506
Automate lourd pour coutures courtes
Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Description abrégé DA-Microcontrol
1 2 3 4
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49-(0) 521 / 9 25-00 • Telefax +49-(0) 521 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Instructions complètes
506
Aprecu
Tableau d’emploi Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Instructions pour la programmation DA Microcontrol Schéma pneumatique 9770 506001 Schéma de montage 9870 506010 B 9890 504001 B Schéma électrique 9850 506001 SK
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21 / 9 25-00 • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld • Telefax +49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 Sprache: Französisch Ausgabe / Edition: 06/2000 Printed in Federal Republic of Germany Teile-Nr. / Part-No.: 0791 506005
Table des matières Partie 4: Instructions pour la programmation DA-Microcontrol cl. 506
Version de programme: 506 B04
Page:
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
1.
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4.
5.
Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de la commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches sur la plaque de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélecteurs internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des touches de fonction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’interrupteur au pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse de rotation de la tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changer la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remettre le compteur de canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remettre le compteur de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 8 9 9 9 3 4 4 5 6
Sélection des programmes de couture, service et test
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de base et ordre de marche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11
4 Programmes de couture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de couture P01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de couture P02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de couture P03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de couture P11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 12 13
Programmes de service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le compteur pour le fil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer les gammes de vitesses variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de brûleur: incandescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de brûleur: baisse et incandescence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de brûleur: baisse progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de brûleur: couture lente, baisse progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Régler le moment de désactivation de la pince du fil d’aguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Régler la durée de l’aspiration du fil après la première piqûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 14 14 14 16 16 17
Programmes de test
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de version de programme et somme de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier l’interface sérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de mémoire et de timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de continuité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier les éléments de la plaque de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 20 20
Table des matières Page:
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
Vérifier les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner les éléments d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner les éléments de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entraînement de couture, test de vitesse, pos. 1, pos. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.
9.1
9.2
9.3
Affichages de fonction et messages d’erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichages pour aides-service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichages en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21 22 23 23 23 24 24 24 25
1. Généralités
Le dispositif de commande
MICROCONTROL
de la
DÜRKOPP ADLER 506
renferme le vaste système de contrôle et de surveillance
MULTITEST
.
Un micro-ordinateur sert à contrôler et à surveiller le procédé de couture et à indiquer les possibles erreurs et dérangements.
Un nombre de programmes spéciaux facilite les réglages mécaniques et permet un contrôle rapide des éléments d’entrée et de sortie sans appareils de mesurage supplémentaires.
Les défauts et les résultats de contrôle sont présentés par un display (affichage) à 2 x 16 chiffres.
En cas de fonctionnement sans dérangements, le display affiche des informations sur le maniement et le procédé de couture.
S’il se produit une erreur de maniement ou un dérangement, le déroulement des opérations est arrêté et la cause est indiquée par un symbole.
Dans la plupart des cas, le symbole du dérangement disparaît après l’élimination de la cause.
Dans certains cas, par motifs de sécurité, l’interrupteur principal doit être mis hors de circuit pendant l’élimination du dérangement.
Une partie des messages d’erreur n’est destinée qu’au personnel d’entretien.
Toutes les fonctions peuvent être appelées et modifiées en appuyant la touche correspondante. A ces fins, l’automate doit se trouver en position de base.
Lorsque l’automate est mis en circuit, le dispositif de commande effectue quelques vastes contrôles automatiques en vérifiant entre autres, la mémoire de programme et de données et le display sur leur bon fonctionnement.
Après avoir mis la machine hors de service, les valeurs des différentes fonctions entrées au mémoire de programme et de données sont enregistrées (avec tampon accumulateur) et activées automatiquement à la prochaine mise en service.
4
3
2. Description du dispositif de commande 2.1 Touches sur la plaque de face
4
Touche Fonction
Sélectionner les programmes de couture et de test Arrêter le programme actuel Activer le programme sélectionné
Touche Fonction
En-/déclencher le démarr. en douceur/
Touche Fonction
Changement de canette Mettre le mode d’interr. au pied Régler le brûleur Régler la vitesse Agrandir la valeur de paramètre Diminuer la valeur de paramètre Mettre le compteur
2.2 Sélecteurs internes
Commut. DIP b500 ein (marche) aus (arrêt)
Prudence! Haute tension!
Déclencher l’interrupteur principal avant d’actionnner le sélecteur.
Sélecteur DIP b500:
A l’aide du sélecteur interne DIP b500 on règle le nombre de points par rotation de l’excentrique.
Les réglages admissibles sont indiqués au tableau suivant (ein = en marche; aus = en arrêt).
