Yealink SIP-T23P & T23G Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Yealink SIP-T23P & T23G Guide de démarrage rapide | Fixfr
Enterprise IP Phone
SIP-T23P ET SIP-T23G
Français
Guide de démarrage rapide (V81.15)
www.yealink.com
Valable pour les versions 44.81.0.15 ou ultérieures du micrologiciel.
Contenu de la boîte
Les articles suivants sont inclus dans la boîte. Si un article est manquant, contactez votre administrateur de système.
Téléphone IP
Combiné
Cordon du combiné
Câble Ethernet
(câble 1.5m CAT5E UTP)
Guide de démarrage
rapide
Adaptateur d’alimentation
(en option)
Pied
listée ci-dessus prend pour exemple le modèle SIP-T23G IP.
Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires fournis et approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers non approuvés peut
engendrer une perte de capacité des produits.
Montage du téléphone
1.
A
Solution de montage sur
une table
2
B
1
180。
Solution de montage au mur
L'onglet de prise d'appel a un bec qui permet au combiné de rester raccroché lorsque le téléphone IP est monté verticalement.
1
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2.
Le casque est disponible séparément.
3.
Vous avez deux options pour les raccordements du réseau et de l'alimentation. Votre administrateur de système vous indiquera lequel utiliser.
Adaptateur d’alimentation
(5V CC)
Connexion PC
(en option)
PC
A
Option Alimentation
secteur
B
Option PoE (Power
over Ethernet)
PC
Connexion PC
(en option)
Hub/Interrupteur PoE conforme
à la norme IEEE 802.3af
Le téléphone IP doit uniquement être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation Yealink (5V/600mA). L’utilisation d’un
adaptateur secteur tiers peut endommager le téléphone. Si vous connectez un ordinateur à votre téléphone, nous
vous recommandons d’utiliser le câble Ethernet fourni par Yealink.
Si une alimentation en ligne (PoE) est fournie, vous n'avez pas besoin de raccorder l'adaptateur d'alimentation.
Assurez-vous que le concentrateur/commutateur soit conforme au PoE.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Démarrage
Une fois que le téléphone IP est connecté au réseau et est
alimenté en courant, la procédure d'initialisation démarre
automatiquement. Après le démarrage, le téléphone est prêt à
l'utilisation. Vous pouvez configurer le téléphone via l'interface
utilisateur du téléphone ou via l'interface d'utilisateur sur le web.
2
Welcome
Initializing... please wait
Configuration de votre téléphone
Configuration via l'interface utilisateur web
1. Appuyez sur la touche OK lorsque le téléphone est inactif pour obtenir l'adresse IP du téléphone.
2.
Enter.
3.
cliquez sur Confirm.
Cliquez sur Network->Basic->IPv4 Config
Par défaut, le téléphone tente de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour obtenir des paramètres de réseau
valables, par exemple l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de passerelle et l'adresse DNS.
Si le téléphone est incapable de se connecter à un serveur DHCP, pour une raison ou une autre, vous devez
configurer manuellement l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de passerelle, l'adresse DNS primaire et
l'adresse DNS secondaire pour le téléphone.
Le téléphone IP prend également en charge IPv6, mais IPv6 est désactivé par défaut.
Des paramètres de réseau erronés peuvent faire échouer l'accessibilité de votre téléphone et avoir un impact sur la
performance du réseau. Contactez votre administrateur de système pour plus d'informations.
Cliquez sur Account->Register->Account X (X=1,2,3)
Il affiche le statut du registre du compte actuel.
Vous pouvez sélectionner Enabled/Disabled pour activer/désactiver le compte.
Il s’affiche à l’écran LCD pour identifier le compte.
Il s'affiche comme l'ID appelant quand vous passez un appel.
Il s'agit de l'ID authentifié pour l'authentification fournie par l'ITSP (requis).
Il est fourni par l'ITSP pour l'enregistrement (requis).
Il est fourni par l'ITSP pour l'enregistrement (requis).
Il est fourni par l'ITSP pour l'enregistrement (requis).
Enregistrement
En cours d'enregistrement
Échec de l'enregistrement
Vérifiez auprès de votre administrateur de système si une erreur apparaît pendant la procédure d'enregistrement ou si
une configuration spécifique est requise pour votre enregistrement.
Configuration via l'interface utilisateur du téléphone
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Appuyez sur la touche de fonction Menu lorsque le téléphone est inactif, sélectionnez Settings->Advanced Settings (mot de passe par
-> Network ->WAN Port/VLAN/Web Server/802.1x/VPN/LLDP/CDP/NAT pour configurer le réseau.
