SoundCraft FX16ii A classic compact recording/live Lexicon® effects mixer Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
TM MODE D’EMPLOI 1 IMPORTANT Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cette console pour la première fois. © Harman International Industries Ltd. 2007 Tous droits réservés. Certains aspects de la conception de ce produit sont protégés par des brevets internationaux. Référence ZM0357-02 (F) Soundcraft est une filiale commerciale de Harman International Industries Ltd. Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont sujettes à modifications sans préavis et ne représentent en aucun cas un lien contractuel de la part du vendeur. La société Soundcraft ne peut pas être tenue responsable pour toute perte ou tout dommage lié aux informations ou erreurs contenues dans ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi ne peut pas être reproduit (en tout ou partie), sauvegardé sur format informatique ou transmis, sous quelque forme que ce soit (électronique, électrique, mécanique, optique, chimique, y compris par photocopie ou enregistrement), sans la permission écrite de la société Soundcraft. Harman International Industries Limited Cranborne House Cranborne Road POTTERS BAR Hertfordshire EN6 3JN Royaume-Uni Tel: +44 (0)1707 665000 Fax: +44 (0)1707 660742 http://www.soundcraft.com 2 Table des matières GUIDE DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 6 INTRODUCTION 8 SYNOPTIQUE 9 PLANS DE CÂBLAGE 10 RÉGLAGES DE LA CONSOLE 14 PROCESSEUR D’EFFETS Lexicon® 22 UTILISATION DE LA CONSOLE 31 APPLICATIONS 33 FEUILLE DES RÉGLAGES 41 CONNEXIONS TYPES 42 MONTAGE EN RACK - POSITIONNEMENT DE LA FACE ARRIÈRE44 DIMENSIONS 45 FX16ii - CARACTÉRISTIQUES TYPES 46 GARANTIE 47 3 4 GUIDE DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Pour assurer votre sécurité et éviter toute annulation de la garantie, veuillez lire attentivement les paragraphes repérés par ces symboles de sécurité. AVERTISSEMENT Le symbole de l’éclair avec une flèche prévient l’utilisateur d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier de l’appareil, pouvant être suffisamment forte pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes exposées. ATTENTION ! Le point d’exclamation dans un triangle signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes pour l’utilisation et l’entretien dans le mode d’emploi fourni avec l’appareil. REMARQUES Informations utiles sur l’utilisation de la console. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DE L’EMBASE CASQUE Informations importantes et astuces pratiques pour les embases casques et les niveaux d’écoute. Impédance minimum recommandée pour le casque : > 150 Ohms. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les consignes de sécurité. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près d’une source liquide. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez uniquement en suivant les recommandations du fabricant. N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur, comme un radiateur, une chaudière ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) générant de la chaleur. Ne modifiez pas les protections de la fiche secteur. Les fiches polarisées sont équipées d’une lame plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche pour la terre. Ce dispositif garantit votre sécurité contre toute électrocution. Si la fiche fournie ne correspond pas au format de vos prises murales, consultez un électricien pour faire remplacer vos prises. Protégez le cordon secteur contre tout dommage physique (pincement, etc.), plus particulièrement au niveau des fiches, des prises et de l’embase secteur. Utilisez uniquement avec les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement avec un chariot, pied, trépied, fixation ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec le produit. Lorsque vous utilisez un chariot, veillez à assurer sa stabilité pour éviter toute chute. Déconnectez l’appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d’inutilisation. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Faites contrôler le produit s’il a été endommagé (fiche secteur ou cordon secteur endommagés, par exemple), s’il y a eu infiltration de liquide ou d’objets dans le boîtier, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. Remarque : Nous vous recommandons de confier toutes vos réparations à un centre agréé par Soundcraft. Soundcraft n’accepte aucune responsabilité pour les réparations ou entretiens effectués par un personnel qui n’est pas agréé. ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. Ce produit ne doit être exposé à aucune source liquide, et aucun contenant rempli de liquide, tel un vase, ne doit être déposé sur celui-ci. 6 Ne placez aucune source à flamme nue, telle une bougie, sur l’appareil. Veillez à ce qu’aucun objet (journal, nappe, rideau, etc.) n’obstrue les ouïes de ventilation. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. La broche de mise à la terre ne doit en aucun cas être déconnectée du cordon ou de la prise secteur. Pour déconnecter l’appareil du secteur, déconnectez le cordon secteur de l’embase secteur ou de la prise secteur. Celles-ci doivent rester accessibles en tout temps. Faites remplacer le cordon secteur si l’une des parties est endommagée. Les informations ci-dessous ne servent que de références. Les fils du cordon secteur sont repérés par des couleurs : Terre (Masse) : Vert et Jaune (US - Vert/Jaune) Neutre : Bleu (US - Blanc) Phase (Point chaud) : Marron (US - Noir) Si les couleurs ou les codes sont différents dans votre région, procédez comme suit : Le fil Vert et Jaune doit être connecté à la borne repérée par la lettre E ou par le symbole de terre/masse. Le fil Bleu doit être connecté à la borne N (neutre) de la prise. Le fil Marron doit être connecté à la borne L (phase). Si vous devez remplacer la prise ou la fiche secteur, veillez à assurer le respect des couleurs et le raccordement à la terre, au neutre et à la phase. La console ne peut être reliée qu’à une ligne secteur de la tension indiquée en face arrière. REMARQUE : Suite aux tests effectués, il est établi que ce produit répond aux normes de l’alinéa 15 des réglementations fédérales américaines sur les produits numériques de Classe A. Ces normes sont établies afin de vous protéger contre toute interférence nuisible en installation commerciale. Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radio. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé en suivant les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation en environnement résidentiel peut causer des interférences. L’utilisateur doit alors faire corriger le problème à ses frais. Cet appareil numérique de Classe A répond aux normes canadiennes sur le brouillage radioélectrique. 7 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette console Soundcraft FX16ii. Le fait d’avoir choisi un produit Soundcraft vous permet de bénéficier du savoir-faire et du soutien de l’un des meilleurs fabricants au monde. En effet, nous travaillons depuis plus de trente ans avec certains des noms les plus célèbres du monde de la musique. Nous avons acquis notre expertise en collaborant avec les meilleurs professionnels et instituts. Nos produits peuvent ainsi garantir les meilleurs résultats sonores possibles pour vos mixages. Fabriquées avec des composants de surface de la plus haute qualité, les consoles FX16ii sont conçues pour être très simples d’utilisation. Nous avons passé des années à développer les méthodes de réglage les plus efficaces pour deux raisons principales : 1) Les ingénieurs du son, les musiciens, les compositeurs et les organisateurs ont besoin de consacrer le plus de temps possible à leurs tâches créatives ; nos produits ont donc été conçus pour offrir une simplicité d’utilisation exceptionnelle. 2) Que ce soit en enregistrement ou en sonorisation, le temps est une denrée rare qui coûte très cher. La disposition ergonomique des réglages de nos produits est devenue une référence auprès de millions de professionnels de l’industrie. Nos produits offrent une qualité sonore inégalée — nous avons utilisé certains circuits de nos consoles plus chères pour fabriquer les FX16ii. Vous disposez ainsi de l’exceptionnelle qualité Soundcraft dans une console au format compact, sans aucun compromis. Votre console est également offerte avec une garantie d’un an (à partir de la date d’achat). Les consoles FX16ii ont été développées à l’aide des logiciels de conception les plus récents. Elles peuvent ainsi répondre à toutes les exigences des applications de mixage modernes. Nous utilisons les méthodes les plus novatrices pour fabriquer les éléments de la FX16ii : des circuits imprimés haute densité aux composants de surface, sans oublier les équipements de test assistés par ordinateur, capables de mesurer les signaux que l’oreille humaine ne peut pas entendre. Toutes nos consoles passent également un contrôle d’écoute réalisé par un technicien. Au fil des ans, nous avons appris que cette touche “humaine” comptait énormément – Nous sommes ainsi assurés que nos produits répondront à toutes vos attentes. ATTENTION AUX NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS Bien que la console ne produise pas le son, les systèmes d’amplification ou d’écoute reliés au casque peuvent produire des niveaux sonores très élevés risquant de causer des dommages auditifs. Soyez très prudent lorsque vous travaillez avec des niveaux élevés, et en particulier si vous manipulez des réglages avec lesquels vous n’êtes pas familier. Assurez-vous que le niveau des moniteurs soit réglé au minimum. Prenez soin de vos oreilles, ce sont vos outils les plus importants. Plus important encore : N’hésitez pas à expérimenter avec les différents réglages pour savoir de quelle façon ils affectent le son — vous y gagnerez en créativité et vous apprendrez à utiliser votre console de façon efficace. Ceci vous vaudra le respect des artistes et du public. 