▼
Scroll to page 2
of
62
DAC basic/classic Instructions de service Version du logiciel: B02.6 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE Tous droits réservés. Le présent document est la propriété intellectuelle de la société Dürkopp Adler AG et protégé par le droit d'auteur. Sans l'autorisation écrite et préalable de Dürkopp Adler AG, toute réutilisation même partielle de ces contenus est interdite. Copyright © Dürkopp Adler AG - 2014 Table des matières 1 A propos de ces instructions ............................................................. 3 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 Domaine d'application de ces instructions ............................................ 3 Groupe cible de ces instructions ........................................................... 3 Conventions des représentations - pictogrammes et signes................. 3 Documents supplémentaires ................................................................. 5 Responsabilité ....................................................................................... 5 Transport ............................................................................................... 6 Utilisation conforme à la destination...................................................... 6 2 Sécurité ................................................................................................ 7 2.1 2.2 Consignes de sécurité générales .......................................................... 7 Mots de signalisation et pictogrammes dans les consignes de sécurité ............................................................................................. 8 3 Composants et fonctions ................................................................. 11 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.3 Unité de contrôle DAC basic/classic ................................................... 11 Panneau de commande OP1000 ........................................................ 14 Afficheur .............................................................................................. 15 Touches............................................................................................... 15 Transmetteur de valeur de vitesse ...................................................... 19 4 Réglages individuels......................................................................... 21 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.5 4.6 Première mise en service .................................................................... 21 Allumer l'unité de contrôle ................................................................... 22 Vérifier la classe de machine .............................................................. 23 Positions .............................................................................................. 23 Régler la position de référence ........................................................... 23 Régler le ressort de tension 1 ............................................................. 24 Régler la position 2.............................................................................. 24 Régler la positon de relèvement.......................................................... 25 Régler la position d'enfilage ................................................................ 25 Calibrer la pédale ................................................................................ 26 Éteindre l'unité de contrôle .................................................................. 30 5 Réglages de service par le logiciel .................................................. 31 5.1 5.1.1 5.1.2 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.3 Utilisation avancée .............................................................................. 31 Changer le niveau d'utilisateur ............................................................ 31 Activer / désactiver le verrouillage de touches .................................... 32 Réglages du fil..................................................................................... 33 Activer le multiple arrêt initial comme programme de reprise.............. 34 Régler le démarrage en douceur......................................................... 34 Régler la levée du pied presseur......................................................... 35 Régler la barrière lumineuse ............................................................... 36 Régler la touche de fonction................................................................ 37 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 1 Table des matières 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 Modules de fonction ............................................................................ 37 Régler le module de fonction 1............................................................ 37 Régler le module de fonction 2............................................................ 38 Régler le module de fonction 3............................................................ 38 Mémoriser et télécharger des données ............................................... 38 Mémoriser des données ...................................................................... 38 Télécharger des données.................................................................... 39 Effectuer une réinitialisation ................................................................ 40 6 Connexion électrique ........................................................................ 41 6.1 6.2 Raccordement électrique .................................................................... 41 Raccorder la lampe de couture ........................................................... 41 7 Mise à jour du logiciel ....................................................................... 43 7.1 7.2 Vérifier la version................................................................................. 43 Effectuer la mise à jour........................................................................ 44 8 Inspection .......................................................................................... 47 8.1 8.2 8.3 8.4 Tester l'entrée analogique ................................................................... 47 Tester l'entrée numérique.................................................................... 48 Tester la sortie numérique................................................................... 49 Test FLASH ......................................................................................... 49 9 Mise au rebut ..................................................................................... 51 10 Données techniques ......................................................................... 53 11 Dépannage ......................................................................................... 