez [Installer le logiciel
automatiquement (recommandé)], puis
cliquez sur [Suivant].

11. Si la boîte de dialogue « Installation matérielle »
s’affiche, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre
l’installation.
12. Lorsque « Fin de l’Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté » s’affiche, cliquez sur [Terminer].
13. Lorsque « L’installation est terminée. » s’affiche,
cliquez sur [Fermer].
Si la boîte de dialogue « Modification des paramètres
système » s’affiche, cliquez sur [Oui] pour redémarrer
Windows.
14. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Sons, voix et
périphériques audio], puis sur [Sons et périphériques audio].
Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Sons et périphériques
audio].
15. Cliquez sur l’onglet [Audio] et sélectionnez [OUT (TRI-CAPTURE)].
16. Cliquez sur [OK].
Passez à la p. 19
Si vous ne pouvez pas sélectionner le TRI-CAPTURE, reportez-vous à la section « Problèmes
lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31).
Si le TRI-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de
l’ordinateur sont émises à l’aide du TRI-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les hautparleurs de l’ordinateur.
17
Installation du pilote
Mac OS X
Si une boîte de dialogue demandant un mot de passe apparaît pendant l’installation, entrez
le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur puis cliquez sur le bouton [Installer le
logiciel] ou [OK].
5. Lorsque le message « Bienvenue dans le programme d’installation du logiciel
TRI-CAPTURE Driver » s’affiche, cliquez sur [Continuer].
6. Si l’écran de sélection de la destination de l’installation s’affiche, sélectionnez le
disque de démarrage et cliquez sur [Continuer].
7. Lorsque le type d’installation s’affiche, cliquez sur [Installer] ou [Mettre à jour].
8. Cliquez sur [Poursuivre l’installation].
9. Une fois l’installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer
l’ordinateur.

Le redémarrage de l’ordinateur peut prendre un certain temps.
10. Après le redémarrage de l’ordinateur, connectez le
TRI-CAPTURE à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
* Baissez le volume de tout périphérique avant de
brancher le câble USB.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection.
Après la mise sous tension, un court laps de temps
(quelques secondes) est nécessaire avant que l’appareil
ne fonctionne normalement.
* Avant la mise sous tension ou hors tension, assurez-vous toujours de mettre le volume au
minimum. Même lorsque le volume est réduit au minimum, il est possible que vous entendiez
du bruit lors de la mise sous tension ou hors tension. Ce bruit est tout à fait normal et
n’indique aucunement un dysfonctionnement.
11. Dans « Préférences système », cliquez sur [Son].
12. Cliquez sur l’onglet [Sortie] et sélectionnez [TRI-CAPTURE].
13. Une fois les réglages terminés, quittez « Préférences système ».
Passez à la p. 19
Si vous ne pouvez pas sélectionner le TRI-CAPTURE, reportez-vous à la section « Problèmes lors
de l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31).
Si le TRI-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de
l’ordinateur sont émises à l’aide du TRI-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les haut-parleurs
de l’ordinateur.
18
Installation du pilote
Vérification de la diffusion du son
Windows
Mac OS X
1. Connectez le casque ou les haut-parleurs comme indiqué sur la figure.
Casque
Haut-parleurs
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une détérioration des haut-parleurs et autres
périphériques, toujours réduire le volume au minimum et déconnecter le câble USB de tous
les périphériques avant de procéder à des connexions.
2. Ouvrez le dossier intitulé [Sample] sur le CD-ROM fourni et copiez le fichier
« TTears » (.mp3) sur le bureau.
3. Double-cliquez sur le fichier « TTears » (.mp3) que vous avez copié sur le bureau.
Windows
Windows Media Player démarre.
Mac OS X
iTunes démarre.
Cliquez sur le bouton de lecture pour lire le fichier audio d’échantillon.
Le logiciel qui démarre et est utilisé pour lire le fichier audio peut varier selon l’environnement de
votre ordinateur. Si un autre logiciel démarre, lisez le fichier audio comme décrit dans le manuel
de l’utilisateur du logiciel que vous utilisez.
* Les droits d’auteur du contenu de ce produit (les données sonores waveform, les données
de style, les modèles d’accompagnements, les données de phrase, les boucles audio et les
données d’image) sont réservés par Roland Corporation et Atelier Vision Corporation.
19
Installation du pilote
4. Réglez le volume.
Réglez le volume à l’aide du bouton [PHONES] du TRI-CAPTURE.
* Vous ne pouvez pas régler le volume des signaux audio envoyés depuis les prises OUTPUT
sur un appareil TRI-CAPTURE.
Si vous entendez le fichier audio, l’ordinateur et le TRI-CAPTURE sont connectés de manière
adéquate et le pilote a été correctement installé.
Si vous ne pouvez pas entendre le fichier audio, reportez-vous à la section « Problèmes lors de
l’utilisation du TRI-CAPTURE » (p. 31).
20
Méthode d’utilisation
Cette section explique les connexions et les paramètres de base du TRI-CAPTURE.
Reportez-vous également aux schémas (p. 48).
Précautions concernant l’utilisation du logiciel
Avant d’utiliser tout type de logiciel, notez les éléments suivants.
• Connectez le TRI-CAPTURE à l’ordinateur avant de démarrer le logiciel.
• Ne déconnectez pas le TRI-CAPTURE de l’ordinateur tant que le logiciel est en cours
d’exécution. Après avoir quitté le logiciel, déconnectez le TRI-CAPTURE.
• Sélectionnez le TRI-CAPTURE pour la configuration du périphérique audio du logiciel.
• Réglez la fréquence d’échantillonnage du logiciel pour qu’elle corresponde au réglage du
commutateur [SAMPLE RATE] du panneau inférieur.
• Le TRI-CAPTURE ne fonctionne pas dans l’environnement classique Mac OS X. Utilisez le
TRI-CAPTURE lorsque l’environnement classique n’est pas en cours d’exécution.
Paramètres du périphérique d’entrée/de sortie
Pour lire et enregistrer des données audio sur votre logiciel, sélectionnez le TRI-CAPTURE en tant
que périphérique audio d’entrée/de sortie. Pour de plus amples informations sur les paramètres,
reportez-vous à la documentation relative à votre logiciel.
Périphérique audio de sortie
Nom du périphérique
MME, WDM/KS
ASIO
Core Audio
TRI-CAPTURE
OUT (TRI-CAPTURE)
OUT 1-2
1, 2
Périphérique audio d’entrée
Nom du périphérique
MME, WDM/KS
ASIO
Core Audio
TRI-CAPTURE
IN (TRI-CAPTURE)
IN 1-2
1, 2
21
Méthode d’utilisation
Lecture
Connectez le TRI-CAPTURE à un ordinateur à l’aide du câble USB. Les données audio sont transférées
dans les deux directions entre le TRI-CAPTURE et l’ordinateur par le biais du câble USB.