8 SYNOPTIQUE 9 PLANS DE CÂBLAGE Entrée micro L’entrée micro accepte les connecteurs XLR. Elle peut recevoir de nombreux signaux à faible niveau SYMÉTRIQUES ou ASYMÉTRIQUES, qu’ils soient produits par des chants délicats ou un kit de batterie nécessitant une réserve dynamique maximum. Nous vous conseillons d’utiliser des micros dynamiques, à condensateur ou à ruban professionnels car ils offrent une IMPÉDANCE FAIBLE. Vous pouvez utiliser des micros bon marché à HAUTE IMPÉDANCE, mais leur câble ne pourra pas garantir une réjection totale des interférences (qui peuvent se traduire par des bruits de fond gênants). Lorsque L’ALIMENTATION FANTÔME est activée, l’entrée délivre une tension d’alimentation pour les micros à condensateur professionnels. N’utilisez PAS de sources ASYMÉTRIQUES lorsque l’alimentation fantôme est activée. La tension sur les broches 2 et 3 de l’embase XLR peut causer des dommages importants. Il est possible d’utiliser les micros dynamiques SYMÉTRIQUES avec l’alimentation fantôme (vérifiez avec le fabricant de votre micro). Le niveau d’entrée est déterminé par le bouton GAIN. L’entrée LINE offre une plage de gain identique à celle de l’entrée MIC, mais avec une impédance d’entrée supérieure et une atténuation de 20 dB. Cette entrée convient à la plupart des sources à niveau ligne. ATTENTION ! Pour éviter toute surcharge de la voie ou tout niveau sonore extrêmement élevé, réglez le bouton GAIN au minimum avant de connecter des sources à niveau ligne aux entrées LINE ! Entrée ligne L’entrée ligne accepte les Jacks 6,35 mm stéréo ou mono (mise à la masse automatique du point froid). Utilisez cette entrée pour les sources autres que les micros, comme les synthétiseurs, les boîtes à rythmes, les enregistreurs et les boîtiers de Direct. L’entrée est SYMÉTRIQUE afin d’assurer une réjection optimale des bruits de fond, mais vous pouvez y relier des sources ASYMÉTRIQUES en câblant les connecteurs comme sur l’illustration. Utilisez alors des câbles aussi courts que possible pour éviter les interférences. Avec les sources asymétriques, la bague du connecteur doit être reliée à la masse. Réglez le niveau d’entrée avec le bouton GAIN, en commençant par le placer sur la valeur minimum. Déconnectez tous les micros avant d’utiliser l’entrée LINE. Points d’insertion (voies d’entrée, sorties Mix et Sub) Le point d’insertion asymétrique permet d’insérer des limiteurs, compresseurs, égaliseurs spéciaux ou autres processeurs sur le trajet du signal. Le connecteur d’insertion (Jack stéréo 6,35 mm) est muni d’un contact fermé. Lorsque vous insérez un Jack dans ce connecteur, le trajet du signal est coupé. Le signal de la voie est disponible sur la POINTE, et le retour sur la BAGUE. La masse est transmise par le corps du Jack. Les départs Send des voies peuvent servir de sorties directes pré-Fader et pré-EQ (la pointe et la bague sont alors court-circuitées pour ne pas couper le trajet du signal). 10 Un câble en ‘Y’ est nécessaire pour connecter des équipements avec départ et retour séparés (voir l’illustration ci-dessous). Retours Stéréo 1 - 4 Ces retours acceptent les Jacks 6,35 mm stéréo ou mono (mise à la masse automatique du point froid). Utilisez ces entrées pour relier les sources comme les synthétiseurs, les boîtes à rythmes, les claviers ou les enregistreurs. Elles peuvent aussi servir de retours pour les processeurs. L’entrée est SYMÉTRIQUE pour assurer une réjection totale des bruits de fond, mais vous pouvez y relier des sources ASYMÉTRIQUES en câblant les connecteurs comme sur l’illustration. Utilisez alors des câbles aussi courts que possible pour éviter les interférences. Avec les sources asymétriques, la bague doit être reliée à la masse. Reliez les sources mono en utilisant uniquement le connecteur d’entrée gauche. Entrées 2-Track Return Ces entrées peuvent recevoir des connecteurs RCA. Sorties Mix Les sorties générales XLR symétriques (schéma de câblage ci-dessous) permettent d’utiliser des câbles plus longs pour relier les amplificateurs ou autres équipements symétriques. Sorties Aux, Monitor et Direct Les sorties Aux sont au format Jack stéréo 6,35 mm (illustration de gauche). Elles sont symétriques et permettent d’utiliser des câbles plus longs pour relier vos amplificateurs ou autres équipements symétriques. Sortie casque La sortie casque (PHONES) est au format Jack stéréo 6,35 mm, tel qu’illustré. Cette sortie stéréo permet d’utiliser des casques offrant une impédance supérieure à 150 W. Les casques avec une impédance de 8 W ne sont pas recommandés. 11 Polarité (phase) Vous êtes probablement familier avec le concept de polarité des signaux électriques, qui est particulièrement important pour l’utilisation de signaux symétriques. Bien que les signaux symétriques permettent de supprimer les bruits parasites de façon efficace, l’utilisation de deux micros reprenant le même signal peut causer des annulations de phase ou de graves dégradations sonores si la polarité d’un des micros est inversée. Cette inversion de phase peut constituer un problème majeur lorsque les micros sont placés à proximité. Il est donc important que les câbles audio soient correctement connectés. Masse et blindage Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez autant que possible des connexions symétriques, et veillez à ce que tous les signaux (et le blindage de tous les câbles) soient reliés correctement à la terre. Dans certaines situations moins courantes, vous devez vous assurer que tous les blindages des câbles (et de tous les signaux) soient reliés à la terre uniquement au niveau de la source (et non aux deux extrémités) pour éviter toute boucle de masse ou de terre. Si vous ne pouvez pas utiliser de connexions symétriques, tentez de minimiser les bruits de fond en suivant la procédure de câblage ci-dessous: • Pour les ENTRÉES, asymétrisez la connexion à la source et utilisez un câble à double blindage comme s’il était symétrique. • Pour les SORTIES, connectez le signal sur la broche du point chaud (+) de la sortie, et la masse de l’appareil en sortie sur la broche du point froid (-). Si vous utilisez un câble à double blindage, connectez uniquement le blindage du côté de la console. • Évitez de disposer les câbles audio à proximité des cordons secteur ou des gradateurs d’éclairage à base de thyristors. • Pour améliorer la réjection des interférences de façon significative, utilisez des sources à basse impédance (comme les micros de qualité professionnelle et la plupart des équipements audio modernes). Évitez d’utiliser les micros haute impédance bon marché, qui peuvent causer des interférences avec les câbles longs (même s’ils sont de bonne qualité). La connexion de la mise à la masse et du blindage nécessite quelques essais, et nos remarques ne sont que des suggestions. Si votre système produit toujours des ronflements, il est fort possible qu’une boucle de masse ou de terre en soit la cause. Voici deux exemples indiquant de quelle façon les boucles de terre se produisent : Attention ! La broche de mise à la terre ne doit en AUCUN cas être déconnectée de la prise secteur. 12 ASSISTANCE TECHNIQUE La résolution des problèmes techniques simples est à la portée de l’utilisateur. • Consultez le synoptique de votre console (page 9). • Assurez-vous de connaître la fonction de chaque réglage et/ou câble de votre système. • Apprenez à détecter les points faibles de votre système. Le synoptique représente les différents composants de la console. Il indique leur emplacement sur le trajet du signal. Lorsque vous serez familier avec les différents blocs de composants, vous trouverez le synoptique facile à lire et vous pourrez comprendre le fonctionnement interne de la console. Chaque composant possède une fonction spécifique que vous devez connaître pour pouvoir déterminer s’il y a vraiment un problème. La plupart des pannes sont causées par des connexions incorrectes ou des réglages inappropriés. Pour résoudre les problèmes techniques, vous devez être familier avec le trajet du signal dans la console, qui permet de procéder par élimination. • Inversez les câbles connectés aux entrées pour vérifier si le problème est causé par la source. Contrôlez les entrées micro et ligne. • Contournez les sections de la voie en utilisant le point d’insertion pour diriger le signal vers d’autres entrées qui fonctionnent correctement. • En cas de problème avec la section de sortie Master, tentez de le résoudre en affectant les voies à différentes sorties ou aux départs auxiliaires. • Comparez la voie suspecte avec une voie adjacente réglée de la même façon. Utilisez la fonction d’écoute pré-Fader (PFL) pour contrôler le signal de chaque section. • Les problèmes de contact sur les Jacks d’insertion peuvent être repérés en utilisant un Jack de Bypass d’insertion (dont la pointe et la bague sont reliées, tel qu’illustré ci-dessous). Si le signal est audible lors de l’insertion du Jack, le problème est causé par le contact de normalisation du Jack d’insertion de la console, qui peut être usé, endommagé ou tout simplement sale. Conservez quelques-uns de ces Jacks dans votre boîte à outils. En cas de doute, contactez le service à la clientèle de Soundcraft. PRODUITS SOUS GARANTIE Les utilisateurs au Royaume-Uni doivent contacter leur revendeur local. Nous invitons nos autres clients à contacter leur revendeur ou leur distributeur local pour toute assistance technique sur nos produits. Vous trouverez la liste de nos distributeurs sur notre site Internet (www.soundcraft.com). PRODUITS NON GARANTIS Pour les consoles non garanties achetées au Royaume-Uni, contactez le service à la clientèle (émail : csd@soundcraft.com) de l’usine située à Potters Bar, Hertfordshire (Tél. : +44 (0)1707 665000). Pour toutes les autres consoles non garanties, veuillez contacter votre distributeur local. Lors de vos envois par courrier ou par fax, pensez à fournir autant de renseignements que possible. Vous devez indiquer votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. En cas de difficulté, contactez le service à la clientèle (émail : csd@soundcraft.com). 