532 | Duerkopp Adler 512 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
532 | Duerkopp Adler 512 Manuel utilisateur | Fixfr
DA_512-211_deen_12-2013.qxd:DA-6-pages.qxd
512/532
04.12.2013
12:38 Uhr
Seite 3
Instructions de service
Tous droits réservés.
Le présent document est la propriété intellectuelle de la société Dürkopp Adler AG et protégé
par le droit d'auteur. Toute réutilisation même partielle de ces contenus sans l'autorisation
écrite et préalable de la société Dürkopp Adler AG est interdite.
Copyright © Dürkopp Adler AG - 2015
Table des matières
1
A propos de ces instructions de service.................................. 5
1.1
1.2
1.3
1.4
Domaine d'application de ces instructions de service .................. 5
Conventions des représentations - symboles et signes ............... 5
Documents supplémentaires ........................................................ 6
Responsabilité .............................................................................. 6
2
Consignes de sécurité ............................................................... 9
2.1
2.2
Consignes de sécurité générales ................................................. 9
Mots de signalisation et pictogrammes dans les consignes de
sécurité ....................................................................................... 10
3
Bases de travail ........................................................................ 13
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.4
Séquence des réglages .............................................................. 13
Cheminement des câbles ........................................................... 13
Enlever les couvercles................................................................ 14
Accès à la partie inférieure de la machine.................................. 14
Enlever et remettre le couvert de la tête..................................... 15
Enlever et remettre la protection du bras ................................... 15
Enlever et remettre la protection latérale à droite....................... 16
Enlever et remettre la protection latérale à gauche .................... 17
Enlever et remettre la protection arrière ..................................... 17
Ouvrir et fermer le clapet du crochet .......................................... 18
Enlever et insérer la plaque à aiguille......................................... 19
Endroits aplatis aux arbres ......................................................... 21
4
Régler les barrières lumineuses ............................................. 23
4.1
4.2
4.3
Disques de capteur des barrières lumineuses............................ 23
Régler les plaques de commutation à gauche et à droite........... 24
Plaque de commutation pince pour fil ........................................ 25
5
Régler la barre du crochet et la barre à aiguille..................... 26
5.1
5.2
5.3
Régler la hauteur de la barre à aiguille....................................... 26
Régler la levée de boucle et le protège-aiguille.......................... 27
Régler la distance entre la pointe du crochet et l'aiguille............ 29
6
Régler le dispositif coupe-fil.................................................... 30
7
Régler la hauteur de levée des pieds-presseur ..................... 31
8
Régler le racleur de fil .............................................................. 33
9
Régler le régulateur du fil ........................................................ 34
10
Régler le dévidoir ..................................................................... 35
10.1
10.2
Régler la quantité de fil bobiné ................................................... 35
Régler la tension du bobinage .................................................... 36
11
Réglages par le logiciel............................................................ 37
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.5.1
Panneau de commande ............................................................. 37
Mettre la machine à coudre en marche ...................................... 38
Effectuer une passe de référence de la machine ....................... 38
Sélectionner un schéma de couture ........................................... 39
Mise à l'échelle des axes............................................................ 39
Mise à l'échelle de l'axe X........................................................... 39
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
1
Table des matières
11.5.2 Mise à l'échelle de l'axe Y........................................................... 39
11.5.3 Convertir la distance boutonnière (classe 532) .......................... 40
11.5.4 Convertir les dimensions d'arrêt (classe 512)............................. 40
11.6 Régler la vitesse ......................................................................... 41
11.7 Vérifier le schéma de couture ..................................................... 41
11.8 Changer de schéma de couture ................................................. 41
11.9 Bobiner ....................................................................................... 42
11.10 Coudre ........................................................................................ 42
11.11 Compteur .................................................................................... 43
11.12 Interrompre la couture ................................................................ 43
11.13 Bloquer les schémas de couture standards ............................... 43
11.14 Mémoriser des schémas de couture........................................... 44
11.14.1Attribuer les touches mémoire ................................................... 44
11.14.2Coudre avec les touches mémoire ............................................ 45
11.14.3Effacer les occupations de touches de mémoire ....................... 45
11.15 Mémoriser des séquences de schémas de couture ................... 46
11.16 Coudre des séquences de schémas de couture ........................ 46
11.17 Effacer des séquences de schémas de couture......................... 47
11.18 Finir la couture ............................................................................ 47
11.19 Éditer les paramètres dans la mémoire ...................................... 48
11.19.1Éditer les paramètres du niveau M1 .......................................... 48
11.19.2Éditer les paramètres du niveau M2 .......................................... 48
11.20 Remettre les paramètres au réglage d'usine.............................. 49
11.21 Éditer des schémas de couture ailleurs...................................... 50
11.22 Utiliser une clé USB.................................................................... 51
11.23 Messages d'erreur ...................................................................... 53
11.24 Installer le logiciel par clé USB ................................................... 56
11.24.1Installer le logiciel principal ........................................................ 57
11.24.2Télécharger des schémas de couture ....................................... 57
11.24.3Régler le paramètre U085 (classe 532)..................................... 57
11.24.4Vérifier la version du logiciel ...................................................... 58
2
12
Réglages de service par le logiciel ......................................... 59
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.3
12.4
12.4.1
12.4.2
12.4.3
12.4.4
Opération générale du logiciel .................................................... 59
Accéder le niveau technicien ...................................................... 60
Éditer les paramètres du niveau 1 .............................................. 60
Éditer les paramètres du niveau 2 .............................................. 60
Régler la position des couteaux ................................................. 62
Installer le logiciel par clé USB ................................................... 64
Installer le logiciel principal ......................................................... 64
Télécharger des schémas de couture ........................................ 64
Régler le paramètre U085 (classe 532)...................................... 65
Vérifier la version du logiciel ....................................................... 65
13
Entretien .................................................................................... 67
13.1
13.2
13.2.1
13.2.2
13.3
Nettoyage ................................................................................... 67
Lubrifier....................................................................................... 68
Vérifier le niveau d'huile.............................................................. 69
Graissage ................................................................................... 70
Régler la lubrification du crochet ................................................ 72
14
Annexe....................................................................................... 73
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Table des matières
14.1
14.2
Messages d'erreur du logiciel ..................................................... 73
Schéma de câblage .................................................................... 76
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
3
Table des matières
4
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
A propos de ces instructions de service
1 A propos de ces instructions de service
Ces instructions de service pour l'automate de couture 512/532 ont été
élaboré avec un grand soin. Elles contiennent des informations et des
renseignements permettant un fonctionnement en toute sécurité et pour
une longue durée.
1.1 Domaine d'application de ces instructions de service
Ces instructions décrivent les travaux de réglage et de maintenance à effectuer sur l'automate à coudre 512/532. Elles sont valables pour toutes
les sous-classes.
L'utilisation conforme à l'usage prévu et l'installation sont décrites dans la
 Notice d'instructions.
1.2 Conventions des représentations - symboles et signes
Pour faciliter la compréhension différentes informations sont représentées
ou soulignées dans ces instructions par les signes suivantes :
Réglage correct
Indique le réglage correct
Pannes
Indique les pannes qui peuvent survenir lors d'un mauvais réglage.
Déroulement d'actions lors de l'opération (couture et préparation)
Déroulement d'actions lors du service, maintenance et montage
Déroulement d'actions à travers le panneau de commande pour le
logiciel
1.
Les actions individuelles sont numérotées :
1. Première étape
2.
2. Deuxième étape
...
Il faut absolument respecter la séquence des étapes.
•

Des énumérations sont pourvues de points.
Résultat d'une action
Changement à la machine ou à l'écran
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
5
A propos de ces instructions de service
Important
Prêtez particulièrement attention à ceci lors d'une étape.
Information
Des informations supplémentaires par exemple concernant une possibilité
d'opération alternative.
Séquence
Indique quels travaux doivent être effectués avant ou après un réglage.

Sécurité
Indications de position
Références
Une référence à une autre partie du document suivra.
Des consignes de sécurité importantes pour l'utilisateur de la machine
sont identifiées de manière spécifique. Comme la sécurité a une
importance particulière, les symboles de danger, les niveaux de dangers
et leurs mentions d'avertissement sont décrits séparément dans le
 3 Consignes de sécurité.
Si une illustration n'indique pas clairement la position, son indication par
les termes "à droite" ou "à gauche" se rapporte toujours au point de vue
de l'opérateur.
1.3 Documents supplémentaires
La machine contient des composants intégrés provenant d'autres
fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé
une évaluation des risques et déclaré la conformité de la conception avec
les normes européennes et nationales en vigueur. L'utilisation conforme à
la destination de ces composants intégrés est décrite dans chacune des
instructions respectives de chaque fabricant.
1.4 Responsabilité
Toutes les indications et consignes figurant dans la présente notice
d'instructions ont été rédigées en tenant compte des dernières évolutions
techniques ainsi que des normes et règlements en vigueur.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable de dommages résultants de:
• Casse et dommages liés au transport
• Non-respect de la notice d'instructions
• Utilisation non conforme à l'usage prévu
• Modifications non autorisées de la machine
• Emploi de personnel non qualifié
6
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
A propos de ces instructions de service
• L'utilisation de pièces de rechange non approuvées
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
7
A propos de ces instructions de service
8
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des instructions élémentaires pour votre sécurité.
Lisez attentivement ces instructions avant de monter,
programmer, entretenir ou utiliser la machine.
Suivez impérativement les indications données dans les consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut mener à des blessures
graves et à des dégâts matériels.
2.1 Consignes de sécurité générales
Uniquement des personnes autorisées sont en droit de manier la machine. Chaque personne maniant la machine doit avoir lu la notice d'instructions au préalable.
La machine doit être utilisée uniquement en conformité avec la notice
d'instructions.
La notice d'instructions doit à tout moment être accessible sur le lieu d'utilisation de la machine.
Veuillez respecter les consignes de sécurité et les instructions préventives
aux accidents générales en vigueur ainsi que les dispositions légales
concernant la sécurité de travail et la protection de l'environnement.
Si vous utilisez des pièces d'autres fournisseurs, veuillez respecter également les consignes de sécurité et le mode d'emploi de leurs fabricants.
Tous les mises en garde sur la machine doivent à tout moment être lisible
et ne doivent pas être enlevés. Les mises en garde manquants ou endommagés doivent être immédiatement remplacés.