55 11.1 11.2 Messages d'erreur............................................................................... 55 Service après-vente ............................................................................ 56 12 Annexe ............................................................................................... 57 2 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 A propos de ces instructions 1 A propos de ces instructions Ces instructions de service de la DAC basic/classic ont été élaboré avec un grand soin. Elles contiennent des informations et des renseignements vous permettant d'assurer un fonctionnement en toute sécurité pour de longues années. Si vous constatez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations, veuillez nous contacter ( 11.2 Service aprèsvente, p. 56). Considérez ces instructions comme partie intégrante du produit et gardez les dans un endroit facilement accessible. Lisez intégralement les instructions avant la première utilisation de l'unité de contrôle. Passez le produit à une tierce personne avec la notice d'instructions. Les instructions de service sont fournies ensemble avec les instructions d'utilisation et une liste de paramètres. 1.1 Domaine d'application de ces instructions Ces instructions décrivent l'installation et l'utilisation conforme à sa destination de l'unité de contrôle DAC basic/classic. 1.2 Groupe cible de ces instructions Les instructions de services s'adressent : • Au personnel qualifié : Ce groupe de personne a reçu une formation adéquate pour pouvoir assurer l'entretien et réparer l'unité de contrôle. En ce qui concerne la qualification minimale et d'autres conditions relative au personnel, veuillez prendre également note du chapitre 2 Sécurité, p. 7. 1.3 Conventions des représentations pictogrammes et signes Pour faciliter la compréhension, différentes informations sont représentées ou soulignées dans ces instructions par les signes suivantes : Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 3 A propos de ces instructions Réglage correct Indique le réglage correct Pannes Indique les pannes qui peuvent survenir lors d'un mauvais réglage. Protection Indique quelles protections doivent être démontées afin d'accéder aux éléments à régler. Déroulement d'actions lors de l'opération (couture et préparation) Déroulement d'actions lors du service, maintenance et montage Déroulement d'actions à travers le panneau de commande pour le logiciel Les actions individuelles sont numérotées : 1. 1. Première étape 2. 2. Deuxième étape Il faut absolument respecter la séquence des étapes. ... • Des énumérations sont pourvues de points. Résultat d'une action Changement à la machine ou à l'affichage Important Prêtez particulièrement attention à ceci lors d'une étape. Information Des informations supplémentaires par exemple concernant une possibilité d'opération alternative. Séquence Indique quels travaux doivent être effectués avant ou après un réglage. 4 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 A propos de ces instructions Références Une référence à une autre partie du document suivra. Sécurité Des consignes de sécurité importantes pour l'utilisateur de la machine sont identifiées de manière spécifique. Comme la sécurité a une importance particulière, les signaux de sécurité, les niveaux de dangers et leurs mots de signalisation sont décrits séparément dans le chapitre 2 Sécurité, p. 7. Indications de Si une illustration n'indique pas clairement la position, son position indication par les termes à droite ou à gauche se rapporte toujours au point de vue de l'opérateur. 1.4 Documents supplémentaires La machine contient des composants intégrés provenant d'autres fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la conception avec les normes européennes et nationales en vigueur. L'utilisation conforme à la destination de ces composants intégrés est décrite dans chacune des instructions respectives de chaque fabricant. 1.5 Responsabilité Toutes les indications et consignes figurant dans les présentes instructions ont été rédigées en tenant compte des dernières évolutions techniques ainsi que des normes et règlements en vigueur. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de dommages résultants de: • Casse et dommages liés au transport • Non-respect des instructions • Utilisation non conforme à l'usage prévu • Modifications non autorisées de la machine • Emploi de personnel non qualifié • L'utilisation de pièces de rechange non approuvées Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 5 A propos de ces instructions 1.5.1 Transport Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les casses et dommages liés au transport. Vérifiez la livraison dès la réception. Adressez vous au dernier transporteur en cas d'avarie. Cela est également valable même si l'emballage n'est pas endommagé. Laissez les machines, les appareils et le matériel d'emballage dans l'état dans lequel ils se trouvaient lors de la constatation du dommage. Cela permet de garantir vos droits vis à vis du transporteur. Avisez Dürkopp Adler immédiatement après réception de la livraison de toute autre réclamation. 1.5.2 Utilisation conforme à la destination L'unité de contrôle DAC basic/classic ne constitue pas une unité à fonction individuelle mais est conçue pour être intégrée dans une machine à coudre (ci-après dénommée machine) (pour plus d'informations voir Déclaration de conformité). L'unité de contrôle est prévue pour un usage industriel. L'unité de contrôle ne doit être exploitée que dans des locaux secs et bien entretenus. Ne pas exploiter l'unité de contrôle en présence d'aérosols (spray) ou d'oxygène. L'observation des conditions d'exploitation, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant fait également partie de l'utilisation conforme à la destination. Uniquement des personnes autorisées ont le droit d'utiliser l'unité de contrôle ( 2 Sécurité, p. 7). ATTENTION Possibilité de dommages matériels due à une utilisation non conforme à la destination ! Respecter toutes les consignes contenues dans les instructions. 6 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Sécurité 2 Sécurité Ce chapitre contient des instructions élémentaires pour votre sécurité. Lisez attentivement ces instructions avant de monter ou d'utiliser l'unité de contrôle. Suivez impérativement les indications données dans les consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut mener à des blessures graves et à des dégâts matériels. 