13 RÉGLAGES DE LA CONSOLE VOIES 1 ENTRÉE MICRO (connecteur en face arrière) L’entrée MIC accepte les connecteurs XLR. Elle permet la connexion d’une multitude de signaux SYMÉTRIQUES et ASYMÉTRIQUES. Nous vous conseillons d’utiliser des micros dynamiques, à condensateur ou à ruban professionnels car ils offrent une IMPÉDANCE FAIBLE. Vous pouvez aussi connecter des micros HAUTE IMPÉDANCE bon marché, mais veuillez noter qu’ils sont très sensibles aux bruits parasites. Déconnectez le micro avant d’utiliser l’entrée ligne. Le niveau d’entrée est déterminé par le bouton GAIN. 2 ALIMENTATION FANTÔME De nombreux micros à condensateur professionnels nécessitent une ALIMENTATION FANTÔME 48 V pour fonctionner. La tension d’alimentation est portée sur leur câble. Appuyez sur cette touche pour activer l’alimentation 48 V sur les entrées XLR servant à connecter des micros à condensateur. Vous disposez de deux touches : une pour les voies 1 à 8, l’autre pour les voies 9 à 16 (elles sont situées sur la partie supérieure de la surface). Leur Led s’allume lorsque l’alimentation fantôme est activée. Connectez les micros à condensateur UNIQUEMENT lorsque l’alimentation fantôme est désactivée (touche en position haute). Pour éviter d’endommager la console ou les équipements externes, activez/désactivez l’alimentation fantôme UNIQUEMENT lorsque les Faders de sortie sont réglés au MINIMUM. SOYEZ TRÈS VIGILANT lorsque vous utilisez des sources asymétriques. Elles peuvent être endommagées par l’alimentation fantôme portée sur les broches 2 et 3 du connecteur XLR. Vous pouvez normalement utiliser les micros dynamiques symétriques lorsque l’alimentation fantôme est activée (contactez le fabriquant de votre micro pour vérifier). 3 ENTRÉE LIGNE (connecteur en face arrière) L’entrée ligne accepte les Jacks stéréo 6,35 mm. Utilisez cette entrée haute impédance pour les sources autres que les micros, comme les synthétiseurs, les boîtes à rythmes, les enregistreurs ou les guitares. L’entrée est SYMÉTRIQUE afin d’assurer une réjection optimale des bruits de fond, mais vous pouvez l’utiliser avec des sources ASYMÉTRIQUES en vous servant de câbles aussi courts que possible. Déconnectez l’équipement relié à l’entrée micro avant d’utiliser l’entrée ligne. Réglez le niveau d’entrée à l’aide du bouton GAIN. 14 4 BOUTON GAIN Ce bouton détermine le niveau du signal d’entrée acheminé à la console. Un gain trop élevé cause de la distorsion en surchargeant la voie. Un gain trop faible augmente le niveau du souffle et ne permet pas d’obtenir un niveau de sortie convenable. Veuillez noter que certains équipements offrent un niveau de sortie plus faible, en particulier les équipements grand public (-10 dBV). Vous devez appliquer un gain plus élevé à leurs signaux pour obtenir le même niveau de sortie qu’avec les équipements professionnels. Consultez la section “Configuration initiale” en page 31 pour régler correctement le gain. 5 FILTRE PASSE-HAUT À 100 Hz Appuyez sur cette touche pour activer le filtre passe-haut (18 dB/octave) servant à atténuer le niveau des basses fréquences. Ce filtre peut s’avérer très utile en sonorisation car il permet d’optimiser l’intelligibilité du mixage en atténuant les bruits de scène ou les bruits de pop des micros. 6 ÉGALISEUR L’égaliseur 3 bandes permet de modifier la réponse en fréquence avec précision. Il est particulièrement utile pour les applications de sonorisation, qui nécessitent normalement d’importantes corrections (accentuation/ atténuation de certaines fréquences spécifiques pour améliorer l’intelligibilité). BOUTON HF EQ Tournez ce bouton vers la droite pour accentuer (jusqu’à 15 dB) les hautes fréquences supérieures à 12 kHz, afin de donner du mordant aux cymbales, aux voix et aux instruments électroniques. Tournez-le vers la gauche pour atténuer (de 15 dB maximum) ces fréquences et réduire le souffle ou les sibilantes excessives produits par certains micros. Réglez ce bouton sur la position crantée centrale lorsqu’aucune modification n’est nécessaire. BOUTONS MID EQ Ces deux boutons fonctionnent conjointement pour contrôler le niveau des fréquences médiums. Le bouton inférieur permet jusqu’à 15 dB d’accentuation/atténuation (comme le bouton HF EQ), mais la fréquence affectée est sélectionnée à l’aide du bouton supérieur (150 Hz à 3,5 kHz). Ce filtre couvre la plage de fréquences de la plupart des voix, et il vous permet d’améliorer la réponse du signal de façon créative pour les applications de sonorisation. Écoutez attentivement et utilisez ces deux boutons pour accentuer ou atténuer les fréquences spécifiques d’un signal. Réglez le bouton inférieur sur la position crantée centrale lorsqu’aucune modification n’est nécessaire. Remarque : La largeur de bande (Q) est réglée sur 1,5. BOUTON LF EQ Tournez ce bouton vers la droite pour accentuer (jusqu’à 15 dB) les basses fréquences inférieures à 80 Hz, afin de donner de la chaleur à vos chants ou de la puissance à vos synthés, guitares ou instruments de batterie. Tournez-le vers la gauche pour atténuer (de 15 dB maximum) les ronflements et les bruits de scène, ou pour obtenir un son plus clair. Réglez ce bouton sur la position crantée centrale lorsqu’aucune modification n’est nécessaire. 7 DÉPARTS AUX SEND Les départs auxiliaires permettent de créer des mixages séparés pour les retours de scène, les effets ou l’enregistreur. Le mixage de chaque départ est acheminé à sa sortie Aux respective, à l’arrière de la console. Lorsque vous utilisez des effets, il est important que leur niveau demeure proportionnel au niveau de la voie (configuration POST-FADER), mais pour les mixages de retours, il est préférable que le niveau des départs soit indépendant des Faders de voies (configuration PRÉ-FADER). Lorsque vous appuyez sur la touche MUTE, tous les départs Aux Send sont coupés (comme les autres sorties). Le départ Aux 1 est toujours PRÉ-FADER et POST-ÉGALISATION, et il sert normalement à relier des retours de scène ou des moniteurs. Les départs 2 et 3 sont habituellement POST-FADER et POST-ÉGALISATION, et ils 15 servent à relier des effets ou à délivrer des sous-mixages. Pour une flexibilité accrue, vous pouvez appuyer sur la touche PRE du départ Aux 2 pour le configurer en départ PRÉ-FADER et POST-ÉGALISATION. 8 BOUTON FX Le bouton FX est identique au bouton Aux 3 post-Fader, mais son signal est acheminé au bus interne, qui alimente l’entrée du processeur d’effets numériques LEXICON® intégré. Le signal de sortie du processeur LEXICON peut être ajouté dans le mixage des sorties Mix ou Sub, et/ou des départs Aux 1 ou 2. 9 BOUTON PAN Ce réglage permet de placer le signal dans le champ stéréo des sorties MIX L/ R ou SUB L/R (voir sections sur les bus SUB et MIX ci-dessous). Lorsque le bouton est tourné complètement à gauche ou à droite, le signal est acheminé à la sortie gauche ou droite avec un gain unitaire. Une somme mono du signal post-Fader est également acheminée à la sortie Mono, qui n’est pas affectée par le bouton PAN. 10 TOUCHE MUTE Toutes les sorties de la voie (excepté les connecteurs d’insertion et les sorties Direct pré-Fader) sont coupées lorsque la touche MUTE est en position basse. Ceci vous permet de régler le niveau du signal en silence. 11 TOUCHE SUB Appuyez sur cette touche pour diriger le signal de la voie vers les bus SUB L/R. La position du signal dans les sorties gauche/droite est alors déterminée par le bouton PAN. 12 BOUTON MIX Appuyez sur cette touche pour diriger le signal de la voie vers les bus MIX L/R. La position du signal dans les sorties gauche/droite est alors déterminée par le bouton PAN. 13 TOUCHE SOLO et LED PK La FX16ii propose une fonction d’écoute pré-Fader (PFL) polyvalente et non destructive, ainsi qu’une fonction d’écoute SOLO EN PLACE. La sélection s’effectue avec la touche SOLO MODE dans la section Master. ÉCOUTE PRÉ-FADER (PFL) Lorsque la touche SOLO est en position basse, le signal pré-Fader et postégalisation est acheminé au casque, à la sortie Control Room et aux afficheurs, qui indiquent alors le niveau du signal placé en solo plutôt que celui des sorties générales. La Led de la touche s’allume pour vous aider à repérer la voie placée en solo, et la Led PFL/AFL de la section Master s’allume pour indiquer qu’une voie est en mode d’écoute pré-Fader (PFL). Cette fonction est très utile car elle permet de contrôler un signal individuel sans perturber le mixage principal (pour modifier certains réglages, corriger un problème de Larsen sur une voie, etc.). Lorsque la touche PFL est en position haute, sa Led sert de témoin de surcharge (elle s’allume lorsque le signal est à environ 4 dB de l’écrêtage). Le signal est 16 prélevé avant l’insertion et après le filtre aigu. Remarque : Il est normal que la Led PFL/d’écrêtage s’allume progressivement lorsque vous appuyez sur le touche. MODE SOLO EN PLACE Contrairement au mode d’écoute pré-Fader (PFL), le mode SOLO EN PLACE permet d’isoler le signal d’une voie individuelle (ou d’un groupe de voies), de conserver les niveaux de mixage intacts et de laisser tous les départs Aux et effets activés. En mode SOLO, appuyez sur une ou plusieurs touches SOLO pour couper toutes les autres voies. Seules les voies dont la touche SOLO est en position basse sont alors présentes dans le mixage. Placez toutes les touches SOLO en position haute pour rétablir le mixage initial. Veuillez noter que lorsque le mode SOLO est activé, le fait d’appuyer sur l’une des touches SOLO interrompt le mixage principal. Ne le sélectionnez pas pendant les concerts. 