Lors des interventions suivantes la machine doit être mis hors tension à
l'interrupteur principal ou en retirant la fiche de la prise de secteur:
•
•
•
•
Enfilage
Échange de l'aiguille ou d'autres outils à coudre
Abandon du lieu de travail
Exécution de travaux de service et maintenance et des réparations
Assurez-vous pendant l'utilisation que la machine ne présente pas de
dommages visibles. Arrêtez tout travail dès que vous remarquez des
changements au niveau de la machine. Informez le supérieur hiérarchique
de tout changement. Une machine endommagée ne doit plus être utilisée.
Des machines ou des pièces de machine qui ont atteintes leur fin de vie
utile ne doivent plus être utilisées. Elles doivent être éliminées de manière
appropriée selon les dispositions légales.
Uniquement un personnel qualifié est autorisé à monter la machine.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
9
Consignes de sécurité
Chaque personne participant à l'installation de la machine doit avoir lu les
instructions d'installation au préalable.
Uniquement un personnel qualifié est autorisé à effectuer les travaux de
maintien et des réparations. Chaque personne participant à la maintenance ou au réglage de la machine doit avoir lu les instructions de service
au préalable.
Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être retirés ni être mis
hors service. Si ceci ne peut être évité pour effectuer une réparation ou un
réglage, ils doivent être remontés et remis en service immédiatement
après la réparation ou le réglage.
Seulement un spécialiste en électricité est autorisé à effectuer
des travaux à l'équipement électrique.
Le câble de raccordement doit être équipé d'une fiche de secteur homologuée spécifique au pays. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à
raccorder la fiche de secteur au câble.
Il est interdit d'effectuer des travaux sur des pièces et équipement sous
tension. Les exceptions sont définies par la norme DIN VDE 0105.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant. Des
pièces de rechange inadaptées ou défectueuse peuvent porter préjudice
à la sécurité et endommager la machine.
2.2 Mots de signalisation et pictogrammes dans les
consignes de sécurité
Les messages de mise en garde sont encadrées par des barres en couleur. Les couleurs indiquent la gravité du danger. Les mots de signalisation signalent la gravité du danger :
Mots de signalisation
Les mots de signalisation et le risque qu'ils décrivent :
Mot de
signalisation
DANGER
AVERTISSEMENT
10
Risque
Mort ou blessure grave survient.
Mort ou blessure grave peut survenir.
ATTENTION
Blessure modérée ou légère peut survenir.
ATTENTION
Dégât matériel peut survenir.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Consignes de sécurité
Pictogrammes
Lorsque des personnes sont en risque les pictogrammes signalent la nature du risque encouru :
Pictogramme
Nature du risque
Danger général
Danger d'électrocution
Danger par des objets pointus
Danger d'écrasement
Exemples
Exemples de consignes de sécurité dans le texte :
DANGER
Nature et source du danger
Conséquences du non-respect
Mesures à prendre pour écarter le danger
Voici un avertissement de danger dont le non-respect mène à la mort ou à des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Nature et source du danger
Conséquences du non-respect
Mesures à prendre pour écarter le danger
Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut mener à la mort ou à des blessures
graves.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
11
Consignes de sécurité
ATTENTION
Nature et source du danger
Conséquences du non-respect
Mesures à prendre pour écarter le danger
Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION
Nature et source du danger
Mesures à prendre pour écarter le danger
Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut mener à des dégâts causés à l'environnement.
ATTENTION
Nature et source du danger
Mesures à prendre pour écarter le danger
Voici un avertissement de danger dont le non-respect peut entraîner
des dégâts matériels.
12
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Bases de travail
3
Bases de travail
3.1 Séquence des réglages
Veuillez respecter
la séquence des
étapes
Respectez toujours la séquence indiquée des étapes de réglage.
Tenez impérativement compte des avis importants concernant les conditions préalables et les réglages consécutifs marqués au bord par .
ATTENTION
Le non-respect de la séquence des étapes de travail peut mener à une avarie de machine.
Respectez impérativement la séquence des étapes de travail
indiquée dans ces instructions.
3.2 Cheminement des câbles
Lier
les
câbles
Faites attention à poser les câbles à l'intérieur de la machine sans que le
des parties en mouvement soient gênées dans leur fonction.
1. Ranger des câbles trop longs en formant des boucles.
2. Lier les boucles par des colliers de fixation.
Attacher les boucles, si possible, à des pièces fixes.
Les câbles doivent être solidement fixés.
3. Couper les parties excédantes des colliers de fixation.
ATTENTION
Des câbles mal posés peuvent mener à une avarie ou un
dysfonctionnement de la machine.
Du câble en excédent peut gêner les pièces en mouvement de la
machine dans leurs fonctions. Ceci peut entraver le processus de
couture et causer des dommages.
Posez le câble en excédent de la manière décrite plus haut.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
13
Bases de travail
3.3 Enlever les couvercles
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Risque d'écrasement dû aux parties en mouvement !
Éteignez la machine à coudre avant
d'enlever ou de remettre les couvercles.
Beaucoup de réglages nécessitent que les couvercles soient d'abord enlevés afin d'avoir accès aux éléments concernés.
Dans la partie qui suit, vous trouverez une description de la manière d'enlever et de remettre les couvercles. Dans le texte décrivant les réglages à
effectuer, sera mentionné uniquement lesquels des couvercles sont à enlever.
3.3.1 Accès à la partie inférieure de la machine
Afin d'accéder aux éléments situés à la partie inférieure de la machine,
vous devriez faire incliner la tête de machine vers la gauche.
Fig. 1: Incliner la tête de la machine vers la gauche et la relever
①
(1) - Tête de la machine
Incliner la tête de la machine vers la gauche
 Incliner la tête de la machine (1) à gauche jusqu'à la butée.
Relever la tête de machine
 Relever la tête de machine (1).
14
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Bases de travail
3.3.2 Enlever et remettre le couvert de la tête
Fig. 2: Enlever et remettre le couvert de la tête
①
②
(1) - Vis
(2) - Protection des yeux
③
(3) - Couvert de la tête
Enlever le couvert de la tête
1. Dévisser la protection des yeux (2).
2. Desserrer les deux vis (1).
3. Enlever le couvert de la tête (3).
Remettre le couvert de la tête
1. Remettre le couvert de la tête (3).
2. Serrer les deux vis (1).
3. Resserrer la protection des yeux (2).
3.3.3 Enlever et remettre la protection du bras
Fig. 3: Enlever et remettre la protection du bras
①
②
(1) - Vis
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
(2) - Protection du bras
15
Bases de travail
Enlever la protection du bras
1. Desserrer les 6 vis (1).
2. Enlever la protection du bras (2).
Remettre la protection du bras
1. Remettre la protection du bras (2).
2. Resserrer les 6 vis (1).
3.3.4 Enlever et remettre la protection latérale à droite
Fig. 4: Enlever et remettre la protection latérale à droite
①
②
(1) - Vis
(2) - Protection latérale à droite
Enlever la protection latérale à droite
1. Desserrer les deux vis (1).
2. Enlever la protection latérale à droite (2).
Remettre la protection latérale à droite
1. Remettre la protection latérale à droite (2).
2. Serrer les deux vis (1).
16
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Bases de travail
3.3.5 Enlever et remettre la protection latérale à gauche
Fig. 5: Enlever et remettre la protection latérale à gauche
①
(1) - Vis
②
(2) - Protection latérale à gauche
Enlever la protection latérale à gauche
1. Desserrer les 3 vis (1).
2. Enlever la protection latérale à gauche (2).
Remettre la protection latérale à gauche
1. Remettre la protection latérale à gauche (2).
2. Resserrer les 3 vis (1).
3.3.6 Enlever et remettre la protection arrière
Fig. 6: Enlever et remettre la protection arrière
②
①
(1) - Vis
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
(2) - Protection arrière
17
Bases de travail
Enlever la protection arrière
1. Desserrer les 4 vis (1) à la protection arrière (2).
2. Enlever la protection arrière (2).
Remettre la protection arrière
1. Remettre la protection arrière (2).
2. Resserrer les 4 vis (1) à la protection arrière (2).
3.3.7 Ouvrir et fermer le clapet du crochet
Fig. 7: Ouvrir et fermer le clapet du crochet
①
(1) - Clapet du crochet
Ouvrir le clapet du crochet
 Rabattre le clapet du crochet (1) vers le bas.
Fermer le clapet du crochet
 Remonter le clapet du crochet (1).
18
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Bases de travail
3.3.8 Enlever et insérer la plaque à aiguille
Fig. 8: Enlever et insérer la plaque à aiguille I
①
②
③
④
(1) - Ressorts du bras presse-tissu
(2) - Pieds-presseurs
(3) - Vis
(4) - Support de tissu
Enlever la plaque à aiguille
1. Enlever les deux ressorts du bras presse-tissu (1).
2. Faire lever les deux pieds-presseur (2).
3. Desserrer la vis (3) au support de tissu (4).
4. Enlever le support de tissu (4).
Fig. 9: Enlever et insérer la plaque à aiguille II
⑤
⑥
(5) - Barre à traction couteau tire-fil
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
(6) - Vis
19
Bases de travail
5. Ouvrir le clapet du crochet ( Kap. 3.3.7, S. 18)
6. Desserrer la vis (6).
7. Décrocher la barre à traction du couteau tire-fil (5).
Fig. 10: Enlever et insérer la plaque à aiguille III
⑧
⑦
(7) - Plaque à aiguille
(8) - Vis
8. Desserrer les 4 vis (8).
9. Retirer la plaque à aiguille (7) vers le haut.
Insérer la plaque à aiguille
Fig. 11: Enlever et insérer la plaque à aiguille IV
⑨
(9) - Tige de la barre à traction de la pince fil d'aiguille
1. Insérer la plaque à aiguille (7) par le haut. Faire attention que le trou
dans la pince du fil d'aiguille est accroché dans le tige de la barre à
traction de la pince fil d'aiguille (9).
2. Accrocher la barre à traction du couteau tire-fil (5) et vérifier que la barre
à traction a prise.
