Duerkopp Adler DAC-basic / DAC-classic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Duerkopp Adler DAC-basic / DAC-classic Manuel utilisateur | Fixfr
DAC basic/classic
Instructions de service
Version du logiciel: B02.6
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Tous droits réservés.
Le présent document est la propriété intellectuelle de la société
Dürkopp Adler AG et protégé par le droit d'auteur. Sans l'autorisation
écrite et préalable de Dürkopp Adler AG, toute réutilisation même
partielle de ces contenus est interdite.
Copyright © Dürkopp Adler AG - 2014
Table des matières
1
A propos de ces instructions ............................................................. 3
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.5.1
1.5.2
Domaine d'application de ces instructions ............................................ 3
Groupe cible de ces instructions ........................................................... 3
Conventions des représentations - pictogrammes et signes................. 3
Documents supplémentaires ................................................................. 5
Responsabilité ....................................................................................... 5
Transport ............................................................................................... 6
Utilisation conforme à la destination...................................................... 6
2
Sécurité ................................................................................................ 7
2.1
2.2
Consignes de sécurité générales .......................................................... 7
Mots de signalisation et pictogrammes dans les consignes
de sécurité ............................................................................................. 8
3
Composants et fonctions ................................................................. 11
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.3
Unité de contrôle DAC basic/classic ................................................... 11
Panneau de commande OP1000 ........................................................ 14
Afficheur .............................................................................................. 15
Touches............................................................................................... 15
Transmetteur de valeur de vitesse ...................................................... 19
4
Réglages individuels......................................................................... 21
4.1
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.5
4.6
Première mise en service .................................................................... 21
Allumer l'unité de contrôle ................................................................... 22
Vérifier la classe de machine .............................................................. 23
Positions .............................................................................................. 23
Régler la position de référence ........................................................... 23
Régler le ressort de tension 1 ............................................................. 24
Régler la position 2.............................................................................. 24
Régler la positon de relèvement.......................................................... 25
Régler la position d'enfilage ................................................................ 25
Calibrer la pédale ................................................................................ 26
Éteindre l'unité de contrôle .................................................................. 30
5
Réglages de service par le logiciel .................................................. 31
5.1
5.1.1
5.1.2
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.3
Utilisation avancée .............................................................................. 31
Changer le niveau d'utilisateur ............................................................ 31
Activer / désactiver le verrouillage de touches .................................... 32
Réglages du fil..................................................................................... 33
Activer le multiple arrêt initial comme programme de reprise.............. 34
Régler le démarrage en douceur......................................................... 34
Régler la levée du pied presseur......................................................... 35
Régler la barrière lumineuse ............................................................... 36
Régler la touche de fonction................................................................ 37
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
1
Table des matières
5.4
5.4.1
5.4.2
5.4.3
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
Modules de fonction ............................................................................ 37
Régler le module de fonction 1............................................................ 37
Régler le module de fonction 2............................................................ 38
Régler le module de fonction 3............................................................ 38
Mémoriser et télécharger des données ............................................... 38
Mémoriser des données ...................................................................... 38
Télécharger des données.................................................................... 39
Effectuer une réinitialisation ................................................................ 40
6
Connexion électrique ........................................................................ 41
6.1
6.2
Raccordement électrique .................................................................... 41
Raccorder la lampe de couture ........................................................... 41
7
Mise à jour du logiciel ....................................................................... 43
7.1
7.2
Vérifier la version................................................................................. 43
Effectuer la mise à jour........................................................................ 44
8
Inspection .......................................................................................... 47
8.1
8.2
8.3
8.4
Tester l'entrée analogique ................................................................... 47
Tester l'entrée numérique.................................................................... 48
Tester la sortie numérique................................................................... 49
Test FLASH ......................................................................................... 49
9
Mise au rebut ..................................................................................... 51
10
Données techniques ......................................................................... 53
11
Dépannage ......................................................................................... 55
11.1
11.2
Messages d'erreur............................................................................... 55
Service après-vente ............................................................................ 56
12
Annexe ............................................................................................... 57
2
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
A propos de ces instructions
1 A propos de ces instructions
Ces instructions de service de la DAC basic/classic ont été
élaboré avec un grand soin. Elles contiennent des informations
et des renseignements vous permettant d'assurer un
fonctionnement en toute sécurité pour de longues années.
Si vous constatez des inexactitudes ou souhaitez des
améliorations, veuillez nous contacter ( 11.2 Service aprèsvente, p. 56).
Considérez ces instructions comme partie intégrante du produit
et gardez les dans un endroit facilement accessible. Lisez
intégralement les instructions avant la première utilisation de
l'unité de contrôle. Passez le produit à une tierce personne avec
la notice d'instructions.
Les instructions de service sont fournies ensemble avec les
instructions d'utilisation et une liste de paramètres.
1.1 Domaine d'application de ces instructions
Ces instructions décrivent l'installation et l'utilisation conforme à
sa destination de l'unité de contrôle DAC basic/classic.
1.2 Groupe cible de ces instructions
Les instructions de services s'adressent :
• Au personnel qualifié :
Ce groupe de personne a reçu une formation adéquate
pour pouvoir assurer l'entretien et réparer l'unité de
contrôle.
En ce qui concerne la qualification minimale et d'autres conditions
relative au personnel, veuillez prendre également note du
chapitre  2 Sécurité, p. 7.
1.3 Conventions des représentations pictogrammes et signes
Pour faciliter la compréhension, différentes informations sont
représentées ou soulignées dans ces instructions par les signes
suivantes :
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
3
A propos de ces instructions
Réglage correct
Indique le réglage correct
Pannes
Indique les pannes qui peuvent survenir lors d'un mauvais réglage.
Protection
Indique quelles protections doivent être démontées afin d'accéder
aux éléments à régler.
Déroulement d'actions lors de l'opération (couture et
préparation)
Déroulement d'actions lors du service, maintenance et
montage
Déroulement d'actions à travers le panneau de commande
pour le logiciel
Les actions individuelles sont numérotées :
1.
1. Première étape
2.
2. Deuxième étape
Il faut absolument respecter la séquence des étapes.
...
•

Des énumérations sont pourvues de points.
Résultat d'une action
Changement à la machine ou à l'affichage
Important
Prêtez particulièrement attention à ceci lors d'une étape.
Information
Des informations supplémentaires par exemple concernant une
possibilité d'opération alternative.