14 FADER Le FADER de 100 mm offre un contrôle d’une extrême précision sur le niveau des divers signaux acheminés aux sorties sélectionnées. Pour bénéficier d’un contrôle encore plus précis, veillez à ce que le bouton Sensitivity soit réglé correctement, de façon à ce que le Fader puisse offrir une course maximale. Consultez la section “Configuration initiale” (page 31) pour savoir comment régler le niveau du signal. 15 SORTIE DIRECT (connecteur en face arrière) Chaque voie dispose d’une sortie Direct dédiée permettant la connexion directe d’équipements externes, comme les enregistreurs et les processeurs d’effets. Vous pouvez contrôler le niveau pré-Fader d’une sortie Direct en appuyant sur la touche SOLO de la voie correspondante (avec la console en mode PFL). Le signal est alors acheminé aux moniteurs et aux afficheurs de niveau. 16 TOUCHE DIR. PRE Les sorties Direct sont normalement configurées en mode post-Fader pour pouvoir servir de départs d’effets ou permettre de contrôler les niveaux lors des sessions d’enregistrement. Pour les applications d’enregistrement sur scène, vous pouvez appuyer sur cette touche pour configurer la sortie Direct en mode pré-Fader, de façon à ce que son niveau de sortie ne soit pas affecté par le Fader contrôlant le mixage principal. 17 POINT D’INSERTION (connecteur en face arrière) Le point d’insertion (asymétrique et pré-égalisation) permet d’insérer des limiteurs, compresseurs, égaliseurs spéciaux ou autres processeurs sur le trajet du signal. Le connecteur d’insertion (Jack stéréo 6,35 mm) est muni d’un contact normalement fermé. Lorsque vous insérez un Jack dans ce connecteur, le trajet du signal est coupé juste avant la section d’égalisation. Le départ Send peut aussi servir de sortie directe pré-Fader et pré-EQ (la pointe et la bague sont alors court-circuitées pour ne pas couper le trajet du signal). Les insertions peuvent également être utilisées pour relier un enregistreur multipiste. 17 SECTION DE SORTIE 18 1 BOUTONS AUX MASTER Chacun des trois départs Aux dispose d’une touche AFL et d’un réglage de niveau général déterminant le niveau des signaux Aux combinés. Tandis que les touches PFL permettent une écoute pré-Fader, la touche AFL offre une écoute post-Fader pour contrôler le signal de chaque départ Aux (lorsque le mode PFL est sélectionné avec la touche SOLO MODE), ce qui vous permet de déterminer leur niveau de sortie. Le signal de départ AUX est alors acheminé aux sorties MONITOR ou PHONES, et il remplace le signal sélectionné précédemment. Les AFFICHEURS indiquent le niveau des signaux PFL/AFL et la Led PFL/AFL s’allume car une touche PFL ou AFL est en position basse. Lorsque vous replacez la touche en position haute, la source sélectionnée précédemment est acheminée à nouveau aux sorties Monitor. 2 BOUTON FX MASTER Le bouton FX Master détermine le niveau général des départs d’effets, mesuré avant l’entrée du processeur d’effets numériques LEXICON®. Une touche AFL dédiée permet de contrôler le signal de la même façon qu’avec les boutons Aux Master (voir ci-dessus). Remarque : Lorsque la touche FX AFL est en position basse, les afficheurs indiquent le niveau d’entrée du processeur Lexicon. 3 FADERS et SORTIES SUB MASTER Les Faders SUB MASTER déterminent le niveau final des sorties SUB gauche et droite. Ces Faders devraient normalement être réglés sur une position près du repère “0” (lorsque le GAIN d’entrée est réglé correctement). Vous bénéficiez ainsi d’une précision accrue sur toute sa course. 4 TOUCHE SUB TO MIX Le bus SUB peut offrir des sorties supplémentaires. De plus, lorsque la touche SUB TO MIX est en position basse, les Faders SUB MASTER gauche et droit peuvent servir à contrôler les sous-groupes. Ces deux Faders déterminent alors le niveau d’un groupe de signaux d’entrée acheminés au mixage principal. 5 INSERTIONS SUB INSERT Chaque point d’insertion (asymétrique et pré-Fader) permet d’insérer des limiteurs, compresseurs, égaliseurs spéciaux ou autres processeurs sur le trajet de signal du bus Sub. Le connecteur d’insertion (Jack stéréo 6,35 mm) est muni d’un contact normalement fermé. Lorsque vous insérez un Jack dans ce connecteur, le trajet du signal est coupé. 6 FADERS et SORTIES MIX MASTER Les Faders MASTER déterminent le niveau final des sorties MIX gauche et droite. Ces Faders devraient normalement être réglés sur une position près du repère “0” (lorsque le GAIN d’entrée est réglé correctement). Vous bénéficiez ainsi d’une précision accrue sur toute sa course. La sortie MONO SUM OUTPUT délivre la somme mono des signaux des sorties Mix gauche et droite. 7 INSERTIONS MIX INSERT Chaque point d’insertion (asymétrique et pré-Fader) permet d’insérer des limiteurs, compresseurs, égaliseurs spéciaux ou autres processeurs sur le trajet de signal du bus Main Mix. Le connecteur d’insertion (Jack stéréo 19 6,35 mm) est muni d’un contact normalement fermé. Lorsque vous insérez un Jack dans ce connecteur, le trajet du signal est coupé. 8 RETOURS STEREO RETURN Quatre retours stéréo symétriques sont disponibles pour la connexion des sorties de processeurs d’effets ou de toute autre source stéréo. Leur signal est alors acheminé directement aux bus AUX et/ou MIX/SUB, et leur niveau est déterminé par le réglage correspondant. Le réglage de gauche contrôle le niveau du signal AUX 1 ou AUX 2 (AUX 3 ou FX, dans le cas du retour RET 4), selon la position de la touche adjacente. Le réglage de droite détermine le niveau des bus MIX ou SUB, selon la position de la touche adjacente (il s’agit effectivement d’un Fader rotatif). Lorsque vous utilisez une source mono, reliez-la uniquement au connecteur gauche pour acheminer automatiquement le signal aux côtés gauche et droit. 9 RETOURS EFFECTS RETURN Les retours d’effets sont semblables aux retours stéréo, mais ils ne servent pas à relier un processeur externe, mais plutôt à recevoir le signal de sortie du processeur d’effets numériques LEXICON® intégré. Vous pouvez router le signal aux bus AUX 1/2 et/ou MIX/SUB. 10 ENTRÉE ET BOUTON 2 TRACK LEVEL Ce bouton détermine le niveau de l’entrée 2-Track, dont le signal est routé à l’embase casque, aux sorties Monitor et aux afficheurs, ou directement aux sorties Mix lorsque la touche adjacente (11) est en position basse. Ces deux entrées ligne asymétriques gauche et droite (RCA) permettent de relier un lecteur. 11 TOUCHE 2 TRACK TO MIX Appuyez sur cette touche pour acheminer le signal des entrées 2 Track aux sorties MIX gauche/droite. Il s’agit du meilleur moyen pour diffuser de la musique avant un concert, sans utiliser les entrées des voies. 12 TOUCHE SOLO MODE Cette touche permet de sélectionner le mode AFL/PFL non destructif (position HAUTE), ou le mode d’écoute SOLO EN PLACE (position BASSE). Les deux modes sont décrits ci-dessous. 13 LED PFL Lorsque la touche SOLO d’une voie ou la touche AFL de la section de sortie est réglée sur la position basse, le signal sélectionné est acheminé au casque, à la sortie Control Room et aux afficheurs. Il remplace alors le signal de la source sélectionnée précédemment. La Led PFL/AFL s’allume pour vous indiquer qu’une voie est en mode PFL. Cette fonction est très utile car elle permet de contrôler un signal individuel sans perturber le mixage principal (pour modifier certains réglages, corriger un problème de Larsen sur une voie, etc.). 14 LED SOLO EN PLACE Contrairement au mode d’écoute pré-Fader (PFL), le mode SOLO EN PLACE permet d’isoler le signal d’une voie individuelle (ou d’un groupe de voies), de conserver les niveaux de mixage et les panoramiques intacts, et de laisser tous les départs Aux et effets activés. En mode SOLO (position basse), appuyez sur une ou plusieurs touches SOLO pour couper toutes les autres voies. Seules les voies dont la touche SOLO est en position basse sont alors présentes dans le mixage. Placez toutes les touches SOLO en position haute pour rétablir le mixage initial. La Led SIP ACTIVE s’allume pour indiquer que le mode SOLO EN PLACE est sélectionné. Veuillez noter que lorsque le mode SOLO est activé, le fait d’appuyer sur l’une des touches SOLO interrompt le mixage principal. Ne le sélectionnez pas pendant les concerts. 20 15 AFFICHEURS DE NIVEAU Les afficheurs de niveau 3 couleurs indiquent le niveau des sorties 2TK, MIX ou SUB, ce qui vous permet d’éviter les niveaux excessifs et les surcharges. Pour obtenir les meilleurs résultats, tentez de garder les crêtes dans le zone orange. Si le niveau de sortie est trop faible, le niveau de bruit de fond risque d’être élevé. Veillez à régler correctement le niveau d’entrée de chaque voie. Lorsqu’une touche AFL/PFL est en position basse, les afficheurs gauche et droit indiquent le niveau du signal PFL/AFL sélectionné, en mono. 16 TOUCHES DE SÉLECTION DE SOURCE Ces touches permettent de sélectionner la source acheminée à l’embase casque, aux sorties Monitor et aux afficheurs. La source MIX ou SUB est normalement sélectionnée (ou les deux, selon la position des deux touches de droite), mais le fait d’appuyer sur la touche 2TK remplace le signal par celui connecté à l’entrée 2 Track. Lorsque la touche est en position haute, le signal MIX/SUB est sélectionné. 