3. Resserrer les 4 vis (8) de la plaque à aiguille.
4. Serrer la vis (6).
20
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Bases de travail
5. Fermer le clapet du crochet ( Kap. 3.3.7, S. 18).
6. Remettre le support de tissu (4).
7. Resserrer la vis (3) au support de tissu (4).
8. Raccrocher les deux ressorts du bras presse-tissu (1).
3.4 Endroits aplatis aux arbres
Visser sur un endroit aplati
Fig. 12: Endroits aplatis aux arbres
1
2
(1) - Endroit aplati
(2) - Arbre
Certains arbres sont pourvus d'endroits aplatis pour la fixation des composants. Ils stabilisent le raccordement et facilitent le réglage.
Faites toujours attention que les vis soient placées entièrement sur l'endroit aplati.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
21
Bases de travail
22
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Régler les barrières lumineuses
4
Régler les barrières lumineuses
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Risque d'écrasement dû aux parties en mouvement !
Éteignez la machine à coudre avant
de régler les barrières lumineuses.
4.1 Disques de capteur des barrières lumineuses
Les disques de capteur servent de référence à l'unité de contrôle pour le
positionnement.
Vérifier le réglage correct
 Le disque de 180° pointe vers l'avant et son bord inférieur se trouve
exactement au niveau des fentes pour les barrières lumineuses.
Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage
• Endommagements du matériel à coudre, fronçage
• Mauvais positionnement de l'aiguille, l'aiguille reste accrochée dans le
trou
• Mauvais moments de transport
• Mauvais coupage du fil
• Aspect de couture irrégulière
Protection
• Enlever la protection arrière ( Chap. 3.3.6, p. 17).
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
23
Régler les barrières lumineuses
Fig. 13: Disques de capteur des barrières lumineuses
②
①
(1) - Disque de capteur du dispositif
coupe-fil
(2) - Disque de capteur du racleur de fil
et pince de tissu
4.2 Régler les plaques de commutation à gauche et à droite
Les plaques de commutation servent à l'unité de contrôle de référence
pour la position de la pince sur les axes des X et Y.
Vérifier le réglage correct
 La pince se trouve au centre sur les deux axes X et Y.
Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage
• Endommagements de l'aiguille
• Mauvaise position de l'aiguille
Protection
• Enlever la protection latérale à droite ( Chap. 3.3.4, p. 16).
• Enlever la protection latérale à gauche ( Chap. 3.3.5, p. 17).
24
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Régler les barrières lumineuses
Fig. 14: Régler la plaque de commutation droite
①
②
(1) - Vis
(2) - Plaque de commutation droite
Fig. 15: Régler la plaque de commutation gauche
①
②
(1) - Vis
(2) - Plaque de commutation gauche
Étapes de réglage
1. Desserrer la vis (1).
2. Déplacer la plaque de commutation (2) en conséquence.
3. Ajuster le point zéro à travers l'unité de contrôle.
4. Serrer la vis (1).
5. Effectuer une passe de référence de la machine.
4.3 Plaque de commutation pince pour fil
La plaque de commutation pince pour fil sert de référence à l'unité de
contrôle pour la pince pour fil. La plaque de commutation est située sous
la plaque à aiguille et son réglage a été effectué à l'usine.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
25
Régler la barre du crochet et la barre à aiguille
5
Régler la barre du crochet et la barre à aiguille
Les 3 réglages suivants doivent être bien coordonnés:
• La hauteur de la barre à aiguille
• La position de levée de boucle et le protège-aiguille
• La distance entre crochet et aiguille
5.1 Régler la hauteur de la barre à aiguille
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties
en mouvement et des composants pointus!
Éteignez la machine à coudre avant
de régler la hauteur de la barre à aiguille.
La barre à aiguille dispose de 4 traits de repère pour faciliter le réglage.
Les deux traits supérieurs sont valables pour la classe 512, les deux traits
inférieurs sont valables pour la classe 532.
Protection
• Enlever le couvercle ( Chap. 3.3.2, p. 15).
Fig. 16: Régler la hauteur de la barre à aiguille
512
①
②
(1) - Vis
(2) - Barre à aiguille
532
③
④
(3) - Trait de repère classe 512
(4) - Trait de repère classe 532
Étapes de réglage
1. Tourner le volant à main pour mettre la barre à aiguille dans sa position
la plus inférieure.
2. Desserrer la vis (1).
3. Ajuster la hauteur de la barre à aiguille (2) de manière à ce que la douille
de la barre à aiguille soit à fleur avec le trait de repère supérieur (3/4)
pour cette classe.
26
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Régler la barre du crochet et la barre à aiguille
Faire attention à ne pas tourner la barre à aiguille (2).
4. Serrer la vis (1).
5.2 Régler la levée de boucle et le protège-aiguille
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties
en mouvement et des composants pointus !
Éteignez la machine à coudre avant de régler la levée de boucle et le protège-aiguille.
Levée de boucle
La levée de boucle désigne le trajet parcouru par la barre à aiguille depuis le point mort bas jusqu'au point, où le crochet se trouve en position
de levée de boucle.
Fig. 17: Levée de boucle
①
③
②
(1) - Médiane de l'aiguille
(2) - Pointe du crochet
Vérifier le réglage correct
Lorsque la machine se trouve en position de levée de boucle, la pointe du
crochet doit être exactement sur la médiane de l'aiguille. En même temps,
l'aiguille doit être orientée de façon que la surface de l'encoche est parallèle au sens du déplacement de la pointe du crochet. Par rapport à la hauteur, la pointe du crochet doit se trouver au niveau du tiers inférieur de
l'encoche.
Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage
•
•
•
•
Endommagement du crochet
Endommagement de l'aiguille
Points manqués
Rupture de fil
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
27
Régler la barre du crochet et la barre à aiguille
Séquence
Condition préalable :
• Une aiguille droite et intacte doit être insérée
( Notice d'instructions chapitre 4.7 Remplacer l'aiguille).
Protection
• Ouvrir le clapet du crochet ( Chap. 3.3.7, p. 18)
Fig. 18: Régler la levée de boucle et le protège-aiguille
①
⑤
②
(1) - Pointe du crochet
(2) - Crochet
(3) - Pousse-canette
(4) - Vis
512
③ ④
532
⑥
⑦
(5) - Aiguille
(6) - Trait de repère classe 512
(7) - Trait de repère classe 532
Étapes de réglage
1. Ajuster la barre à aiguille en tournant le volant à main de manière que
la douille de la barre à aiguille soit à fleur avec le trait de repère
supérieur (6/7) pour cette classe.
2. Desserrer la vis (4).
3. Ôter l'anneau de recouvrement. Faire attention que le crochet (2) ne se
détache pas et tombe.
4. Tourner le pousse-canette (3) en conséquence.
5. Déplacer le pousse-canette (3) axialement de façon que l'aiguille (5)
touche la pointe du pousse-canette au point d'être légèrement écartée.
6. Insérer l'anneau de recouvrement.
7. Serrer la vis (4).
28
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Régler la barre du crochet et la barre à aiguille
5.3 Régler la distance entre la pointe du crochet et l'aiguille
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties
en mouvement et des composants pointus !
Éteignez la machine à coudre avant
de régler la distance entre la pointe du crochet et
Protection
• Ouvrir le clapet du crochet ( Chap. 3.3.7, p. 18)
Fig. 19: Régler la distance entre la pointe du crochet et l'aiguille
①
②
③ ④
⑤
⑥
⑦
(1) - Vis
(2) - Excentrique
(3) - Vis de sécurité de l'excentrique
(4) - Aiguille
(5) - Pointe du crochet
(6) - Pointe de la coursière de crochet
(7) - Coursière de crochet
Vérifier le réglage correct
La pointe du crochet (5) doit être aussi proche que possible de l'encoche
de l'aiguille toutefois sans la toucher.
Entre la pointe de la coursière de crochet (6) et le côté droit de l'aiguille il
doit y avoir une distance de 7,5 mm.
Étapes de réglage
1. Desserrer la vis (1).
2. Desserrer la vis de sécurité de l'excentrique (3).
3. Ajuster la coursière de crochet (7) axialement à l'aide de
l'excentrique (2).
• Excentrique vers la gauche : Diminuer la distance.
• Excentrique à droite : Augmenter la distance.
4. Tourner la coursière de crochet (7) pour qu'elle a une distance de
7,5 mm du côte droit.
5. Resserrer la vis de sécurité de l'excentrique (3).
6. Serrer la vis (1).
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
29
Régler le dispositif coupe-fil
6
Régler le dispositif coupe-fil
Pour un fonctionnement correct du dispositif coupe-fil, veuillez régler la
couteau tire-fil et le contre-couteau.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties
en mouvement et des composants pointus !
Éteignez la machine à coudre avant
de régler les couteaux.
Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage
• Fils ne sont pas coupés
• Bout de fils coupés sont trop longs
Protection
• Enlever la plaque à aiguille ( Chap. 3.3.8, p. 19).
Fig. 20: Régler les couteaux
①
⑤
④
③
②
(1) - Guide-aiguille
(2) - Levier du dispositif coupe-fil
(3) - Vis levier du dispositif coupe-fil
(4) - Vis contre-couteau
(5) - Contre-couteau
Étapes de réglage
1. Desserrer la vis (3).
2. Régler la distance entre la face frontale de la plaque à aiguille et le levier
du dispositif coupe-fil (5) à 18,5 mm.
3. Serrer la vis (3).
4. Desserrer les vis du contre-couteau (4).
5. Déplacer le contre-couteau pour avoir une distance de 0,5 mm entre le
guide-aiguille (1) et le contre-couteau (5).
6. Resserrer les vis du contre-couteau (4).
30
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Régler la hauteur de levée des pieds-presseur
7
Régler la hauteur de levée des pieds-presseur
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties
en mouvement et des composants pointus !
Éteignez la machine à coudre avant
de régler la levée des pieds-presseur.
Lors du réglage de la hauteur de levée des pieds-presseur il faut respecter
les hauteurs maximales suivantes :
• Hauteur max. classe 512 : 17 mm
• Hauteur max. classe 532 : 13 mm
Protection
Ôter la protection du bras ( Chap. 3.3.3, p. 15).
Fig. 21: Régler la hauteur de levée des pieds-presseurs
①
(1) - Vis
Étapes de réglage
1. Desserrer la vis (1).
2. Ajuster la hauteur en tournant la levée des pieds-presseurs sur l'arbre
tout en respectant les hauteurs maximales.