En connectant un casque ou des haut-parleurs amplifiés comme indiqué sur l’illustration, vous
pouvez contrôler la lecture depuis votre logiciel DAW ou le son provenant d’un instrument ou d’un
périphérique audio connecté au TRI-CAPTURE.
Casque
Haut-parleurs
Périphérique audio de sortie
du logiciel : TRI-CAPTURE
Ordinateur
Panneau arrière

Panneau avant
Réglez le bouton
[OUTPUT MUTE]
sur « ON » afin de
ne pas émettre
du son depuis les
haut-parleurs.

Utilisez le
bouton
[PHONES] pour
régler le volume
du casque.
* Lors d’une lecture à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez le commutateur [SAMPLE
RATE] du panneau inférieur sur « 96k » et le commutateur [MODE] du panneau inférieur sur
« PLAY ».
22
Méthode d’utilisation
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer le son branché via les prises INPUT 1–3 dans le logiciel. Vous pouvez
également enregistrer le son branché sur le TRI-CAPTURE en combinaison avec les données audio
lues sur l’ordinateur.
Le TRI-CAPTURE propose trois modes d’enregistrement. Sélectionnez le mode approprié selon votre
objectif.
Panneau avant
MIC/GUITAR
Enregistrer le son du micro ou de
la guitare (p. 24).
ALL INPUTS
Enregistrer le son du micro ou de la
guitare en combinaison avec le son
du périphérique audio (p. 26).
LOOP BACK
Enregistrer le son du micro ou de
la guitare en combinaison avec des
données audio lues sur l’ordinateur
(p. 28).
Précautions concernant l’utilisation d’un périphérique audio externe
• Pour lire un signal audio d’entrée sans latence (un léger retard entre la performance et la
lecture), réglez le bouton [INPUT MONITOR] sur « ON ».
• Un effet Larsen peut être émis en fonction de l’emplacement des micros par rapport aux
haut-parleurs. Il est possible de remédier à ce problème en procédant comme suit :
1. En modifiant l’orientation du/des micro(s).
2. En éloignant le(s) micro(s) des haut-parleurs.
3. En baissant les niveaux de volume.
4. E n réglant le bouton [OUTPUT MUTE] sur « ON ».
Mettez en sourdine le son émis par les haut-parleurs. Utilisez un casque.
* Lors d’un enregistrement à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, réglez le commutateur
[SAMPLE RATE] du panneau inférieur sur « 96k » et le commutateur [MODE] du panneau inférieur
sur « REC ».
23
Méthode d’utilisation
Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare (MIC/GUITAR)
Lorsque vous réglez le mode d’enregistrement sur « MIC/GUITAR », vous pouvez enregistrer les sons
du micro et de la guitare individuellement sur chaque piste d’accompagnement.
Casque
Haut-parleurs
Ordinateur
Panneau arrière
Lorsque vous connectez
un microphone à
condensateur, réglez le
bouton [PHANTOM] sur
« 48V ».
Lorsque vous connectez une
guitare ou une basse, réglez
le bouton [Hi-Z] sur « ON »
(p. 10).
Assurez-vous que le
bouton [PHANTOM] est
réglé sur « OFF » lorsque
vous connectez un micro
dynamique qui ne nécessite
pas d’alimentation fantôme
(p. 10).
Utilisez les boutons [INPUT 1 (MIC)] et [INPUT 2 (GUITAR)] pour régler le niveau d’entrée afin que le
témoin PEAK ne s’allume pas.
24
Méthode d’utilisation
Les caractéristiques du mode « MIC/GUITAR »
• Vous pouvez modifier séparément les données audio enregistrées à partir d’un micro et d’une
guitare. En réglant le port d’entrée de la piste d’accompagnement sur mono dans le logiciel, le son
du micro est enregistré sur le canal de gauche (L) et le son de la guitare est enregistré sur le canal de
droite (R).
• Vous ne pouvez pas enregistrer ou contrôler le son branché via les prises INPUT 3 (AUX).
Lorsque vous enregistrez du son branché via les prises INPUT 3 (AUX), réglez le bouton [REC MODE]
sur « ALL INPUTS » ou « LOOP BACK ».
• En mode « MIC/GUITAR », vous ne pouvez pas enregistrer des données audio lues sur l’ordinateur.
Pour enregistrer des données audio sur l’ordinateur, réglez le bouton [REC MODE] sur « LOOP BACK ».
Exemples d’utilisation du mode « MIC/GUITAR »
• Enregistrement du son du micro et de la guitare simultanément sur le logiciel DAW, et
modification séparée des données audio
25
Méthode d’utilisation
Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare en
combinaison avec le son d’un périphérique audio (ALL INPUTS)
Lorsque vous réglez le mode d’enregistrement sur « ALL INPUT », vous pouvez enregistrer le son du
micro et/ou de la guitare en combinaison avec le son stéréo d’un périphérique audio.
Sélectionnez le mode « ALL INPUT » lorsque vous enregistrez le son du micro ou de la guitare à l’aide
de la lecture stéréo du périphérique audio.

Casque
Haut-parleurs amplifiés
Ordinateur
Panneau arrière
Lorsque vous connectez
un microphone à
condensateur, réglez le
bouton [PHANTOM] sur
« 48V ».
Périphérique audio
Assurez-vous que le
bouton [PHANTOM] est
réglé sur « OFF » lorsque
vous connectez un micro
dynamique qui ne nécessite
pas d’alimentation fantôme
(p. 10).
Lorsque vous
connectez une
guitare ou une
basse, réglez le
bouton [Hi-Z] sur
« ON » (p. 10).
26
Méthode d’utilisation
Utilisez le bouton correspondant ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT 3 (AUX)]) pour régler
le volume du micro, de la guitare ou du périphérique audio afin que le témoin PEAK ne s’allume pas.
Les caractéristiques du mode « ALL INPUT »
• Le son du micro ou de la guitare est situé au centre.
• Si vous enregistrez uniquement à l’aide d’un périphérique audio, ne connectez pas d’équipement
sur la prise INPUT 1 (MIC) ou INPUT 2 (GUITAR), et tournez les boutons [INPUT 1 (MIC)] et [INPUT 2
(GUITAR)] complètement sur la gauche.
• En mode « ALL INPUT », vous ne pouvez pas enregistrer des données audio lues sur l’ordinateur.
Pour enregistrer des données audio sur l’ordinateur, réglez le bouton [REC MODE] sur « LOOP BACK ».
• Lors d’un enregistrement, le son du micro, de la guitare et du périphérique audio sont combinés.
Vous ne pouvez pas modifier séparément les données audio enregistrées.