17 BOUTON ET SORTIES MONITOR Ce réglage détermine le niveau des sorties MONITOR gauche et droite, sans affecter le niveau des afficheurs. 18 BOUTON HEADPHONES Ce réglage détermine le niveau du signal acheminé à l’embase casque. 19 EMBASE CASQUE La sortie casque est au format Jack stéréo 6,35 mm. Le casque doit offrir une impédance minimum de 150 Ohms. 21 PROCESSEUR D’EFFETS Lexicon® Les effets offerts par cette console ont été conçus pour les applications de sonorisation et d’enregistrement. Bénéficiant des algorithmes de réverbération riche et profonde qui ont fait la renommée de Lexicon®, ce processeur d’effets offre une polyvalence exceptionnelle et des effets de haute qualité, auxquels vous pouvez accéder instantanément à l’aide des réglages extrêmement intuitifs à l’avant. Le processeur d’effets propose 32 programmes regroupés dans deux banques de 16 programmes. Vous pouvez créer vos propres effets et les sauvegarder. Le processeur est muni de ces réglages (à l’avant) : un bouton Program Select, des touches Tap Tempo et Store, et trois boutons Adjust indépendants, qui vous garantissent un accès et un contrôle instantané sur les principaux paramètres de l’effet sélectionné. Le tableau de la page 30 présente les fonctions de chaque réglage des effets. Remarque : Lors de la mise sous tension de la console, le programme chargé est toujours celui qui est sélectionné dans la BANQUE A. UTILISATION DES EFFETS Sélection et chargement d’un programme Sélectionnez un programme en vous servant du bouton Program/Load. Veuillez noter que la console dispose de 32 programmes regroupés dans des banques de 16 programmes. Les Leds BANK A et BANK B individuelles s’allument lorsque leur banque est sélectionnée. Faites faire un tour complet (360º) au bouton Program Select pour passer de la Banque A à la Banque B. Réglage des niveaux audio 1. Réglez le gain d’entrée de la voie de façon à obtenir un niveau convenable pour la source (micro, guitare, clavier, etc.). 2. Réglez le bouton FX Master sur sa position centrale (12:00). 3. Réglez le niveau FX Send de la voie correspondante sur la position 12:00. 4. Utilisez l’instrument (micro, guitare, clavier, etc.) relié à l’entrée sélectionnée. 5. Montez les réglages FX Send de la voie jusqu’à ce que la Led CLIP de la section FX s’allume parfois en rouge. Si elle reste allumée en rouge, vous devez réduire le niveau du signal en vous servant des boutons FX Master ou FX Send de la voie. 6. Réglez les boutons et touches EFFECTS RETURN de façon à router le signal de sortie du processeur aux bus Mix/Sub et/ou Aux1/Aux2. 7. Pour accentuer ou atténuer le niveau de l’effet appliqué au signal, utilisez le réglage FX Send de la voie dont vous souhaitez traiter le signal. 22 RÉGLAGES DU PROCESSEUR D’EFFETS 20 Touche Tap Tempo – Tapez sur cette touche à deux reprises pour régler le temps de délai du programme sélectionné. La Led clignote en suivant le tempo spécifié. Vous pouvez taper en suivant le rythme de la musique pour synchroniser le délai. 21 Touche Store - Cette touche permet de sauvegarder les modifications dans l’un des emplacements mémoire. Maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour sauvegarder le Preset dans l’emplacement en cours. La Led clignote rapidement pendant la sauvegarde, puis elle demeure allumée pendant une seconde pour indiquer que l’opération est terminée. 22 Bouton Adjust 1 (Pré-délai/Temps/Vitesse) – Contrôle le pré-délai des réverbérations ou le premier paramètre (temps ou vitesse) de l’effet sélectionné. 23 Bouton Adjust 2 (Déclin/Réinjection/Intensité) – Contrôle le déclin des réverbérations ou le deuxième paramètre (réinjection ou intensité) de l’effet sélectionné. 24 Bouton Adjust 3 (Variable) – Contrôle l’intensité ou la diffusion (selon la réverbération sélectionnée) ou le troisième paramètre de l’effet sélectionné. 25 Bouton Program – Permet de faire défiler les programmes. Utilisez-le pour sélectionner le programme souhaité (le chargement du programme prend environ une seconde). Vous pouvez tourner ce bouton vers la droite ou la gauche. Pour alterner entre les Banques A et B, faites-lui faire un tour complet. La Led de la banque sélectionnée s’allume (elle clignote lorsque le processeur d’effets est désactivé). Vous trouverez une liste des programmes sur la face avant. 26 Led Clip – Cette Led s’allume lorsque le signal d’entrée ou le signal traité (par le processeur d’effets) produit une surcharge risquant de causer de la distorsion. 27 Entrée Footswitch (non illustrée, voir page 19) – Reliez une pédale momentanée unipolaire à l’entrée FOOTSWITCH pour pouvoir activer/désactiver le processeur au pied. 23 RÉVERBÉRATIONS La réverbération (ou “réverb”) est un effet complexe résultant de notre perception du son dans les espaces clos. Lorsque les ondes sonores rencontrent un objet ou un mur, elles ne s’arrêtent pas. Une partie du son est absorbée par l’objet, mais la majeure partie est réfléchie ou diffusée. La réverbération dépend de plusieurs caractéristiques de l’espace acoustique, dont la taille, la forme et le type de matériaux des murs. Même avec les yeux fermés, un auditeur peut facilement faire la différence entre un placard, un vestiaire et un auditorium. La réverbération est une caractéristique naturelle des environnements acoustiques, et la plupart des gens estiment qu’elle est indispensable. Réverbérations Hall Les réverbérations Hall recréent l’environnement acoustique d’une salle de concert — un espace suffisamment grand pour accueillir l’orchestre et l’auditoire. En raison de leur taille et leurs caractéristiques, les réverbérations délivrées par les programmes Hall permettent les résultats sonores les plus naturels — elles confèrent de l’ampleur au son, sans dénaturer le signal source. Cet effet est caractérisé par un écho initial relativement faible gagnant progressivement en intensité. Les réverbérations Vocal Hall et Drum Hall sont conçues spécialement pour les chants et la batterie. Le programme Vocal Hall offre une diffusion générale plus limitée permettant d’excellents résultats avec les signaux dont les transitoires initiales sont plus subtiles, comme ceux de la voix. Le programme Drum Hall dispose d’une diffusion étendue pouvant adoucir les transitoires plus rapides produites par les percussions et les instruments de la batterie. En plus du traitement des voix et des instruments, le programme Hall permet d’homogénéiser deux enregistrements n’ayant pas été effectués dans les mêmes conditions. Réverbérations Plate La réverbération à plaque (Plate) est à l’origine générée par une large plaque de métal suspendue à la verticale et tendue par des ressorts. Des transducteurs fixés à cette plaque émettent un signal qui la fait entrer en vibration. Tous les sons se diffusent alors comme s’ils étaient émis dans un grand espace ouvert. Les programmes Plate recréent le son des plaques de métal grâce à leur forte diffusion initiale et à un son coloré relativement brillant. Ils ont une action très importante sur le son car ils l’adoucissent et lui donnent de l’épaisseur. Les réverbérations Plate sont très utilisées en musique Pop, et plus particulièrement sur les percussions. Réverbération Room Le programme Room recrée l’acoustique des pièces plutôt petites, ce qui s’avère très pratique pour les applications de discours ou de doublage. Le programme Room est également très efficace pour donner de la profondeur aux signaux puissants des guitares électriques. À l’origine, les chambres de réverbération des studios étaient des pièces aux formes irrégulières dans lesquelles étaient placés une enceinte et plusieurs micros chargés de saisir l’ambiance des différentes zones de la pièce. Réverbération Chamber Les programmes Chamber produisent une réverbération régulière plutôt dénuée de dimension dont la couleur sonore varie très peu lors du déclin. La diffusion initiale est similaire à celle des programmes Hall, mais la sensation d’espace et d’ampleur est bien moins nette. De par cette caractéristique et la faible coloration du son lors du déclin, les programmes Chamber peuvent être utilisés sur des sources sonores très diverses. Ils sont particulièrement efficaces sur la voix parlée car ils permettent de relever le niveau sonore sans le dénaturer. Réverbération Gate Pour obtenir une réverbération Gate, il faut faire passer le son d’une réverbération (réverbération à plaque, par exemple) dans un Noise Gate analogique, en affectant à ce dernier un temps de déclin instantané et un 24 temps de maintien variable selon la durée du son. Le programme Gate produit un son plutôt constant dénué de déclin jusqu’à ce que la réverbération soit coupée de manière soudaine. Il donne d’excellents résultats sur les percussions, et plus particulièrement sur la caisse claire et les toms, mais il peut avoir un rendu tout à fait surprenant sur d’autres sources sonores. Réverbération Reverse La réverbération Reverse fonctionne de manière inverse à la réverbération normale. Alors que cette dernière est caractérisée par des réflexions perdant progressivement de l’intensité, la réverbération Reverse produit d’abord les réflexions les plus