3. Serrer la vis (1).
Séquence
Vérifiez après chaque changement de la hauteur de levée des pieds-presseurs aussi le réglage du racleur de fil.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
31
Régler la hauteur de levée des pieds-presseur
Régler les pieds-presseurs (classe 512)
Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage
• Les deux pieds-presseurs ne se lèvent et ne descendent pas de façon
synchronisée.
Fig. 22: Régler les pieds-presseurs
①
(1) - Vis
Étapes de réglage
1. Desserrer les vis (1).
2. Synchroniser les pieds-presseurs.
3. Serrer les vis (1).
32
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Régler le racleur de fil
8
Régler le racleur de fil
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Risque d'écrasement et de piqûre dû aux parties
en mouvement et des composants pointus !
Éteignez la machine à coudre avant
de régler le racleur de fil.
Fig. 23: Régler le racleur de fil
①
> 1,5 mm
23 - 25 mm
(1) - Vis
Étapes de réglage
1. Desserrer la vis (1).
2. Régler le racleur de fil tout en respectant la distance minimale de 1,5 mm
à l'aiguille dans la hauteur et la plage de distance de 23 à 25 mm lors
du pivotement. Régler la plage de distance à 23 mm pour une aiguille
fine.
3. Serrer la vis (1).
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
33
Régler le régulateur du fil
9
Régler le régulateur du fil
Le régulateur de fil détermine quelle quantité de fil sera conduite autour
du crochet. La quantité de fil demandée dépend de la qualité du tissus, de
la grosseur du fil et de la longueur des points.
Une quantité de fil plus élevée pour
• des tissus épais
• des fils gros
• des grandes longueurs de points
Une quantité de fil moins élevée pour
• des tissus fins
• des fils fins
• des longueurs de points courtes
Vérifier le réglage correct
Ouvrir le clapet du crochet ( Chap. 3.3.7, p. 18) et observer le passage
du fil autour du crochet:
 Le boucle du fil passe sans excédent et sans bond sur le plus grand
diamètre du crochet.
Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage
• Aspect de couture irrégulière
Fig. 24: Régler le régulateur de fil
1
(1) - Régulateur de fil
(2) - Vis de fixation
2
Étapes de réglage
1. Tourner le volant à main et observer le passage du fil autour du crochet.
2. Desserrer la vis de fixation (2).
3. Déplacer le régulateur de fil (1) :
• Plus de fil : Déplacer le régulateur (1) à gauche
• Moins de fil : Déplacer le régulateur (1) à droite
4. Serrer la vis de fixation (2).
34
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Régler le dévidoir
10 Régler le dévidoir
10.1 Régler la quantité de fil bobiné
Réglage correct
1. Bobiner le fil sur une canette vide ( Notice d'instruction chapitre 4.4).
 Le processus de bobinage s'arrête automatiquement, quand la
canette est remplie jusqu’à environ 0,5 mm en dessous de son bord
extérieur.
ATTENTION
Risque d'endommagements à la machine lors du bobinage
sans coudre simultanément.
Lors de l'activation sans qu'il y ait un tissu inséré, les pieds presseur
et le boîtier de canette risquent d'être endommagés.
Activer le mode bobinage ( Notice d'instructions chapitre 5.8 Bobiner)
Fig. 25: Régler la quantité de fil bobiné
1
4
3
2
(1) - Vis de réglage
(2) - Vis de serrage
(3) - Tôle guide-fil
(4) - Levier de commande
Étapes de réglage
Réglage approximatif
1. Desserrer la vis de serrage (2).
2. Aligner le levier de commande (4) :
• Moins de fil : Approcher de la canette.
• Plus de fil : Éloigner de la canette.
3. Resserrer la vis de serrage (2).
Réglage précis
4. Desserrer la vis de réglage (1).
5. Déplacer le tôle guide-fil (3) :
• Moins de fil : Approcher de la canette.
• Plus de fil : Éloigner de la canette.
6. Resserrer la vis de réglage (1).
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
35
Régler le dévidoir
10.2 Régler la tension du bobinage
Réglage correct
La tension correcte lors du bobinage dépend des caractéristiques de glissement et de la grosseur du fil.
Dysfonctionnements dû à un mauvais réglage
• Coutures froncées
• Aspect de couture irrégulière
Fig. 26: Régler la tension du bobinage
①
(1) - Vis de réglage
Étapes de réglage
1. Tourner la vis de réglage (2) :
• Tension plus haute : Tourner en sens horaire
• Tension plus basse : Tourner en sens anti-horaire
36
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
11 Réglages par le logiciel
11.1 Panneau de commande
Fig. 27: Panneau de commande
⑤
⑦
⑥
⑧
⑨
⑩
⑪
④
③
②
⑫
①
Touches de commande :
Touche /
Voyant DEL
Pos. Fonction
(1)
Touche USB avec DEL
Mémorise / charge schémas de couture depuis / sur une clé
USB.
(2)
Touche Pince fil d'aiguille avec DEL
Attache le fil d'aiguille lors du premier point de couture.
DEL allumé = Pince fil d'aiguille activée
DEL éteint = Pince fil d'aiguille désactivée
(3)
Touche Memory
Traite des fonctions de mémoire.
(4)
Touche Reset
Efface des erreurs et reconstitue les réglages.
(5)
Touche Ready avec DEL
Changement entre mode de programmation et mode de
couture.
DEL allumé = Mode de couture
DEL éteint = Mode de programmation
(6)
DEL Erreur
DEL allumé = Erreur
(7)
Écran Programme
Affiche les paramètres.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
37
Réglages par le logiciel
Touche /
Voyant DEL
Pos. Fonction
(8)
Touches +/- Programme
Changent les paramètres et servent à naviguer en avant /
arrière
(9)
Écran Fonction
Affiche les valeurs des fonctions / programmes
sélectionnés.
(10)
Touches +/- Fonction
Changent les valeurs des fonctions / programmes.
(11)
Touche Sélection
Sélectionne diverses fonctions. Le voyant DEL de la
fonction correspondante s'allume.
(12)
Touches Mémoire des schémas de couture
Mémorisation des schémas de couture.
11.2 Mettre la machine à coudre en marche
1. Interrupteur principal sur MARCHE.
 Le schéma de couture cousu en dernier est chargé et son numéro est
affiché sur l'écran Programme.
11.3 Effectuer une passe de référence de la machine
1. Appuyer sur la touche Ready.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
2. Appuyer sur la touche Ready.
Le voyant de la touche s'éteint.
38
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
11.4 Sélectionner un schéma de couture
ATTENTION
Endommagements de l'aiguille, si la taille du schéma de couture ne correspond pas au pied pinceur.
Vérifier le pied pinceur et l'ajuster si nécessaire.
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que le numéro du
schéma de couture désiré est affiché sur l'écran Fonction.
11.5 Mise à l'échelle des axes
Important
Les changements sur les axes ne sont valables que temporairement. Pour
effectuer des changements permanents et la possibilité de déplacer le
schéma de couture, voir  11.14 Mémoriser des schémas de couture, S.
44.
11.5.1 Mise à l'échelle de l'axe X
1. Appuyer sur la touche Sélection jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole axe X s'allume.
2. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que la valeur de l'axe
des X est atteinte. 100% correspondent aux dimensions du schéma de
couture sélectionné.
11.5.2 Mise à l'échelle de l'axe Y
1. Appuyer sur la touche Sélection jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole axe Y s'allume.
2. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que la valeur de l'axe
des Y est atteinte. 100% correspondent aux dimensions du schéma de
couture sélectionné.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
39
Réglages par le logiciel
11.5.3 Convertir la distance boutonnière (classe 532)
La distance boutonnière est préréglée à 3,4 mm
(3,4 mm = 100 %). On peut ajuster la distance boutonnière en changeant
la valeur de pourcentage.
distance
boutonnière
[mm]
Valeur
[%]
distance
boutonnière
[mm]
distance
Valeur [%] boutonnière
[mm]
Valeur [%]
1
29
2,9
85
4,8
141
1,1
32
3
88
4,9
144
1,2
35
3.1
91
5
147
1,3
38
3,2
94
5,1
150
1,4
41
3,3
97
5,2
153
1,5
44
3,4
100
5,3
156
1,6
47
3,5
103
5,4
159
1,7
50
3,6
106
5,5
162
1,8
53
3,7
109
5,6
165
1,9
56
3,8
112
5,7
168
2
59
3,9
115
5,8
171
2,1
62
4
118
5,9
174
2,2
65
4,1
121
6
176
2,3
68
4,2
124
6,1
179
2,4
71
4,3
126
6,2
182
2,5
74
4,4
129
6,3
185
2,6
76
4,5
132
6,4
188
2,7
79
4,6
135
6,5
191
2,8
82
4,7
138
11.5.4 Convertir les dimensions d'arrêt (classe 512)
Pour la conversion des dimensions préréglées aux dimensions désirées,
la formule suivante s'applique :
Valeur à saisir =
(100% : dimension préréglée) * valeur désirée
Exemple
40
Dimension préréglée en direction X = 16 mm
Valeur désirée en direction X = 10 mm
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
Valeur à saisir = (100% : 16 mm) * 10 mm = 62,5 %
11.6 Régler la vitesse
Important
Les changements de vitesse ne sont valable que temporairement. Pour
un changement permanent, voir  11.14 Mémoriser des schémas de
couture, S. 44.
1. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Vitesse s'allume.
2. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que la vitesse désirée
est atteinte.
11.7 Vérifier le schéma de couture
1. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Forme du schéma de couture s'allume.
 L'écran Programme affiche la forme du schéma de couture en
vigueur.
2. Appuyer sur la touche Ready pour valider le schéma de couture.
 Le voyant DEL de la touche Ready s'allume.
3. Appuyer la pédale vers l'avant.
 La pince descend.
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour coudre 1 point à la fois.
 L'écran Fonction affiche le nombre de points courants.
5. Appuyer sur la touche Reset.
 La pince se lève.
6. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Forme du schéma de couture s'allume.
11.8 Changer de schéma de couture
1. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole No. Schéma s'allume.
2. Appuyer sur les touches +/- Fonction, jusqu'à ce que l'écran Fonction
affiche le numéro de schéma de couture désiré.
3. Appuyer sur la touche Ready.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
41
Réglages par le logiciel
11.9 Bobiner
Condition préalable :
• L'aiguille est démontée.