Exemples d’utilisation du mode « ALL INPUT »
• Enregistrement d’un son de guitare en lisant un CD d’accompagnement
• En chantant avec un accompagnement karaoké d’un périphérique audio et en enregistrant
les voix et le son du karaoké
• Enregistrer le son d’une voix ou d’une guitare à l’aide d’un synthétiseur
• Enregistrement de voix pour la télévision ou un jeu vidéo à l’aide d’un micro
27
Méthode d’utilisation
Enregistrement du son d’un micro ou d’une guitare en combinaison
avec des données audio lues sur l’ordinateur (LOOP BACK)
Lorsque vous réglez le mode d’enregistrement sur « LOOP BACK », vous pouvez enregistrer le son
d’un micro, d’une guitare et/ou d’un périphérique audio dans un autre logiciel en combinaison avec
des données audio lues sur l’ordinateur.

Casque
Haut-parleurs
Ordinateur
Panneau arrière
Lorsque vous connectez
un microphone à
condensateur, réglez le
bouton [PHANTOM] sur
« 48V ».
Périphérique audio
Assurez-vous que le
bouton [PHANTOM] est
réglé sur « OFF » lorsque
vous connectez un micro
dynamique qui ne nécessite
pas d’alimentation fantôme
(p. 10).
Lorsque vous
connectez une
guitare ou une
basse, réglez le
bouton [Hi-Z] sur
« ON » (p. 10).
28
Méthode d’utilisation
Utilisez le bouton correspondant ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT 3 (AUX)]) pour régler
le volume du micro, de la guitare ou du périphérique audio afin que le témoin PEAK ne s’allume pas.
Les caractéristiques du mode « LOOP BACK »
• Le son du micro ou de la guitare est situé au centre.
• Si vous souhaitez enregistrer uniquement le son lu par votre ordinateur, ne connectez pas
d’équipement sur les prises INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) et INPUT 3 (AUX), et tournez
complètement les boutons [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] et [INPUT 3 (AUX)] sur la gauche.
• Si vous réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur « 96k », vous ne pouvez pas régler le bouton [REC
MODE] sur « LOOP BACK ». Réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur « 44.1k » ou sur « 48k ».
• Lors d’un enregistrement, le son lu par l’ordinateur et le son du micro, de la guitare et du
périphérique audio sont combinés. Vous ne pouvez pas modifier séparément les données audio
enregistrées.
Exemples d’utilisation du mode « LOOP BACK »
• Chanter avec le son du karaoké lu sur un navigateur Web ou Windows Media Player et
enregistrer les voix et le son du karaoké dans le logiciel DAW
• Brancher du son provenant d’un jeu vidéo en entrée dans le logiciel pour la livraison de
médias en streaming
• Utiliser une autre suite logicielle pour enregistrer le programme d’une radio par Internet que
vous écoutez via un navigateur Web
29
Dysfonctionnements
En cas de problèmes, commencez par lire le présent chapitre. Il contient des conseils qui vous
aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si ce chapitre ne peut pas vous aider à résoudre un
problème, veuillez vous reporter à la section de support de notre site Web. Si le problème n’est
toujours pas résolu, reportez-vous aux informations de contact figurant à la fin de ce document.
Site Web de support Roland : http://www.roland.com/
Problèmes lors de l’installation du pilote
Problème
Confirmation
Résolution
Le programme
d’installation ne
démarre pas
Essayez-vous d’effectuer l’installation
à partir d’un lecteur de DVD-ROM en
réseau ?
Vous ne pouvez pas effectuer l’installation depuis
un lecteur de DVD-ROM en réseau.
Êtes-vous connecté avec un compte
d’utilisateur ne disposant pas de droits
d’administrateur ?
Échec de
l’installation
Un avertissement
ou une erreur
s’affiche pendant
l’installation
(Windows)
Le programme
d’installation ne
se ferme pas
L’« Assistant
Matériel détecté »
s’affiche à
nouveau une fois
le pilote installé
(Windows XP)
Un chiffre, par
exemple « 2- »,
apparaît au
début du nom
du périphérique
(Windows)
30
Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte
d’utilisateur disposant de droits d’administrateur.
Pour de plus amples informations, adressez-vous à
l’administrateur de votre ordinateur.
Le réglage « Options de signature du
pilote » est-il configuré sur [Bloquer] ?
(Windows XP)
Modifiez le paramètre « Options de signature du
pilote » (p. 36).
D’autres programmes ou programmes
résidents (par exemple, des programmes
antivirus) sont-ils en cours d’exécution ?
Veillez à quitter tous les autres programmes avant
l’installation.
Dans « Gestionnaire de périphériques »,
voyez-vous s’afficher « Autre
périphérique », « Périphérique inconnu »
ou un périphérique accompagné du
signe « ? », « ! » ou « x » ?
Réinstallez le pilote TRI-CAPTURE (p. 41).
Votre ordinateur fonctionne-t-il sur
batterie ?
Raccordez le cordon d’alimentation à l’ordinateur.
À part une souris et un clavier, d’autres
périphériques USB sont-ils connectés ?
Assurez-vous qu’aucun périphérique USB (autre
qu’une souris et un clavier) n’est connecté à
l’ordinateur pendant l’installation.
Le TRI-CAPTURE est-il connecté à un
concentrateur USB qui est lui-même
connecté à une alimentation ?
Utilisez un concentrateur USB se connectant à une
alimentation.
Avez-vous connecté le TRI-CAPTURE à
une prise USB différente de celle utilisée
lors de l’installation du pilote ?
Avez-vous connecté le TRI-CAPTURE à
une prise USB différente de celle utilisée
lors de l’installation du pilote ?
Si vous changez la prise USB à laquelle le
TRI-CAPTURE est connecté, l’« Assistant Matériel
détecté » peut s’afficher à nouveau même si le
pilote a déjà été installé sur l’ordinateur.
Suivez l’étape 9 de la procédure d’installation du
pilote (p. 17) et installez le pilote.
Si vous avez connecté le TRI-CAPTURE à une prise
USB différente de celle utilisée lors de l’installation
du pilote, un chiffre peut apparaître avec le nom du
périphérique.
Pour que le nom du périphérique apparaisse sans
le chiffre, connectez le TRI-CAPTURE à la même
prise USB que celle utilisée pendant l’installation,
ou réinstallez le pilote (p. 41).
Dysfonctionnements
Problèmes lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE
Problème
Confirmation
Résolution
Le pilote est-il installé ?
Installez le pilote (p. 14).
Le témoin REC MODE est-il désactivé ?
Assurez-vous que le TRI-CAPTURE est correctement
connecté à l’ordinateur.
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote
(p. 41).
Le nom de périphérique du
TRI-CAPTURE s’affiche-t-il ?
Quittez tous les programmes utilisant le
TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote
(p. 41).
Un autre programme utilise-t-il le
TRI-CAPTURE ?
Quittez tous les programmes utilisant le
TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote
(p. 41).
L’ordinateur est-il passé en mode attente
(suspension) ou en mode sommeil alors
que le TRI-CAPTURE était connecté ?