subtiles (la queue de réverbération), qui prennent de l’ampleur jusqu’à ce qu’elles soient coupées de manière soudaine. Réverbération Ambience Le programme Ambience recrée la réverbération d’une pièce de petite ou moyenne taille, sans aucun déclin. Utilisez-la sur les chants, les guitares et les percussions. Réverbération Studio Tout comme la réverbération Room, la réverbération Studio produit une excellente simulation des espaces acoustiques plus restreints et équilibrés, comme les cabines d’enregistrement des studios. La réverbération Studio s’avère très pratique pour les applications de discours ou de doublage, ainsi que pour l’enregistrement des instruments individuels et des guitares électriques. Réverbération Arena La réverbération Arena recrée l’environnement acoustique produit par les très grands espaces, comme les stades. La réverbération Arena est caractérisée par de longues réflexions secondaires et une atténuation des hautes fréquences. Le programme Arena produit donc une réverbération riche en fréquences basses et médiums, ce qui permet d’excellents résultats pour la création “d’effets spéciaux” nécessitant des réverbérations extrêmement longues. Nous vous conseillons de ne pas l’utiliser sur les mixages plus complexes car elle peut compromettre l’intelligibilité. Réverbération Spring La réverbération à ressorts (Spring) est créée par deux cristaux piézoélectriques — l’un servant de transducteur et l’autre de micro — reliés par des ressorts. La réverbération à ressorts est souvent utilisée sur les guitares Rock et Rockabilly. PARAMÈTRES DE LA RÉVERBÉRATION Pre Delay Ce réglage permet de créer un délai supplémentaire entre le signal source et le début de la réverbération. Ce paramètre ne sert pas à recréer les délais produits par les espaces acoustiques naturels. En effet, la diffusion de la réverbération est progressive et le décalage initial est normalement plutôt court. Pour obtenir un effet aussi naturel que possible, réglez le paramètre Pre Delay sur une valeur comprise entre 10 et 25 millisecondes. Cependant, lorsque le mixage est plus complexe, vous pouvez régler le paramètre Pre Delay sur une valeur plus élevée pour améliorer la clarté et obtenir une meilleure séparation entre chaque instrument. Decay Ce paramètre détermine la durée de la réverbération. Les valeurs élevées produisent des réverbérations plus longues, comme celles caractérisant les environnements acoustiques plus vastes, mais elles risquent de compromettre la clarté. Les valeurs faibles se traduisent par des réverbérations courtes permettant de reproduire l’acoustique d’une petit pièce ou d’obtenir un effet plus subtil. 25 Liveliness Détermine le niveau des hautes fréquences dans la queue de réverbération. Les valeurs élevées permettent d’accentuer les hautes fréquences (réverbération plus claire), et les valeurs faibles, les basses fréquences (réverbération plus dense). Diffusion Ce paramètre détermine la densité de l’écho initial. Les valeurs élevées produisent un écho plus dense, et les valeurs faibles, un écho plus clair. Dans le monde réel, les surfaces irrégulières produisent une diffusion étendue, alors que les grandes surfaces planes sont caractérisées par une diffusion réduite. Vous pouvez utiliser des valeurs de Diffusion élevées pour la batterie et les percussions. Shape Le paramètre Shape détermine la taille et la forme de la pièce. Les valeurs faibles se traduisent par une réverbération instantanée, avec une chute très rapide. Plus la valeur est élevée, plus la montée et le maintien apparaissent progressivement, ce qui permet de produire un écho de type Slap Back. Boing Ce paramètre exclusif à la réverbération à ressorts (Spring) permet d’accentuer/atténuer le son des ressorts caractérisant ce type d’effet. DÉLAIS Le délai fait répéter le son un certain temps après son déclenchement initial. Le délai devient un écho lorsque le signal de sortie est réacheminé à l’entrée (réinjection ou Feedback), ce qui permet d’obtenir plusieurs répétitions — chaque répétition étant plus douce que la précédente. Délai Studio Ce délai stéréo (jusqu’à 2,5 secondes) est muni d’une fonction intégrée permettant d’atténuer la sortie du délai lorsqu’un signal est présent en entrée. Vous évitez ainsi de couvrir le signal initial par les répétitions du délai. Délai Digital Le programme Digital Delay produit le délai mono (jusqu’à 5 secondes) le plus clair et le plus précis. Il dispose également d’une fonction d’atténuation. Délai Tape Avant l’ère du numérique, les délais étaient créés en utilisant un enregistreur spécial avec têtes d’enregistrement et de lecture rapprochées, permettant de jouer les bandes magnétiques en boucle. L’effet de délai était produit par le mouvement de la bande entre les deux têtes, et la vitesse de la bande en boucle déterminait le temps de délai. Ce type de délai permet un son superbe et très musical, caractérisé par des fluctuations et une atténuation considérable des hautes fréquences (et dans une certaine mesure, des basses fréquences). Le programme Tape Delay offre un délai mono (jusqu’à 5 secondes). Délai Pong Avec cet effet, les répétitions du délai se déplacent de gauche à droite, et le signal d’entrée demeure au centre (position originale). Le programme Pong Delay offre un délai mono (jusqu’à 5 secondes). Délai Modulated Le programme Modulated Delay est optimisé par un oscillateur basse fréquence (LFO) produisant un effet de Chorus sur les répétitions du délai. Il donne d’excellents résultats sur les passages de guitare ou autre instrument nécessitant “un petit quelque chose de spécial”. Le programme Modulated Delay offre un délai 26 stéréo modulé (jusqu’à 2,5 secondes). Délai Reverse Ce délai reproduit l’effet créé lorsque vous inversez une bande et que vous la faites passer par un délai à bande afin d’enregistrer le résultat sonore. Les répétitions du délai gagnent progressivement de l’intensité, donnant l’impression qu’elles se produisent avant le signal. Ce programme offre un délai mono (jusqu’à 5 secondes). PARAMÈTRES DU DÉLAI Time Range Détermine la longueur du temps de délai par rapport au Tempo. Lorsque le bouton est réglé sur la position centrale, les répétitions du délai sont synchronisées sur le Tempo (représenté par une noire). Plus la valeur est faible, plus les répétitions sont rapides. Plage de réglage : 0-72. Voir le tableau des effets pour connaître les valeurs de note exactes. Feedback Détermine le nombre de répétitions du délai en redirigeant le signal de sortie vers l’entrée de l’effet. Ceci produit une série de répétitions de plus en plus atténuées (jusqu’à ce qu’elles soient inaudibles). Plus la valeur est élevée, plus le nombre de répétitions augmente. Lorsque ce réglage est au maximum, la fonction de répétition (Repeat Hold) est activée – le délai est alors répété à l’infini, et l’entrée de l’effet est coupée. La fonction de répétition n’est disponible que pour les délais Studio, Digital et Pong. Ducker Threshold Les délais Studio et Digital offrent une fonction (Ducking) permettant d’atténuer (ou adoucir) les répétitions du délai de -6 dB lorsqu’un signal est présent en entrée. Ceci permet au délai de demeurer un effet et de ne pas couvrir le signal d’origine. Plus la valeur est élevée, plus le niveau du signal d’entrée doit être puissant pour activer la fonction d’atténuation. Smear Ce paramètre détermine le niveau de dégradation ou de perte de signal, qui est particulièrement évidente avec le délai Tape Delay. Plus la valeur est élevée, plus les répétitions du délai perdent progressivement de la clarté par rapport au signal original. Tap Ratio Le paramètre Tap Ratio détermine la durée séparant les deux répétitions du délai Pong. Lorsque ce bouton est réglé sur la position centrale, les répétitions passent d’un côté à l’autre, à la même fréquence. Tournez ce bouton vers la gauche pour que la première répétition se produise plus tôt, et la deuxième répétition, plus tard. Tournez-le vers la droite pour que la première répétition se produise plus tard, et la deuxième, plus tôt. Depth Contrôle l’intensité (ou “profondeur”) de la modulation du délai Modulated. Les valeurs faibles produisent un effet plus subtil, alors que les valeurs élevées permettent d’appliquer un effet étourdissant. Touche Tempo Tapez sur cette touche à deux reprises pour régler le temps de délai. La Led de la touche Tempo clignote en suivant le rythme spécifié, et les répétitions du délai se synchronisent sur les clignotements. Utilisez le bouton Tempo Range pour augmenter ou réduire le temps de délai après avoir réglé le tempo. Remarque: Lorsque le paramètre Feedback est réglé au maximum (complètement à droite) dans certains 27 programmes, le signal audio est placé en boucle. Ceci est indiqué par “+H” dans le tableau des effets. EFFETS DE MODULATION Chorus Le Chorus combine deux signaux (ou plus) de façon à créer un son ample et riche. L’un des signaux n’est pas affecté et les autres sont modulés en hauteur. Le Chorus est généralement utilisé pour donner de l’épaisseur à une piste ou du corps à une guitare, sans colorer le signal d’origine. Il peut également être utilisé avec modération sur les pistes de chants. Bouton Adjust 1 : Speed - Détermine la vitesse du cycle de modulation du Chorus. Les valeurs faibles produisent un effet subtil, et les valeurs élevées, un effet prononcé. Bouton Adjust 2 : Depth - Détermine le niveau du Pitch Shift appliqué sur chaque voie. Les valeurs faibles produisent un effet subtil permettant d’ajouter de la richesse et de la chaleur à une piste, et les valeurs élevées se