Sélecteur 1 aus ein aus ein aus ein aus ein aus ein aus aus 2 aus aus ein ein aus aus ein ein aus aus ein ein 3 aus aus aus aus ein ein ein ein aus aus aus aus 4 aus aus aus aus aus aus aus aus ein ein ein ein 5 aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus 6 X X X X X X X X X X X X 6: X = ein: Refroidissement d’aiguille normal 6: X = aus: Refroidissement d’aiguille service continu 7: Y = ein : sans brûleur 7: Y = aus: avec brûleur 8: Z = ein : avec levier de transport 8: Z = aus: sans levier de transport 7 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 8 no. de points Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z 42 58 72 84 116 144 21 29 36 14 24 168
4
5
2.3 Display
Le dispositif de commande Microcontrol est équipé d’un display à 2 x 16 chiffres.
Ici sont affichés le numéro de programme, le nombre de tours de la tête et le nombre de pièces. En cas d’erreurs de maniement ou de dérangements, le déroulement des opérations est arrêté et la cause est affiché par le symbol correspondant.
L’affichage du compteur de pièces dans la moitié droite de la deuxième ligne du display indique que l’automate est en ordre de marche.
Numéro de programme Vitesse de la tête, messages d’erreur Compteur de production Compteur de pièces
Numéro de programme Dans la moitié gauche de la première ligne du display est affiché le numéro du programme choisi actuellement.
Vitesse de la tête / Messages d’erreur
Dans la moitié droite de la première ligne du display est affiché le nombre de tours de la tête.
En cas d’erreurs de maniement ou de dérangements est affiché le symbole correspondant d’erreur.
Compteur de production
Le compteur de production indique le nombre de pièces façonnées jusqu’à ce moment et ne peut pas être remis.
Compteur de pièces
Le compteur de pièces affiche le nombre de pièces façonnées depuis la dernière remise du compteur. Il peut être remis à zéro en appuyant la touche " Σ ".
Lorsqu’on déclenche l’interrupteur principal, l’état actuel du compteur de pièces est mémorisé.
Si le display reste vide après l’enclenchement de l’interrupteur principal, changer le fusible 1,6 A (à la face inférieure du bloc d’alimentation).
6
3. Description des touches de fonction
Les valeurs pour les différentes fonctions peuvent être choisies comme suit: – Appeler la fonction désirée en appuyant la touche correspondante de fonction.
La fonction appelée est indiquée au display par un curseur clignotant.
– Modifier la valeur mise à l’aide des touches "
+ / -
".
– Appuyer encore une fois la même touche de fonction.
La modification est terminée.
L’automate est à nouveau en ordre de marche.
3.1 Démarrage en douceur
Lorsque le démarrage en douceur est enclenché, les premiers points au début de la couture sont effectués à vitesse réduite.
Le démarrage en douceur est en- et déclenché en actionnant la touche.
Le démarrage en douceur est activé lorsque la luminodiode sur la touche s’allume.
3.2 Mode d’interrupteur au pied
Il y a deux modes d’interrupteur au pied disponibles.
– Choisir le mode d’interrupteur au pied à l’aide des touches "
+
/
-
".
Mode 1
(Affichage:
F=01
) – Après un premier actionnement de l’interrupteur droit, les deux pinces sont abaissées ensembles.
– Lorsque les pinces sont abaissées, le procédé de couture est mis en marche par l’actionnement de l’interrupteur gauche.
– Par un deuxième actionnement de l’interrupteur droit, les deux pinces sont à nouveau levées.
Mode 2
(Affichage:
F=02
) – La pince gauche est abaissée par l’actionnement de l’interrupteur gauche.
– La pince droite est abaissée par l’actionnement de l’interrupteur droit.
– Aussi longtemps qu’une seule pince est abaissée, celle-ci peut être relevée par un deuxième actionnement de l’interrupteur correspondant.
– Lorsque les deux pinces sont déjà abaissées, on met le procédé de couture en marche en actionnant l’interrupteur gauche.
4
7
3.3 Réglages du brûleur
Il y a deux modes différents de service du brûleur: – avec chauffage de base – sans chauffage de base Si le temps nécessaire pour effectuer la couture est plus court que le temps nécessaire pour chauffer le brûleur, la commande change automatiquement au mode "avec chauffage de base".
A l’aide du chauffage de base, le brûleur est chauffé à une certaine température de base, ce qui réduit le temps nécessaire pour chauffer à température de service.
Le temps nécessaire à la couture dépend du nombre de points par tour de l’excentrique et de la vitesse de rotation choisie.
Avec chauffage de base
– A la première ligne du display est affiché avant la vitesse de la tête le symbole "
*
".
– Appuyer la touche.
Au display est affiché un "
G
" clignotant.
– Choisir le temps de mise en marche du chauffage de base par les touches "
+ / -
" ( 1 = temps le plus court, 10 = temps le plus long).
Sans chauffage de base
– Appuyer la touche.