Quittez tous les programmes utilisant le
TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème n’est pas résolu, redémarrez
l’ordinateur.
Avez-vous déconnecté et reconnecté le
câble USB pendant que vous utilisiez le
TRI-CAPTURE ?
Quittez tous les programmes utilisant le
TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème n’est pas résolu, redémarrez
l’ordinateur.
Le TRI-CAPTURE était-il connecté à
l’ordinateur lors du démarrage de
l’ordinateur ?
Connectez le TRI-CAPTURE après le démarrage de
l’ordinateur.
Avec certains modèles d’ordinateur, le TRI-CAPTURE
ne peut pas être utilisé s’il est connecté à
l’ordinateur lors du démarrage de ce dernier.
Impossible de
modifier les
paramètres du
pilote
(Windows 7)
La fonction de supervision de Windows
est-elle activée ?
Désactivez la fonction de supervision (p. 40).
Impossible de
sélectionner
« LOOP BACK »
en appuyant sur
le bouton [REC
MODE]
Le commutateur [SAMPLE RATE] est-il
réglé sur « 96k » ?
Réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur
« 44.1k » ou sur « 48k ».
Lorsque le commutateur [SAMPLE RATE] est réglé
sur « 96k », vous ne pouvez pas sélectionner « LOOP
BACK » en appuyant sur le bouton [REC MODE].
Les haut-parleurs
de l’ordinateur
n’émettent aucun
son
Ceci n’indique pas un
dysfonctionnement.
Lors de l’utilisation du TRI-CAPTURE, les hautparleurs de l’ordinateur n’émettent aucun son.
Connectez le casque ou un système de lecture
audio (moniteurs externes) au TRI-CAPTURE.
Aucun son n’est
émis par les
haut-parleurs
connectés au
TRI-CAPTURE
Le bouton [OUTPUT MUTE] est-il réglé
sur « ON » ?
Réglez le bouton [OUTPUT MUTE] sur « OFF ».
Impossible de
sélectionner
ou d’utiliser le
périphérique
TRI-CAPTURE
31
Dysfonctionnements
Problème
Les sons émis par
l’ordinateur sont
inaudibles ou leur
volume est trop
faible
Le son de lecture
de l’ordinateur
présente un
« écho »
Le volume de
votre micro est
insuffisant
Confirmation
Résolution
Entendez-vous le son en connectant le
casque ?
Si vous pouvez entendre le son dans le casque
connecté à la prise PHONES, vérifiez que vous avez
correctement connecté votre système de lecture
audio (moniteurs externes), et réglez le volume de
votre équipement.
Si le son dans votre casque est inaudible ou trop
peu élevé, consultez les autres sections du chapitre
Dysfonctionnements.
Le bouton [PHONES] du TRI-CAPTURE
est-il désactivé ?
Réglez le volume à l’aide du bouton [PHONES] du
TRI-CAPTURE.
Le réglage du volume de l’ordinateur
est-il réduit au minimum ?
Ajustez le réglage du volume de l’ordinateur (p. 39).
Utilisez-vous un logiciel de
communication vocale ? (Windows 8/
Windows 7)
Désactivez le réglage automatique du volume (p. 40).
La taille de la mémoire tampon audio du
pilote est-elle trop réduite ?
Augmentez la taille de la mémoire tampon (p. 43).
Le bouton [REC MODE] est-il réglé sur
« LOOP BACK » ?
Réglez le bouton [REC MODE] sur « MIC/GUITAR »
ou « ALL INPUTS ».
Utilisez-vous le bon connecteur ?
Connectez votre micro à l’aide d’une prise de type
XLR au connecteur de type XLR (prise INPUT 1
(MIC)) (p. 13).
La sensibilité du micro correspond-elle
au niveau d’entrée nominal du
TRI-CAPTURE ?
Le niveau d’entrée nominal du micro du TRI-CAPTURE
est de -60 dBu. Si la sensibilité du micro est faible, le
son sera faible.
Par ailleurs, vérifiez le contenu de « Le
niveau de volume de l’instrument
connecté au connecteur d’entrée est
trop bas. » (p. 32).
Le volume de
votre guitare est
insuffisant
Utilisez-vous le bon connecteur ?
Connectez une guitare à la prise INPUT 2 (GUITAR)
(p. 12).
Le bouton [Hi-Z] est-il réglé sur « OFF » ?
Réglez le bouton [Hi-Z] sur « ON » (p. 10).
Le niveau d’entrée est-il trop bas ?
Utilisez le bouton [INPUT 2 (GUITAR) pour régler le
niveau d’entrée (p. 11).
Utilisez-vous un câble de connexion
contenant une résistance ?
Utilisez un câble de connexion qui ne contient pas
de résistance.
Par ailleurs, vérifiez le contenu de « Le
niveau de volume de l’instrument
connecté au connecteur d’entrée est
trop bas. » (p. 32).
Le niveau de
volume de
l’instrument
connecté au
connecteur
d’entrée est trop
bas
32
Le niveau d’entrée est-il trop bas ?
Tournez le bouton [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2
(GUITAR)], ou [INPUT 3 (AUX)] sur la droite pour
augmenter le niveau d’entrée (p. 11).
Utilisez-vous un câble de connexion
contenant une résistance ?
Utilisez un câble de connexion qui ne contient pas
de résistance.
Dysfonctionnements
Problème
Confirmation
Résolution
Un périphérique
connecté à la
prise Input émet
un son déformé
Le témoin PEAK est-il allumé ?
Tournez le bouton [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2
(GUITAR)], ou [INPUT 3 (AUX)] sur la gauche pour
réduire le niveau d’entrée (p. 11).
La lecture d’un
instrument
connecté à la
prise d’entrée
du TRI-CAPTURE
produit un
« écho »
Le bouton [INPUT MONITOR] est-il réglé
sur « ON » ?
Réglez le bouton [INPUT MONITOR] sur « OFF ».
Sinon, désactivez la fonction Direct Monitor du
logiciel.
Un effet larsen est
audible
Le micro est-il situé à proximité des
haut-parleurs ?
Déplacez le micro en l’éloignant des haut-parleurs.
En cas d’effet Larsen, réglez le bouton [OUTPUT
MUTE] sur « OFF » et écoutez le son à l’aide du
casque.
Plusieurs programmes sont-ils en cours
d’exécution ?
Quittez les programmes qui ne sont pas en cours
d’utilisation.
La taille de la mémoire tampon audio du
logiciel est-elle définie correctement ?
Si le logiciel vous permet d’ajuster la taille de la
mémoire tampon audio, modifiez la taille de la
mémoire tampon.
Reportez-vous à la documentation de votre logiciel.
La taille de la mémoire tampon audio du
pilote est-elle définie correctement ?
Augmentez la taille de la mémoire tampon audio
du pilote (p. 43).