2.1 Consignes de sécurité générales N'utilisez l'unité de contrôle DAC basic/classic que de la façon décrite dans ces instructions. Les instructions doivent à tout moment être accessible sur le lieu d'utilisation de l'unité de contrôle. Les travaux sur les pièces sous tension ne sont pas admis. L'unité de contrôle a été construite et vérifiée selon les règlements et normes de sécurité en vigueur et a quitté l'usine en parfait état de sécurité technique. L'unité de contrôle DAC basic/classic ne fonctionne de manière sûre et fiable si elle est exploitée en respectant son emploi prévu ( 1.5.2 Utilisation conforme à la destination, p. 6). Avant de quitter le poste de travail : • Éteindre l'unité de contrôle • Attendre l'arrêt de service de la machine • Attendre que les voyants DEL s'éteignent Obligations Veuillez respecter les consignes de sécurité et les instructions de l'exploitant préventives aux accidents en vigueur spécifique au pays ainsi que les dispositions légales concernant la sécurité de travail et la protection de l'environnement. Tous les mises en garde et signaux de sécurité sur l'unité de contrôle doivent à tout moment être lisible et ne doivent pas être enlevées. Les autocollants manquants ou endommagés doivent être immédiatement remplacés. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 7 Sécurité Exigences rela- Seulement un personnel qualifié est autorisé à assembler et tives au person- installer l'unité de contrôle. Les personnes avec une formation nel adéquate en électronique et mécanique sont considérées comme personnel qualifié. Seulement un personnel qualifié est autorisé à effectuer des travaux suivants : • Travaux d'entretien • Réparations • Travaux sur l'équipement électrique Uniquement des personnes autorisées ont le droit d'utiliser la machine. Chaque personne travaillant sur la machine fait partie du personnel opérateur. Le personnel opérateur doit avoir compris les instructions avant de se mettre à travailler avec la machine. Installation L'installation et la mise en service de l'unité de contrôle doit être effectué soigneusement par un personnel qualifié afin d'éviter tout risque pour la santé du personnel opérateur. Le câble de raccordement doit être équipé d'une fiche de secteur autorisée à l'usage dans le pays particulier. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à raccorder la fiche de secteur au câble. Fonctionnement Assurez-vous pendant l'utilisation que l'unité de contrôle ne présente pas de dommages visibles. Arrêtez tout travail si vous remarquez des changements. Informez le supérieur hiérarchique de tout changement. Une unité de contrôle endommagée ne doit plus être utilisée. Des modifications ou transformations à l'unité de contrôle ne sont pas autorisées. 2.2 Mots de signalisation et pictogrammes dans les consignes de sécurité Les messages de mise en garde sont encadrées par des barres en couleur. Les couleurs indiquent la gravité du danger. Les mots de signalisation indiquant la gravité du danger : 8 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Sécurité Mots de signali- Les mots de signalisation et le risque qu'ils décrivent : sation Mot de signalisation Risque AVERTISSEMENT Exécuter cette manipulation peut avoir des conséquences graves ou dangereuses. ATTENTION Exécuter cette manipulation a des conséquences non-désirées comme la perte de données ou les dommages matériels. AVIS Des renseignements supplémentaires, qui facilitent la manipulation. Pictogrammes Lorsque des personnes sont en risque les pictogrammes suivants signalent la nature du risque encouru : Pictogramme Nature du risque Danger général Électrocution Objets pointus Écrasement Dégâts causés à l'environnement Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 9 Sécurité Exemples Exemples de consignes de sécurité dans le texte : AVERTISSEMENT Nature et source du danger ! Conséquences du non-respect. Mesures à prendre pour écarter le danger. Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut entraîner des conséquences graves ou dangereuses. ATTENTION Nature et source du danger ! Conséquences du non-respect. Mesures à prendre pour écarter le danger. Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut entraîner des conséquences non-désirées comme la perte des données ou des dommages matériels. AVIS Renseignement. Voici un renseignement supplémentaire, qui facilite la manipulation. 10 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Composants et fonctions 3 Composants et fonctions L'unité de contrôle DAC basic/classic se constitue lors de la livraison des composants suivants : • • • • • Panneau de commande OP1000 Éléments de fixation Tringle pour la pédale Transmetteur de valeur de vitesse Unité de contrôle DAC basic ou DAC classic 3.1 Unité de contrôle DAC basic/classic L'unité de contrôle existe en deux versions différentes : • DAC basic • DAC classic L'unité de contrôle DAC classic dispose de plus d'entrées et de sorties sur la face arrière que la DAC basic. Fig. 1: DAC basic/classic devant ⑤ ① ② ③ (1)- Interrupteur principal (2)- DEL ALIMENTATION (3)- DEL MESSAGE Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 ④ (4)- Port pour dongle (5)- Interrupteur pour lampe de couture 11 Composants et fonctions Fig. 2: DAC basic face arrière ① ⑦ ② ⑥ ⑤ ③ ④ (1)- Raccordement pour moteur (2)- Raccordement pour synchroniseur (3)- Raccordement pour machine (4)- Raccordement pour ID de machine 12 (5)- Raccordement pour pédale (6)- Raccordement pour panneau de commande (7)- Raccordement pour l'encodeur du moteur Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Composants et fonctions Fig. 3: DAC classic face arrière ① ② ③ ⑨ ⑧ ⑦ ④ ⑤ (1)- Raccordement pour moteur (2)- Raccordement pour synchroniseur (3)- Raccordement pour CAN (4)- Raccordement pour entrée supplémentaire (5)- Raccordement pour machine Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 ⑥ (6)- Raccordement pour ID de machine (7)- Raccordement pour pédale (8)- Raccordement pour panneau de commande (9)- Raccordement pour l'encodeur du moteur 13 Composants et fonctions 3.2 Panneau de commande OP1000 Le panneau de commande situé sur la partie supérieure de la machine est connecté à l'unité de contrôle. Le panneau de commande se constitue des composants suivants : • Afficheur • Touches A travers le panneau de commande vous pouvez : • utiliser des groupes de touches pour appeler les fonctions de la machine • relever les messages de service et d'erreur ( p. 55) Fig. 4: Panneau de commande OP1000 ① ⑦ ① ② (1)- Groupe de touches « fil » (2)- Touche de fonction (3)- Groupe de touches « programmation » (4)- Groupe de touches « programme de couture » 14 ① ⑥ ③ ⑤ ④ (5)- DEL pour la deuxième longueur de point (6)- DEL ALIMENTATION (7)- Afficheur Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Composants et fonctions 3.2.1 Afficheur L'afficheur est divisé en : • niveaux d'utilisateur • catégories • paramètres ( Liste des paramètres) Fig. 5: Exemple d'un affichage (A) - Niveau d'utilisateur (B) - Catégorie (D) - Paramètre Parmi les niveaux d'utilisateur comptent : • o (opérateurs) • t (techniciens) Parmi les catégories comptent les fonctions avancées de la machine suivantes : • Contrôle de la production (par exemple compteur de points pour canette) • Refroidissement d'aiguille • Barrière lumineuse Les paramètres sont indiqués par un nombre entre 00-99. 