Au display est affiché un
"B"
clignotant.
– Choisir le moment de mise en marche du brûleur de fil par les touches "
+ / -
" (1 = moment le plus tôt, 10 = moment le plus tard).
Observation:
Le moment le plus tôt de mise en marche entraîne un temps d’incandescence plus long.
– Appuyer de nouveau la touche.
Au display est affiché un "
E
" clignotant.
– Choisir le moment d’arrêt du brûleur de fil par les touches " (1 = durée min. de marche, 10 = durée max. de marche).
+ / -
"
3.4 Vitesse de rotation de la tête
A l’aide de cette touche on règle la vitesse de rotation de la tête.
Les vitesses réglables sont indiquées au tableau suivant.
– Régler la vitesse désirée avec les touches "
+ / -
".
Vitesse [1/min]
1 2 3 4 5 6 7 8 400 500 600 700 800 900 1000 1100
ATTENTION!
Pour les schémas de couture avec un point zigzag allant d’une largeur moyenne à une grande, il faudra réduire la vitesse équitablement. 8
3.5 Changement de canette
Attention! Danger d’accident!
Déclencher l’interrupteur principal.
Ne jamais changer la canette sans avoir déclenché l’interrupteur principal.
– Appuyer la touche " ".
La tête positionne en position 3.
La canette peut être changée.
Remarque:
Pour faciliter à la couturière la manoeuvre, il y a une deuxième touche à fonction égale sur le côté gauche du couvercle de la tête de l’automate.
3.6 Remettre le compteur du bobineur
Lorsque le procédé de bobinage est manuellement arrêté avant la fin, le compteur doit être remis comme suit: – Déclencher l’interrupteur principal.
– Enclencher l’interrupteur principal et appuyer simultanément la touche " ".
Le compteur est remis sur la valeur initiale choisie au programme P41.
– Aussi longtemps que la touche est appuyée, le display affiche "
SP-RESET
".
4
3.7 Remettre le compteur de pièces
A l’aide de cette touche, le compteur de pièces est remis à zéro.
Le compteur de pièces indique le nombre de pièces façonnées depuis la dernière remise du compteur.
Le compteur de production ne peut pas être remis!
9
4. Sélectionner les programmes de couture, service et test
Les programmes de couture, service et test indiqués ci-après sont sélectionnés par le présélecteur "
Programm
".
Pos. du sélecteur
00 58 59 60 61 62 63 64 66 67 68 01 02 03 11 40 41 42 43 44 45 47 P58 P59 P60 P61 P62 P63 P64 P66 P67 P68 P01 P02 P03 P11 P40 P41 P42 P43 P44 P45 P47
Programme
P00
Fonction
Affichage de la version de programme Programme de couture Programme de couture avec stop intermédiaire après 50% des points et ouverture de la moitié droite de pince Programme de couture avec stop intermédiaire après 50% des points et ouverture de la moitié gauche de pince Programme de couture comprenant les gammes de vitesses programmées sous P41 Régler le nombre de verrous par bobine Programme de réglage concernant les gammes de vitesses programmables et utilisés sous le régime du P11 Test de brûleur: incandescence Test de brûleur: baisse et incand.
Test de brûleur: baisse progressive Test de brûleur: couture lente. baisse progressive Tester l’interr. b100 (bobineur) Tester l’interface sérielle Test de timer et de mémoire Test de continuité Vérifier les éléments de la plaque de face Vérifier les éléments d’entrée Choisir les éléments d’entrée Choisir les éléments de sortie Entraînemt. couture: test de vitesse, pos. 2 Entraînemt. couture: test de vitesse, pos. 1 Entrainemt. couture: test de vitesse, pos. 1, pos. 2 – – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur le programme désiré.
Enclencher l’interrupteur principal ou appuyer la touche "
STOP
".
Le programme choisi est activé.
Lorsque le symbole "
P?
" apparaît à la moitié droite de la première ligne du display, le numéro de programme choisi est inadmissible.
Lorsqu’on actionne la touche "
STOP
", tout procédé de couture éventuellement en marche est arrêté.
Corriger le réglage et appuyer l’interrupteur "
STOP
".
10
5. Position de base et ordre de marche
Position de base
– Enclencher l’interrupteur principal.
– Le micro-ordinateur vérifie la position de base de l’automate.
– Lorsqu’il reconnaît une erreur, celle-ci est affiché au display par le symbole correspondant.
L’automate ne peut pas être mis en marche.
– Eliminer l’erreur.
Lorsque le display affiche
"POS2
", l’automate doit être mis manuellement en 2e position en tournant le volant à main.
– Dé- et réenclencher l’interrupteur principal ou bien actionner la touche "
STOP
".
La positon de base de l’automate et revérifiée.
– – Après la mise en marche de l’automate, l’indication "
REFERENZ->
Σ " apparaît dans la moitié droite de la première ligne de display.