Le paramètre « Marge d’enregistrement »
est-il adéquat ? (Mac OS X)
Si le son s’arrête ou si du bruit est produit alors
même que vous avez ajusté la taille de la mémoire
tampon audio, augmentez le paramètre « Marge
d’enregistrement » (p. 44).
Le logiciel du système est-il à jour ?
Exécutez Windows Update ou Microsoft Update et
assurez-vous que le logiciel du système est à jour.
Utilisez-vous la mise à jour logicielle
Mac OS X ?
Exécutez la mise à jour logicielle et vérifiez que le
logiciel système est à jour.
Les pilotes du chipset interne de
l’ordinateur et de la carte graphique
sont-ils à jour ?
Mettez à jour en installant les pilotes les plus
récents, le cas échéant.
Les pilotes du matériel LAN de
l’ordinateur (filaire et sans fil) sont-ils à
jour ?
Installez les tout derniers pilotes du matériel LAN.
Si le problème n’est pas résolu, désactivez le réseau
local.
Le paramètre de gestion de
l’alimentation de l’ordinateur est-il réglé
sur le mode économie ?
Vérifiez le paramètre de gestion de l’alimentation et
procédez aux réglages appropriés (p. 37).
Le paramètre « Performances » du
système est-il correct ? (Windows)
Modifiez les paramètres « Performances » du
système (p. 38).
Le TRI-CAPTURE est-il connecté à un
concentrateur USB ?
Connectez le TRI-CAPTURE directement à l’une des
prises USB de l’ordinateur.
Utilisez-vous le câble USB fourni ?
Vous devez utiliser le câble USB fourni.
Certains câbles USB disponibles dans le commerce
ne répondent pas aux exigences de la norme USB,
ce qui peut entraîner des dysfonctionnements du
TRI-CAPTURE.
Le son est
interrompu
pendant la
lecture ou
l’enregistrement,
perte de signal
sonore
33
Dysfonctionnements
Problème
Confirmation
Résolution
Le son est
interrompu
pendant la
lecture ou
l’enregistrement,
Perte de signal
sonore
La fonction de supervision de Windows
est-elle activée ? (Windows 8/
Windows 7)
Désactivez la fonction de supervision (p. 40).
Avez-vous essayé de lire ou d’enregistrer
immédiatement après le démarrage de
l’ordinateur ou après un redémarrage
depuis le mode sommeil ?
Attendez un moment avant toute tentative de
lecture ou d’enregistrement.
Une guitare est-elle connectée ?
Éloignez-vous autant que possible de l’ordinateur.
Si le bruit diminue lorsque vous réduisez le volume
de votre guitare, il est possible que les capteurs
de votre guitare sont affectés par le bruit de votre
ordinateur ou de votre écran.
Un micro, une guitare ou un
périphérique audio inutilisé(e) est-il(elle)
connecté(e) ?
Déconnectez le micro, la guitare ou le périphérique
audio non utilisé, puis tournez le bouton
correspondant ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)]
ou [INPUT 3 (AUX)]) complètement sur la gauche.
Est-il possible qu’un générateur de son
MIDI et le TRI-CAPTURE soient tous deux
connectés à votre ordinateur à l’aide de
câbles USB, et que la sortie du générateur
de son MIDI soit connectée à la prise
d’entrée du TRI-CAPTURE ?
Connectez le générateur de son MIDI et le
TRI-CAPTURE sur un concentrateur USB autoalimenté (un concentrateur USB qui utilise un
adaptateur secteur).
Êtes-vous connecté à la borne de mise
à la terre ?
Vous pouvez peut-être résoudre le problème en
reliant à la terre un composant métallique de votre
ordinateur ou le contact à la masse de l’adaptateur
secteur de votre ordinateur.
Vérifiez également la présence à proximité
d’un appareil émettant un puissant champ
électromagnétique, comme une télévision ou un
four à micro-ondes.
Le niveau d’entrée est-il adéquat ?
Réglez le niveau d’entrée à l’aide du bouton [INPUT
1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] ou [INPUT 3 (AUX)]. Si
votre logiciel ne dispose pas d’un réglage du niveau
d’entrée, vérifiez le paramètre de niveau d’entrée.
La sensibilité du micro correspond-elle
au niveau d’entrée du TRI-CAPTURE ?
Le niveau d’entrée du micro du TRI-CAPTURE est de
-60 dBu. Si la sensibilité du micro est faible, le son
sera faible.
Le pilote est-il installé ?
Installez le pilote (p. 14).
Le périphérique d’entrée et le
périphérique de sortie du logiciel sont-ils
configurés ?
Sélectionnez le TRI-CAPTURE comme périphérique
d’entrée et de sortie (p. 21).
Du bruit ou de
la distorsion se
produit ailleurs
que dans la
lecture à partir de
l’ordinateur
Le son enregistré
est trop élevé ou
trop bas
Impossible de lire
ou d’enregistrer
Le témoin REC MODE du TRI-CAPTURE
est-il désactivé ?
34
Assurez-vous que le TRI-CAPTURE est correctement
connecté à l’ordinateur.
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote
(p. 41).
Dysfonctionnements
Problème
Confirmation
Le commutateur [SAMPLE RATE] est-il
réglé sur « 96k » ?
Résolution
Lorsque le commutateur [SAMPLE RATE] est réglé
sur « 96k », le TRI-CAPTURE ne peut pas enregistrer
et lire des données audio simultanément. Pour la
lecture, réglez le commutateur [MODE] sur
« PLAY », et pour l’enregistrement, réglez le
commutateur [MODE] sur « REC ».
Sinon, réglez le commutateur [SAMPLE RATE] sur
« 44.1k » ou sur « 48k ».
Un autre programme utilise-t-il le
TRI-CAPTURE ?
L’ordinateur est-il passé en mode attente
(suspension) ou en mode sommeil alors
que le TRI-CAPTURE était connecté ?
Impossible de lire
ou d’enregistrer
Avez-vous déconnecté et reconnecté le
câble USB pendant que vous utilisiez le
TRI-CAPTURE ?
Si le problème n’est pas résolu, réinstallez le pilote
(p. 41).
Quittez tous les programmes utilisant le
TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème n’est pas résolu, redémarrez
l’ordinateur.
Quittez tous les programmes utilisant le
TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Si le problème n’est pas résolu, redémarrez
l’ordinateur.
Le réglage du volume de l’ordinateur
est-il réduit au minimum ?
Ajustez le réglage du volume de l’ordinateur (p. 39).
Utilisez-vous un logiciel de
communication vocale ? (Windows 8/
Windows 7)
Désactivez le réglage automatique du volume (p. 40).
Le TRI-CAPTURE était-il connecté à
l’ordinateur lors du démarrage de
l’ordinateur ?
La taille de la mémoire tampon audio du
pilote est-elle trop réduite ?