3.2.2 Touches Les touches sont reparties dans les groupes suivants : • Fil • Programmation • Programme de couture Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 15 Composants et fonctions Touches et fonctions du panneau OP1000 Pos. ① Touche Fonction Groupe de touches « fil » Arrêt initial • Règle l'arrêt initial Multiple arrêt initial • Règle le multiple arrêt initial Arrêt final • Règle l'arrêt final Multiple arrêt final • Règle le multiple arrêt final Coupe-fil • Active ou désactive le coupe-fil Pince-fil • Active ou désactive le pince-fil Position de l'aiguille après la fin de couture • Règle la position de l'aiguille après la fin de couture Levée du pied presseur • Active ou désactive la après fonction coupe-fil levée du pied presseur après fonction coupe-fil Levée du pied presseur • Active ou désactive la après fin de couture levée du pied presseur après fin de couture Démarrage en douceur • Active ou désactive le démarrage en douceur 16 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Composants et fonctions Pos. ② ③ Touche Fonction Vitesse • Réduit la vitesse du moteur Touche de fonction • Active ou désactive une fonction quelconque attribuée au préalable Groupe de touches « programmation » ESC • Termine le mode de réglage A+ • Agrandit paramètres • Change de niveau d'utilisateurs • Sélectionne sous-programme B+ • Agrandit paramètres • Change dans la catégorie au-dessus • Sélectionne sous-programme C+ • Agrandit paramètres • Sélectionne sous-programme D+ • Agrandit paramètres • Sélectionne sous-programme OK • Appelle ou sauvegarde paramètres Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 17 Composants et fonctions Pos. 18 Touche Fonction P • Lance ou termine le mode de réglage A- • Réduit paramètres • Change de niveau d'utilisateurs • Sélectionne sous-programme B- • Réduit paramètres • Change dans la catégorie en dessous • Sélectionne sous-programme C- • Réduit paramètres • Sélectionne sous-programme D- • Réduit paramètres • Sélectionne sous-programme Reset • Remet le compteur (de pièces) à zéro Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Composants et fonctions Pos. ④ Touche Fonction Groupe de touches « programme de couture » Programme de couture I • Active le programme de couture I Programme de couture II • Active le programme de couture II Programme de couture III • Règle le programme de couture III 3.3 Transmetteur de valeur de vitesse Le transmetteur de valeur de vitesse transforme les valeurs provenant de la pédale en valeur de tension. Le transmetteur de valeur de vitesse dicte la vitesse et lance le dispositif coupe-fil ou la levée du pied presseur. Le transmetteur de valeur de vitesse est fixé sous le bâti par un équerre de fixation. Le transmetteur de valeur de vitesse comprend : • une tige de traction/compression (1) qui est attachée avec un tringle à la pédale de la machine • une précontrainte par ressort (2) à laquelle on peut effectuer 3 réglages différents pour le tige de traction et compression (aucun, quart de tour ou huitième de tour) Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 19 Composants et fonctions Fig. 6: Transmetteur de valeur de vitesse ③ ② ① (1)- Tige de traction/compression (2)- Précontrainte par ressort 20 (3)- Éléments de fixation Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages individuels 4 Réglages individuels Veuillez effectuer les réglages individuels suivants pour chaque machine: 4.1 Première mise en service Veuillez respecter impérativement le chapitre 2 Sécurité, p. 7 avant la première mise en service de l'unité de contrôle DAC basic/classic. ATTENTION Risque de surcharge due à un mauvais raccordement ! Possibilité de panne matérielle. Faire fonctionner des appareils ou accessoires supplémentaires sur l'unité de contrôle uniquement avec très basse tension. Veillez particulièrement à : • la sélection de la classe de machine • le réglage des positions Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 21 Réglages individuels 4.2 Allumer l'unité de contrôle Abb. 7: Alimentation électrique ② ① (1) - DEL ALIMENTATION (2) - Interrupteur principal 1. Au panneau de commande appuyer sur les touches et simultanément. 2. Appuyer sur la partie inférieure de l'interrupteur principale (2) pour le mettre en position I. Le voyant DEL ALIMENTATION (1) s'allume. Au panneau de commande le voyant DEL ALIMENTATION s'allume en vert. 3. Relâcher les touches et . 4. Appuyer sur la touche A+. Vous accédez au niveau technicien. AVIS L'accès au niveau technicien reste actif aussi longtemps que l'unité de contrôle est allumée. Vous pouvez effectuer des réglages individuels. 22 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages individuels 4.3 Vérifier la classe de machine L'ID de machine contient au départ de l'usine toutes les fonctions de base spécifiques à la tête de machine. Vérifier pour votre sécurité si la classe de machine sélectionnée est en accord avec l'autocollant indiquant le numéro de série. Faites afficher la classe de machine de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 51 04. 2. Appuyer sur . Si l'afficheur n'indique pas la bonne classe de machine, vous aurez besoin d'un dongle avec la version récente du logiciel afin de changer la classe de machine ( 7.2 Effectuer la mise à jour, p. 44). 4.4 Positions Après l'installation vous devez réglez les positions suivantes : • • • • • Position de référence Position 1 Position 2 Position de relèvement Position d'enfilage 4.4.1 Régler la position de référence La position de référence crée un lien entre le synchroniseur et la position mécanique réelle. Réglez la position de référence de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 08 10. 2. Appuyer sur . L'afficheur montrera Syn?:. 3. Tourner le volant à main. L'afficheur montrera Ref.Pos?:. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 23 Réglages individuels 4. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de l'aiguille vers la plaque à aiguille. 5. Confirmer en appuyant sur 4.4.2 . Régler le ressort de tension 1 Position 1 (position basse) désigne la position, où l'aiguille de la machine est baissé. Réglez la position 1 de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 08 12. 2. Appuyer sur . Le voyant DEL de la touche clignotera. Sur l'afficheur apparaîtra la position préréglée à l'usine. 3. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de l'aiguille vers la plaque à aiguille jusqu'à ce que la position désirée est atteinte. 4. Confirmer en appuyant sur . Information Vous pouvez régler les valeurs pour les positions pas uniquement par le volant à main mais également à travers les touches + et/ou - (sauf A). 