▼
Scroll to page 2
of
36
DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 1 ページ 2011年7月6日 水曜日 Mode d’emploi de base Appareil photo numérique Modèle n° DMC-FZ48 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT3R32 EG F0711HY0 ( 16000 A) until 2011/8/8 午後2時17分 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 2 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur. • L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. Précautions à prendre AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES. • UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. • N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. ∫ Marquage d’identification du produit Produit Lieu Appareil photo numérique En-dessous Chargeur de batterie En-dessous 2 VQT3R32 (FRE) DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 3 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 ∫ A propos de la batterie MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. • Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu. • Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment. Avertissement Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer. ∫ A propos du chargeur de la batterie MISE EN GARDE! • N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME. ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION. • N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL. • ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT. • Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté. Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique. (FRE) VQT3R32 3 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 4 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 ∫ Précautions à prendre • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable câble AV de Panasonic (DMW-AVC1; en option). • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en perturbant les images et/ou le son. • Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle DMW-AC8E; en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension. • L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci. 4 VQT3R32 (FRE) DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 5 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Cd (FRE) VQT3R32 5 VQT3R32~TOC_fre.fm 6 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後2時35分 Table des matières Précautions à prendre................................................................................... 2 Précautions à prendre avec l’appareil photo................................................. 7 Accessoires fournis ....................................................................................... 8 Noms et Fonctions des Composants ............................................................ 9 Chargement de la batterie........................................................................... 12 • Chargement .......................................................................................... 12 • Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables........................................................................ 14 À propos de la mémoire interne/carte ......................................................... 15 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ................................... 16 Paramétrage de l’horodateur (horloge) ....................................................... 17 • Changement de la configuration de l’horloge ....................................... 17 Pour sélectionner le Mode Enregistrement ................................................. 18 Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) ............................................................................... 20 • Décalage de programme ...................................................................... 21 Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent) ................................................................................ 22 Pour enregistrer des films ........................................................................... 24 Visualisation de photos ([LECT. NORMALE])............................................. 25 Effacement des images............................................................................... 25 Configuration du Menu................................................................................ 26 Compensation de l’exposition ..................................................................... 27 Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/la vitesse d’obturation .... 28 • Priorité diaphragme EA ......................................................................... 28 • Priorité obturateur EA ........................................................................... 28 • Mode exposition manuelle .................................................................... 29 Pour lire le mode d’emploi (format PDF)..................................................... 30 Spécifications .............................................................................................. 32 6 VQT3R32 (FRE) DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 7 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Précautions à prendre avec l’appareil photo Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions. • L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il est utilisé dans les conditions suivantes. Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée. – Faire tomber ou cogner l’appareil photo. – Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL. • Pour transporter ou utiliser la fonction lecture, veillez à ce que l’objectif soit en position de rangement. • Certains moments, des cliquetis ou des vibrations pourraient provenir de l’appareil photo, mais ils sont causées par le mouvement de l’ouverture, le zoom et le moteur et ne signifient pas un dysfonctionnement. Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/éclaboussures/eau. Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc. • Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc. Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également s’avérer irréparable. – Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière. – Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage. (FRE) VQT3R32 7 VQT3R32~Body1_fre.fm 8 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後2時35分 Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo. Les codes des produits sont corrects à compter d’août 2011. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 1 2 3 4 5 6 7 8 Bloc-batterie (Appelée bloc-batterie ou batterie dans le texte) Chargez la batterie avant utilisation. Chargeur de batterie (Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte) Câble CA Câble de connexion USB CD-ROM • Logiciel: Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC. • Mode d’emploi Dragonne Capuchon d’objectif/ Ficelle du capuchon d’objectif Parasoleil 1 2 DMW-BMB9E DE-A84A 4 3 K2CQ29A00002 K1HY08YY0017 6 5 VFF0838 • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte. • La carte est en option. Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) 8 VQT3R32 (FRE) VFC4453 8 7 VYQ5607 VYQ7134 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 9 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Noms et Fonctions des Composants 1 2 3 Objectif Voyant du retardateur Lampe d’assistance pour la mise au point automatique Flash 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Touche d’ouverture du flash Molette de réglage dioptrique Viseur Touche [EVF/LCD] Touche [AF/AE LOCK] Molette arrière Touche [AF/AF#/MF] Touche de lecture Touche [MENU/SET] 1 2 45 6 3 78 9 10 11 12 16 15 14 13 13 Touches de curseur 3/ Compensation de l’exposition/ Bracketing auto/Ajustement de la sortie du flash 2/ Touche du retardateur 1/ ISO 4/ Touche fonction Les menus suivants peuvent être assignés. [STYLE PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/ [ÉQ.BLANCS]/[I.DYNAMIQUE]/[GRILLE DE RÉF.]/[ ZONE D’ENR.]/ [AFFICH. MÉM.] 14 Touche [Q.MENU]/Touche Supprimer 15 Touche [DISPLAY] 16 Écran ACL (FRE) VQT3R32 9 25 19 20 24 23 22 21 26 30 31 32 33 34 午後2時17分 18 ST 29 30 水曜日 17 M 26 27 28 Microphone Stéréo Levier zoom Déclencheur Touche film Touche [FOCUS] Témoin d’alimentation Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo Molette de sélection du mode Haut-parleur • Ne couvrez pas le haut-parleur avec vos doigts. Œillet de dragonne Prise [HDMI] Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL] Couvercle des prises Barillet d’objectif 2011年7月6日 CU 17 18 19 20 21 22 23 24 25 10 ページ AV OUT/DIGITAL DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 27 28 29 Réceptacle du trépied 31 32 Levier de relâche 33 Couvercle du logement de la carte/batterie Cache coupleur c.c. 34 • En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC6; en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) sont utilisés. • Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC8E; en option). • Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec celui-ci. • Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur pour enregistrer des films. • Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur est débranché etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré. 10 VQT3R32 (FRE) VQT3R32~Body1_fre.fm 11 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後2時35分 Touche curseur/Touche [MENU/SET] Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur comme ceci, ou bien cela 3/4/2/1. Touche curseur: La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée. Touche [MENU/SET]: La confirmation de la configuration, etc., est effectuée. par ex.: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas) ou Appuyez sur 4 Molette arrière Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en appuyant pour valider. Rotation: La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les différents réglages. Pression: Les opérations qui sont les mêmes qu’avec la touche [MENU/SET], comme les configurations établies, etc., sont effectuées pendant les différents réglages. • La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi. par ex.: Rotation vers la gauche ou vers la droite par ex.: Pour appuyer sur la molette arrière (FRE) VQT3R32 11 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 12 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Chargement de la batterie ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BMB9E. Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. Chargement • La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser. • Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur. Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci. Branchez le câble CA. • L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le chargement commence. 12 VQT3R32 (FRE) DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 13 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 ∫ A propos de l’indicateur [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume: L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement. L’indicateur [CHARGE] s’éteint: L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.) • Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote – La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC. – Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec. ∫ Temps de chargement Temps de chargement Environ 155 min (FRE) VQT3R32 13 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 14 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables Nombre d’images enregistrables Environ 400 images Durée d’enregistrement Environ 200 min Conditions des prises de vues établies par la CIPA • CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association]. • Programme mode EA. • Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction. • Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].) • Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux. • Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue. • Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue. Durée