Appuyer la touche " Σ ".
La tête se déplace en position de base de l’automate.
Ordre de marche
Le procédé de couture ne peut être démarré que si l’automate est en ordre de marche.
L’ordre de marche est signalé par l’affichage de l’état du compteur de pièces dans la moitié droite de la première ligne du display.
Avant chaque procédé de couture, le micro-ordinateur vérifie en permanence les positions actuelles des dispositifs.
Des erreurs reconnues sont affichées au display.
4
11
6. Programmes de couture 6.1 Programme de couture P01
Le déroulement précis du programme de couture P01 est décrit aux Instructions de Maniement.
– Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
01
".
– Appuyer la touche "
STOP
Le programme est activé.
".
– Lorsque le chauffage de base du brûleur est mis en service, le symbole "
*
" est affiché dans la moitié droite de la première ligne de display avant la valeur pour la vitesse de tête.
Aux vitesses réduites de la tête, le chauffage de base est automatiquement mis hors de circuit. Le symbole "
*
" s’éteint.
6.2 Programme de couture P02
– – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
02
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Différence au programme P01:
– Après 50% des points, l’entraînement de couture s’arrête en position 2.
La moitié droite de la pince est soulevée.
Dans cette position on peut par exemple ajuster sur l’ouvrage des étiquettes à coudre.
– Actionner l’interrupteur droit au pied.
La moitié droite de la pince est abaissée.
En actionnant de nouveau l’interrupteur droit au pied, la moitié droite de la pince est à nouveau soulevée.
– Lorsque la moitié droite de la pince est abaissée, actionner l’interrupteur gauche au pied.
Le procédé de couture est remis en marche.
6.3 Programme de couture P03
– – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
03
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Différence au programme P02:
– A l’arrêt intermédiaire en position 2, la moitié gauche de la pince est soulevée.
12
6.4 Programme de couture P11
– – Régler le commutateur "
Programme
" à "
11
".
Appuyer sur la touche "
STOP
".
Le programme est ainsi activé.
Différence par rapport au programme P01:
– Le régime de vitesse constante choisie avant le lancement de la couture pour le schéma de couture dans son ensemble sera maintenant remplacé par celui des vitesses variables programmables en fonction du programme de réglage de vitesses variables est activé.
P41
.
Cette façon de faire permet d’adapter la vitesse individuellement au schéma de couture. En permanence la vitesse en cours sera affichée à l’écran et indique en plus par le symbole ¡ que le régime – La touche "
n
" autrement servant à régler la vitesse est sans fonction dans ce programme.
– La modification du nombre de points par révolution de la came de commande fera que les gammes de vitesses programmées pour l’ancien nombre de points seront automatiquement annulées.
L’affichage du nombre de tours de la came de commande se fera précédé d’un point d’interrogation "?".
– Accuser réception de cet affichage en enfonçant la touche Σ .
– Sera alors affiché "=> P41!" afin de rappeler à l’opérateur qu’il devra programmer de nouvelles gammes de vitesses moyennant le programme
P41
.
– Régler le commutateur "
Programme
" à "
P41
".
– Appuyer sur la touche "
STOP
".
Le programme 41 est ainsi activé (voir paragraphe 7.2).
4
13
7. Programmes de service 7.1 Régler le compteur du fil inférieur
Au programme
P40
est réglé le nombre de pièces que l’on peut façonner avec une canette.
– – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
40
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Au display est affiché, à côté du symbole de canette, la valeur mise.
Mettre la valeur désirée à l’aide des touches "
+ / -
".
(rentrer p.e. 0020) A l’aide de la tousche " Σ ", le curseur se laisse déplacer aux endroits différents.
7.2 Programmer les gammes de vitesses variables
Le programme 41 permet de programmer jusqu’à six différentes gammes de vitesses pour un seul schéma de couture. L’exécution des gammes de vitesses programmées ne se fera que dans le programme de couture P11.
– – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
41
".
Appuyer sur la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
La programmation des gammes de vitesses peut se faire de deux manières différentes: – Programmation au mode point individuel.
L’écran affiche alors: n S+1 +> Sx - Sy Se servir de ce procédé tant qu’aucune gamme de vitesses n’aura été attribuée au schéma de couture.
– Programmation au mode avec indication des gammes de vitesses L’écran affichera: S+1 <+ n Sx - Sy Procéder ainsi lorsque les gammes de vitesses ont déjà été attribuées au schéma de couture.
Appuyer sur la touche "+" pour passer d’un mode à l’autre.
– Appuyer sur la touche " Σ " pour activer le mode sélectionné.
Programmation au mode
point individuel
Mise au point de la première gamme de vitesses – Affichage clignotant de la vitesse "n" à l’écran.