Appuyez sur la touche de fonction Menu lorsque le téléphone est inactif, sélectionnez Settings-> Advanced Settings (mot de passe par
Accounts pour configurer le compte.
Pour plus d'informations concernant les paramètres de compte, veuillez vous référer à la section Configuration via
l'interface utilisateur web.
3
Fonctions d'appel de base
Passer un appel
1. Décrocher le combiné.
2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Send.
1. Le combiné étant raccroché, appuyez sur
.
2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Send.
1. Le casque étant branché, appuyez sur
pour activer le mode casque.
2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Send.
Pendant un appel, vous pouvez basculer entre les modes casque, haut-parleur main libre et combiné en appuyant
sur la touche casque HEADSET, sur la touche haut-parleur Speakerphone ou en décrochant le combiné. Le mode casque
requiert un casque connecté.
Répondre à un appel
Décrocher le combiné.
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Vous pouvez ignorer un appel entrant en appuyant sur la touche de fonction Reject.
Terminer un appel
Raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche de fonction EndCall.
Appuyez sur
ou sur la touche de fonction EndCall.
Appuyez sur la touche de fonction EndCall.
Recomposer
 Appuyez sur
appuyez sur
 Appuyez sur
pour entrer dans la liste Placed Calls, appuyez sur
ou
pour sélectionner l'appel souhaité, puis
ou la touche de fonction Send.
deux fois lorsque le téléphone est inactif pour appeler le dernier numéro composé.
Mettre un appel en sourdine et rétablir le son
pour couper le son du microphone pendant un appel.
 Appuyez sur
F
R
A
N
Ç
A
I
S
 Appuyez sur
à nouveau pour activer le son de l'appel.
Mise en attente et reprise d'un appel
Appuyez sur la touche de fonction Hold pendant un appel actif.
 S'il n'y a qu'un seul appel en attente, appuyez sur la touche de fonction Resume.
 S'il y a plusieurs appels en attente, appuyez sur
fonction Resume.
4
ou
pour sélectionner l'appel souhaité, puis appuyez sur la touche de
Transfert d'appel
Transfert sans préavis
1. Appuyez sur
ou sur la touche de fonction Tran pendant un appel. L'appel est mis en attente.
2. Saisissez le numéro auquel vous souhaitez transférer l'appel.
3. Appuyez sur
ou sur la touche de fonction Tran.
Transfert semi-privé
1. Appuyez sur
ou sur la touche de fonction Tran pendant un appel. L'appel est mis en attente.
2. Saisissez le numéro auquel vous souhaitez transférer l'appel puis appuyez sur
3. Appuyez sur
.
ou sur la touche de fonction Tran quand vous entendez la tonalité de retour.
Transfert supervisé
ou sur la touche de fonction Tran pendant un appel. L'appel est mis en attente.
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez le numéro auquel vous souhaitez transférer l'appel puis appuyez sur
3. Appuyez sur
ou sur la touche de fonction Tran lorsque le second interlocuteur répond.
Renvoyer un appel
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu lorsque le téléphone est inactif, puis sélectionnez Features->Call Forward.
2.
Always Forward----Les appels entrants sont toujours transférés.
Busy Forward----Les appels entrants sont transférés lorsque le telephone est occupé.
No Answer Forward----Les appels entrants sont transférés si vous ne répondez pas après une certaine durée.
3. Saisissez le numéro que vous voulez renvoyer. Pour No Answer Forward, appuyez sur
ou sur
pour sélectionner la durée
après laquelle vous souhaitez que les appels soient transférés depuis le champ After Ring Time.
4. Appuyez sur la touche de fonction Save pour accepter la modification.
Conférence téléphonique
1. Appuyez sur la touche de fonction Conf pendant un appel actif. L'appel est mis en attente.
2. Saisissez le numéro du second interlocuteur, puis appuyez sur la touche de fonction Send.
3. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction Conf lorsque le second interlocuteur répond. Tous les interlocuteurs sont maintenant
connectés à la conférence.
4. Appuyez sur la touche de fonction EndCall pour déconnecter tous les interlocuteurs.
Vous pouvez diviser la conférence en deux appels individuels en appuyant sur la touche de fonction Split.
Numérotation rapide
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu pendant que le téléphone est inactif puis sélectionnez Features-> DSS Keys.