de la visualisation 14 VQT3R32 (FRE) Environ 330 min DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 15 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 À propos de la mémoire interne/carte Mémoire interne • Taille de la mémoire: Environ 70 Mo • Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte. Carte Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.) Remarques • Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Class 4” Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) ou supérieur pour enregistrer des films. • Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC. • Une carte mémoire SDXC peut uniquement être Carte mémoire SDHC utilisée avec un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC. (4 Go à 32 Go) • Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ Carte mémoire SDXC SDXC.html (48 Go, 64 Go) • Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre listées à gauche peuvent être utilisées. ¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la carte, etc. par ex.: • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.) Note • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. (FRE) VQT3R32 15 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 16 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Insertion et retrait de la carte (en option)/ la batterie • Mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF] et vérifiez que le barillet de l’objectif est rétracté. • Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic. Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BMB9E). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Batterie: Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. B Carte: Poussez-la fermement jusqu’à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup. B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte. 1:Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. 2:Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche. 16 VQT3R32 (FRE) DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 17 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Paramétrage de l’horodateur (horloge) • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. Mettez l’appareil photo en marche. • Le témoin d’alimentation 1 s’allume lorsque vous allumez cet appareil. Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider. Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. Appuyez sur [MENU/SET]. Changement de la configuration de l’horloge Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. • Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge. (FRE) VQT3R32 17 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 18 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Pour sélectionner le Mode Enregistrement ST Faites correspondre le mode désiré avec la partie A. • Tournez la molette de sélection doucement ST M CU et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. ∫ Fonctions de base Programme mode EA Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages. Mode auto intelligent Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo. 18 VQT3R32 (FRE) CU M Changement de mode en tournant la molette de sélection. DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 19 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 ∫ Sélections avancées Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée. Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée. Mode exposition manuelle L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode création de film Enregistre un film avec des réglages manuels. Mode personnalisé Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable. En mode scène Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. Mode de Contrôle créatif Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image. ∫ Mode Scène Avancé Mode portrait Ce mode est idéal pour des photos de visages. Mode paysage Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages. Mode sports Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc. Mode gros plan Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan. Mode portrait nocturne Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un paysage nocturne en arrière-plan. (FRE) VQT3R32 19 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 20 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Modes applicables: Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.]. ST M CU Amenez la molette de sélection sur [ ]. ST M CU Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. A Valeur de l’ouverture B Vitesse d’obturation C Sensibilité ISO • L’indicateur de mise au point D (vert) s’allume lorsque le sujet est mis au point. Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo. 20 VQT3R32 (FRE) D A B C VQT3R32~Body1_fre.fm 21 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後2時36分 Décalage de programme En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA. Appuyez à mi-course sur le déclencheur et affichez la valeur d’ouverture ainsi que la valeur de la vitesse d’obturation à l’écran. Pendant que les valeurs sont affichées (environ 10 secondes), effectuez le Décalage de Programme en tournant la molette arrière. A • L’indicateur du Décalage de Programme A apparaît à l’écran lorsque le Décalage de programme est actif. • Le Décalage de Programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la molette arrière est tournée jusqu’à ce que l’indicateur de Décalage de Programme disparaisse. ∫ Exemple de décalage de programme (A): Valeur de l’ouverture (B): Vitesse d’obturation 1 Quantité de décalage de programme 2 Ligne de graphique du décalage de programme 3 Limite du décalage de programme 1 2 3 4 1 1/2 1/4 1/8 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 2.8 (A) 4 5.6 8 11 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 (B) (FRE) VQT3R32 21 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 22 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Modes applicables: Prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent) L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement. M Amenez la molette de sélection sur [ ]. CUST 22 VQT3R32 (FRE) ST M A Indicateur de mise au point • La zone MPA B est affichée autour du visage du sujet grâce à la fonction de Détection des Visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point. CU Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo. B A DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 23 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Détection de scène Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. ¦ > [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-MACRO] [i-PORTRAIT NOCT.]