4.4.3 Régler la position 2 Position 2 (position haute) désigne la position, où l'aiguille de la machine est élevée. Réglez la position 2 de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 08 13. 24 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages individuels 2. Appuyer sur . Le voyant DEL de la touche clignotera. Sur l'afficheur apparaîtra la position préréglée à l'usine. 3. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de l'aiguille vers la plaque à aiguille jusqu'à ce que la position désirée est atteinte. 4. Confirmer en appuyant sur 4.4.4 . Régler la positon de relèvement La position de relèvement sert à trouver l'endroit exact pour la première piqûre de l'aiguille au début de la couture. Important La fonction « position de relèvement » doit être attribuée à la touche de fonction au préalable ( 5.3 Régler la touche de fonction, p. 37). Réglez la position de relèvement de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 08 14. 2. Appuyer sur . Le voyant DEL de la touche clignotera. Sur l'afficheur apparaîtra la position préréglée à l'usine. 3. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de l'aiguille vers la plaque à aiguille jusqu'à ce que la position désirée est atteinte. 4. Confirmer en appuyant sur 4.4.5 . Régler la position d'enfilage La position d'enfilage sert à enfiler le fil à coudre sans que la machine démarre la couture. Toutes les fonctions de machine sont bloquées lorsque l'enfilage assisté est activé. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 25 Réglages individuels Important La fonction « position d'enfilage » doit être attribuée à la touche de fonction au préalable ( 5.3 Régler la touche de fonction, p. 37). Réglez la position d'enfilage : 1. Appeler le paramètre t 08 15. 2. Appuyer sur . Le voyant DEL de la touche clignotera. Sur l'afficheur apparaîtra la position préréglée à l'usine. 3. Tourner le volant à main dans le sens du déplacement de l'aiguille vers la plaque à aiguille jusqu'à ce que la position désirée est atteinte. 4. Confirmer en appuyant sur . 4.5 Calibrer la pédale Après le montage du transmetteur de valeur de vitesse, la pédale nécessite une calibration. De plus, il est possible de définir une courbe de vitesse, qui influence l'accélération de la tête de machine. La courbe de vitesse se rapporte à la vitesse maximale et minimale réglée ainsi qu'aux positions de pédale suivantes. 26 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages individuels Abb. 8: Positions de la pédale POS. POS. POS. POS. Max 0 -1 -2 Calibrez la pédale de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 08 20. 2. Appuyer sur . Le voyant DEL de la touche montrera POS -2?. clignotera. L'afficheur 3. Ramener la pédale en position -2. 4. Confirmer en appuyant sur . L'afficheur montrera POS -1?. 5. Ramener la pédale en position -1. 6. Confirmer en appuyant sur . L'afficheur montrera POS -0?. 7. Ramener la pédale en position -0. 8. Confirmer en appuyant sur . L'afficheur montrera POS Max?. 9. Ramener la pédale complètement vers l'avant. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 27 Réglages individuels 10. Appuyer sur . L'afficheur retourne au paramètre t 08 20. Vous pouvez naviguer vers le prochain paramètre afin d'ajuster les niveaux d'accélération de la pédale. Ajuster les niveaux d'accélération de la pédale A travers les niveaux d'accélération, vous pouvez déterminer en combien de temps la vitesse maximale sera atteinte. Le moins de niveaux d'accélération de la pédale que vous saisissez, le plus vite la vitesse maximale sera atteinte. Ajustez les niveaux d'accélération de la pédale de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 08 21. 2. Appuyer sur . Le voyant DEL de la touche clignotera. Sur l'afficheur apparaîtra le nombre de niveaux d'accélération de la pédale courant. 3. Appuyer sur la touche D+ ou D- de façon répétée jusqu'à ce que le nombre désiré soit affiché. 4. Confirmer en appuyant sur . Vous pouvez naviguer vers le prochain paramètre afin d'ajuster la courbe de vitesse. Ajuster la courbe de vitesse Ajustez la courbe de vitesse de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 08 22. 28 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages individuels 2. Appuyer sur . Le voyant DEL de la touche clignotera. Sur l'afficheur apparaîtra la valeur de la courbe de vitesse courante. Abb. 9: Courbes de vitesse ① ② (1)- Vitesse (2)- Niveaux d'accélération de la pédale Si la valeur désirée ne s'affiche pas : Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que la valeur désirée sera affiché : 3. Confirmer en appuyant sur . Si vous ne souhaitez plus effectuer d'autres réglages, quittez le mode réglage en appuyant sur Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 . 29 Réglages individuels 4.6 Éteindre l'unité de contrôle AVERTISSEMENT Risque de blessures perforantes dû à un démarrage involontaire ! Peut provoquer des blessures mineures. Débrancher la fiche d'alimentation avant de quitter le poste de travail 1. Éteindre l'unité de contrôle en fermant l’interrupteur principal. PowerOff s'affichera. Le voyant DEL ALIMENTATION au panneau de commande s'allume en rouge. Le voyant DEL MESSAGE à l'unité de contrôle s'allume aussi en rouge. Par la suite les voyants DEL s'éteignent. 30 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages de service par le logiciel 5 Réglages de service par le logiciel L'utilisation de l'unité de contrôle DAC basic/classic s'effectue exclusivement par le panneau de commande OP1000. La connaissance des manipulations élémentaires est considéré comme acquise (voir Instructions d'utilisation) 5.1 Utilisation avancée Ce chapitre explique les manipulations avancées pour travailler avec l'unité de contrôle, y compris : • Changer le niveau d'utilisateur • Activer / désactiver le verrouillage de touches 5.1.1 Changer le niveau d'utilisateur Uniquement le niveau opérateur est activé par défaut, ce qui vous interdit l'accès à de nombreuses fonctions. Accédez donc au niveau technicien. Accédez au niveau technicien de la manière suivante : Important L'unité de contrôle doit être éteinte. 1. Appuyer sur les touches et simultanément. 2. Allumer l'unité de contrôle à l’interrupteur principal. Le voyant DEL ALIMENTATION s'allume. Au panneau de commande le voyant DEL ALIMENTATION s'allume en vert. 3. Relâcher les touches et . L'afficheur montrera : Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 31 Réglages de service par le logiciel 4. Appuyer sur la touche A+. L'afficheur montrera : Vous accédez au niveau technicien. Vous pouvez effectuer des réglages au panneau de commande. 