Séquence
Indique quels travaux doivent être effectués avant ou après un
réglage.
4
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
A propos de ces instructions
Références
 Une référence à une autre partie du document suivra.
Sécurité Des consignes de sécurité importantes pour l'utilisateur de la
machine sont identifiées de manière spécifique. Comme la
sécurité a une importance particulière, les signaux de sécurité,
les niveaux de dangers et leurs mots de signalisation sont décrits
séparément dans le chapitre  2 Sécurité, p. 7.
Indications de Si une illustration n'indique pas clairement la position, son
position indication par les termes à droite ou à gauche se rapporte toujours
au point de vue de l'opérateur.
1.4 Documents supplémentaires
La machine contient des composants intégrés provenant d'autres
fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont
réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la
conception avec les normes européennes et nationales en
vigueur. L'utilisation conforme à la destination de ces composants
intégrés est décrite dans chacune des instructions respectives de
chaque fabricant.
1.5 Responsabilité
Toutes les indications et consignes figurant dans les présentes
instructions ont été rédigées en tenant compte des dernières
évolutions techniques ainsi que des normes et règlements en
vigueur.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable de dommages
résultants de:
• Casse et dommages liés au transport
• Non-respect des instructions
• Utilisation non conforme à l'usage prévu
• Modifications non autorisées de la machine
• Emploi de personnel non qualifié
• L'utilisation de pièces de rechange non approuvées
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
5
A propos de ces instructions
1.5.1
Transport
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les casses et
dommages liés au transport. Vérifiez la livraison dès la réception.
Adressez vous au dernier transporteur en cas d'avarie. Cela est
également valable même si l'emballage n'est pas endommagé.
Laissez les machines, les appareils et le matériel d'emballage
dans l'état dans lequel ils se trouvaient lors de la constatation du
dommage. Cela permet de garantir vos droits vis à vis du
transporteur.
Avisez Dürkopp Adler immédiatement après réception de la
livraison de toute autre réclamation.
1.5.2
Utilisation conforme à la destination
L'unité de contrôle DAC basic/classic ne constitue pas une unité
à fonction individuelle mais est conçue pour être intégrée dans
une machine à coudre (ci-après dénommée machine) (pour plus
d'informations voir  Déclaration de conformité).
L'unité de contrôle est prévue pour un usage industriel.
L'unité de contrôle ne doit être exploitée que dans des locaux secs
et bien entretenus.
Ne pas exploiter l'unité de contrôle en présence d'aérosols (spray)
ou d'oxygène.
L'observation des conditions d'exploitation, de maintenance et
d'entretien prescrites par le fabricant fait également partie de
l'utilisation conforme à la destination.
Uniquement des personnes autorisées ont le droit d'utiliser l'unité
de contrôle ( 2 Sécurité, p. 7).
ATTENTION
Possibilité de dommages matériels due à une
utilisation non conforme à la destination !
Respecter toutes les consignes contenues dans
les instructions.
6
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Sécurité
2 Sécurité
Ce chapitre contient des instructions élémentaires pour votre
sécurité. Lisez attentivement ces instructions avant de monter ou
d'utiliser l'unité de contrôle. Suivez impérativement les indications
données dans les consignes de sécurité. Le non-respect de ces
instructions peut mener à des blessures graves et à des dégâts
matériels.
2.1 Consignes de sécurité générales
N'utilisez l'unité de contrôle DAC basic/classic que de la façon
décrite dans ces instructions.
Les instructions doivent à tout moment être accessible sur le lieu
d'utilisation de l'unité de contrôle.
Les travaux sur les pièces sous tension ne sont pas admis.
L'unité de contrôle a été construite et vérifiée selon les règlements
et normes de sécurité en vigueur et a quitté l'usine en parfait état
de sécurité technique.
L'unité de contrôle DAC basic/classic ne fonctionne de manière
sûre et fiable si elle est exploitée en respectant son emploi prévu
( 1.5.2 Utilisation conforme à la destination, p. 6).
Avant de quitter le poste de travail :
• Éteindre l'unité de contrôle
• Attendre l'arrêt de service de la machine
• Attendre que les voyants DEL s'éteignent
Obligations Veuillez respecter les consignes de sécurité et les instructions
de l'exploitant préventives aux accidents en vigueur spécifique au pays ainsi que
les dispositions légales concernant la sécurité de travail et la
protection de l'environnement.
Tous les mises en garde et signaux de sécurité sur l'unité de
contrôle doivent à tout moment être lisible et ne doivent pas être
enlevées. Les autocollants manquants ou endommagés doivent
être immédiatement remplacés.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
7
Sécurité
Exigences rela- Seulement un personnel qualifié est autorisé à assembler et
tives au person- installer l'unité de contrôle. Les personnes avec une formation
nel adéquate en électronique et mécanique sont considérées comme
personnel qualifié.
Seulement un personnel qualifié est autorisé à effectuer des
travaux suivants :
• Travaux d'entretien
• Réparations
• Travaux sur l'équipement électrique
Uniquement des personnes autorisées ont le droit d'utiliser la
machine. Chaque personne travaillant sur la machine fait partie
du personnel opérateur. Le personnel opérateur doit avoir compris
les instructions avant de se mettre à travailler avec la machine.
Installation L'installation et la mise en service de l'unité de contrôle doit être
effectué soigneusement par un personnel qualifié afin d'éviter tout
risque pour la santé du personnel opérateur.
Le câble de raccordement doit être équipé d'une fiche de secteur
autorisée à l'usage dans le pays particulier. Seuls des électriciens
qualifiés sont habilités à raccorder la fiche de secteur au câble.
Fonctionnement Assurez-vous pendant l'utilisation que l'unité de contrôle ne
présente pas de dommages visibles.
Arrêtez tout travail si vous remarquez des changements. Informez
le supérieur hiérarchique de tout changement.
Une unité de contrôle endommagée ne doit plus être utilisée.
Des modifications ou transformations à l'unité de contrôle ne sont
pas autorisées.
2.2 Mots de signalisation et pictogrammes dans
les consignes de sécurité
Les messages de mise en garde sont encadrées par des barres
en couleur. Les couleurs indiquent la gravité du danger. Les mots
de signalisation indiquant la gravité du danger :
8
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Sécurité
Mots de signali- Les mots de signalisation et le risque qu'ils décrivent :
sation
Mot de
signalisation
Risque
AVERTISSEMENT
Exécuter cette manipulation peut avoir des conséquences graves ou dangereuses.