traduisent par un effet plus prononcé, à voies multiples. Bouton Adjust 3 : Voices - Détermine le nombre de voies de Chorus additionnelles. Vous pouvez ajouter jusqu’à 8 voies à réglage continu (100 pas individuels). Flanger À l’origine, pour produire un effet de Flanger, on devait enregistrer et relire simultanément un même signal sur deux magnétophones, puis ralentir successivement le premier, puis le second magnétophone en appuyant avec la main sur la bride de leurs bobines. Cette opération produisait alors un série d’annulations et de renforcements de phase variables générant un son sifflant et “rétrécissant”. Bouton Adjust 1 : Speed - Détermine la vitesse du cycle de modulation du Flanger. Bouton Adjust 2 : Depth – Contrôle l’intensité du Flanger. Les valeurs faibles produisent un effet “rétrécissant” subtil, et les valeurs élevées, un effet “d’avion à réaction” plus prononcé. Bouton Adjust 3 : Regeneration - Détermine le niveau du signal modulé réinjecté en entrée (Feedback). Plus la valeur est élevée, plus la résonance métallique appliquée au signal est importante. Phaser Le Phaser déplace automatiquement les fréquences vers le haut ou le bas du spectre du signal en utilisant un oscillateur basse fréquence (LFO), ce qui permet de créer un effet de “filtre en peigne”. Cet effet donne d’excellents résultats sur les guitares et les claviers (surtout pour les Presets de Pads). Bouton Adjust 1 : Speed - Détermine la vitesse du cycle de modulation du Phaser. Bouton Adjust 2 : Depth – Contrôle l’intensité du Phaser. Bouton Adjust 3 : Regeneration - Détermine le niveau du signal modulé réinjecté en entrée (Feedback). Plus la valeur est élevée, plus la résonance appliquée au signal est importante. Trémelo/Panner Les effets Trémolo et Panner produisent une variation cyclique du volume. Le Trémolo affecte l’amplitude des deux canaux simultanément, tandis que le Panner affecte l’amplitude des canaux de façon alternée, l’un après l’autre. Bouton Adjust 1 : Speed - Détermine la vitesse du cycle de modulation du Trémolo/Panner. Bouton Adjust 2 : Depth – Contrôle l’intensité de la variation d’amplitude. Bouton Adjust 3 : Phase - Détermine si la modulation d’amplitude est appliquée aux deux canaux simultanément (Trémolo) ou de façon alternée (Panner). 28 Rotary Les enceintes à haut-parleurs rotatifs furent créées afin d’apporter un effet de vibrato/chœur majestueux aux orgues liturgiques et électroniques. La plus connue est sans doute l’enceinte Leslie™ 122, qui est pourvue de deux éléments à rotation inversée : un pavillon et un rotor (pour la restitution des aigus et des graves, respectivement) pouvant tourner à vitesse lente ou rapide. Le son généré par ces deux éléments est tout simplement magique. Cet effet de tournoiement est assez difficile à décrire, mais est reconnaissable entre mille. Le programme Rotary est une reproduction parfaitement fidèle d’une enceinte de type Leslie. Le signal d’entrée est divisé en bandes de fréquences aiguës et graves. L’effet de rotation est le résultat d’une transposition, d’un trémolo et d’un panoramique synchronisés. À l’instar de l’enceinte originale, les fréquences aiguës (pavillon) et graves (rotor) “tournent” en sens opposés. La vitesse de rotation des graves et des aigus est indépendante. C’est la combinaison de la rotation et de l’accélération (ou de la décélération) qui reproduit l’inertie des éléments mécaniques d’origine. Compagnon indispensable de tout son d’orgue, le programme Rotary est par ailleurs très efficace pour les rythmiques de guitare et de piano électrique. En fait, ce programme constitue une bonne alternative aux effets de Chorus et de Trémolo. Bouton Adjust 1 : Speed - Détermine la vitesse du cycle de modulation des haut-parleurs rotatifs. Les graves tournent moins rapidement que les aigus. Bouton Adjust 2 : Doppler - Accentue/atténue l’effet Doppler produit par le haut-parleur rotatif. Bouton Adjust 3 : Stereo Spread - Agrandit ou réduit l’image stéréo de l’effet de haut-parleur rotatif (Rotary). Vibrato L’effet Vibrato est obtenu en modulant légèrement la hauteur du signal (juste au-dessus et en dessous), selon un taux déterminé. Vibrato Stéréo (signal traité seulement) Rotary Mono (signal traité seulement) Trémolo/Panner Stéréo (signal traité seulement) Bouton Adjust 1 : Speed – Contrôle le cycle de modulation du Vibrato. Bouton Adjust 2 : Depth – Détermine le niveau maximum du Pitch Shift. Les valeurs faibles produisent un léger “gazouillement”, et les valeurs élevées, un effet plus prononcé. Bouton Adjust 3 : Phase – Permet de déphaser les formes d’onde des canaux gauche et droit, afin de produire un effet se déplaçant de gauche à droite. Cet effet décale le spectre de fréquences du signal d’entrée. Le fait de modifier la hauteur d’un son permet de produire une gamme étendue d’effets, allant des désaccordages subtils aux transpositions d’une ou deux octaves. INITIALISATION SUR LES VALEURS D’USINE Cette fonction permet de réinitialiser tous les paramètres des programmes sur leur valeur d’usine. Pour rétablir les réglages d’usine, maintenez la touche STORE enfoncée pendant la mise sous tension de la console. Une fois le processeur d’effets initialisé (après trois secondes), relâchez la touche STORE. Tous les réglages du processeur d’effets reprennent alors leur valeur d’usine. 29 No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 NAME SMALL HALL LARGE HALL VOCAL HALL DRUM HALL SMALL PLATE LARGE PLATE VOCAL PLATE DRUM PLATE ROOM STUDIO CHAMBER AMBIENCE ARENA GATED REVERSE SPRING STUDIO DELAY DIGITAL DELAY TAPE DELAY PONG DELAY MOD DELAY REVERSE DELAY CHORUS FLANGER PHASER TREMELO/PAN ROTARY VIBRATO REV/DEL SHORT REV/DEL LONG PHASE DELAY ROTARY DELAY ADJUST1 PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY PREDELAY TIME RANGE TIME RANGE TIME RANGE TIME RANGE TIME RANGE TIME RANGE SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED TIME RANGE TIME RANGE TIME RANGE TIME RANGE VALUE 10ms 20ms 10ms 10ms 2ms 2ms 10ms 10ms 2ms 5ms 0ms 0ms 25ms 0ms 200mS 0 275ms 800ms 500ms 1.0s 345ms 500ms 25 15 25 40 50 30 275ms 800ms 500ms 500ms RANGE 0-100ms 0-200ms 0-200ms 0-100ms 0-100ms 0-200ms 0-200ms 0-100ms 0-100ms 0-100ms 0-100ms 0-100ms 0-200ms 0-200ms 0-200ms 0-100ms 20ms-2.5s 20ms-5.0s 20ms-5.0s 20ms-5.0s 20ms-2.5s 20ms-2.5s 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 20ms-2.5s 20ms-2.5s 20ms-2.5s 20ms-2.5s ADJUST2 DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY DECAY FEEDBACK FEEDBACK FEEDBACK FEEDBACK FEEDBACK FEEDBACK DEPTH DEPTH DEPTH DEPTH DOPPLER DEPTH FEEDBACK FEEDBACK FEEDBACK FEEDBACK VALUE 1.0s 2.0s 1.0s 0.8s 1.0s 1.75s 1.0s 1.0s 400ms 500ms 1.2s 400ms 2.75s 300ms 0 1.75s 15 20 24 30 25 0 75 25 75 80 60 30 15 20 20 20 RANGE 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99+H 0-99+H 0-99 0-99+H 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99+H 0-99+H 0-99+H 0-99+H 30 VALUE 75 35 65 75 90 90 65 75 50 70 60 70 60 25 50 35 -6dB -8dB 25 1:1 75 50 50 80 80 50 99 80 0.75S 2.0S 25 50 RANGE 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 -70-0dB -70-0dB 0-99 0-23 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 0-99 60 40 75 60 LIVELINESS LIVELINESS DEPTH DOPPLER PREDELAY PREDELAY REGENERATION SPREAD VALUE FIXED2 FIXED1 +H = Fonction de répétition (Voir la page 27) ADJUST3 LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS LIVELINESS DIFFUSION DIFFUSION BOING DUCK THRESHOLD DUCK THRESHOLD SMEAR TAP RATIO MOD DEPTH SMEAR VOICES REGENERATION REGENERATION PHASE SPREAD PHASE DECAY DECAY SPEED SPEED 2ms 10ms 80 99 DUCK THRESHOLD DUCK THRESHOLD DUCK THRESHOLD DUCK THRESHOLD VALUE FIXED3 -6dB -8dB -8dB -8dB SERIAL : DELAY THEN REVERB SERIAL : DELAY THEN REVERB SERIAL : DELAY THEN PHASE SERIAL : DELAY THEN ROTARY VALUE ROUTING TABLEAU DES EFFETS UTILISATION DE LA CONSOLE La qualité sonore finale de votre système de sonorisation dépend de chaque élément de la chaîne sonore. La qualité du signal source est très importante car elle constitue le point de départ de cette chaîne. Vous devez connaître les réglages et fonctions de votre console, mais en plus, vous devez choisir les entrées appropriées, installer les micros correctement, etc. Cependant, vous devez être prêt à faire face aux conditions imprévisibles de la scène. La console doit être configurée pour compenser un changement de position de micro et l’effet d’absorption sonore du public (les caractéristiques acoustiques ne sont pas les mêmes car la balance est réalisée avant le concert). POSITIONNEMENT DES MICROS Le choix du type de micros et leur positionnement sur scène affectent grandement la qualité sonore. L’illustration de gauche présente les différentes structures polaires des micros les plus utilisés. Les micros cardioïdes sont sensibles aux sons provenant de l’avant, et les micros hyper-cardioïdes offrent une sélectivité encore plus accrue, avec une très faible tendance à reprendre les sons venant de l’arrière. Ces types de micros sont parfaits pour enregistrer les chants et les instruments : la diaphonie avec les autres instruments et la sensibilité au Larsen sont minimes. La meilleure méthode consiste à placer le micro aussi près que possible de la source, pour éviter de reprendre les sources avoisinantes (diaphonie) — ceci vous permet d’obtenir un gain avant Larsen aussi élevé que possible. Le fait de positionner le micro correctement vous évite d’avoir à utiliser l’égalisation de façon excessive. Il n’y a pas vraiment de règle — utilisez vos oreilles pour juger. Ce qui compte, c’est que vous obteniez le résultat sonore souhaité ! CONFIGURATION INITIALE Une fois les connexions réalisées (voir les sections sur les connexions et les câblages de ce mode d’emploi), vous pouvez effectuer les premiers réglages. Réglez les voies de cette façon : • Connectez vos sources (micros, claviers, etc.) aux entrées correspondantes. ATTENTION : Connectez les micros devant être alimentés par fantôme avant d’appuyer sur la touche +48 V. Veillez à ce que tous les équipements du système de sonorisation soient hors tension lors de l’activation/désactivation de l’alimentation fantôme. • Réglez les Faders de sortie sur 0, les Faders d’entrée sur 0 et le niveau des amplificateurs de puissance sur 70 % (environ). • Utilisez la source sonore avec le niveau souhaité, appuyez sur la touche PFL de la première voie et contrôlez le niveau sur les afficheurs. • Montez le gain d’entrée jusqu’à ce que le niveau indiqué sur l’afficheur soit dans la zone orange, avec quelques pointes sur la première Led rouge lors des passages les plus forts. Ceci permet de bénéficier d’une réserve dynamique suffisante pour la gestion des crêtes et l’obtention d’un niveau optimal (voir la remarque ci-dessous). 