Utiliser les touches "+/-" pour régler la valeur initiale de la vitesse.
ATTENTION!
Ne pas passer les mains dans la machine en marche.
– Appuyer sur la touche " Σ " et la tenir jusqu’à ce que la position du compteur de points soit affichée à partir de laquelle on passera à une autre vitesse. Tant que la touche " augmentera.
Dès qu’on lâchera la touche " Σ Σ " sera maintenue dans sa position, les points appropriés seront exécutés et leur nombre ", la vitesse réglée sera mise en mémoire pour cette gamme.
14
Mise au point de la deuxième, au maximum jusqu’à la sixième gamme de vitesses – – La vitesse "n" s’affiche en clignotant à l’écran.
Mettre au point la nouvelle vitesse à l’aide des touches "+" et "-".
Appuyer sur la touche " Σ " et la tenir jusqu’à ce que la position du compteur de points soit affichée à partir de laquelle on passera à une autre vitesse. Tant que la touche " augmentera.
Dès qu’on lâchera la touche " Σ Σ " sera maintenue dans sa position, les points appropriés seront exécutés et leur nombre ", la vitesse réglée sera mise en mémoire pour cette gamme.
– Dès que le nombre de points affiché (S) sera atteint, les gammes de vitesses programmées au préalable seront mises en mémoire.
Attention:
Si la valeur des points individuels exécutés actuellement est inférieure à "4" ou supérieure ou égale au résultat "nombre de points-2", il n’est pas possible de régler une nouvelle vitesse de rotation de la partie supérieure "n" à l’aide des touches " supérieure "n"
ne
clignote pas.
+/-
". Ces valeurs sont caractérisées par le fait qu’elles sont représentées dans l’affichage avec un clignotement et que la vitesse de rotation de la partie
Programmation au mode avec indication des gammes de vitesses ATTENTION!
Afin d’assurer un déroulement des opérations de couture sans difficultés dans le programme de couture P11, il faut que la programmation comprenne toujours la totalité des nombres de points possibles.
4
Mise au point de la première gamme de vitesses – Le curseur clignote pour indiquer la valeur limite des nombre de points.
Son déplacement peut se faire avec la touche " Σ " et un changement de la valeur qu’il indique avec les touches "+/-".
– – Dès que la valeur limite désirée de la fourchette des nombres de points sera réglée, appuyer sur la touche "
n
" pour passer maintenant au réglage de la vitesse. Affichage clignotant de la vitesse "n" à l’écran.
Mettre au point la vitesse avec les touches "+" et "-".
Confirmer la gamme de vitesses sélectionnée avec la touche " Σ ".
– La valeur limite de la gamme de vitesses réglée sera augmentée de un et représentera la valeur de départ de la gamme de vitesses suivante.
Mise au point de la deuxième, au maximum jusqu’à la sixième gamme de vitesses – La programmation se fera d’une façon identique comme pour la première gamme de vitesses.
– Il faut veiller à ce la valeur limite réglée d’une gamme de nombres de points se trouve à l’intérieur de la fourchette formée par la valeur de départ et finale.
– L’entrée de données sera terminée par l’entrée de la valeur finale de la gamme de nombres de points.
Automatiquement on reviendra vers le programme
P 41
.
Attention:
Si la valeur finale de la zone de nombre de points est inférieure à "4" 15
ou égale au résultat "nombre de points-2", il n’est pas possible de régler une nouvelle vitesse de rotation de la partie supérieure "n" à l’aide des touches " valeur "
0004
sur la touche "
n +/-
". Dans le premier cas, une fois que l’on a appuyé sur la touche "n", la commutation sur le réglage de la vitesse de rotation ne s’effectue pas. Au lieu de cela, la valeur finale de la zone de nombre de points qui s’affiche dans le display est la ". Dans le deuxième cas également, il ne s’effectue pas de commutation sur le réglage de la vitesse de rotation en appuyant ". Cependant, dans le display, la valeur finale de la zone de nombre de points affichée est le "nombre de points."
7.3 Test de brûleur: incandescence
Attention! Danger d’accident!
Danger de brûlures!
Pendant le test de brûleur, ne pas mettre les mains dans la zone du brûleur incandescent.
– – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
42
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Le display affiche dans la moitié droite de la deuxième ligne "
B-TEST->
Σ ".
Dans la moitié droite de la première ligne de display apparaît le nombre mis de points par tour de l’excentrique (ex. S = 72).
Appuyer la touche " Σ ".
Le brûleur est mis en marche pour une courte durée.
7.4 Test de brûleur: baisse et incandescence
Attention! Danger d’accident!
Danger de brûlures!
Pendant le test de brûleur, ne pas mettre les mains dans la zone du brûleur incandescent.
– – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
43
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Le display affiche dans la moitié droite de la deuxième ligne "
B-TEST->
Σ ".