ATTENTION
Exécuter cette manipulation a des conséquences
non-désirées comme la perte de données ou les dommages matériels.
AVIS
Des renseignements supplémentaires,
qui facilitent la manipulation.
Pictogrammes Lorsque des personnes sont en risque les pictogrammes suivants
signalent la nature du risque encouru :
Pictogramme Nature du risque
Danger général
Électrocution
Objets pointus
Écrasement
Dégâts causés à l'environnement
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
9
Sécurité
Exemples Exemples de consignes de sécurité dans le texte :
AVERTISSEMENT
Nature et source du danger !
Conséquences du non-respect.
Mesures à prendre pour écarter le danger.
 Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut
entraîner des conséquences graves ou dangereuses.
ATTENTION
Nature et source du danger !
Conséquences du non-respect.
Mesures à prendre pour écarter le danger.
 Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut
entraîner des conséquences non-désirées comme la perte
des données ou des dommages matériels.
AVIS
Renseignement.
 Voici un renseignement supplémentaire, qui facilite la
manipulation.
10
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Composants et fonctions
3 Composants et fonctions
L'unité de contrôle DAC basic/classic se constitue lors de la
livraison des composants suivants :
•
•
•
•
•
Panneau de commande OP1000
Éléments de fixation
Tringle pour la pédale
Transmetteur de valeur de vitesse
Unité de contrôle DAC basic ou DAC classic
3.1 Unité de contrôle DAC basic/classic
L'unité de contrôle existe en deux versions différentes :
• DAC basic
• DAC classic
L'unité de contrôle DAC classic dispose de plus d'entrées et de
sorties sur la face arrière que la DAC basic.
Fig. 1: DAC basic/classic devant
⑤
①
②
③
(1)- Interrupteur principal
(2)- DEL ALIMENTATION
(3)- DEL MESSAGE
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
④
(4)- Port pour dongle
(5)- Interrupteur pour lampe de couture
11
Composants et fonctions
Fig. 2: DAC basic face arrière
①
⑦
②
⑥
⑤
③
④
(1)- Raccordement pour moteur
(2)- Raccordement pour synchroniseur
(3)- Raccordement pour machine
(4)- Raccordement pour ID de machine
12
(5)- Raccordement pour pédale
(6)- Raccordement pour panneau de
commande
(7)- Raccordement pour l'encodeur
du moteur
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Composants et fonctions
Fig. 3: DAC classic face arrière
①
②
③
⑨
⑧
⑦
④
⑤
(1)- Raccordement pour moteur
(2)- Raccordement pour synchroniseur
(3)- Raccordement pour CAN
(4)- Raccordement pour entrée supplémentaire
(5)- Raccordement pour machine
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
⑥
(6)- Raccordement pour ID de machine
(7)- Raccordement pour pédale
(8)- Raccordement pour panneau de
commande
(9)- Raccordement pour l'encodeur
du moteur
13
Composants et fonctions
3.2 Panneau de commande OP1000
Le panneau de commande situé sur la partie supérieure de la
machine est connecté à l'unité de contrôle.
Le panneau de commande se constitue des composants
suivants :
• Afficheur
• Touches
A travers le panneau de commande vous pouvez :
• utiliser des groupes de touches pour appeler les fonctions de
la machine
• relever les messages de service et d'erreur ( p. 55)
Fig. 4: Panneau de commande OP1000
①
⑦
①
②
(1)- Groupe de touches « fil »
(2)- Touche de fonction
(3)- Groupe de touches
« programmation »
(4)- Groupe de touches
« programme de couture »
14
①
⑥
③
⑤
④
(5)- DEL pour la deuxième longueur
de point
(6)- DEL ALIMENTATION
(7)- Afficheur
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Composants et fonctions
3.2.1
Afficheur
L'afficheur est divisé en :
• niveaux d'utilisateur
• catégories
• paramètres ( Liste des paramètres)
Fig. 5: Exemple d'un affichage
(A) - Niveau d'utilisateur
(B) - Catégorie
(D) - Paramètre
Parmi les niveaux d'utilisateur comptent :
• o
(opérateurs)
• t
(techniciens)
Parmi les catégories comptent les fonctions avancées de la
machine suivantes :
• Contrôle de la production (par exemple compteur de points
pour canette)
• Refroidissement d'aiguille
• Barrière lumineuse
Les paramètres sont indiqués par un nombre entre 00-99.
3.2.2
Touches
Les touches sont reparties dans les groupes suivants :
• Fil
• Programmation
• Programme de couture
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
15
Composants et fonctions
Touches et fonctions du panneau OP1000
Pos.
①
Touche
Fonction
Groupe de touches « fil »
Arrêt initial
• Règle l'arrêt initial
Multiple arrêt initial
• Règle le multiple arrêt
initial
Arrêt final
• Règle l'arrêt final
Multiple arrêt final
• Règle le multiple arrêt
final
Coupe-fil
• Active ou désactive le
coupe-fil
Pince-fil
• Active ou désactive le
pince-fil
Position de l'aiguille
après la fin de couture
• Règle la position de
l'aiguille après la fin de
couture
Levée du pied presseur • Active ou désactive la
après fonction coupe-fil levée du pied presseur
après fonction coupe-fil
Levée du pied presseur • Active ou désactive la
après fin de couture
levée du pied presseur
après fin de couture
Démarrage en douceur • Active ou désactive le
démarrage en douceur
16
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Composants et fonctions
Pos.
②
③
Touche
Fonction
Vitesse
• Réduit la vitesse du
moteur
Touche de fonction
• Active ou désactive une
fonction quelconque
attribuée au préalable
Groupe de touches
« programmation »
ESC
• Termine le mode de
réglage
A+
• Agrandit paramètres
• Change de niveau d'utilisateurs
• Sélectionne sous-programme
B+
• Agrandit paramètres
• Change dans la catégorie au-dessus
• Sélectionne sous-programme
C+
• Agrandit paramètres
• Sélectionne sous-programme
D+
• Agrandit paramètres
• Sélectionne sous-programme
OK
• Appelle ou sauvegarde
paramètres
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
17
Composants et fonctions
Pos.
18
Touche
Fonction
P
• Lance ou termine le
mode de réglage
A-
• Réduit paramètres
• Change de niveau d'utilisateurs
• Sélectionne sous-programme
B-
• Réduit paramètres
• Change dans la catégorie en dessous
• Sélectionne sous-programme
C-
• Réduit paramètres
• Sélectionne sous-programme
D-
• Réduit paramètres
• Sélectionne sous-programme
Reset
• Remet le compteur (de
pièces) à zéro
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Composants et fonctions
Pos.