31 • • Répétez cette procédure pour les autres voies. Plus vous utilisez de voies, plus le niveau général de sortie risque d’allumer la section rouge de l’afficheur. Réglez le niveau général avec les Faders de sortie, si nécessaire. Prenez toutes les précautions pour éviter de générer du Larsen. Si vous n’arrivez pas à obtenir un niveau d’entrée satisfaisant sans Larsen, modifiez la position du micro et/ou des enceintes et recommencez la procédure de réglage. Si le problème de Larsen persiste, il peut être nécessaire d’utiliser un égaliseur graphique pour atténuer les fréquences résonantes. Remarque : Ces réglages ne servent que de point de départ pour la création de vos mixages. Il est important de noter que de nombreux facteurs affectent le son lors d’un concert, comme le nombre de personnes dans la salle ! Vous êtes maintenant prêt à finaliser votre mixage en écoutant attentivement chaque instrument et en contrôlant les afficheurs de niveau pour éviter toute surcharge. En présence de surcharge, diminuez légèrement le niveau de la voie correspondante jusqu’à ce que les Leds rouges s’éteignent, ou baissez les Faders de sortie. Souvenez-vous que les consoles servent à mixer, pas à amplifier. L’amplification du signal est assurée par des amplificateurs. S’ils manquent de puissance, vous devez les remplacer par d’autres amplificateurs mieux adaptés. Prenez le temps de choisir les amplificateurs convenant le mieux à vos besoins, et n’accentuez pas les niveaux de la console pour compenser un manque de puissance. Remarque : Le niveau d’un signal source dans le mixage final dépend de plusieurs facteurs, comme le Gain d’entrée, le niveau du Fader de voie et celui des Faders Mix. Utilisez uniquement le gain nécessaire pour les micros. Vous pouvez ainsi établir un équilibre convenable entre les différents signaux (avec les Faders réglés comme ci-dessus). Si le gain d’entrée est trop élevé, vous devez baisser le Fader de voie pour compenser l’excès de gain. Ceci vous expose à un risque accru de Larsen car le moindre mouvement du Fader entraîne alors une modification importante du volume de sortie. Vous risquez également de générer de la distorsion car le signal peut causer une surcharge et de l’écrêtage. Si le gain est trop faible, la course des Faders est trop courte pour accentuer le gain. Vous risquez alors d’obtenir un niveau sonore trop faible avec beaucoup de bruits de fond. 32 APPLICATIONS APPLICATION 1 - SONORISATION SUR SCÈNE 33 APPLICATION 2 - ENREGISTREMENT 34 APPLICATION 3 - INSTALLATION 35 APPLICATION 4 - LIEUX DE CULTE 36 APPLICATION 5 - DIFFUSION EN EXTÉRIEUR 37 APPLICATION 6 - ÉDITION VIDÉO POST-PRODUCTION 38 APPLICATION 7 - MULTIMÉDIA 39 APPLICATION 8 - SYSTÈME DE SONORISATION POUR LES CONFÉRENCES 40 FEUILLE DES RÉGLAGES Faites des copies de cette page et utilisez-les pour noter vos réglages. 41 CONNEXIONS TYPES 42 43 44 1 Retirez les vis du panneau des connecteurs. 2 Retirez les vis du panneau de protection. 3 Retirez les vis de la section du châssis. 4 Retirez la section du châssis. 5 Interchangez le panneau des connecteurs et le panneau protecteur, en laissant tous les câbles internes connectés. 6 Remontez tous les éléments en suivant cette procédure dans l’ordre inverse. Veillez à ce qu’aucun câble interne ne soit coincé sous les panneaux. Avant de commencer, déconnectez tous les câbles de la console, Y COMPRIS LE CORDON SECTEUR. MONTAGE EN RACK - POSITIONNEMENT DE LA FACE ARRIÈRE DIMENSIONS 45 FX16ii - CARACTÉRISTIQUES TYPES Réponse en fréquence Entre entrée Mic/Line et n’importe quelle sortie................…...…...+/-1 dB, 20 Hz – 20 kHz DHT Sensibilité micro –30 dBu, +14 dBu avec sortie Mix................................< 0,09 % à 1 kHz Bruit Bruit équivalent rapporté en entrée micro (gain max.) …......…..-127 dBu (source : 150 Ω) Sorties Aux, Mix et Master (avec 0 dB, Faders au minimum).......................………< -84 dBu Diaphonie (à 1 kHz) Voie coupée.....................................................................................................…..> 96 dB Atténuation Fader (par rapport au repère +10)......................................................> 96 dB Départs Aux désactivés......................................................................................…> 86 dB Égaliseur (entrées mono) Aigus......................................................................................................12 kHz, +/-15 dB Médiums (semi-paramétriques)............................................…150 Hz – 3,5 kHz, +/-15 dB Graves.................................................................................................…..80 Hz, +/-15 dB Largeur de bande (Q)....................................................................................................1,5 Consommation électrique......................................................................inférieure à 40 W Conditions d’utilisation Plage de température...................................................................................5 °C à 40 °C Niveaux d’entrée et de sortie Entrée micro................................................................................................+15 dBu max. Entrée ligne.................................................................................................+30 dBu max. Entrée stéréo...............................................................................................+30 dBu max. Sortie Mix.........................................................................................…........+20 dBu max. Embase casque (impédance du casque : 150 Ω)................................................300 mW Impédances d’entrée et de sortie Entrée micro..................................................................................................…………2 kΩ Entrée ligne.............................................................................................................10 kΩ Entrée stéréo......................................................................65 kΩ (stéréo), 35 kΩ (mono) Sorties ...............................................................150 Ω (symétrique), 75 Ω (asymétrique) Sauf erreurs ou omissions. 46 GARANTIE 1 Soundcraft est une filiale commerciale de Harman International Industries Ltd. L’utilisateur final est considéré comme étant la personne utilisant l’appareil pour la première fois. Le vendeur est considéré comme étant la personne autre que Soundcraft (si c’est le cas) auprès de laquelle l’utilisateur a acheté le produit. Cette personne doit recevoir l’autorisation de vente par Soundcraft ou son distributeur officiel. Le produit est considéré comme étant l’équipement fourni avec ce mode d’emploi. 2 Si dans une période de douze mois après la livraison du produit à l’utilisateur il présente des défauts de pièce et/ou de main d’œuvre affectant son fonctionnement, le produit doit être retourné au revendeur ou à Soundcraft. Selon les conditions suivantes, le revendeur ou Soundcraft devra réparer ou remplacer les pièces défectueuses. Les pièces remplacées deviennent la propriété de Soundcraft. 3 L’utilisateur doit assumer les frais de port en totalité. L’utilisateur est le seul responsable pour tout dommage pouvant survenir lors du transport. 4 Cette garantie n’est valide que si : a) Le produit a été correctement installé, en accord avec les instructions du mode d’emploi de Soundcraft ; et b) L’utilisateur a averti Soundcraft ou le revendeur dans les 14 jours suivant la panne ; et c) Aucune personne autre que les représentants agréés par Soundcraft ou le revendeur n’a remplacé des pièces, effectué une réparation ou modifié le produit ; et d) L’utilisateur a utilisé le produit uniquement dans les conditions et pour les applications recommandées par Soundcraft, et avec des équipements répondant aux critères et recommandations de Soundcraft. 5 Les défauts résultant des causes suivantes ne sont pas couverts par la garantie : négligence lors de la manutention, influences chimiques, électrochimiques ou électriques, dommage accidentel, actes de Dieu, négligences, déficience de l’alimentation électrique, problèmes liés à la climatisation ou à la régulation de l’humidité. 6 Cette garantie ne peut pas être transférée par l’utilisateur. 7 Les utilisateurs, qui sont des consommateurs, doivent noter que leurs droits couverts par cette garantie viennent s’ajouter à leurs droits, sans affecter leurs autres droits envers le revendeur du produit. 47 48