Dans la moitié droite de la première ligne de display apparaît le nombre mis de points par tour de l’excentrique (ex. S = 72).
Appuyer la touche " Σ ".
Le brûleur est mis en service.
Il suit un déroulement comme à la fin de couture.
16
7.5 Test de brûleur: baisse progressive
– – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
44
".
Appuyer sur la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Le display affiche dans la moitié droite de la deuxième ligne "
B-TEST->
Σ ".
Dans la moitié droite de la première ligne de display apparaît le nombre mis de points par tour de l’excentrique (ex. S = 72).
Appuyer la touche " Σ " plusieurs fois.
Par chaque actionnement de la touche, le déroulement est continué pas à pas comme à la fin de couture.
Le brûleur y reste hors de service.
7.6 Test de brûleur: couture lente, baisse progressive
– – – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
45
".
Appuyer sur la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Le display affiche dans la moitié droite de la deuxième ligne "
B-TEST->
Σ ".
Dans la moitié droite de la première ligne de display apparaît le nombre mis de points par tour de l’excentrique (ex. S = 72).
Appuyer la touche " Σ ".
L’automate coud à petite vitesse jusqu’à la fin de couture.
Appuyer la touche " Σ " plusieurs fois.
Par chaque actionnement de la touche, le déroulement est continué pas à pas (voir programme P44).
Le brûleur y reste hors de service.
7.7 Régler le moment de désactivation de la pince du fil d’aguille
– – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
46
".
Appuyer sur la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
"
T-0030
" apparaît dans la moitié droite sur la deuxième ligne de display (temps préréglé en ms).
Appuyer sur la touche " Σ ".
Appuyer plusieurs fois sur la touche afin de changer la position du curseur.
Utiliser les touches +/- pour changer les valeurs des chiffres (0-99ms).
7.8 Régler la durée de l’aspiration du fil après la première piqûre
– Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
47
".
– Appuyer sur la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
– – "
T-0800
" apparaît dans la moitié droite sur la deuxième ligne de display (temps préréglé en ms).
Appuyer sur la touche " Σ ".
Appuyer plusieurs fois sur la touche afin de changer la position du curseur.
Utiliser les touches +/- pour changer les valeurs des chiffres (0-999ms).
Remarque
– Donner une valeur " fonction.
T=0000
" aura pour effet de désactiver cette
4
17
8. Programmes de test 8.1 Afficher la version de programme et la somme de contrôle
Au display apparaissent l’une après l’autre la version de programme et une somme de contrôle.
Ex.:
Dürkopp Adler AG 506B01 DE00
506 = désignation de classe de l’automate B01 = indicatif et numéro d’ordre DE00 = somme de contrôle Sur des versions de programme à désignation pareille de classe et à indicatif pareil, la plus haute version remplace toutes les versions inférieures (exemple: 506V03 remplace 506V01 et 506V02).
La somme de contrôle est destinée uniquement au service d’entretien qui peut en déduire si la mémoire de programme (EPROM) de la commande de l’automate comporte le programme entier sans erreurs.
– – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
00
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
8.2 Vérifier l’interface sérielle
Le programme P58 vérifie l’élément SIO de la commande.
– – – Mettre la fiche d’essai SIO dans la fiche b109 sur la platine principale.
La fiche d’essai raccorde l’émetteur au récepteur.
De cette façon peut être effectué un test de boucle.
Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
58
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Display OK Err kein SIO Explication
L’élément SIO est en ordre L’élément SIO est défectueux, la fiche de test SIO n’est pas enfichée La commande est opérée sans élément SIO 18
8.3 Test de mémoire et de timer
ATTENTION!
Le programme P59 annule toutes les valeurs enregistrées!
Mettre toutes les valeurs à nouveau.
Le programme P59 vérifie la mémoire principale (RAM) et tous les couplages de timer de la commande.
– – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
59
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activée.
Display OK ERROR 0 ERROR 6 ERROR 7 Explications
Mémoire principale et tous les couplages de timer sont en ordre erreur de RAM Timer 1 défectueux Timer 2 défectueux
8.4 Test de continuité
Le programmme P60 vérifie si l’alimentation de tension 24V fournit du courant lorsque les commandes de sortie sont mises hors de service.
Le programme P60 vérifie si tous les éléments de sortie (ci-inclus commande de sortie et installation) sont continus.
– – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
60
".
Appuyer la touche
"STOP
".
Le programme est activé.
4 Display V?
OK s17
(exemple)
Explication
Court-circuit dans l’installation ou une des commandes de sortie est défectueuse Tous les circuits sont continus Interruption dans l’élément de sortie s17, son installation ou commande L’élément de sortie s17 n’existe pas, car il appar tient aux extras Continuer le test au prochain élément en appuyant la touche " Σ ".