5.1.2 Activer / désactiver le verrouillage de touches En verrouillant des touches vous pouvez éviter que des groupes de touches soient utilisés (par inadvertance). Il est également possible de verrouiller les touches pour arrêt initial et final. ATTENTION Risque de restrictions gênante dû au verrouillage du groupe de touches programmation ! Le déverrouillage de touches nécessite une mise à jour du logiciel. Activer le verrouillage pour des groupes de touches individuels Voici un exemple pour démontrer comment activer le verrouillage pour des groupes de touches individuels 32 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages de service par le logiciel Verrouillez le groupe de touches programme de couture de la manière suivante : 1. Appuyer sur . Le mode réglage est lancé. 2. Appeler le paramètre t 52 43. 3. Appuyer sur . Le voyant DEL de la touche montrera 0. clignotera. L'afficheur 4. Appuyer sur la touche D+. L'afficheur montrera 1. Confirmer votre choix en appuyant sur . Le groupe de touches programme de couture est verrouillé. 5. Quitter le mode réglage en appuyant sur la touche . L'afficheur montrera Ready. Pour désactiver le verrouillage, remettez dans la catégorie 52 le paramètre 43 à 0. Information Pour verrouiller d'autres groupes de touches, consultez la Liste des paramètres. 5.2 Réglages du fil Pour les réglages du groupe de touches fil, on part du principe que vous vous trouvez déjà dans le mode réglage. Vous pouvez effectuer les réglages suivants : • • • • Programme de reprise Démarrage en douceur Levage du pied presseur Barrière lumineuse (si disponible) Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 33 Réglages de service par le logiciel 5.2.1 Activer le multiple arrêt initial comme programme de reprise S'il est prévu que le personnel opérateur utilise le multiple arrêt initial comme programme de reprise, vous devriez activer cette fonction. Activez le multiple arrêt initial comme programme de reprise de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 00 23. 2. Appuyer sur . L'afficheur montrera 0. 3. Appuyer sur la touche D+. L'afficheur montrera 1. 4. Confirmer votre choix en appuyant sur . Le programme de reprise est activé. 5.2.2 Régler le démarrage en douceur Vous pouvez régler la vitesse pour laquelle le démarrage en douceur est activé. Réglez le démarrage en douceur de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 05 01. 2. Appuyer sur . Sur l'afficheur apparaîtra la vitesse préréglée à l'usine. 3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que la vitesse désirée soit affiché. 4. Confirmer votre choix en appuyant sur 34 . Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages de service par le logiciel 5.2.3 Régler la levée du pied presseur Vous pouvez régler, s'il y aura un retardement pour la levée du pied-presseur. En outre, vous pouvez régler la force de rétention de l'aimant pour la levée du pied-presseur. Retard d'activation à l'arrêt de machine Réglez le retard d'activation à l'arrêt de machine de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 03 11. 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que le délai désiré soit affiché. 4. Confirmer votre choix en appuyant sur . Vous pouvez régler le retard d'activation à la fin de la couture. Retard d'activation à la fin de la couture Réglez le retard d'activation à la fin de la couture de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 03 12. 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que le délai désiré soit affiché. 4. Confirmer votre choix en appuyant sur . Vous pouvez régler la force de rétention de l'aimant pour la levée du pied-presseur. Force de rétention de l'aimant Le pied-presseur est activé et soulevé entièrement par l'aimant. Après un certain temps, l'unité de contrôle change en activation partielle afin de réduire la charge. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 35 Réglages de service par le logiciel ATTENTION Risque de surcharge de l'aimant ! Possibilité de panne matérielle. Respecter la durée de mise en circuit de l'aimant. Ajustez la force de rétention de l'aimant de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 03 51. 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que le rapport cyclique pour le délai t1 désiré soit affiché. La valeur de 100 correspond à l'activation totale. 4. Confirmer votre choix en appuyant sur . 5. Appeler le paramètre t 03 53. 6. Appuyer sur . 7. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que le rapport cyclique pour le délai t2 désiré soit affiché. 8. Confirmer votre choix en appuyant sur 5.2.4 . Régler la barrière lumineuse Activer le filtre pour tissu à maille Le filtre pour tissu à maille empêche un déclenchement précoce de la barrière lumineuse. Activez le filtre pour tissu à maille de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 16 03. 2. Appuyer sur . L'afficheur montrera 0. 36 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages de service par le logiciel 3. Appuyer sur la touche D+. L'afficheur montrera 1. 4. Confirmer votre choix en appuyant sur . 5.3 Régler la touche de fonction La touche de fonction peut être personnalisée avec vos fonctions préférées. La fonction qui sera activée à travers la touche de fonction est réglée en usine et dépend de la classe de machine. Vous pouvez changer ce réglage. Voici un exemple pour démontrer comment attribuer un module de fonction à la touche de fonction. Activez le module de fonction 1 de la manière suivante: 1. Appeler le paramètre t 52 20. 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que 8 sera affiché : 4. Confirmer votre choix en appuyant sur . Sur l'afficheur apparaîtra automatiquement le message Régler le module de fonction 1, p. 37. Dans le paragraphe suivant, vous allez apprendrez comment déterminer les fonctions de machine à activer à travers les modules de fonction. 5.4 Modules de fonction 5.4.1 Régler le module de fonction 1 1. Appeler le paramètre t 11 00. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 37 Réglages de service par le logiciel 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur la touche D+ de façon répétée jusqu'à ce que la fonction de machine désirée soit affiché. 4. Confirmer votre choix en appuyant sur 5.4.2 . Régler le module de fonction 2 1. Utiliser le paramètre t 11 30. 5.4.3 Régler le module de fonction 3 1. Utiliser le paramètre t 11 60. 5.5 Mémoriser et télécharger des données Avec un dongle (voir Instructions d'utilisation, Équipements en option) vous pouvez mémoriser ou télécharger des données de coutures ou des programmes de couture. 5.5.1 Mémoriser des données 1. Connecter un dongle du type DATA. 2. Appeler le paramètre t 51 11. 3. Appuyer sur . 4. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que 1 sera affiché : 5. Confirmer votre choix en appuyant sur . Les données de couture sont mémorisées sur le dongle. L'afficheur montre les messages Store et Pl. Wait!. Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est en cours. 6. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que 38 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Réglages de service par le logiciel 3 sera affiché : 7. Confirmer votre choix en appuyant sur . Les programmes de couture sont mémorisés sur le dongle. L'afficheur montre les messages Store et Pl. Wait!. Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est en cours. ATTENTION Annulation de la mémorisation par un retrait prématuré du dongle ! Perte des données. Retirer le dongle uniquement après que le voyant DEL MESSAGE soit éteint. 8. Retirer le dongle quand le voyant DEL MESSAGE s'éteigne. 5.5.2 Télécharger des données 1. Connecter un dongle du type DATA. 2. Appeler le paramètre t 51 10. 3. Appuyer sur . 4. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que 1 sera affiché : 5. Confirmer votre choix en appuyant sur . Les données de coutures sont téléchargées à partir du dongle. L'afficheur montrera Load.... et Pl. Wait!. Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est en cours. 6. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que 3 sera affiché : 7. Confirmer votre choix en appuyant sur . Les programmes de couture sont téléchargés à partir du dongle. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 39 Réglages de service par le logiciel L'afficheur montrera Load... et Pl. Wait!. Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est en cours. 8. Retirer le dongle quand le voyant DEL MESSAGE s'éteigne et le paramètre est affiché. Si les données du dongle ne sont pas utilisables, vous pouvez effectuer une réinitialisation complète, c'est à dire remettre l'unité de contrôle au réglage d'usine. 5.5.3 Effectuer une réinitialisation 1. Appeler le paramètre t 51 10. 2. Appuyer sur cette touche. 3. Appuyer sur la touche D+ de manière répétée jusqu'à ce que 4 sera affiché : 4. Confirmer votre choix en appuyant sur . Les réglages d'usine sont chargés à partir du ID de machine L'afficheur montrera Load.... et Pl. Wait!. Le voyant DEL MESSAGE clignote tant que le processus est en cours. 5. Éteindre l'unité de contrôle quand le voyant DEL MESSAGE s'éteigne et le paramètre est affiché. 40 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Connexion électrique 6 Connexion électrique AVERTISSEMENT Danger d'électrocution provoqué par des pièces conductrice sous tension ! Danger de mort ! UNIQUEMENT du personnel qualifié ou des personnes ayant reçues une formation adéquate peuvent effectuer des travaux sur l'équipement électrique. 6.1 Raccordement électrique Raccorder l'unité de contrôle à un réseau électrique de tension alternative avec liaison vers la terre selon le schéma de câblage ( Annexe, p. 57). Utiliser pour le raccordement une fiche électrique multipolaire avec contact de protection (9850 001313). Les réseaux suivants sont appropriés pour le raccordement électrique : • Réseau TN • Réseau TT • Réseau IT 6.2 Raccorder la lampe de couture L'unité de contrôle permet de brancher différentes lampes de couture, qui s'allument à travers l'interrupteur sur la face avant ( 3.1 Unité de contrôle DAC basic/classic, p. 11). Les connexions suivantes sont disponibles : • Borne X5 (24 V) • Borne X3 (230 V) • Borne X4 (conducteur de protection) Important La borne X5 est prévue exclusivement pour les lampes de couture Dürkopp Adler assorties à la machine. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 41 Connexion électrique Abb. 10: Raccordements à l'unité de contrôle ① ② (1)- Raccordement pour 24 V (2)- Raccordement pour 230 V 42 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Mise à jour du logiciel 7 Mise à jour du logiciel Il est possible de mettre à jour le logiciel de l'unité de contrôle DAC basic/classic ainsi que les paramètres standards de la machine. Pour une mise à jour du logiciel vous avez besoin d'un dongle (voir Instructions d'utilisation, Équipements en option) et le programme Dongle Copy. Vous trouverez ces équipements en option à votre disposition sur le Site Web de Dürkopp Adler : Veuillez respecter cet ordre : 1. Vérifier la version 2. Éteindre l'unité de contrôle 3. Effectuer la mise à jour 7.1 Vérifier la version L'unité de contrôle vous permet de vérifier si la version du logiciel est la plus récente. Vérifiez la version du logiciel installé de la manière suivante. 1. Appeler le paramètre t 51 00. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 43 Mise à jour du logiciel 2. Appuyer sur . Sur l'afficheur apparaîtra le type de l'unité de contrôle branchée. 3. Appuyer sur . Sur l'afficheur apparaîtra la version du logiciel. 4. Appuyer sur . La date de sortie (AAAA,MM,JJ) apparaîtra sur l'afficheur. Vous pouvez éteindre l'unité de contrôle afin d'effectuer la mise à jour. N'effectuez pas de mise à jour si la version installée est plus récente que celle sur le dongle. AVIS Vous pouvez consulter la version sur le dongle à travers le programme Dongle Copy. 7.2 Effectuer la mise à jour ATTENTION Le dongle écrasera la version installée ! Perte des données. Vérifier la version installée avant la mise à jour du logiciel. Important Vérifier que l'unité de contrôle est éteinte avant d'entamer la mise à jour. Effectuez la mise à jour de la manière suivante : 1. Connecter le dongle avec le logiciel téléchargé. 44 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Mise à jour du logiciel 2. Activer l'unité de contrôle. Les deux voyants DEL à l'unité de contrôle (ALIMENTATION et MESSAGE) clignotent. L'afficheur indiquera le progrès de la mise à jour. Lorsque la mise à jour est achevée, l'afficheur montrera Default?. ATTENTION Dysfonctionnement de l'unité de contrôle dû à un retrait prématuré du dongle ! Perte des données. Enlever le dongle seulement après avoir éteint Vous pouvez choisir parmi ces possibilités : • Garder les réglages (recommandé) • Charger les valeurs préréglées • Sélectionner la classe de machine Garder les réglages 1. Appuyer sur . 2. Éteindre l'unité de contrôle. 3. Enlever le dongle quand les voyants DEL au panneau de commande et à l'unité de contrôle s'éteignent. Charger les valeurs préréglées 1. Appuyer sur . 2. Éteindre l'unité de contrôle. 3. Enlever le dongle quand les voyants DEL au panneau de commande et à l'unité de contrôle s'éteignent. Sélectionner la classe de machine 1. Sélectionner la classe de machine à travers les touches A+ ou A-. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 45 Mise à jour du logiciel 2. Confirmer votre choix en appuyant 2 fois sur 3. Confirmer la demande an appuyant sur . . L'afficheur montre les messages Loadet Pl. Wait!. 4. Éteindre l'unité de contrôle lorsque le paramètre est affiché. 5. Enlever le dongle quand les voyants DEL au panneau de commande et à l'unité de contrôle s'éteignent. 46 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Inspection 8 Inspection A travers un test du matériel vous pouvez établir l'état actuel de l'unité de contrôle et en déduire les conséquences nécessaires pour une utilisation future. Vous pouvez effectuer les tests suivants : • Entrée analogique • Entrée numérique • Sortie numérique 8.1 Tester l'entrée analogique Lors du test analogique vous pouvez tester toutes les entrées analogiques. Effectuez le test du matériel de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 51 12. 