④
Touche
Fonction
Groupe de touches « programme
de couture »
Programme de
couture I
• Active le programme de
couture I
Programme de
couture II
• Active le programme de
couture II
Programme de
couture III
• Règle le programme de
couture III
3.3 Transmetteur de valeur de vitesse
Le transmetteur de valeur de vitesse transforme les valeurs
provenant de la pédale en valeur de tension. Le transmetteur de
valeur de vitesse dicte la vitesse et lance le dispositif coupe-fil ou
la levée du pied presseur.
Le transmetteur de valeur de vitesse est fixé sous le bâti par un
équerre de fixation.
Le transmetteur de valeur de vitesse comprend :
• une tige de traction/compression (1) qui est attachée avec un
tringle à la pédale de la machine
• une précontrainte par ressort (2) à laquelle on peut effectuer
3 réglages différents pour le tige de traction et compression
(aucun, quart de tour ou huitième de tour)
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
19
Composants et fonctions
Fig. 6: Transmetteur de valeur de vitesse
③
②
①
(1)- Tige de traction/compression
(2)- Précontrainte par ressort
20
(3)- Éléments de fixation
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages individuels
4 Réglages individuels
Veuillez effectuer les réglages individuels suivants pour chaque
machine:
4.1 Première mise en service
Veuillez respecter impérativement le chapitre  2 Sécurité, p. 7
avant la première mise en service de l'unité de contrôle
DAC basic/classic.
ATTENTION
Risque de surcharge due à un mauvais
raccordement !
Possibilité de panne matérielle.
Faire fonctionner des appareils ou accessoires
supplémentaires sur l'unité de contrôle
uniquement avec très basse tension.
Veillez particulièrement à :
• la sélection de la classe de machine
• le réglage des positions
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
21
Réglages individuels
4.2 Allumer l'unité de contrôle
Abb. 7: Alimentation électrique
②
①
(1) - DEL ALIMENTATION
(2) - Interrupteur principal
1. Au panneau de commande appuyer sur les touches
et
simultanément.
2. Appuyer sur la partie inférieure de l'interrupteur principale (2)
pour le mettre en position I.
 Le voyant DEL ALIMENTATION (1) s'allume. Au panneau de
commande le voyant DEL ALIMENTATION s'allume en vert.
3. Relâcher les touches
et
.
4. Appuyer sur la touche A+.
 Vous accédez au niveau technicien.
AVIS
L'accès au niveau technicien reste actif aussi
longtemps que l'unité de contrôle est allumée.
Vous pouvez effectuer des réglages individuels.
22
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages individuels
4.3 Vérifier la classe de machine
L'ID de machine contient au départ de l'usine toutes les fonctions
de base spécifiques à la tête de machine. Vérifier pour votre
sécurité si la classe de machine sélectionnée est en accord avec
l'autocollant indiquant le numéro de série.
Faites afficher la classe de machine de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 51 04.
2. Appuyer sur
.
Si l'afficheur n'indique pas la bonne classe de machine, vous
aurez besoin d'un dongle avec la version récente du logiciel afin
de changer la classe de machine ( 7.2 Effectuer la mise à
jour, p. 44).
4.4 Positions
Après l'installation vous devez réglez les positions suivantes :
•
•
•
•
•
Position de référence
Position 1
Position 2
Position de relèvement
Position d'enfilage
4.4.1
Régler la position de référence
La position de référence crée un lien entre le synchroniseur et la
position mécanique réelle.
Réglez la position de référence de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 08 10.
2. Appuyer sur
.
 L'afficheur montrera Syn?:.
3. Tourner le volant à main.
 L'afficheur montrera Ref.Pos?:.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
23
Réglages individuels
4. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de
l'aiguille vers la plaque à aiguille.
5. Confirmer en appuyant sur
4.4.2
.
Régler le ressort de tension 1
Position 1 (position basse) désigne la position, où l'aiguille de la
machine est baissé.
Réglez la position 1 de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 08 12.
2. Appuyer sur
.
 Le voyant DEL de la touche
clignotera. Sur l'afficheur
apparaîtra la position préréglée à l'usine.
3. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de
l'aiguille vers la plaque à aiguille jusqu'à ce que la position
désirée est atteinte.
4. Confirmer en appuyant sur
.
Information
Vous pouvez régler les valeurs pour les positions pas uniquement
par le volant à main mais également à travers les touches + et/ou
- (sauf A).
4.4.3
Régler la position 2
Position 2 (position haute) désigne la position, où l'aiguille de la
machine est élevée.
Réglez la position 2 de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 08 13.
24
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages individuels
2. Appuyer sur
.
 Le voyant DEL de la touche
clignotera. Sur l'afficheur
apparaîtra la position préréglée à l'usine.
3. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de
l'aiguille vers la plaque à aiguille jusqu'à ce que la position
désirée est atteinte.
4. Confirmer en appuyant sur
4.4.4
.
Régler la positon de relèvement
La position de relèvement sert à trouver l'endroit exact pour la
première piqûre de l'aiguille au début de la couture.
Important
La fonction « position de relèvement » doit être attribuée à la
touche de fonction au préalable ( 5.3 Régler la touche de
fonction, p. 37).
Réglez la position de relèvement de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 08 14.
2. Appuyer sur
.
 Le voyant DEL de la touche
clignotera. Sur l'afficheur
apparaîtra la position préréglée à l'usine.
3. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de
l'aiguille vers la plaque à aiguille jusqu'à ce que la position
désirée est atteinte.
4. Confirmer en appuyant sur
4.4.5
.
Régler la position d'enfilage
La position d'enfilage sert à enfiler le fil à coudre sans que la
machine démarre la couture. Toutes les fonctions de machine
sont bloquées lorsque l'enfilage assisté est activé.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
25
Réglages individuels
Important
La fonction « position d'enfilage » doit être attribuée à la touche
de fonction au préalable ( 5.3 Régler la touche de
fonction, p. 37).
Réglez la position d'enfilage :
1. Appeler le paramètre t 08 15.
2. Appuyer sur
.
 Le voyant DEL de la touche
clignotera. Sur l'afficheur
apparaîtra la position préréglée à l'usine.
3. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de
l'aiguille vers la plaque à aiguille jusqu'à ce que la position
désirée est atteinte.
4. Confirmer en appuyant sur
.
4.5 Calibrer la pédale
Après le montage du transmetteur de valeur de vitesse, la pédale
nécessite une calibration. De plus, il est possible de définir une
courbe de vitesse, qui influence l'accélération de la tête de
machine. La courbe de vitesse se rapporte à la vitesse maximale
et minimale réglée ainsi qu'aux positions de pédale suivantes.
26
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages individuels
Abb. 8: Positions de la pédale
POS.
POS.
POS.
POS.
Max
0
-1
-2
Calibrez la pédale de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 08 20.
2. Appuyer sur
.
 Le voyant DEL de la touche
montrera POS -2?.
clignotera. L'afficheur
3. Ramener la pédale en position -2.
4. Confirmer en appuyant sur
.
 L'afficheur montrera POS -1?.
5. Ramener la pédale en position -1.
6. Confirmer en appuyant sur
.
 L'afficheur montrera POS -0?.
7. Ramener la pédale en position -0.
8. Confirmer en appuyant sur
.
 L'afficheur montrera POS Max?.
9. Ramener la pédale complètement vers l'avant.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
27
Réglages individuels
10. Appuyer sur
.
 L'afficheur retourne au paramètre t 08 20.
Vous pouvez naviguer vers le prochain paramètre afin d'ajuster
les niveaux d'accélération de la pédale.
Ajuster les niveaux d'accélération de la pédale
A travers les niveaux d'accélération, vous pouvez déterminer en
combien de temps la vitesse maximale sera atteinte. Le moins de
niveaux d'accélération de la pédale que vous saisissez, le plus
vite la vitesse maximale sera atteinte.
Ajustez les niveaux d'accélération de la pédale de la manière
suivante :
1. Appeler le paramètre t 08 21.
2. Appuyer sur
.
 Le voyant DEL de la touche
clignotera. Sur l'afficheur
apparaîtra le nombre de niveaux d'accélération de la pédale
courant.
3. Appuyer sur la touche D+ ou D- de façon répétée jusqu'à ce
que le nombre désiré soit affiché.
4. Confirmer en appuyant sur
.
Vous pouvez naviguer vers le prochain paramètre afin d'ajuster
la courbe de vitesse.
Ajuster la courbe de vitesse
Ajustez la courbe de vitesse de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 08 22.
28
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages individuels
2. Appuyer sur
.
 Le voyant DEL de la touche
clignotera. Sur l'afficheur
apparaîtra la valeur de la courbe de vitesse courante.
Abb. 9: Courbes de vitesse
①
②
(1)- Vitesse
(2)- Niveaux d'accélération de la
pédale
Si la valeur désirée ne s'affiche pas :
Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que
la valeur désirée sera affiché :
3. Confirmer en appuyant sur
.
Si vous ne souhaitez plus effectuer d'autres réglages, quittez le
mode réglage en appuyant sur
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
.
29
Réglages individuels
4.6 Éteindre l'unité de contrôle
AVERTISSEMENT
Risque de blessures perforantes dû à un
démarrage involontaire !
Peut provoquer des blessures mineures.
Débrancher la fiche d'alimentation avant de quitter
le poste de travail
1. Éteindre l'unité de contrôle en fermant l’interrupteur principal.
 PowerOff s'affichera.
Le voyant DEL ALIMENTATION au panneau de commande
s'allume en rouge.
Le voyant DEL MESSAGE à l'unité de contrôle s'allume
aussi en rouge.
Par la suite les voyants DEL s'éteignent.
30
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages de service par le logiciel
5 Réglages de service par le logiciel
L'utilisation de l'unité de contrôle DAC basic/classic s'effectue
exclusivement par le panneau de commande OP1000.
La connaissance des manipulations élémentaires est considéré
comme acquise (voir  Instructions d'utilisation)
5.1 Utilisation avancée
Ce chapitre explique les manipulations avancées pour travailler
avec l'unité de contrôle, y compris :
• Changer le niveau d'utilisateur
• Activer / désactiver le verrouillage de touches
5.1.1
Changer le niveau d'utilisateur
Uniquement le niveau opérateur est activé par défaut, ce qui vous
interdit l'accès à de nombreuses fonctions. Accédez donc au
niveau technicien.
Accédez au niveau technicien de la manière suivante :
Important
L'unité de contrôle doit être éteinte.
1. Appuyer sur les touches
et
simultanément.
2. Allumer l'unité de contrôle à l’interrupteur principal.
 Le voyant DEL ALIMENTATION s'allume. Au panneau de
commande le voyant DEL ALIMENTATION s'allume en vert.
3. Relâcher les touches
et
.
 L'afficheur montrera :
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
31
Réglages de service par le logiciel
4. Appuyer sur la touche A+.
 L'afficheur montrera :
Vous accédez au niveau technicien.
Vous pouvez effectuer des réglages au panneau de commande.
5.1.2
Activer / désactiver le verrouillage de touches
En verrouillant des touches vous pouvez éviter que des groupes
de touches soient utilisés (par inadvertance). Il est également
possible de verrouiller les touches pour arrêt initial et final.
ATTENTION
Risque de restrictions gênante dû au
verrouillage du groupe de touches
programmation !
Le déverrouillage de touches nécessite une mise à
jour du logiciel.
Activer le verrouillage pour des groupes de touches
individuels
Voici un exemple pour démontrer comment activer le verrouillage
pour des groupes de touches individuels
32
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages de service par le logiciel
Verrouillez le groupe de touches programme de couture de la
manière suivante :
1. Appuyer sur
.
 Le mode réglage est lancé.
2. Appeler le paramètre t 52 43.
3. Appuyer sur
.
 Le voyant DEL de la touche
montrera 0.
clignotera. L'afficheur
4. Appuyer sur la touche D+.
 L'afficheur montrera 1.
 Confirmer votre choix en appuyant sur
.
 Le groupe de touches programme de couture est verrouillé.
5. Quitter le mode réglage en appuyant sur la touche
.
 L'afficheur montrera Ready.
Pour désactiver le verrouillage, remettez dans la catégorie 52 le
paramètre 43 à 0.
Information
Pour verrouiller d'autres groupes de touches, consultez la  Liste
des paramètres.