2. Sélectionnez la touche de ligne souhaitée puis appuyez sur la touche de fonction Enter.
3. Sélectionnez la fonction Speed Dial dans le champ Type, Sélectionnez la ligne souhaitée dans le champ Account ID, saisissez une
étiquette dans le champ Label et saisissez le numéro dans le champ Value.
4. Appuyez sur la touche de fonction Save pour accepter la modification.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Appuyez sur la touche de numérotation rapide pour composer le numéro prédéfini.
5
Message vocal
L'indicateur de message en attente sur l'écran inactif indique qu'un ou plusieurs messages sont en attente dans la messagerie.
L’indicateur d’alimentation LED clignote lentement en rouge et le témoin lumineux LED de la touche MESSAGE s’allume.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de fonction Connect.
2. Suivez les instructions vocales pour écouter vos messages vocaux.
Personnaliser votre téléphone
Historique des appels
1. Appuyez sur la touche de fonction History lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur
or
pour parcourir la liste.
2.
 Appuyez sur la touche de foncton Send pour passer un appel.
 Appuyer sur la touche de fonction Delete pour supprimer l'entrée de la liste.
Si vous appuyez sur la touche de fonction Option
 Sélectionner Detail pour afficher les informations détaillées de l'entrée.
 Sélectionner Add to Contacts pour ajouter l'entrée au répertoire local.
 Sélectionner Add to Blacklist pour ajouter l'entrée à la liste noire.
 Sélectionnez Delete All pour supprimer toutes les entrées de la liste.
Répertoire des contacts
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche de fonction Dir lorsque le téléphone est inactif puis sélectionnez All Contacts.
Appuyez sur la touche de fonction Add pour ajouter un contact.
Entrez un nom de contact unique dans le champ Name et entrez le numéro de téléphone dans le champ correspondant.
Appuyez sur la touche de fonction Add pour accepter la modification.
1. Appuyez sur la touche de fonction Dir lorsque le téléphone est inactif puis sélectionnez All Contacts.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner le contact souhaité, appuyez sur la touche de fonction Option, puis sélectionner Detail.
3. Modifier les informations de contact.
4. Appuyez sur la touche de fonction Save pour accepter la modification.
1. Appuyez sur la touche de fonction Dir lorsque le téléphone est inactif puis sélectionnez All Contacts.
2. Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner l’entrée souhaitée, appuyez sur la touche de fonction Option puis sélectionnez Delete.
3. Appuyez sur la touche OK
Vous pouvez facilement ajouter des contacts depuis l’historique d’appel. Pour plus d'informations, référez-vous à
Historique des appels ci-dessus.
Réglage du volume
F
R
A
N
Ç
A
I
S
 Appuyez sur
pendant un appel pour régler le volume sonore du combiné/haut-parleur/casque.
 Appuyez sur
lorsque le téléphone est inactif pour régler le volume de la sonnerie.
Tonalités
1. Appuyez sur la touche de fonction Menu lorsque le téléphone est inactif, sélectionnez Settings->Basic Settings-> Sound->Ring Tones.
2. Appuyez sur
ou
pour sélectionner Common ou le compte souhaité, puis appuyez sur la touche de fonction Enter.
3. Appuyez sur
ou
pour sélectionner la sonnerie choisie.
4. Appuyez sur la touche de fonction Save pour accepter la modification.
6
Consignes de sécurit
Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil !
Les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures.
Exigences générales
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, lisez les consignes de sécurité et observez la situation pendant le fonctionnement.
Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez le garder toujours propre et sec.
Lorsque l’appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez éviter tout choc ou toute collision.
Ne tentez pas de désassembler vous-même l’appareil. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le centre de service
désigné.
 Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n’est autorisé à apporter des changements à la structure
ou au dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmes juridiques
causés par ces changements.
 Veuillez vous référer aux lois et règlements pertinents lorsque l’appareil est utilisé. Les droits légaux des tiers doivent également
être respectés.




Exigences environnementales








Placez l’appareil dans un espace correctement ventilé. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
Gardez l’appareil propre et sec.
Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
Veuillez ne placer aucun objet lourd sur l’appareil risquant d’entraîner dégâts et déformations.
Maintenez une distance d’au moins 10 cm entre l’appareil et l’objet le plus proche afin que la chaleur puisse se dissiper.
Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.
Gardez l'appareil loin de toute source de chaleur ou des flammes, comme une bougie ou un radiateur électrique.
Gardez l'appareil loin de tout appareil électroménager avec un fort champ magnétique ou un champ électromagnétique, tel
qu'un four à micro-ondes ou un réfrigérateur.