• Le fil d'aiguille n'est pas enfilé.
1. Appuyer sur la touche Ready.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
2. Appuyer sur la touche Ready.
 Le voyant de la touche s'éteint.
3. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Canette s'allume.
4. Appuyer sur la touche Ready.
 Le voyant DEL de la touche s'allume, la pince descend.
5. Appuyer la pédale vers l'avant.
 Le processus de bobinage démarre.
6. Pour arrêter le processus de bobinage, appuyer brièvement la pédale
complètement en avant.
7. Appuyer sur la touche Ready.
 Le voyant DEL s'éteint, la pince est soulevée.
11.10Coudre
Condition préalable :
• La machine est en mode de couture, le voyant DEL de la touche Ready
est allumé.
• L'aiguille est en place.
• Le fil d'aiguille est enfilé.
• Le schéma de couture est sélectionné.
1. Mettre l’ouvrage en place.
2. Appuyer la pédale vers l'avant dans la première position.
 La pince descend.
Lorsque la pédale est relâchée, la pince est soulevée.
3. Appuyer brièvement la pédale complètement en avant.
42
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
 Le processus de couture démarre. À la fin du processus de couture, la
pince sera automatiquement soulevée.
11.11Compteur
Le compteur peut être utilisé pour compter le nombre des pièces (numéro
de paramètre U020) ou avec une fonction d'arrêt automatique (numéro de
paramètre U076).
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du symbole Compteur s'allume.
2. Appuyer sur la touche Reset, afin de remettre le compteur à 0.
3. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour saisir le nombre de cycles.
Chaque fin de couture fait décompté le cycle de 1.
Quand la fin du nombre de cycles est atteinte, un message sera affiché
sur l'écran.
4. Insérer une nouvelle canette.
5. Appuyer sur la touche Reset.
 Le compteur est remis à 0.
11.12Interrompre la couture
1. Appuyer sur la touche Reset ou appuyer la pédale en arrière.
 Le processus de couture est en pause, l'écran affiche le message
d'erreur E-50.
2. Pour continuer la couture, appuyer sur la touche Reset ou la pédale en
avant.
11.13Bloquer les schémas de couture standards
Il est possible de bloquer des schémas de couture standards afin qu'ils ne
soient plus affichés.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
43
Réglages par le logiciel
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer brièvement d'abord la touche Memory puis la touche P1.
 L'écran Programme affiche le numéro du schéma de couture, l'écran
Fonction affiche 0 ou 1 :
0 = Schéma de couture sera affiché.
1 = Schéma de couture est bloqué.
2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner un autre
schéma de couture.
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le schéma de couture.
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour sélectionner entre 0 et 1.
5. Appuyer sur la touche Ready pour valider la valeur.
6. Appuyer sur la touche Memory.
11.14Mémoriser des schémas de couture
Des schémas de couture standards peuvent être mémoriser sur les
touches mémoire de schémas de couture P1 à P5, il y a 50 emplacements
de mémoire de disponibles.
Les emplacements de mémoire peuvent être appelés par les touches +/Fonction, les emplacements de mémoire jusqu'au numéro 25 également
par les touches mémoire pour schémas de couture et leurs combinaisons.
Accès rapide aux schémas de couture (par combinaison de
touches)
N° de
mémoire
Combinai N° de
son de
mémoire
touches
Combinai N° de
son de
mémoire
touches
Combinaison
de touches
N° de
mémoire
Combinaison
de touches
P1
P1
P8
P1 + P4
P15
P4 + P5
P22
P2 + P3 + P4
P2
P2
P9
P1 + P5
P16
P1 + P2 + P3
P23
P2 + P3 + P5
P3
P3
P10
P2 + P3
P17
P1 + P2 + P4
P24
P2 + P4 + P5
P4
P4
P11
P2 + P4
P18
P1 + P2 + P5
P25
P3 + P4 + P5
P5
P5
P12
P2 + P5
P19
P1 + P3 + P4
P6
P1 + P2
P13
P3 + P4
P20
P1 + P3 + P5
P7
P1 + P3
P14
P3 + P5
P21
P1 + P4 + P5
11.14.1Attribuer les touches mémoire
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
44
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
1. Appuyer sur les touches Memory et P2 simultanément.
2. Appuyer sur la touche +/- Programme pour sélectionner un emplacement de mémoire.
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider l'emplacement de mémoire.
4. Sélectionner un schéma de couture ( 11.4 Sélectionner un schéma
de couture, S. 39).
5. Mise à l'échelle des axes ( 11.5 Mise à l'échelle des axes, S. 39).
6. Régler la vitesse ( 11.6 Régler la vitesse, S. 41).
7. Déplacer la position du schéma de couture :
• Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du
symbole
axe X clignote.
• Appuyer sur les touches +/- Fonction et régler les valeurs : -5/+5.
• Appuyer sur la touche Sélection, jusqu'à ce que le voyant DEL du
symbole
axe Y clignote.
• Appuyer sur les touches +/- Fonction et régler les valeurs : -4/+4.
8. Appuyer sur la touche Ready pour valider les réglages.
9. Appuyer sur la touche Memory pour quitter le mode mémoire.
10.Vérifier le schéma de couture ( 11.7 Vérifier le schéma de couture,
S. 41).
11.14.2Coudre avec les touches mémoire
1. Appuyer sur la touche / combinaison de touches.
2. Appuyer sur la touche Ready.
3. Vérifier la forme du schéma du couture.
4. Coudre.
11.14.3Effacer les occupations de touches de mémoire
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur les touches Memory et P2 simultanément.
2. Appuyer sur la touche +/- Programme pour sélectionner un emplacement de mémoire.
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider l'emplacement de mémoire.
4. Appuyer sur la touche Reset pour effacer l'occupation de mémoire.
5. Appuyer sur la touche Ready pour valider l'effacement.
6. Appuyer sur la touche Memory pour quitter le mode mémoire.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
45
Réglages par le logiciel
11.15Mémoriser des séquences de schémas de couture
Outre que les schémas de couture mémorisés aux emplacements de mémoire P1 ~ P50, la machine peut également coudre les schémas de couture mémorisés aux emplacements C01 ~ C25.
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur les touches Memory et P3 simultanément.
2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner un emplacement de mémoire (C01 ~ C25).
3. Appuyer sur la touche Ready pour mémoriser la séquence des schémas
de couture.
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour sélectionner le premier
schéma de couture.
5. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner le 2ième
schéma de couture.
6. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour sélectionner le 3ième
schéma de couture.
7. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner le 4ième
schéma de couture, ainsi de suite.
8. Appuyer sur la touche Ready pour valider la séquence des schémas
de couture.
 L'écran Programme affiche le numéro de l'emplacement de mémoire,
l'écran Fonction affiche le nombre de schémas de couture.
9. Appuyer sur la touche Memory pour quitter le mode mémoire.
11.16Coudre des séquences de schémas de couture
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour sélectionner une séquence
de schéma de couture.
2. Appuyer sur la touche Ready pour valider la séquence des schémas
de couture.
 L'écran Programme affiche la séquence des schémas de couture, par
exemple <1.1>,
46
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
l'écran Fonction affiche le numéro du schéma de couture.
3. Appuyer brièvement la pédale complètement vers l'avant.
 Le schéma de couture est cousu. L'écran Programme affiche après la
fin de couture la prochaine séquence de schémas de couture, par
exemple <1.2>, l'écran Fonction affiche le prochain numéro du
schéma de couture, ainsi de suite.
4. Pour changer entre les schémas de couture pendant une séquence,
appuyer sur les touches +/- Programme et sélectionner le schéma de
couture.
11.17Effacer des séquences de schémas de couture
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur les touches Memory et P3 simultanément.
2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner une
séquence de schémas de couture (C01 ~ C25).
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider la séquence des schémas
de couture.
4. Appuyer sur la touche Reset pour effacer la séquence des schémas de
couture.
5. Appuyer sur la touche Ready pour valider l'effacement.
6. Appuyer sur la touche Memory pour quitter le mode mémoire.
11.18Finir la couture
ATTENTION
Risque d'accident dû à la pointe de l'aiguille et
des parties en mouvement
Ne pas mettre les mains sous la pince soulevée.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
47
Réglages par le logiciel
1. Appuyer sur la touche Ready.
 Le voyant DEL de la touche s'allume. L'unité de contrôle se trouve en
mode de couture.
2. Interrupteur principal sur ARRÊT.
NOTA BENE
Si on éteint la machine à coudre sans avoir appuyé au préalable la touche
Ready, les valeurs modifiées ne seront pas mémoriser.
11.19Éditer les paramètres dans la mémoire
11.19.1Éditer les paramètres du niveau M1
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 3 secondes.
 L'unité de contrôle fait une fois « bip », le voyant DEL de la touche
s'allume.
L'écran Programme affiche le numéro du paramètre, l'écran Fonction affiche les valeurs du paramètre.
2. Appuyer sur la touche +/- Programme pour sélectionner d'autres paramètres.
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour changer les valeurs.
5. Appuyer sur la touche Reset pour annuler un changement.
6. Appuyer sur la touche Ready pour valider un changement.
 Le voyant de la touche s'éteint.
7. Appuyer sur la touche Memory.
 Le voyant de la touche s'éteint.
11.19.2Éditer les paramètres du niveau M2
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
48
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche
s'allume.
L'écran Programme affiche le numéro de paramètre, l'écran Fonctionaffiche les valeurs.
2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner un autre
paramètre.
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour changer les valeurs.
5. Appuyer sur la touche Reset pour annuler un changement.
6. Appuyer sur la touche Ready pour valider un changement.
 Le voyant de la touche s'éteint.
7. Appuyer sur la touche Memory.
 Le voyant de la touche s'éteint.
11.20Remettre les paramètres au réglage d'usine
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
2. Sélectionner le numéro de paramètre U098 par les touches +/- Programme.
3. Appuyer sur la touche Ready.
4. Sélectionner la valeur de fonction 1 par les touches +/- Fonction.
5. Appuyer sur la touche Sélection.
 L'unité de contrôle fait une fois « bip ». Si l'unité de contrôle fait 3 fois
« bip », la procédure de réinitialisation n'a pas abouti.