¢1 [i-PAYSAGE NOCT.] [i-CRÉPUSCULE] [i-BÉBÉ]¢2 ¢1 Uniquement lorsque [ ] est sélectionné. ¢2 Lorsque [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté. • [¦] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés. ], [ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition. (Détection visage) • Lorsque [ (FRE) VQT3R32 23 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 24 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Modes applicables: Pour enregistrer des films Cet appareil peut enregistrer des films au formats AVCHD ou MP4. Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film. ST M CU A Durée d’enregistrement disponible B Temps d’enregistrement écoulé • Vous pouvez enregistrer des films qui correspondent à chaque Mode Enregistrement. • Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir appuyée. • L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera pendant l’enregistrement d’un film. A C B Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film. Note • Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant un maximum de 29 minutes 59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [MP4] peut aller jusqu’à 4 Go. 24 VQT3R32 (FRE) DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 25 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) Appuyez sur [(]. Appuyez sur 2 ou 1. • Après la sélection du film, appuyez sur 3 pour démarrer la lecture. Effacement des images Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. • Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées. Appuyez sur [(]. Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [‚]. • L’écran de confirmation s’affiche. La photo est supprimée en sélectionnant [OUI]. (FRE) VQT3R32 25 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 26 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Configuration du Menu Exemple: Dans le menu [ENR.], changez [MODE AF] de [Ø] (1-zone-mise au point) vers [š] (Détection faciale) Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 ou tournez la molette arrière pour sélectionner l’élément du menu. Appuyez sur 1 ou sur la molette arrière. • Selon l’élément du menu, son réglage peut ne pas apparaître ou bien il peut être affiché d’une manière différente. Appuyez sur 3/4 ou tournez la molette arrière pour sélectionner les réglages. Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière pour régler. ∫ Fermez le menu Appuyez sur [MENU/SET] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. ∫ Changement vers d’autres menus par ex.: Pour permuter vers le menu [CONFIG.] à partir du menu du mode [ENR.] 1 2 3 Appuyez sur [MENU/SET]. 4 Appuyez sur 1 ou sur la molette arrière. • Sélectionnez le prochain élément de menu et Appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou tournez la molette arrière pour sélectionner l’icône [ ] du menu [CONFIG.]. validez-le. 26 VQT3R32 (FRE) DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 27 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Modes applicables: Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [EXPOSITION] apparaisse. Appuyez sur 2/1 pour compenser l’exposition, puis appuyez sur [MENU/SET]. • La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche à l’écran. • Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine. ∫ Faites fonctionner avec la molette arrière 1 Appuyez sur la molette arrière et activez [È]. 2 Tournez la molette arrière pour compenser l’exposition. A Valeur de compensation de l’exposition A (FRE) VQT3R32 27 VQT3R32~Body1_fre.fm 28 ページ 2011年7月7日 木曜日 午後2時42分 Modes applicables: Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/la vitesse d’obturation Priorité diaphragme EA Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce. Amenez la molette de sélection sur [ ]. Tournez la molette arrière pour régler la valeur d’ouverture. A Valeur de l’ouverture • Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est pressée. A Priorité obturateur EA Définissez une vitesse d’obturation plus rapide si vous désirez l’image nette d’un sujet se déplaçant très rapidement. Si vous désirez créer un effet de traîne, définissez une vitesse d’obturation plus lente. Amenez la molette de sélection sur [ ]. Tournez la molette arrière pour régler la vitesse d’obturation. B Vitesse d’obturation • Il commutera entre l’opération de réglage de la vitesse d’obturation et l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est pressée. 28 VQT3R32 (FRE) B DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 29 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Mode exposition manuelle Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. L’assistant de l’exposition manuelle apparaît au bas de l’écran pour indiquer l’exposition. Amenez la molette de sélection sur [ ]. Tournez la molette arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation. C Assistance d’exposition manuelle • Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et l’opération de réglage de la vitesse d’obturation chaque fois que la molette arrière est pressée. C ∫ Assistance de l’exposition manuelle L’exposition est adéquate. Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite. • L’assistance exposition manuelle est une approximation. Nous vous conseillons de contrôler les images sur l’écran de lecture. (FRE) VQT3R32 29 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 30 ページ 2011年7月6日 水曜日 Pour lire le mode d’emploi (format PDF) Des informations plus détaillées sur les opérations de cet appareil photo sont contenues dans le “Mode d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)” présent sur le CD-ROM fourni. Installez-le sur votre ordinateur pour le lire. ∫ Pour Windows Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Cliquez sur [Manuel d’utilisation]. Sélectionnez la langue désirée et cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer. A Pour revenir au menu d’installation Double-cliquez sur l’icône de raccourci “Mode d’emploi” présente sur le bureau. 30 VQT3R32 (FRE) 午後2時17分 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 31 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 ∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur B puis suivez les messages à l’écran pour l’installation. (SE compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7) • Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant. http://get.adobe.com/reader/otherversions ∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF) Supprimez le fichier PDF du dossier “Programmes\Panasonic\Lumix\”. ∫ Pour Mac Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni). Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la langue désirée dans le dossier. Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir. (FRE) VQT3R32 31 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 32 ページ 2011年7月6日 水曜日 Autres Spécifications Appareil photo numérique: Précautions à prendre Source d’alimentation: Consommation d’énergie: CC 8,4 V 1,7 W (en enregistrant avec l’écran ACL) 1,5 W (en enregistrant avec le viseur) 1,0 W (en visualisant avec l’écran ACL) 0,7 W (en visionnant avec le viseur) Pixels efficaces de l’appareil photo 12.100.000 pixels Capteur d’images 1/2,33q DCC, nombre total de pixel 12.500.000 pixels, filtre couleurs primaires Objectif [NANO SURFACE COATING (Revêtement de Surface Nano)] Zoom optique 24k, f = 4,5 mm à 108 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 25 mm à 600 mm) Grand-angle: F2.8 à F8.0 (en enregistrement des films: F2.8 à F11) Téléobjectif: F5.2 à F8.0 (en enregistrement des films: F5.2 à F11) Zoom numérique Max. 4k Zoom optique étendu Max. 46,9k (Lorsque réglé sur 3.000.000 pixels [3M] ou moins) Plage de mise au point MPA 30 cm (grand-angle)/ 2 m (téléobjectif) à ¶ MPA Macro/ MPM/ Auto Intelligent/ Film 1 cm (grand-angle)/ 1 m (téléobjectif) à ¶ Mode scène Il peut y avoir des différences avec les réglages ci-dessus. 32 VQT3R32 (FRE) 午後2時17分 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book Système d’obturation 33 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Obturateur électroniqueiObturateur mécanique Prise de vues en rafale Vitesse de rafale Environ 3,7 images/seconde Nombre d’images Max. 7 images enregistrables Rafale grande vitesse Vitesse de rafale Environ 10 images/seconde (Priorité Vitesse) Environ 7 images/seconde (Priorité Image) [3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme taille de l’image.] Nombre d’images Environ de 15 à 100 images enregistrables Eclairage minimum Environ 9 lx (si l’éclairage i-low est utilisé, la vitesse d’obturation est de 1/25ème par seconde) Vitesse d’obturation Photo 60 secondes à 1/2000ème de seconde Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes Images animées 1/30 à 1/20000ème de seconde Mode création de film (Exposition manuelle/Mise au point manuelle): 1/8 à 1/20000ème de seconde (FRE) VQT3R32 33 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 34 ページ 2011年7月6日 水曜日 Exposition (EA) Programme EA (P)/Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture (A)/Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/ Exposition manuelle (M) Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j3 EV à i3 EV) Mode photométrique Multiple/Centrale pondérée/Ponctuelle Écran ACL 3,0q LCD TFT (3:2) (Environ 461.000 points) (taux vision de champ environ 100%) Viseur Viseur ACL couleur (Environ 202.000 points) (taux vision de champ environ 100%) (avec ajustement de la dioptrie j4 à i4 dioptrie) Flash Flash pop-up intégré Portée flash: Environ 30 cm à 9,5 m (Grand-angle, [ISO AUTO] est réglé) Micro Stéréo Haut-parleur Monaural Support d’enregistrement Mémoire interne (Environ 70 Mo)/Carte mémoire SD/ Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC Format de fichier d’enregistrement Photo JPEG (basé sur la “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.3”, correspondant au DPOF)/ MPO Images animées AVCHD/MP4 Compression audio AVCHD MP4 AC3/2 c. AAC/2 c. Interface Numérique “USB 2.0” (Vitesse rapide) ¢ Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB. Vidéo analogique Audio Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu) Sortie de ligne audio (monaural) 34 VQT3R32 (FRE) 午後2時17分 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 35 ページ 2011年7月6日 水曜日 午後2時17分 Prises [AV OUT/ DIGITAL] Prise spécialisée (8 broches) [HDMI] MiniHDMI TypeC Dimensions (partie en saillie non comprise) Environ 120,3 mm (W)k79,8 mm (H)k91,9 mm (D) Poids Environ 498 g (avec carte et batterie) Environ 454 g (carte et batterie non comprises) Température de service 0 oC à 40 oC Humidité de service 10%RH à 80%RH Chargeur de batterie (Panasonic DE-A84A): Précautions à prendre Entrée: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A Sortie: CC 8,4 V, 0,43 A Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BMB9E): Précautions à prendre Tension/Capacité: 7,2 V/895 mAh (FRE) VQT3R32 35 DMC-FZ48&FZ47EG-VQT3R32_fre.book 36 ページ 2011年7月6日 水曜日 • Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. • “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans les autres pays. • Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com. EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Corporation 2011 午後2時17分