Exigences d’utilisation












Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses accessoires pour éviter tout risque d’étouffement.
Veuillez uniquement utiliser les accessoires fournis ou autorisés par le fabricant.
L'alimentation de l'appareil doit satisfaire aux exigences de la tension d'entrée de l'appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise
protégée contre les surtensions fournie.
Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches.
Ne renversez aucun liquide sur le produit et n’utilisez pas l'équipement près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un évier, dans sous-sol humide ou près d'une piscine.
Veuillez à ne pas marcher sur, tirer sur, ou plier les câbles de l’appareil, cela pourrait entraîner son mauvais fonctionnement.
En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil et débranchez-le de son alimentation. Débranchez la prise d'alimentation et l'Asymmetric
Digital Subscriber Line (ADSL) à paire torsadée (le câble de fréquence radio) pour éviter la foudre.
Si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de l'alimentation électrique et débranchez le
cordon d'alimentation.
Si l’appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux, débranchez l’appareil de son alimentation et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation. Pour toute réparation, contactez le centre de service spécifié.
N’insérez aucun objet dans les fentes de l’appareil ne faisant pas partie du produit ou n’est pas un produit auxiliaire.
Avant de brancher un câble, connectez d’abord le câble de mise à la terre du de l’appareil. Ne débranchez pas le câble de mise à
la terre jusqu'à ce que tous les autres câbles aient été débranchés.
Exigences de nettoyage
 Avant de nettoyer l’appareil, arrêtez de l’utiliser et déconnectez-le de son alimentation.
 Utilisez un chiffon doux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil.
 Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres dangers.
7
F
R
A
N
Ç
A
I
S
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton,
l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation
en vigueur dans votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée apposé sur
l’appareil signifie que lorsque celui-ci a atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des
déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Adresse: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
8
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Déclaration de conformité
Date d’émission : 2016-04-20
Nous : YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD,
Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Déclarons que le produit
Type : Téléphone IP
Modèle : SIP-T23P & T23G
répond aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes conformément à la directive CE suivante
Directive : 2014/35/EU, 2014/30/EU ;
Conformité
Le produit répond aux normes suivantes :
Sécurité : EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013
CEM : EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen du 8 Juin 2011 sur la restriction de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (RoHS)
Directive 2012/19/EU du Parlement et du Conseil Européen du 24 Juillet 2012 sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE)
Réglement (EC) No.1907/2006 du Parlement et du Conseil Européen du 18 Décembre 2006 relatif à la
déclaration, l'évaluation, l'autorisation et la restriction des substances
chimiques (ECHA)
Centre de service Yealink Europe
Adresse : Antennestraat 33, 1322 AH Almere, Hollande
Téléphone : +31 (0) 36 20 20 120
Courriel : service@updateyealink.com
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Chine
9
À propos de nous
Fondée en 2001, Yealink, un fournisseur leader de téléphone VoIP et de solutions de communication IP, a mis l'accent depuis plus d’une décennie
sur des produits VoIP caractérisés par leur fiabilité, leur simplicité d’utilisation et leur prix abordables. Aujourd'hui, des clients de plus de 140 pays
comptent sur Yealink comme pilier de la collaboration mondiale pour étendre la valeur des communications du réseau.
Plus d’informations sur Yealink
Depuis 2001, Yealink met au point des terminaux de réseau VoIP de pointe caractérisés par une haute performance technologique, notamment les
téléphones vidéo IP, IP, USB. Présente dans plus de 140 pays, la société a mis sur pied un réseau de service international de première classe.
Notre priorité est de fournir aux clients la meilleure assistance possible ainsi que des produits de qualité, fonctionnels, conviviaux, et peu coûteux.
Pour apporter de nouvelles solutions dans ce secteur à croissance rapide, Yealink dispose d'une grande équipe de recherche et développement (R&D)
hautement qualifiée et expérimentée en technologie VoIP qui œuvre sans relâche à la quête de l'excellence.
À ce jour, nous avons réussi à plus de 80 tests d'interopérabilité et nos produits répondent aux exigences de certification fixées par les principaux
systèmes et plateformes VoIP. Yealink collabore étroitement avec T-Mobile, Telefonica, Portugal Telecom et les prestataires majeurs de services de
télécommunications.
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Adresse: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China
Propriété intellectuelle©2016Yealink Inc. Tous
droits réservés.

Manuels associés