19
8.5 Vérifier les éléments de la plaque de face
Le programme P61 vérifie les éléments de la plaque de face.
– – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
61
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Appuyer la touche à vérifier.
Le display affiche la valeur attribuée à ce sélecteur.
Touche
b513/512 b829 b828 b825 b826 b827 b500
Fonction
Sélecteur de programme Démarrage en douceur en marche/arrêt Mode d’interr. au pied, baisser les pinces (ensembles ou séparées) Changement de canette Vitesse de la tête Correction du temps de brûleur Nombre de points par tour de l’excentrique
8.6 Vérifier les éléments d’entrée
Le programme P62 vérifie l’état de couplage des éléments d’entrée.
– – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
62
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Appuyer l’élément d’entrée à vérifier.
Le display affiche la désignation du plan de câblage et l’état de couplage de l’élément d’entrée(p. ex. "+b25").
L’affichage change lorsque l’état de couplage d’un autre élément quelconque d’entrée est modifié.
L’état de couplage "
+
" signifie: – interrupteur avec contact – initiateur d’approximation = contact ouvert = métal devant l’initiateur Les interrupteurs suivants ne peuvent pas être vérifiés par le programme P62: – b101 contrôle du couvercle de tête (stop) 20
8.7 Sélectionner les éléments d’entrée
ATTENTION!
Tous les éléments d’entrée ont été réglés soigneusement à l’usine.
Ajustages et corrections doivent être effectués uniquement par le personnel de service initié.
Le programme P63 sert à régler les éléments d’entrée.
– – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
63
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Au display est affiché "
B?
".
Mettre le sélecteur "
Programm
" sur le numéro de code de l’élément d’entrée désiré.
Les désignations abrégées du schéma de câblage servent de numéros de code (voir tableau). Ceci n’est pas valable pour les touches de la plaque de face (voir chapitre 7.5).
Le display affiche la désignation du plan de connexions et l’état de couplage de l’élément d’entrée (p. ex. "
+B25
").
Régler l’élément d’entrée (p. ex. initiateur d’approximation) jusqu’à ce que l’état de couplage désiré est affiché au display (voir programme P 62).
Elément d’entrée
b09 b10 b11 b12 b16 b17 b18 b20 b23 b35 b37 b38
Fonction
Levier arrière de transport en position de base Position de base stop Positionneur de fil en position de base Pince droite en haut Levier avant de transport en position de base Pince gauche en haut Interrupteur droit au pied Interrupteur gauche au pied Changement de canette Transmetteur de position en pos. 1 (aiguille en bas) Transmetteur de position en pos. 2 (aiguille en haut) Transmetteur de position en pos. 3 (aiguille se déplaVant de bas en haut) Les interrupteurs suivants ne peuvent pas être vérifiés par le programme P63: – b101 Contrôle du couvercle de tête (stop)
4
21
8.8 Sélectionner les éléments de sortie
Attention! Danger d’accident!
Pendant l’essai de fonctionnement des éléments de sortie, ne pas mettre les mains dans la machine en marche ni sous les pinces.
Le programme P64 vérifie la fonction des éléments de sortie.
– – – – Mettre le sélecteur
"Programm"
sur "
64
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Au display est affiché "
S?
".
Mettre le sélecteur "
Programm
" sur le numéro de code de l’élément désiré de sortie.
Les désignations abrégées du schéma de câblage servent de numéros de code (voir tableau).
En- et déclencher l’élément sélectionné de sortie en appuyant la touche " Σ " de façon intermittente.
Elément de sortie
s01 s02 s03 s04 s05 s06 s18 s19 s20 s21 s22 s26 s28
Fonction
Abaisser la pince gauche Abaisser la pince droite Ouvrir le tendeur de fil Tirer le fil Pince du fil d’aiguille Aspiration du fil Refroidissement d’aiguille Levier de transport en avant Balai de fil en avant Retourneur Abaisser le brûleur Brûleur en avant Graissage du crochet 22
8.9 Entraînement de couture: test de vitesse, position 2
Le programme P66 sert à tester des vitesses différentes de l’entraînement de couture.
Le sélecteur "
Programm
" sert à présélectionner des vitesses différentes.
– – – – – – – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
66
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Le display affiche "
N-TEST->
Σ ".
Appuyer la touche " Σ ".
Présélectionner la vitesse de l’entraînement de couture par le sélecteur
"Programm"
Position de sélecteur " .
Il y a en tout 13 gradins de vitesse disponibles.
13
": vitesse maximale Position de sélecteur "
01
": vitesse minimale Lorsque la valeur entrée est admissible, "
0000
" apparaît dans la moitié droite de la première ligne du display, et "
SW?
" pour une valeur inadmissible.
Appuyer la touche " tête).
Σ " et la maintenir appuyée.
L’entraînement de couture tourne à la vitesse choisie.