6. Pour la classe 532, régler le paramètre U085.
Régler le paramètre U085 (classe 532)
Après avoir réglé les paramètres au réglage d'usine, le paramètre U085
doit être réglé pour l'automate pose-boutons.
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
49
Réglages par le logiciel
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
2. Sélectionner le numéro de paramètre U085 par les touches +/- Programme.
3. Appuyer sur la touche Ready.
4. Sélectionner la valeur de fonction 1 par les touches +/- Fonction.
 Appuyer sur la touche Sélection.
11.21Éditer des schémas de couture ailleurs
ATTENTION
Endommagements de la pince, si les dimensions du champ de
couture ne correspondent pas aux pieds pinceur.
Vérifier le pied pinceur et l'ajuster si nécessaire.
Les schémas de couture peuvent être crées ou édités sur un ordinateur
externe, par exemple avec MS Excel ou un éditeur de texte.
Chaque ligne correspond à une abscisse et ordonnée. Le schéma de couture a des dimensions maximales de 400 x 300 x 1/10 mm.
Des valeurs négatives ou des valeurs décimales ne sont pas admises.
L'opérateur ne doit pas effectuer des calculs pour centrer le schéma de
couture. La machine positionnera le schéma de couture automatiquement
au centre du champs de couture. Afin de déplacer le schéma de couture
par la suite, voir  11.14 Mémoriser des schémas de couture, S. 44.
Fig. 28: Coordonnées de contour en MS-Excel ou éditeur de texte
①
②
(1) - Point initial/Premier point de cou-
50
ture
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
Fig. 29: Exemple d'un schéma de couture
②
①
(1) - Point initial/Premier point de cou- ture
1. Saisie des coordonnées de contour effectuées par MS-Excel ou éditeur
de texte.
Les coordonnées sont saisies avec une précision de 0,1 mm et séparées
par virgule.
Important
Lorsqu'on utilise un éditeur de texte, la dernière ligne de coordonnées doit
être terminée par un retour à la ligne, de sorte que le curseur se trouve
dans la prochaine ligne vide.
2. Mémoriser le fichier :
• Nom du fichier : HSR2000 ~ HSR2099
• Format de fichier : .CSV
3. Mémoriser le fichier sur une clé USB.
Information
Il est également possible de créer des schémas de couture par DA-CAD
5000 et de les mémoriser en tant que fichier CSV.
11.22Utiliser une clé USB
Jusqu'à 10 schémas de couture nouveaux peuvent être mémoriser sur
l'unité de contrôle par une clé USB.
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Insérer la clé USB dans le port USB de l'unité de contrôle.
 L'unité de contrôle émet un bref « bip ».
2. Appuyer sur la touche USB.
3. Le voyant DEL de la touche s'allume, l'écran Programme affiche le
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
51
Réglages par le logiciel
numéro de paramètre U01.
4. Appuyer sur les touches +/- Programme et sélectionner l'emplacement
de mémoire (U01 ~ U10).
5. Appuyer sur la touche Ready.
 L'écran Fonction affiche des chiffres de 1 à 4 :
• 1 : Transférer le schéma de couture depuis la clé USB.
• 2 : Transférer le schéma de couture sur la clé USB.
• 3 : Effacer le schéma de couture sur l'unité de contrôle.
• 4 : Éditer le schéma de couture.
Mémoriser un schéma de couture depuis la clé USB sur l'unité de
contrôle : Chiffre 1
1. Régler le chiffre 1 avec les touches +/- Fonction.
2. Appuyer sur la touche Sélection et sélectionner le fichier du schéma
de couture (HSR2000.csv ~ HSR2099.csv).
3. Appuyer sur la touche Sélection pour transférer le schéma de couture
depuis la clé USB.
 L'écran Fonction affiche la valeur ok, l'unité de contrôle émet un « bip
», le schéma de couture est mémorisé.
4. Appuyer sur la touche Reset 2 fois.
Mémoriser un schéma de couture depuis l'unité de contrôle sur la
clé USB : Chiffre 2
1. Régler le chiffre 2 avec les touches +/- Fonction.
2. Appuyer sur la touche Sélection pour mémoriser le schéma de couture
sur la clé USB (HSW2001.scv = U01 ~ HSW2010.scv = U10).
3. Appuyer sur la touche Sélection pour valider la mémorisation.
 L'écran Fonction affiche la valeur ok, l'unité de contrôle émet un « bip
», le schéma de couture est mémorisé.
4. Appuyer sur la touche Reset 2 fois.
Effacer un schéma de couture sur l'unité de contrôle : Chiffre 3
1. Régler le chiffre 3 avec les touches +/- Fonction.
2. Appuyer sur la touche Sélection.
3. Appuyer sur la touche Reset pour valider l'effacement.
 L'écran Fonction affiche „----“.
52
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
Éditer un schéma de couture / test de contour : Chiffre 4
Fig. 30: Éditer le schéma de couture
1. Régler le chiffre 4 avec les touches +/- Fonction.
2. Appuyer sur la touche Sélection.
 L'écran Programme affiche 1 pour le premier point de couture l'écran
Fonction affiche la valeur pour l'axe X, le voyant DEL du symbole axe
X s'allume.
3. Saisir avec les touches +/- Fonction les coordonnées du premier point
de couture pour
l'axe X.
4. Appuyer sur la touche Sélection.
 Le voyant du symbole axe Y s'allume, l'écran Fonction affiche la
valeur pour l'axe Y.
5. Saisir avec les touches +/- Fonction les coordonnées du premier point
de couture pour
l'axe Y.
6. Sélectionner le prochain point de couture avec les touches +/- Programme.
7. Répéter les pas 3 à 5 pour tous les autres points de couture.
8. Appuyer sur la touche Ready pour mémoriser le schéma de couture
édité.
9. Appuyer sur la touche Reset.
 Le voyant de la touche s'éteint.
10.Appuyer sur la touche USB.
 Le voyant de la touche s'éteint.
11.23Messages d'erreur
Lorsqu'une erreur survient, le voyant DEL du symbole Erreur s'allume.
Erreur
E
Commentaire
8 Erreur
Données du
tableau
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Cause possible
Dépannage
Lecture des données du
tableau n'est pas possible
Sauvegarder les
données de tableau
de nouveau.
53
Réglages par le logiciel
Erreur
54
Commentaire
Cause possible
Dépannage
E
1 0 Erreur
N° du schéma
de couture
Schéma de couture
Appuyer sur la touche
sélectionné n'est pas
Reset pour valider le no.
mémorisé dans la mémoire du schéma de couture.
ROM ou n'est pas lisible.
Schéma de couture est "0".
E
3 0 Erreur
Barre à aiguille n'est pas
Barre à aiguille en position de haut
en position de
haut
E
4 0 Erreur
Zone de
couture
E
4 2 Erreur
La longueur de couture est Appuyer sur la touche
Agrandissemen au-dessus de 10 mm
Reset.
t
Vérifier le schéma de
couture et les échelles X/
Y.
E
4 5 Erreur
Données du
schéma de
couture
Données du schéma de
couture ne sont pas
acceptées
E
5 0 Interruption
Touche Reset appuyée
Appuyer sur la touche
pendant la couture.
Reset.
Machine à coudre s'arrête. Déclencher le dispositif
coupe-fil.
Relancer le processus de
couture.
Vérifier les connexions.
Tourner la barre à aiguille
en "point mort haut".
Zone de couture dépassée Appuyer sur la touche
Reset.
Vérifier les échelles X/Y.
Appuyer sur la touche
Reset.
Vérifier la mémoire ROM.
E
3
0 2 Erreur
Tête de
machine
Tête de machine est
rabattue.
E
3
0 5 Erreur position
du dispositif
coupe-fil
Couteau de coupe-fil n'est Interrupteur principal sur
pas en position de base
ARRÊT.
Vérifier le capteur.
E
3
0 6 Erreur position
de capte-fil
Capte-fil n'est pas en
position de base
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Vérifier le capteur.
E
3
3 2 Erreur position
pied pinceur
Pied pinceur n'est pas en
position de base
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Vérifier le capteur.
E
5
0 1 Erreur de
lecture des
données
Données pas disponibles
ou mémorisées dans
mauvais format
Mémoriser les données
de nouveau sur clé USB
E
5
0 2 Erreur de
Fichier MOT corrompu
lecture clé USB
Mémoriser les données
de nouveau sur clé USB
E
5
0 3 Erreur de
lecture SUM
Mémoriser fichier
CHECKSUM de nouveau
sur clé USB.
Données de CHECKSUM
dans fichier MOT
corrompues
Remonter la tête de
machine.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
Erreur
Commentaire
Cause possible
Dépannage
Pas de bloc final dans le
fichier MOT
Mémoriser le fichier bloc
final de nouveau sur clé
USB
E
5
0 4 Erreur fichier
bloc final
E
5
0 5 Erreur de
Clé USB non reconnue
lecture clé USB
E
5
0 6 Erreur de
Lecture de U01 ~ U10 pas Interrupteur principal sur
lecture clé USB possible.
ARRÊT.
Interrupteur principal sur
MARCHE.
Insérer clé USB encore
une fois.
E
5
0 7 Erreur de
lecture
nouveaux
schémas de
couture
E
5
0 8 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~
nouveaux
U10
schémas de
couture
Vérifier le type de fichier.
E
5
0 9 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~
U10
nouveaux
schémas de
couture
Vérifier le type de fichier.
E
5
1 0 Erreur de fichier Erreur de lecture U01 ~
U10
nouveaux
schémas de
couture
Vérifier le type de fichier.
Mémoriser les données
de nouveau sur clé USB.
E
5
1 1 Erreur
d'écriture clé
USB
E
5
1 2 Erreur de
Données ne peuvent pas
lecture clé USB être transférées de clé
USB
Vérifier clé USB
Insérer clé USB de
nouveau.
E
5
1 3 Erreur
d'écriture clé
USB
Données ne peuvent pas
être copier sur clé USB.
Vérifier clé USB
Insérer clé USB de
nouveau.
E
5
5 0 Erreur
d'écriture de
données
Erreur de transmission
mémoire Flash
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Répéter le processus.
Remplacer la carte-mère.
E
5
5 1 Erreur de
processus
interne
Défaut de logiciel
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Répéter le processus.
Remplacer la carte-mère.
Renouveler logiciel.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Erreur de lecture U01 ~
U10
Fichier avec même nom
déjà existant
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Interrupteur principal sur
MARCHE.