L’ordinateur traitait-il une tâche
nécessitant une importante puissance
de calcul pendant que vous utilisiez le
TRI-CAPTURE ?
Impossible de lire
ou d’enregistrer
des données
audio 24 bits
Quittez tous les programmes utilisant le
TRI-CAPTURE, déconnectez le câble USB du
TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Connectez le TRI-CAPTURE après le démarrage de
l’ordinateur.
Avec certains modèles d’ordinateur, le TRI-CAPTURE
ne peut pas être utilisé s’il est connecté à
l’ordinateur lors du démarrage de ce dernier.
Augmentez la taille de la mémoire tampon (p. 43).
Cessez la lecture ou l’enregistrement, puis essayez
de lire ou d’enregistrer à nouveau.
Si le problème n’est pas résolu, quittez tous les
programmes utilisant le TRI-CAPTURE, déconnectez
le câble USB du TRI-CAPTURE, puis reconnectez-le.
Votre logiciel prend-il en charge les
données audio 24 bits ?
Vérifiez que votre logiciel prend en charge la lecture
ou l’enregistrement des données audio 24 bits.
Le logiciel est-il correctement configuré ?
Assurez-vous que votre logiciel est configuré pour
lire et enregistrer des données audio 24 bits.
35
Dysfonctionnements
Modification des paramètres de l’ordinateur pour
éviter les problèmes
La modification des réglages de l’ordinateur peut vous aider à éviter les problèmes décrits dans
les sections « Problèmes lors de l’installation du pilote » (p. 30) et « Problèmes lors de l’utilisation du
TRI-CAPTURE » (p. 31).
Paramètre Options de signature du pilote (Windows XP)
Si le réglage « Options de signature du pilote » est configuré sur [Bloquer], vous ne pouvez pas
installer le pilote. Configurez-le comme suit.
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Performances et maintenance],
puis cliquez sur l’icône [Système].
Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Système].
2. Cliquez sur l’onglet [Matériel] puis sur [Signature du pilote].
La boîte de dialogue « Options de signature du pilote » s’ouvre.
3. Dans la boîte de dialogue « Options de signature du pilote » sélectionnez [Avertir] ou
[Ignorer], puis cliquez sur [OK].
4. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue « Propriétés système ».
5. Installez le pilote comme décrit dans « Installation du pilote » (p. 14).
Une fois l’installation terminée, restaurez le paramètre « Options de signature du pilote » à son
paramètre d’origine.
36
Dysfonctionnements
Paramètres de gestion de l’alimentation
Si le son est interrompu pendant une performance ou si les sons sont absents, vous pourrez peutêtre résoudre le problème en modifiant les paramètres de gestion de l’alimentation de l’ordinateur.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Système et sécurité] ou [Système
et maintenance], puis sur [Options d’alimentation].
• Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes dans Windows 8/Windows 7, double-cliquez sur l’icône
[Options d’alimentation].
• Si vous avez sélectionné l’affichage classique dans Windows Vista, double-cliquez sur l’icône
[Options d’alimentation].
2. Lorsque « Choisir un mode de gestion de l’alimentation » s’affiche, sélectionnez
[Performances élevées].
3. Cliquez sur [Modifier les paramètres du mode] à côté de [Performances élevées].
Si « Performances élevées » ne s’affiche pas dans Windows 8/Windows 7, cliquez sur [Afficher les
modes supplémentaires].
4. Cliquez sur [Modifier les paramètres d’alimentation avancés].
5. Dans l’onglet [Paramètres avancés] du panneau de configuration « Options
d’alimentation », cliquez sur le repère [+] en regard de « Disque dur », puis cliquez sur
le repère [+] à côté de « Arrêter le disque dur après ».
6. Cliquez sur [Paramètre], cliquez sur la flèche bas, puis sélectionnez [Jamais].
7. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre « Options d’alimentation ».
8. Fermez l’écran « Modifier les paramètres du mode de gestion de l’alimentation ».
Windows XP
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Performances et maintenance],
puis sur [Options d’alimentation].
Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Options d’alimentation].
2. Cliquez sur l’onglet [Modes de gestion de l’alimentation], puis définissez « Modes de
gestion de l’alimentation » sur [Toujours actif].
3. Cliquez sur [OK] pour fermer les « Propriétés de Options d’alimentation ».
Mac OS X
Ce paramètre n’est pas disponible dans certaines versions de Mac OS X.
1. Dans « Préférences système » cliquez sur [Économiseur d’énergie].
2. Cliquez sur [Options].
3. Réglez « Performance du processeur » sur [Maximale].
37
Dysfonctionnements
Paramètres « Performances » du système (Windows)
Si le son est interrompu pendant une performance ou si les sons sont absents, vous pourrez
peut-être résoudre le problème en modifiant le paramètre « Performances » du système comme
décrit ci-dessous.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Système et sécurité] ou [Système
et maintenance], puis sur [Système].
• Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes dans Windows 8/Windows 7, double-cliquez sur l’icône
[Système].
• Si vous avez sélectionné l’affichage classique dans Windows Vista, double-cliquez sur l’icône
[Système].
2. Cliquez sur [Paramètres système avancés] sur la gauche.
3. Lorsqu’une boîte de dialogue relative au contrôle de compte d’utilisateur s’affiche,
cliquez sur [Oui] ou [Continuer].
Si vous êtes invité à entrer un mot de passe administrateur, connectez-vous à l’ordinateur avec un
compte utilisateur doté de droits administrateur, puis recommencez ce réglage.
4. Cliquez sur [Paramètres] dans « Performances », puis sur l’onglet [Avancés].
5. Sélectionnez [Les services d’arrière-plan] et cliquez sur [OK].
6. Cliquez sur [OK] pour fermer les « Propriétés système ».
Windows XP
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Performances et maintenance],
puis sur [Système].
Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Système].
2. Cliquez sur l’onglet [Avancé], puis sur [Paramètres] dans « Performances ».
3. Cliquez sur l’onglet [Avancé].
4. Sélectionnez [Les services d’arrière-plan] et cliquez sur [OK].
5. Cliquez sur [OK] pour fermer les « Propriétés système ».
38
Dysfonctionnements
Réglage du volume du système
Si le volume de lecture est trop élevé ou trop faible, essayez d’ajuster le volume système.
Windows 8/Windows 7
1. Ouvrez le « Panneau de configuration » et définissez le mode d’affichage sur
« Catégorie ».
2. Cliquez sur [Matériel et audio], puis cliquez sur [Ajuster le volume du système].
3. Lorsque le mélangeur de volume apparaît, sélectionnez [OUT] de TRI-CAPTURE dans
le menu déroulant « Périphérique » et réglez le volume.
Windows Vista
1. Ouvrez le « Panneau de configuration » et cliquez sur [Matériel et audio].
Si vous avez sélectionné l’affichage classique, cliquez sur [Page d’accueil du Panneau de
configuration] pour quitter l’affichage classique.