5.2 Réglages du fil
Pour les réglages du groupe de touches fil, on part du principe
que vous vous trouvez déjà dans le mode réglage. Vous pouvez
effectuer les réglages suivants :
•
•
•
•
Programme de reprise
Démarrage en douceur
Levage du pied presseur
Barrière lumineuse (si disponible)
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
33
Réglages de service par le logiciel
5.2.1
Activer le multiple arrêt initial comme
programme de reprise
S'il est prévu que le personnel opérateur utilise le multiple arrêt
initial comme programme de reprise, vous devriez activer cette
fonction.
Activez le multiple arrêt initial comme programme de reprise de
la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 00 23.
2. Appuyer sur
.
 L'afficheur montrera 0.
3. Appuyer sur la touche D+.
 L'afficheur montrera 1.
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
 Le programme de reprise est activé.
5.2.2
Régler le démarrage en douceur
Vous pouvez régler la vitesse pour laquelle le démarrage en
douceur est activé.
Réglez le démarrage en douceur de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 05 01.
2. Appuyer sur
.
 Sur l'afficheur apparaîtra la vitesse préréglée à l'usine.
3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que la
vitesse désirée soit affiché.
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
34
.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages de service par le logiciel
5.2.3
Régler la levée du pied presseur
Vous pouvez régler, s'il y aura un retardement pour la levée du
pied-presseur. En outre, vous pouvez régler la force de rétention
de l'aimant pour la levée du pied-presseur.
Retard d'activation à l'arrêt de machine
Réglez le retard d'activation à l'arrêt de machine de la manière
suivante :
1. Appeler le paramètre t 03 11.
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que le
délai désiré soit affiché.
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
Vous pouvez régler le retard d'activation à la fin de la couture.
Retard d'activation à la fin de la couture
Réglez le retard d'activation à la fin de la couture de la manière
suivante :
1. Appeler le paramètre t 03 12.
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que le
délai désiré soit affiché.
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
Vous pouvez régler la force de rétention de l'aimant pour la
levée du pied-presseur.
Force de rétention de l'aimant
Le pied-presseur est activé et soulevé entièrement par l'aimant.
Après un certain temps, l'unité de contrôle change en activation
partielle afin de réduire la charge.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
35
Réglages de service par le logiciel
ATTENTION
Risque de surcharge de l'aimant !
Possibilité de panne matérielle.
Respecter la durée de mise en circuit de l'aimant.
Ajustez la force de rétention de l'aimant de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 03 51.
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que le
rapport cyclique pour le délai t1 désiré soit affiché.
La valeur de 100 correspond à l'activation totale.
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
5. Appeler le paramètre t 03 53.
6. Appuyer sur
.
7. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que le
rapport cyclique pour le délai t2 désiré soit affiché.
8. Confirmer votre choix en appuyant sur
5.2.4
.
Régler la barrière lumineuse
Activer le filtre pour tissu à maille
Le filtre pour tissu à maille empêche un déclenchement précoce
de la barrière lumineuse.
Activez le filtre pour tissu à maille de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 16 03.
2. Appuyer sur
.
 L'afficheur montrera 0.
36
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages de service par le logiciel
3. Appuyer sur la touche D+.
 L'afficheur montrera 1.
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
5.3 Régler la touche de fonction
La touche de fonction
peut être personnalisée avec vos
fonctions préférées. La fonction qui sera activée à travers la touche
de fonction est réglée en usine et dépend de la classe de machine.
Vous pouvez changer ce réglage.
Voici un exemple pour démontrer comment attribuer un module
de fonction à la touche de fonction.
Activez le module de fonction 1 de la manière suivante:
1. Appeler le paramètre t 52 20.
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que
8 sera affiché :
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
 Sur l'afficheur apparaîtra automatiquement le message
 Régler le module de fonction 1, p. 37.
Dans le paragraphe suivant, vous allez apprendrez comment
déterminer les fonctions de machine à activer à travers les
modules de fonction.
5.4 Modules de fonction
5.4.1
Régler le module de fonction 1
1. Appeler le paramètre t 11 00.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
37
Réglages de service par le logiciel
2.
Appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que la
fonction de machine désirée soit affiché.
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
5.4.2
.
Régler le module de fonction 2
1. Utiliser le paramètre t 11 30.
5.4.3
Régler le module de fonction 3
1. Utiliser le paramètre t 11 60.
5.5 Mémoriser et télécharger des données
Avec un dongle (voir  Instructions d'utilisation, Équipements en
option) vous pouvez mémoriser ou télécharger des données de
coutures ou des programmes de couture.
5.5.1
Mémoriser des données
1. Connecter un dongle du type DATA.
2. Appeler le paramètre t 51 11.
3.
Appuyer sur
.
4. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que
1 sera affiché :
5. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
 Les données de couture sont mémorisées sur le dongle.
L'afficheur montre les messages Store et Pl. Wait!.
Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est
en cours.
6. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que
38
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Réglages de service par le logiciel
3 sera affiché :
7. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
 Les programmes de couture sont mémorisés sur le dongle.
L'afficheur montre les messages Store et Pl. Wait!.
Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est
en cours.
ATTENTION
Annulation de la mémorisation par un retrait
prématuré du dongle !
Perte des données.
Retirer le dongle uniquement après que le voyant
DEL MESSAGE soit éteint.
8. Retirer le dongle quand le voyant DEL MESSAGE s'éteigne.
5.5.2
Télécharger des données
1. Connecter un dongle du type DATA.
2. Appeler le paramètre t 51 10.
3. Appuyer sur
.
4. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que
1 sera affiché :
5. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
 Les données de coutures sont téléchargées à partir du
dongle.
L'afficheur montrera Load.... et Pl. Wait!.
Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est
en cours.
6. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que
3 sera affiché :
7. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
 Les programmes de couture sont téléchargés à partir du
dongle.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
39
Réglages de service par le logiciel
L'afficheur montrera Load... et Pl. Wait!.
Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est
en cours.
8. Retirer le dongle quand le voyant DEL MESSAGE s'éteigne
et le paramètre est affiché.
Si les données du dongle ne sont pas utilisables, vous pouvez
effectuer une réinitialisation complète, c'est à dire remettre
l'unité de contrôle au réglage d'usine.
5.5.3
Effectuer une réinitialisation
1. Appeler le paramètre t 51 10.
2.
Appuyer sur cette touche.
3. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que
4 sera affiché :
4. Confirmer votre choix en appuyant sur
.
 Les réglages d'usine sont chargés à partir du ID de machine
L'afficheur montrera Load.... et Pl. Wait!.
Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est
en cours.
5. Éteindre l'unité de contrôle quand le voyant DEL MESSAGE
s'éteigne et le paramètre est affiché.
40
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Connexion électrique
6 Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Danger d'électrocution provoqué par des
pièces conductrice sous tension !
Danger de mort !
UNIQUEMENT du personnel qualifié ou des
personnes ayant reçues une formation adéquate
peuvent effectuer des travaux sur l'équipement
électrique.
6.1 Raccordement électrique
Raccorder l'unité de contrôle à un réseau électrique de tension
alternative avec liaison vers la terre selon le schéma de câblage
( Annexe, p. 57). Utiliser pour le raccordement une fiche
électrique multipolaire avec contact de protection (9850 001313).
Les réseaux suivants sont appropriés pour le raccordement
électrique :
• Réseau TN
• Réseau TT
• Réseau IT
6.2 Raccorder la lampe de couture
L'unité de contrôle permet de brancher différentes lampes de
couture, qui s'allument à travers l'interrupteur sur la face avant
( 3.1 Unité de contrôle DAC basic/classic, p. 11).
Les connexions suivantes sont disponibles :
• Borne X5 (24 V)
• Borne X3 (230 V)
• Borne X4 (conducteur de protection)
Important
La borne X5 est prévue exclusivement pour les lampes de couture
Dürkopp Adler assorties à la machine.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
41
Connexion électrique
Abb. 10: Raccordements à l'unité de contrôle
①
②
(1)- Raccordement pour 24 V
(2)- Raccordement pour 230 V
42
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Mise à jour du logiciel
7 Mise à jour du logiciel
Il est possible de mettre à jour le logiciel de l'unité de contrôle
DAC basic/classic ainsi que les paramètres standards de la
machine.
Pour une mise à jour du logiciel vous avez besoin d'un dongle
(voir  Instructions d'utilisation, Équipements en option) et le
programme Dongle Copy.
Vous trouverez ces équipements en option à votre disposition sur
le Site Web de Dürkopp Adler :
Veuillez respecter cet ordre :
1. Vérifier la version
2. Éteindre l'unité de contrôle
3. Effectuer la mise à jour
7.1 Vérifier la version
L'unité de contrôle vous permet de vérifier si la version du logiciel
est la plus récente.
Vérifiez la version du logiciel installé de la manière suivante.
1. Appeler le paramètre t 51 00.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
43
Mise à jour du logiciel
2. Appuyer sur
.
 Sur l'afficheur apparaîtra le type de l'unité de contrôle
branchée.
3. Appuyer sur
.
 Sur l'afficheur apparaîtra la version du logiciel.
4. Appuyer sur
.
 La date de sortie (AAAA,MM,JJ) apparaîtra sur l'afficheur.
Vous pouvez éteindre l'unité de contrôle afin d'effectuer la mise
à jour. N'effectuez pas de mise à jour si la version installée est
plus récente que celle sur le dongle.
AVIS
Vous pouvez consulter la version sur le dongle à
travers le programme Dongle Copy.
7.2 Effectuer la mise à jour
ATTENTION
Le dongle écrasera la version installée !
Perte des données.
Vérifier la version installée avant la mise à jour du
logiciel.
Important
Vérifier que l'unité de contrôle est éteinte avant d'entamer la mise
à jour.
Effectuez la mise à jour de la manière suivante :
1. Connecter le dongle avec le logiciel téléchargé.
44
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Mise à jour du logiciel
2. Activer l'unité de contrôle.
 Les deux voyants DEL à l'unité de contrôle (ALIMENTATION
et MESSAGE) clignotent. L'afficheur indiquera le progrès de
la mise à jour.
Lorsque la mise à jour est achevée, l'afficheur montrera
Default?.
ATTENTION
Dysfonctionnement de l'unité de contrôle dû à
un retrait prématuré du dongle !
Perte des données.
Enlever le dongle seulement après avoir éteint
Vous pouvez choisir parmi ces possibilités :
• Garder les réglages (recommandé)
• Charger les valeurs préréglées
• Sélectionner la classe de machine
Garder les réglages
1. Appuyer sur
.
2. Éteindre l'unité de contrôle.
3. Enlever le dongle quand les voyants DEL au panneau de
commande et à l'unité de contrôle s'éteignent.
Charger les valeurs préréglées
1. Appuyer sur
.
2. Éteindre l'unité de contrôle.
3. Enlever le dongle quand les voyants DEL au panneau de
commande et à l'unité de contrôle s'éteignent.
Sélectionner la classe de machine
1. Sélectionner la classe de machine à travers les touches A+
ou A-.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
45
Mise à jour du logiciel
2. Confirmer votre choix en appuyant 2 fois sur
3. Confirmer la demande an appuyant sur
.
.
 L'afficheur montre les messages Loadet Pl. Wait!.
4. Éteindre l'unité de contrôle lorsque le paramètre est affiché.
5. Enlever le dongle quand les voyants DEL au panneau de
commande et à l'unité de contrôle s'éteignent.
46
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Inspection
8 Inspection
A travers un test du matériel vous pouvez établir l'état actuel de
l'unité de contrôle et en déduire les conséquences nécessaires
pour une utilisation future. Vous pouvez effectuer les tests
suivants :
• Entrée analogique
• Entrée numérique
• Sortie numérique
8.1 Tester l'entrée analogique
Lors du test analogique vous pouvez tester toutes les entrées
analogiques.
Effectuez le test du matériel de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 51 12.
2. Appuyer sur
.
 L'afficheur montrera 1 Analog.
3. Appuyer sur
.
4. Appuyer sur la touche A+ de façon répétée jusqu'à ce que
l'entrée désirée soit affiché.
5. Appuyer sur
.
Vous pouvez tester d'autres entrées ou continuer par le test de
l'entrée numérique.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
47
Inspection
8.2 Tester l'entrée numérique
AVERTISSEMENT
Risque de blessures perforantes dû à la
machine en marche !
Peut provoquer des blessures mineures.
Effectuer le test d'entrée uniquement en prenant
un maximum de précaution.
Lors du test d'entrée vous pouvez tester toutes les entrées
numériques. Dépendant de la classe de machine cela peut être :
• Le bloc de touches
• La genouillère
• La barrière lumineuse
Effectuez le test de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 51 12.
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche A+ de manière répétée jusqu'à ce que
2Inputs sera affiché :
4. Appuyer sur
.