2. Appuyer sur . L'afficheur montrera 1 Analog. 3. Appuyer sur . 4. Appuyer sur la touche A+ de façon répétée jusqu'à ce que l'entrée désirée soit affiché. 5. Appuyer sur . Vous pouvez tester d'autres entrées ou continuer par le test de l'entrée numérique. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 47 Inspection 8.2 Tester l'entrée numérique AVERTISSEMENT Risque de blessures perforantes dû à la machine en marche ! Peut provoquer des blessures mineures. Effectuer le test d'entrée uniquement en prenant un maximum de précaution. Lors du test d'entrée vous pouvez tester toutes les entrées numériques. Dépendant de la classe de machine cela peut être : • Le bloc de touches • La genouillère • La barrière lumineuse Effectuez le test de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 51 12. 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur la touche A+ de manière répétée jusqu'à ce que 2Inputs sera affiché : 4. Appuyer sur . Une entrée apparaîtra sur l'afficheur. 5. Appuyer sur la touche correspondante. 6. Appuyer sur . Vous pouvez tester d'autres entrées ou continuer par le test de la sortie numérique. 48 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Inspection 8.3 Tester la sortie numérique ATTENTION Risque de casse dû à une collision avec d'autres élements de la machine ! Possibilité de panne matérielle Tester avant l'activation de chaque sortie s'il peut y avoir des collisions. Lors du test de sortie vous pouvez tester toutes les sorties numériques. Effectuez le test de la manière suivante : 1. Appeler le paramètre t 51 12. 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur la touche A+ de manière répétée jusqu'à ce que 3 Outputs sera affiché : 4. Appuyer sur . Une sortie apparaîtra sur l'afficheur. 5. Appuyer sur la touche A+ de façon répétée jusqu'à ce que la sortie désirée soit affiché. 6. Appuyer sur . Vous activez la sortie en appuyant sur la touche D+. Vous désactivez la sortie en appuyant sur la touche D-. 8.4 Test FLASH Lors du test FLASH, vous pouvez faire afficher une somme de contrôle et la comparer avec celle indiquée sur le site Web de Dürkopp Adler. Effectuez le test de la manière suivante : Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 49 Inspection 1. Appeler le paramètre t 51 12. 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur la touche A+ de manière répétée jusqu'à ce que 4 Flash sera affiché : 4. Appuyer sur . Une somme de contrôle apparaîtra sur l'afficheur. Si les deux sommes de contrôle ne concordent pas, veuillez contacter le service après vente ( p. 56). 50 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Mise au rebut 9 Mise au rebut L'unité de contrôle DAC basic/classic ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. Elle doit être mise au rebut correctement selon la réglementation de votre pays. ATTENTION Danger de dégâts causés à l'environnement par des huiles usées ! Mise au rebut ! Une mise au rebut inappropriés de l'unité de contrôle peut provoquer de graves dégâts à l'environnement. Prenez note que l'unité de contrôle est constituée de différents matériaux (acier, plastique, composants électriques et électroniques,...). Veuillez respecter pour leur mise au rebut la réglementation de votre pays. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 51 Mise au rebut 52 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Données techniques 10Données techniques Les données techniques changent en fonction du moteur de couture. Caractéristiques assignées, valeurs limites et conditions d'utilisation Données/type de moteur Unité 9800 170038 9800 170040 0281 100453 (Moteur intégré cl. 281) 0867 103203 (Moteur intégré MType) Caractéristiques assignées Tension (UN) [V] 230, monophasé 230, monophasé 230, monophasé 230, monophasé Fréquence (fN) [Hz] 50/60 50/60 50/60 50/60 Alimentation électrique (unité de contrôle) [A] 1.6 1.6 1.6 1.6 Puissance (P2, rendue) [W] 375 375 375 375 Vitesse (nN) [1/min] 4000 4000 4000 4000 Couple (MN) [Nm] 0.63 0.63 0.63 0.63 Moment d'inertie du moteur sans poulie (Jmot) [kg cm²] 0.5 0.5 0.5 0.5 Mode de fonctionnement S5 (40 % FDM à ts = 2,5 s) Service intermittent périodique à freinage électrique, Fonction de marche relative 40%, durée d'un cycle 2,5 s Indice de protection IP40 Classe d'isolation E Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 53 Données techniques Données/type de moteur Unité 9800 170038 9800 170040 0281 100453 (Moteur intégré cl. 281) 0867 103203 (Moteur intégré MType) Valeurs limite Gamme de tension [V] Vitesse (nmax) [1/min] Couple (Mmax, momentané) [Nm] Puissance (P2max, momentané) [W] Moment d'inertie de la machine, réduit sur l'arbre (Jmasch) [kg cm²] 190-250 monophasé 6000 6000 6000 6000 3.5 3.5 3.5 3.5 1500 1500 1500 1500 4.5 4.5 4.5 4.5 Conditions d'utilisation Température ambiante 54 [°C] + 5 à 50 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Dépannage 11 Dépannage Il existe 3 types de messages d'erreur pour l'unité de contrôle DAC basic/classic qui sont affichés sur le panneau de commande. Contactez le fabricant, si une erreur survient qui n'est pas décrit dans la Liste des paramètres. N'essayez pas de remédier à l'erreur indépendamment. 11.1 Messages d'erreur Table d'erreurs Type Abr. Commentaire Remède Erreur Err XXXX Erreur grave : Poursuite du travail impossible • Éteindre l'unité de contrôle • Contacter le personnel qualifié pour remédier à l'erreur Avertissement Wrn XXXX Erreur : Poursuite du travail impossible • Remédier à la situation qui a causée l'avertissement Information Inf XXXX Information : Poursuite du travail possible • Appuyer sur XXXX substitue le code numérique respectif Vous trouverez une liste des codes numériques dans la Liste des paramètres. Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 55 Dépannage 11.2 Service après-vente Votre interlocuteur lors des perturbations, pour les réparations ou d'autres soucis avec l'unité de contrôle : Dürkopp Adler AG Potsdamer Str.190 33719 Bielefeld Tél. : +49 (0) 180 5 383 756 Fax : +49 (0) 521 925 2594 Courriel : service@duerkopp-adler.com Internet : www.duerkopp-adler.com 56 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Annexe 12Annexe Abb. 11: Schéma de câblage réseau TN Abb. 12: Schéma de câblage réseau TT Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 57 Annexe Abb. 13: Schéma de câblage réseau IT 58 Instructions de service DAC basic/classic - 00.0 - 12/2014 Subject to design changes - Printed in Germany - © Dürkopp Adler AG - Service Instructions - 0791 100639 FR - 00.0 - 12/2014 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Str.190 33719 Bielefeld Allemagne Tél. : +49 (0) 521 925 00 Courriel: service@duerkopp-adler.com www.duerkopp-adler.com