Insérer clé USB encore
une fois.
Transférer les données
de nouveau.
Effacer ou renommer
fichier
55
Réglages par le logiciel
Erreur
Commentaire
Cause possible
Dépannage
E
7
7
0 7 Erreur signal du Encodeur / moteur ne
3 5 moteur
reçoit pas de signal
Vérifier encodeur /
moteur.
E
7
3 6 Erreur rotation
du moteur
Le moteur s'arrête après
un temps / l'encodeur ne
reçoit pas de signal
Vérifier encodeur /
moteur.
E
7
3 7 Erreur phase Z Signal Z ne change plus
Vérifier encodeur /
moteur.
E
7
3 8 Erreur phase Z Signal Z pas assez exacte / Vérifier encodeur /
l'encodeur ne reçoit pas de moteur.
signal
E
9
0 7 Recherche
d'erreur
Axe des X
Capteur axe des X ne
réagit pas
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Vérifier le capteur.
E
9
0 8 Recherche
d'erreur
Axe des Y
Capteur axe des Y ne
réagit pas
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Vérifier le capteur.
E
9
1 0 Erreur
Recherche du
pied pinceur
Capteur pied pinceur ne
réagit pas
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Vérifier le capteur.
E
9
1 1 Erreur du
moteur pied
pinceur
Moteur pied pinceur ne
fonctionne pas
correctement
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Vérifier moteur et
connexions.
E
9
1 2 Erreur interne
-
Contacter le service
après-vente DA
E
9
1 3 Erreur
Recherche
capte-fil
Capteur capte-fil ne réagit
pas
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Vérifier le capteur.
E
9
1 4 Erreur
Moteur capte-fil ne
Moteur capte-fil fonctionne pas
correctement
Interrupteur principal sur
ARRÊT.
Vérifier moteur et
connexions.
11.24Installer le logiciel par clé USB
ATTENTION
Endommagent de la machine par interruption du téléchargement.
Ne jamais enlever la clé USB pendant que les données sont téléchargées.
Lorsqu'une nouvelle version de logiciel est disponible, celle-ci peut être té-
56
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages par le logiciel
léchargée au site www.duerkopp-adler est transmise par clé USB.
Important
Les fichiers suivants doivent être enregistrés sur la clé USB.
• FUYSTS.BT
• LEEYSTS.BT1
• BT1mot
• BT1PAT
11.24.1Installer le logiciel principal
1. Activer l'unité de contrôle.
2. Insérer la clé USB.
3. Appuyer sur la touche USB et attendre pour environ 3 secondes.
4. Appuyer sur la touche Memory.
5. Régler la valeur 5 avec les touches +/- Fonction à l'écran Fonction.
6. Appuyer sur la touche Sélection.
 Le de téléchargement vers l'unité de contrôle commence.
Important
Lorsque l'écran Fonction n'affiche plus aucune valeur, le téléchargement
est accompli. Maintenant encore attendre pour au moins 25 secondes, sinon l'unité de contrôle risque de tomber en panne!
7. Éteindre l'unité de contrôle.
8. Enlever la clé USB.
11.24.2Télécharger des schémas de couture
1. Activer l'unité de contrôle.
 La version courante du logiciel est brièvement affichée à l'écran.
2. Insérer la clé USB.
3. Appuyer sur la touche USB et attendre pour environ 3 secondes.
4. Appuyer sur la touche Memory.
5. Appuyer sur la touche P5.
 Le de téléchargement vers l'unité de contrôle commence. La procédure dure à peu près 4 minutes.
6. Appuyer sur la touche Reset.
7. Enlever la clé USB.
 Le téléchargement du logiciel est accompli.
11.24.3Régler le paramètre U085 (classe 532)
Après avoir téléchargé une nouvelle version de logiciel, le paramètre
U085 doit être réglé pour l'automate pose-boutons.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
57
Réglages par le logiciel
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
2. Sélectionner le numéro de paramètre U085 par les touches +/- Programme.
3. Appuyer sur la touche Ready.
4. Sélectionner la valeur de fonction 1 par les touches +/- Fonction.
5. Appuyer sur la touche Sélection.
11.24.4Vérifier la version du logiciel
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche
s'allume.
2. Appuyer sur la touche +/- Programme et sélectionner le paramètre
U097 .
3. Appuyer sur la touche Ready.
 Les versions courantes des logiciels sont affichées.
• M X.XX = Programme principal
• P X.XX = Panneau de commande
• T X.XX = Servomoteurs
• A X.XX = Schémas de couture
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction et vérifier la version de logiciel
respective.
5. Appuyer sur la touche Ready.
6. Appuyer sur la touche Memory.
 Le voyant de la touche s'éteint.
58
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages de service par le logiciel
12 Réglages de service par le logiciel
Dans ce chapitre seront décrits des réglages de service tels que
•
•
•
•
la configuration principale de la machine
les fonctions d'essai pour les éléments individuels de la machine
les fonctions de calibrage
les préréglages pour les programmes et fonctions
La modification de la longueur de point, de la tension de fil, de l'assistance
pour coutures courbées, etc. ainsi que l'accès et la création des programmes de couture sont décrits dans
la Notice d'instructions ( Notice d'instructions chapitre 5 Réglages par
le logiciel).
12.1 Opération générale du logiciel
Le logiciel est opéré à travers le panneau de commande.
Fig. 31: L'écran et le panneau de commande du logiciel
⑤
⑥
⑦
④
⑧
⑨
⑩
⑪
③
②
⑫
①
(1) - Touche USB avec DEL
(2) - Touche Pince fil d'aiguille avec DEL
(3) - Touche Memory
(4) - Touche Reset
(5) - Touche Ready avec DEL
(6) - DEL Erreur
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
(7) - Écran Programme
(8) - Touches +/- Programme
(9) - Écran Fonction
(10) - Touches +/- Fonction
(11) - Touche Sélection
(12) - Touches Mémoire des schémas de
59
Réglages de service par le logiciel
12.2 Accéder le niveau technicien
Tous les réglages de service s'effectuent au niveau technicien.
12.2.1 Éditer les paramètres du niveau 1
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 3 secondes.
 L'unité de contrôle fait une fois « bip », le voyant DEL de la touche
s'allume.
L'écran Programme affiche le numéro du paramètre, l'écran Fonction affiche les valeurs du paramètre.
2. Appuyer sur la touche +/- Programme pour sélectionner d'autres paramètres.
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour changer les valeurs.
5. Appuyer sur la touche Reset pour annuler un changement.
6. Appuyer sur la touche Ready pour valider un changement.
 Le voyant de la touche s'éteint.
7. Appuyer sur la touche Memory.
 Le voyant de la touche s'éteint.
12.2.2 Éditer les paramètres du niveau 2
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche
s'allume.
L'écran Programme affiche le numéro de paramètre, l'écran Fonctionaffiche les valeurs.
2. Appuyer sur les touches +/- Programme pour sélectionner un autre
paramètre.
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction pour changer les valeurs.
5. Appuyer sur la touche Reset pour annuler un changement.
6. Appuyer sur la touche Ready pour valider un changement.
 Le voyant de la touche s'éteint.
7. Appuyer sur la touche Memory.
60
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages de service par le logiciel
 Le voyant DEL de la touche s'éteint.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
61
Réglages de service par le logiciel
12.3 Régler la position des couteaux
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche
s'allume.
L'écran Programme affiche le numéro de paramètre, l'écran Fonction affiche les valeurs.
2. Appuyer sur la touche +/- Programme et sélectionner le paramètre
U099 .
3. Appuyer sur la touche Ready pour valider le paramètre.
 Le voyant DEL de la touche s'allume. L'écran Programme affiche «
°°20 ».
4. Appuyer sur la touche P1.
 Le disque de capteur du dispositif coupe-fil se met en position.
Fig. 32: Disque de capteur du dispositif coupe-fil
5. Vérifier si le trou du couteau tire-fil et le guide-aiguille de la plaque à
aiguille sont superposés :
62
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages de service par le logiciel
Fig. 33: Contrôler le trou du couteau tire-fil
A
C
B
• Cas A : Le réglage n'est pas correct, le couteau tire-fil enchevauche
le contre-couteau :
Ajuster le capteur du couteau vers le haut.
• Cas B : Le réglage n'est pas correct, le couteau tire-fil enchevauche
le guide-aiguille :
Ajuster le capteur du couteau vers le bas.
• Cas C : Le réglage est correct.
6. Appuyer sur la touche P1.
 Le disque de capteur du dispositif coupe-fil se met de nouveau en
position.
7. Vérifier encore une fois si le trou du couteau tire-fil et le guide-aiguille
de la plaque à aiguille sont superposés exactement.
8. Appuyer sur la touche Ready pour mémoriser le changement.
 Le voyant de la touche s'éteint.
9. Appuyer sur la touche Memory.
 Le voyant de la touche s'éteint.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
63
Réglages de service par le logiciel
12.4 Installer le logiciel par clé USB
ATTENTION
Endommagent de la machine par interruption du téléchargement.
Ne jamais enlever la clé USB pendant que les données sont téléchargées.
Lorsqu'une nouvelle version de logiciel est disponible, celle-ci peut être téléchargée au site www.duerkopp-adler est transmise par clé USB.
Important
Les fichiers suivants doivent être enregistrés sur la clé USB.
•
•
•
•
FUYSTS.BT
LEEYSTS.BT1
BT1mot
BT1PAT
12.4.1 Installer le logiciel principal
1. Activer l'unité de contrôle.
2. Insérer la clé USB.
3. Appuyer sur la touche USB et attendre pour environ 3 secondes.
4. Appuyer sur la touche Memory.
5. Régler la valeur 5 avec les touches +/- Fonction à l'écran Fonction.
6. Appuyer sur la touche Sélection.
 Le de téléchargement vers l'unité de contrôle commence.
Important
Lorsque l'écran Fonction n'affiche plus aucune valeur, le téléchargement
est accompli. Maintenant encore attendre pour au moins 25 secondes, sinon l'unité de contrôle risque de tomber en panne!
7. Éteindre l'unité de contrôle.
8. Enlever la clé USB.
12.4.2 Télécharger des schémas de couture
1. Activer l'unité de contrôle.
 La version courante du logiciel est brièvement affichée à l'écran.