2. Cliquez sur [Ajuster le volume du système] dans « Son ».
3. Lorsque le mélangeur de volume apparaît, sélectionnez [OUT] de TRI-CAPTURE dans
le menu « Périphérique » et réglez le volume.
Si le bouton [Sourdine] est réglé sur « Activé », cliquez sur le bouton [Sourdine] pour le régler sur
« Désactivé ».
Windows XP
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Sons, voix et périphériques
audio], puis sur [Sons et périphériques audio].
Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur [Sons et périphériques audio].
2. Cliquez sur l’onglet [Audio].
3. Dans la zone « Lecture audio », vérifiez que [OUT (TRI-CAPTURE)] est sélectionné
comme « Périphérique par défaut », puis cliquez sur [Volume].
4. Lorsque le contrôle du volume apparaît, réglez le volume de « Sons wave ».
Si la case à cocher Sourdine est sélectionnée, désélectionnez-la.
Mac OS X
1. Dans « Préférences système », cliquez sur [Son].
2. Cliquez sur l’onglet [Sortie].
3. Dans le champ « Sélectionnez un périphérique de sortie audio », vérifiez que le
[TRI-CAPTURE] est sélectionné, et réglez le volume à l’aide du curseur « Volume de
sortie ».
Si la case à cocher Sourdine est sélectionnée, désélectionnez-la.
39
Dysfonctionnements
Paramètres du logiciel de communication vocale
(Windows 8/Windows 7)
Si vous utilisez un logiciel de communication vocale, il peut arriver que le volume du périphérique
audio soit ajusté automatiquement en fonction des caractéristiques de la conversation.
Utilisez la procédure suivante pour désactiver le réglage automatique du volume.
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Matériel et audio], puis cliquez sur
[Son].
Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes, cliquez sur [Son].
2. Dans l’onglet [Communications], réglez « Lorsque Windows détecte des
communications » sur [Ne rien faire].
3. Cliquez sur [OK] pour fermer « Son ».
Paramètres de la fonction de supervision
(Windows 8/Windows 7)
Si la fonction de supervision de Windows est activée, le son d’entrée peut être émis en double
(chaque son est répété) ou un effet Larsen peut être entendu.
Utilisez la procédure suivante pour désactiver la fonction de supervision de Windows.
1. Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur [Matériel et audio], puis cliquez sur
[Son].
Si vous avez sélectionné l’affichage en icônes, cliquez sur [Son].
2. Dans le champ « Enregistrement », cliquez sur [IN] du TRI-CAPTURE, puis sur
[Propriétés].
3. Ouvrez l’onglet « Écouter » et désélectionnez la case [Écouter ce périphérique].
4. Cliquez sur [OK] pour fermer « Propriétés ».
5. Cliquez sur [OK] pour fermer « Son ».
40
Dysfonctionnements
Réinstallation du pilote
Si vous rencontrez des problèmes d’installation du pilote, procédez comme suit et réinstallez le
pilote.
1. Supprimez le pilote TRI-CAPTURE.
2. Installez le pilote comme décrit dans « Installation du pilote » (p. 14).
Suppression du pilote
Si l’ordinateur ne détecte pas correctement le TRI-CAPTURE, procédez comme suit pour supprimer le
pilote, puis installez à nouveau le pilote comme décrit dans la section « Installation du pilote » (p. 14).
Windows
1. Démarrez l’ordinateur sans que le TRI-CAPTURE soit connecté.
Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris USB (le cas
échéant).
2. Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant de droits
d’administrateur.
3. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur.
4. Double-cliquez sur l’icône [Uninstal] dans le dossier [WinDriver] sur le CD-ROM fourni.
5. Lorsqu’un écran de confirmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur s’affiche,
cliquez sur [Oui] ou [Continuer].
6. Lorsque « Le pilote TRI-CAPTURE installé va être désinstallé. » s’affiche, cliquez sur
[OK].
Si un autre message s’affiche, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
7. Lorsque « La désinstallation est terminée. » s’affiche, cliquez sur [OK] pour redémarrer
l’ordinateur.
41
Dysfonctionnements
Mac OS X
1. Démarrez l’ordinateur sans que le TRI-CAPTURE soit connecté.
Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris USB (le cas
échéant).
2. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de DVD-ROM de l’ordinateur.
3. Double-cliquez sur [Uninstaller] dans le dossier [MacDriver] sur le CD-ROM fourni.
4. Lorsque le message « Désinstalle le pilote TRI-CAPTURE de l’ordinateur Mac » s’affiche,
cliquez sur [Désinstaller].
Si un autre message s’affiche, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
5. Lorsque « Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le pilote ? » s’affiche, cliquez sur [OK].
La boîte de dialogue d’authentification ou le message « Uninstaller vous demande de taper votre
mot de passe. » s’affiche.
6. Entrez le mot de passe et cliquez sur [OK].
7. Lorsque « La désinstallation est terminée » s’affiche, cliquez sur [Redémarrer] pour
redémarrer l’ordinateur.
Le redémarrage de l’ordinateur peut prendre un certain temps.
42
Dysfonctionnements
Paramètres avancés du pilote
Vous pouvez configurer la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie ainsi que les
paramètres liés à ASIO.
Windows
Si vous utilisez Windows 8/Windows 7, les paramètres de pilote ne peuvent pas être modifiés tant
que la fonction de surveillance de Windows est activée. Désactivez la fonction de supervision (p. 40).
1. Quittez tous les programmes utilisant le TRI-CAPTURE.
2. Ouvrez le « Panneau de configuration » et définissez le mode d’affichage comme suit.
• Windows 8/Windows 7 : affichage en icônes
• Windows Vista/Windows XP : affichage classique
3. Double-cliquez sur l’icône [TRI-CAPTURE].
4. Dans le menu « Pilote », sélectionnez [Paramètres du pilote].
La boîte de dialogue « TRI-CAPTURE Driver Settings » s’affiche.
Réglage
Description
Taille de la mémoire
tampon
Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie.
Diminuez la taille de la mémoire tampon pour diminuer la latence. Augmentez la taille
de la mémoire tampon si le son s’arrête.
* Après avoir ajusté la taille de la mémoire tampon, veillez à redémarrer tous les
programmes utilisant le TRI-CAPTURE. Si vous utilisez un logiciel équipé d’une
fonction de « test des périphériques audio », exécutez la fonction de test.
Case à cocher
[Utiliser ASIO
Monitoring Direct]
Sélectionnez cette case à cocher si vous souhaitez utiliser la fonction ASIO Direct
Monitor du logiciel compatible ASIO.
[Afficher Lisezmoi]
Vous pouvez afficher le mode d’emploi en ligne du périphérique.
43
Dysfonctionnements
Mac OS X
1. Ouvrez « Préférences Système » et cliquez sur « TRI-CAPTURE ».
Le panneau de configuration « Paramètres du pilote » s’affiche.