 Une entrée apparaîtra sur l'afficheur.
5. Appuyer sur la touche correspondante.
6. Appuyer sur
.
Vous pouvez tester d'autres entrées ou continuer par le test de
la sortie numérique.
48
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Inspection
8.3 Tester la sortie numérique
ATTENTION
Risque de casse dû à une collision avec d'autres
élements de la machine !
Possibilité de panne matérielle
Tester avant l'activation de chaque sortie s'il peut y
avoir des collisions.
Lors du test de sortie vous pouvez tester toutes les sorties
numériques.
Effectuez le test de la manière suivante :
1. Appeler le paramètre t 51 12.
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche A+ de manière répétée jusqu'à ce que
3 Outputs sera affiché :
4. Appuyer sur
.
 Une sortie apparaîtra sur l'afficheur.
5. Appuyer sur la touche A+ de façon répétée jusqu'à ce que la
sortie désirée soit affiché.
6. Appuyer sur
.
Vous activez la sortie en appuyant sur la touche D+.
Vous désactivez la sortie en appuyant sur la touche D-.
8.4 Test FLASH
Lors du test FLASH, vous pouvez faire afficher une somme de
contrôle et la comparer avec celle indiquée sur le site Web de
Dürkopp Adler.
Effectuez le test de la manière suivante :
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
49
Inspection
1. Appeler le paramètre t 51 12.
2. Appuyer sur
.
3. Appuyer sur la touche A+ de manière répétée jusqu'à ce que
4 Flash sera affiché :
4. Appuyer sur
.
 Une somme de contrôle apparaîtra sur l'afficheur.
Si les deux sommes de contrôle ne concordent pas, veuillez
contacter le service après vente ( p. 56).
50
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Mise au rebut
9 Mise au rebut
L'unité de contrôle DAC basic/classic ne doit pas être jetée avec
les ordures ménagères.
Elle doit être mise au rebut correctement selon la réglementation
de votre pays.
ATTENTION
Danger de dégâts causés à l'environnement par
des huiles usées !
Mise au rebut !
Une mise au rebut inappropriés de l'unité de
contrôle peut provoquer de graves dégâts à
l'environnement.
Prenez note que l'unité de contrôle est constituée de différents
matériaux (acier, plastique, composants électriques et
électroniques,...). Veuillez respecter pour leur mise au rebut la
réglementation de votre pays.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
51
Mise au rebut
52
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Données techniques
10Données techniques
Les données techniques changent en fonction du moteur de
couture.
Caractéristiques assignées, valeurs limites et conditions
d'utilisation
Données/type de
moteur
Unité
9800
170038
9800
170040
0281
100453
(Moteur
intégré
cl. 281)
0867
103203
(Moteur
intégré MType)
Caractéristiques assignées
Tension
(UN)
[V]
230, monophasé
230, monophasé
230, monophasé
230, monophasé
Fréquence
(fN)
[Hz]
50/60
50/60
50/60
50/60
Alimentation électrique (unité de
contrôle)
[A]
1.6
1.6
1.6
1.6
Puissance
(P2, rendue)
[W]
375
375
375
375
Vitesse
(nN)
[1/min]
4000
4000
4000
4000
Couple
(MN)
[Nm]
0.63
0.63
0.63
0.63
Moment d'inertie
du moteur sans
poulie
(Jmot)
[kg cm²]
0.5
0.5
0.5
0.5
Mode de
fonctionnement
S5 (40 % FDM à ts = 2,5 s)
Service intermittent périodique à freinage électrique,
Fonction de marche relative 40%, durée d'un cycle 2,5 s
Indice de
protection
IP40
Classe d'isolation
E
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
53
Données techniques
Données/type de
moteur
Unité
9800
170038
9800
170040
0281
100453
(Moteur
intégré
cl. 281)
0867
103203
(Moteur
intégré MType)
Valeurs limite
Gamme de tension
[V]
Vitesse
(nmax)
[1/min]
Couple
(Mmax, momentané)
[Nm]
Puissance
(P2max, momentané)
[W]
Moment d'inertie
de la machine,
réduit sur
l'arbre
(Jmasch)
[kg cm²]
190-250 monophasé
6000
6000
6000
6000
3.5
3.5
3.5
3.5
1500
1500
1500
1500
4.5
4.5
4.5
4.5
Conditions d'utilisation
Température
ambiante
54
[°C]
+ 5 à 50
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Dépannage
11 Dépannage
Il existe 3 types de messages d'erreur pour l'unité de contrôle
DAC basic/classic qui sont affichés sur le panneau de
commande.
Contactez le fabricant, si une erreur survient qui n'est pas décrit
dans la  Liste des paramètres. N'essayez pas de remédier à
l'erreur indépendamment.
11.1 Messages d'erreur
Table d'erreurs
Type
Abr.
Commentaire
Remède
Erreur
Err XXXX
Erreur grave :
Poursuite du travail
impossible
• Éteindre l'unité de
contrôle
• Contacter le personnel qualifié pour
remédier à l'erreur
Avertissement
Wrn XXXX Erreur :
Poursuite du travail
impossible
• Remédier à la situation qui a causée
l'avertissement
Information Inf XXXX
Information :
Poursuite du travail
possible
• Appuyer sur
XXXX substitue le code numérique respectif
Vous trouverez une liste des codes numériques dans la  Liste
des paramètres.
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
55
Dépannage
11.2 Service après-vente
Votre interlocuteur lors des perturbations, pour les réparations ou
d'autres soucis avec l'unité de contrôle :
Dürkopp Adler AG
Potsdamer Str.190
33719 Bielefeld
Tél. : +49 (0) 180 5 383 756
Fax : +49 (0) 521 925 2594
Courriel : service@duerkopp-adler.com
Internet : www.duerkopp-adler.com
56
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Annexe
12Annexe
Abb. 11: Schéma de câblage réseau TN
Abb. 12: Schéma de câblage réseau TT
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
57
Annexe
Abb. 13: Schéma de câblage réseau IT
58
Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014
Subject to design changes - Printed in Germany - © Dürkopp Adler AG - Service Instructions - 0791 100639 FR - 00.0 - 12/2014
DÜRKOPP ADLER AG
Potsdamer Str.190
33719 Bielefeld
Allemagne
Tél. : +49 (0) 521 925 00
Courriel: service@duerkopp-adler.com
www.duerkopp-adler.com

Manuels associés