Dans la moitié droite de la première ligne du display est affiché après quelques secondes la vitesse réelle (vitesse effective de la Lâcher la touche " levier tire-fil).
Σ ".
L’automate de couture positionne en position 2 (position levée du
4
8.10 Entraînement de couture: Test de vitesse, position 1, position 2
– – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
67
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Le display affiche "
N-TEST->
Σ ".
Différence au programme P66:
– Après avoir lâché la touche " Σ ", l’automate de couture positionne en position 1 (position baissée du levier tire-fil).
8.11 Entraînement de couture: Test de vitesse, position 1, position 2
– – Mettre le sélecteur "
Programm
" sur "
68
".
Appuyer la touche "
STOP
".
Le programme est activé.
Le display affiche "
N-TEST->
Σ ".
Différence au programme P66:
– Après avoir lâché la touche " Σ ", l’automate de couture positionne pour un temps bref en position 1 (position baissée du levier tire-fil).
– Ensuite l’automate de couture positionne en position 2 (position levée du levier tire-fil).
23
9. Affichages de fonction et messages d’erreur 9.1 Affichages pour aides-service
Affichage
P?
506B01 REFERENZ-> Σ STZ-ERR H B-TEST-> Σ N-TEST-> Σ UNTFVZ-RESET S+1 <+> Sx-Sy T=
Explication
Programme choisi est inadmissible Affichage de la version de programme Tête doit effectuer course de référence Sélecteur "nombre de points" (b500) en position inadmissible Canette de fil inférieur vide Activer programme de test pour brûleur Activer programme de test pour vitesses Compteur de réserve de fil inférieur re mis à zéro.
Choix entre mode point individuel (S+1) et mode des gammes de vitesses (Sx-Sy) pour un régime déterminé de nombre de points.
Réglage temps
Correction
Remettre le sélecteur "
Programm
" Appuyer la touche " points" (b500) Changer la canette Appuyer la touche " Appuyer la touche " Σ Σ Σ " " " Remettre le sélecteur "nombre de
9.2 Affichages en cas de dérangements
Affichage
E2 V?
STOP --<>- POS2 POS2-> Σ STRT-ERR KL-ERR TIME GRUNDST TR-ERR STICHZAHL-ERR.
TAB.-OV.
=> P41!
Explication
Fusible e2 au transformateur (24V) défectueux Message d’erreur au programme P60 Touche de STOP défectueuse, arrêt du procédé de couture Transmetteur de position pas enfiché Aiguille ne se trouve pas en pos. supérieure Aiguille ne se trouve pas en pos. supérieure Court-circuit dans le câble des interrupteurs au pied, Interr. au pied était déjà actionné à l’enclenchement de l’interr. principal Pinces ne se baissent pas correctement L’entraînement de couture ne s’arrête pas assez rapidement Machine pas en position de base Levier transp. ne travaille pas correctement Gamme de nombres de points réglée trop petite On a dépassé outre les six gammes de vitesses admises.
Omission de programmer les gammes de vitesses.
Correction
Changer le fusible e2 Voir chapitre 5.6 ("test de continuité") Remplacer la touche STOP Enficher le transmetteur de position Tourner l’aiguille par la roue en pos. sup.
Appuyer la touche " Σ " Vérifier le câble d’alimentation Libérer l’interr. au pied, appuyer touche STOP Vérifier les interr. b12, b17 et mouvement des pinces Vérifier au programme P66, si moteur et commande fonctionnent sans dérangemts.
Remettre l’interrupteur b10 Procéder à une programmation sous le programme P41.
24
9.3 Messages d’erreur
Affichage
PROM-ERR RAM-ERR DISP-ERR ERROR 0 ERROR 1 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5 ERROR 6 ERROR 7 ERR Bxx kein SIO ERR
Explication
Somme de contrôle EPROM défectueuse à l’enclenchement Test RAM défectueux à l’enclenchement Erreur de display à l’enclenchement Erreur RAM Erreur aux éléments d’entrée Erreur aux éléments de la plaque de face Sélecteur de programme défectueux Carte régulatr. p. entraînemt. défect. Courtes pannes de tension au réseau Timer 1 défectueux Timer 2 défectueux Erreur à la lecture de l’élement d’entrée bxx Commande n’a pas ‘d’élement SIO Interruption de la boucle SIO d’émission/de réception
Correction
Programme n’est pas correct dans la mémoire Appeler le service clients Appeler le service clients Vérifier les éléments d’entrée Vérifier les éléments de la plaque de face Remplacer le sélecteur de programme Remplacer la carte de régulateur Stablisier l’alimentation de tension Appeler le service clients Appeler le service clients Remplacer le sélecteur défectueux bxx, Régler le sélecteur bxx Appuyer la touche STOP Appuyer la touche STOP
4
25