Réglage
Description
Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie du pilote.
Taille de la mémoire
tampon
Marge
d’enregistrement
Diminuez la taille de la mémoire tampon pour diminuer la latence. Augmentez la taille
de la mémoire tampon si le son s’arrête.
* Après avoir ajusté la taille de la mémoire tampon, veillez à redémarrer tous les
programmes utilisant le TRI-CAPTURE. Si vous utilisez un logiciel équipé d’une
fonction de « test des périphériques audio », exécutez la fonction de test.
Si le son s’arrête ou si du bruit est produit alors même que vous avez ajusté le
paramètre taille de la mémoire tampon dans le logiciel et ajusté la « Taille de la
mémoire tampon audio » comme indiqué ci-dessus, augmentez le paramètre marge
d’enregistrement.
Réglez ce paramètre si les données audio enregistrées ne sont pas synchrones.
Synchronisation de
l’enregistrement
44
* Si le logiciel audio est en cours d’exécution, le nouveau paramètre ne sera pas
immédiatement appliqué après que vous cliquez sur [Appliquer]. Quittez tous les
logiciels audio. Le nouveau paramètre sera appliqué lors du prochain démarrage du
logiciel.
Spécifications principales
Interface USB Audio : Roland TRI-CAPTURE UA-33
1 paire de stéréo
Nombre de canaux
d’enregistrement/de lecture
audio
Enregistrement
Traitement du signal
24 bits (linéaire)
Fréquence d’échantillonnage
96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
Niveau d’entrée nominal
Niveau de sortie nominal
Niveau de bruit résiduel
Lecture
* Toutes les entrées sont mélangées sur 1 paire
stéréo en mode ALL INPUTS et LOOP BACK.
1 paire de stéréo
Bidirectionnel simultané (sauf 96 kHz)
Prise INPUT1 (MIC)
-60 à -30 dBu
Prise INPUT2 (GUITAR)
-25 dBu
Prises INPUT3 (AUX)
-10 dBu
Prises OUTPUT
+4 dBu (Balance)
-93 dBu typ.
(entrée adaptée avec 1 k ohms, Input Monitor : « OFF » (désactivé), IHF-A, typ.)
Plage dynamique
100 dB typ.
Interface
USB
MIC/GUITAR
Rec Mode
ALL INPUTS
LOOP BACK (sauf 96 kHz)
Bouton [INPUT1 (MIC)], [INPUT2 (GUITAR)], [INPUT3 (AUX)]
Bouton [PHONES]
Bouton [PHANTOM]
Bouton [Hi-Z]
Contrôleur
Bouton [REC MODE]
Bouton [OUTPUT MUTE]
Bouton [INPUT MONITOR]
Commutateur [SAMPLE RATE]
Commutateur [MODE]
Témoin
Témoins PEAK
Témoins SIG
Prise INPUT1 (MIC) (Type XLR, symétrique, alimentation fantôme 48 V CC, 10 mA)
* connexion impossible pour type prise téléphonique 1/4 pouce et microphone
alimenté par câble
Connecteurs
Prise INPUT2 (GUITAR) (type prise téléphonique 1/4 pouce)
Prises INPUT3 (AUX) (L, R) (RCA type tourne-disque)
Prises OUTPUT (L, R) (type prise téléphonique TRS 1/4 pouce (symétrique))
Prises PHONES (type prise téléphonique stéréo 1/4 pouce)
Connecteur USB (USB Type B)
Alimentation électrique
Alimenté par l’ordinateur via USB
Consommation
450 mA
45
Spécifications principales
Dimensions
171 (L) x 134 (P) x 40 (H) mm
Poids
320 g (appareil TRI-CAPTURE uniquement)
Mode d’emploi
Accessoires
CD-ROM
Câble USB
Ableton Live Lite Serial Number Card
(0 dBu = 0,775 Vrms)
* Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques et l’aspect de cet appareil sont
sujets à des modifications sans préavis.
46
Index
A
T
Ableton Live Lite Serial Number Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentation fantôme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
ALL INPUTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48
Témoin de niveau de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Témoins PEAK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Témoins SIG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B
Basse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [Hi-Z]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [INPUT 1 (MIC)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [INPUT 2 (GUITAR)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [INPUT 3 (AUX)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [INPUT MONITOR]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton [OUTPUT MUTE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [PHANTOM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [PHONES]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bouton [REC MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10
11
11
11
11
11
10
12
11
C
Commutateur [MODE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commutateur [SAMPLE RATE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E
Enregistrement
Micro ou guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26, 28
Ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Périphérique audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28
G
Guitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
I
Installation
Pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LOOP BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 49
M
MIC/GUITAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48
Micro dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 26, 28
Microphone à condensateur . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 26, 28
P
Périphérique audio d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Périphérique audio de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Périphérique d’entrée/de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilote
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres avancés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinstallation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise INPUT 1 (MIC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise INPUT 2 (GUITAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise OUTPUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises INPUT 3 (AUX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
21
21
14
43
41
41
13
12
12
12
12
12
R
REC MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ALL INPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48
LOOP BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 49
MIC/GUITAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48
47
Schémas du REC MODE
Pour de plus amples informations sur la fonction REC MODE, reportez-vous à la section
« Enregistrement » (p. 23).
MIC/GUITAR
+48V
PEAK/SIG
INPUT 1
(MIC)
STEREO
MONO
INPUT 2
(GUITAR)
OUTPUT
A/D
Hi-Z
OUTPUT
MUTE
+
D/A
USB
INPUT 3
(AUX)
PEAK/SIG
IN
A/D
PEAK/SIG
AUDIO
PHONES
OUT
+
D/A
INPUT
MONITOR
ALL INPUTS
+48V
PEAK/SIG
INPUT 1
(MIC)
STEREO
MONO
INPUT 2
(GUITAR)
OUTPUT
A/D
Hi-Z
INPUT 3
(AUX)
+
D/A
USB
PEAK/SIG
+
A/D
PEAK/SIG
+
48
OUTPUT
MUTE
IN
AUDIO
PHONES
OUT
INPUT
MONITOR
+
D/A
Schémas du REC MODE
LOOP BACK
+48V
PEAK/SIG
INPUT 1
(MIC)
STEREO
MONO
INPUT 2
(GUITAR)
OUTPUT
A/D
Hi-Z
INPUT 3
(AUX)
OUTPUT
MUTE
+
D/A
USB
PEAK/SIG
+
A/D
PEAK/SIG
+
+
IN
AUDIO
PHONES
OUT
+
D/A
INPUT
MONITOR
49
For EU Countries
For China
50
For the USA
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
UA-33
USB Audio Interface
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For EU Countries
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UA-5
USB Audio Interface
Edirol Corporation North America
425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226
(360) 594-4276
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For C.A. US (Proposition 65)
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
51
06

Manuels associés