2. Insérer la clé USB.
3. Appuyer sur la touche USB et attendre pour environ 3 secondes.
64
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Réglages de service par le logiciel
4. Appuyer sur la touche Memory.
5. Appuyer sur la touche P5.
 Le de téléchargement vers l'unité de contrôle commence. La procédure dure à peu près 4 minutes.
6. Appuyer sur la touche Reset.
7. Enlever la clé USB.
 Le téléchargement du logiciel est accompli.
12.4.3 Régler le paramètre U085 (classe 532)
Après avoir téléchargé une nouvelle version de logiciel, le paramètre
U085 doit être réglé pour l'automate pose-boutons.
Condition préalable :
• La machine se trouve au mode de programmation, le voyant DEL de la
touche Ready est éteint.
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 Le voyant DEL de la touche s'allume.
2. Sélectionner le numéro de paramètre U085 par les touches +/- Programme.
3. Appuyer sur la touche Ready.
4. Sélectionner la valeur de fonction 1 par les touches +/- Fonction.
5. Appuyer sur la touche Sélection.
12.4.4 Vérifier la version du logiciel
1. Appuyer sur la touche Memory pendant 6 secondes.
 L'unité de contrôle fait deux fois « bip », le voyant DEL de la touche
s'allume.
2. Appuyer sur la touche +/- Programme et sélectionner le paramètre
U097 .
3. Appuyer sur la touche Ready.
 Les versions courantes des logiciels sont affichées.
• M X.XX = Programme principal
• P X.XX = Panneau de commande
• T X.XX = Servomoteurs
• A X.XX = Schémas de couture
4. Appuyer sur les touches +/- Fonction et vérifier la version de logiciel
respective.
5. Appuyer sur la touche Ready.
6. Appuyer sur la touche Memory.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
65
Réglages de service par le logiciel
 Le voyant de la touche s'éteint.
66
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Entretien
13 Entretien
Ce chapitre décrit les travaux d'entretien à effectuer régulièrement afin de
prolonger la durée de vie et de maintenir une haute qualité de couture.
Les travaux d'entretien plus approfondis doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé et qualifié,  Instructions de service.
Travaux à effectuer
Heures de service
8
Ôter les poussières de couture et déchets de fil

Nettoyer la grille de ventilation au boîtier de l'unité de
contrôle

Faire le niveau d'huile

40
160
Lubrifier la machine à coudre
1000

13.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû aux particules qui se dégagent !
Lors du nettoyage par air comprimé, des blessures
des yeux ou des organes respiratoires peuvent
subvenir.
NE JAMAIS souffler les particules dans la direction
d'autres personnes.
ATTENTION
Risque d'accident dû à la pointe de l'aiguille et
des parties en mouvement
Effectuer des travaux d'entretien uniquement
lorsque la machine est coupée du secteur.
Les poussières de couture et les restes de fil doivent être enlevés toutes
les 8 heures de service avec un pistolet à air comprimé ou un pinceau.
Avec un matériel de couture qui produit beaucoup de poussière, il faut nettoyer la machine plus souvent.
Une machine à coudre propre vous met à l’abri de pannes et
perturbations !
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
67
Entretien
Endroits nécessitant un nettoyage particulier:
•
•
•
•
•
Endroit en dessus de la plaque à aiguille (1)
Endroit autour du crochet (2)
Boîte à canette et son intérieur
Coupe-fil
Endroit autour de l'aiguille
Fig. 34: Nettoyage et inspection
①
②
(1) - Dessus de la plaque à aiguille (2) - Crochet
13.2 Lubrifier
AVERTISSEMENT
Risques de blessure dues au contact avec
l'huile !
Le contact avec l'huile peut provoquer des irritations, éruptions, allergies ou lésions cutanées.
Éviter TOUT contact prolongé avec l'huile.
Après CHAQUE contact lavez soigneusement les
parties de la peau exposé à l'huile.
ATTENTION
Danger de dégâts causés à l'environnement par
des huiles usées !
Le maniement inapproprié des huiles usées peut
provoquer de graves dégâts à l'environnement.
Veuillez TOUJOURS respectez les dispositions légales pour le maniement et l'évacuation d'huiles
minérales.
Veillez à ne JAMAIS épancher de l'huile.
68
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Entretien
Pour la lubrification de la machine à coudre automatique utiliser exclusivement l’huile DA 10 ou l’huile d’une qualité identique avec les spécifications suivante:
• Viscosité à 40° C : 10 mm²/s
• Point d'inflammation : 150° C
On peut se procurer l’huile DA-10 à toutes les agences de la
DÜRKOPP ADLER AG sous les numéros de références :
• Bidon de 250 ml 9047 000011
• Bidon de 1 litre 9047 000012
• Bidon de 2 litre 9047 000013
• Bidon de 5 litre 9047 000014
La graisse spéciale pour lubrifier les composants de la machine se trouve
dans les accessoires. On peut également la commander aux agences de
la DÜRKOPP ADLER AG sous le numéro de référence suivante :
• 9047 098004
13.2.1 Vérifier le niveau d'huile
La machine à coudre automatique est pourvue d’un graissage central par
mèches. Les points de graissage sont alimentés depuis le réservoir
d’huile (1).
Fig. 35: Faire le niveau d'huile
②
①
(1) - Réservoir d'huile
(2) - Ouverture de remplissage
Le niveau d'huile ne doit pas descendre au-dessous du trait-repère rouge
inférieur du réservoir d'huile (1) ou dépasser le trait-repère rouge supérieur.
1. Remplir d'huile à travers l'ouverture de remplissage (2) jusqu'au traitrepère rouge supérieur.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
69
Entretien
13.2.2 Graissage
Les parties mobiles de la machine doivent être graissé convenablement
pour maintenir le bon fonctionnement de la machine.
Points de graissage à la face arrière de la machine
Fig. 36: Graissage
③
①
②
(1) - Came
(2) - Feutre
(3) - Articulations
1. Mettre une quantité suffisante de graisse sur le feutre (2) pour lubrifier
la partie extérieure de la came (1).
2. Mettre un peu de graisse sur les articulations (3) pour les garder souples.
Fig. 37: Lubrification
④
⑥
⑤
(4) - Galet
(5) - Gorge de guidage
(6) - Articulations
1. Mettre un peu de graisse depuis l'extérieur sur la gorge de guidage
intérieure (5) et le galet (4).
2. Mettre un peu de graisse sur les articulations (6).
70
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Entretien
Points de graissage à la tête de machine
Fig. 38: Graissage
⑦
⑧
⑨
(7) - Guidon du levier de fil
(8) - Rainure
⑩
(9) - Tête cruciforme arrière
(10) - Douilles
1. Mettre de la graisse sur la tête cruciforme arrière (9) et les douilles (10).
2. Graisser la rainure (8).
3. Graisser le guidon du levier de fil (7).
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
71
Entretien
13.3 Régler la lubrification du crochet
Fig. 39: Régler la lubrification du crochet
①
(1) - Vis
Étapes de réglage
1. Desserrer la vis (1) et l'ôter.
 Sous la vis se trouve la vis de graissage. La vis de graissage appuie
sur la mèche pour le graissage du crochet.
2. Régler la vis de graissage :
• Desserrer la vis : Augmente le graissage du crochet
• Serrer la vis : Diminue le graissage du crochet
3. Réinsérer la vis (1) et la resserrer.
72
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Annexe
14 Annexe
14.1 Messages d'erreur du logiciel
Les actions de remède doivent être effectuées dans l'ordre indiqué.
Erreur
Signification
Cause possible
Erreur
Lecture des données du
Données du tableau tableau n'est pas possible
Actions de remède
A effectuer dans l'ordre indiqué !
E
8
• Mémoriser données du tableau de nouveau.
E
1 0
Erreur
N° du schéma de
couture
Schéma de couture
• Appuyer sur la touche Reset pour valider le
sélectionné n'est pas
n° du schéma de couture.
mémorisé dans la mémoire
ROM ou n'est pas lisible.
Schéma de couture est "0".
E
3 0
Erreur
Barre à aiguille en
position de haut
Barre à aiguille n'est pas en • Vérifier les connexions.
haut
• Tourner la barre à aiguille en "point mort
haut".
E
4 0
Erreur
Zone de couture
Zone de couture dépassée • Appuyer sur la touche Reset.
• Vérifier les échelles X/Y.
E
4 2
Erreur
Agrandissement
La longueur de couture est • Appuyer sur la touche Reset.
en dessous de 10 mm
• Vérifier le schéma de couture et les
échelles X/Y.
E
4 5
Erreur
Données du schéma de
Données du
couture ne sont pas
schéma de couture acceptées
E
5 0
Interruption
Touche Reset appuyée
• Appuyer sur la touche Reset.
pendant la couture.
• Déclencher le dispositif coupe-fil.
Machine à coudre s'arrête. • Relancer le processus de couture.
• Appuyer sur la touche Reset.
• Vérifier la mémoire ROM.
E
3
0 2
Erreur
Tête de machine
Tête de machine est
rabattue.
• Remonter la tête de machine.
E
3
0 5
Erreur position du
dispositif coupe-fil
Couteau de coupe-fil n'est
pas en position de base
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier le capteur.
E
3
0 6
Erreur position de
capte-fil
Capte-fil n'est pas en
position de base
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier le capteur.
E
3
3 2
Erreur position pied Pied pinceur n'est pas en
pinceur
position de base
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier le capteur.
E
5
0 1
Erreur de lecture
des données
• Mémoriser les données de nouveau sur clé
USB
E
5
0 2
Erreur de lecture clé Fichier MOT corrompu
USB
• Mémoriser les données de nouveau sur clé
USB
E
5
0 3
Erreur de lecture
SUM
Données de CHECKSUM
dans fichier MOT
corrompues
• Mémoriser fichier CHECKSUM de nouveau
sur clé USB.
E
5
0 4
Erreur fichier bloc
final
Pas de bloc final dans le
fichier MOT
• Mémoriser le fichier bloc final de nouveau
sur clé USB
E
5
0 5
Erreur de lecture clé Clé USB pas reconnue
USB
Données pas disponibles
ou dans mauvais format
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Interrupteur principal sur MARCHE.
• Insérer clé USB de nouveau.
73
Annexe
Erreur
Signification
Cause possible
Actions de remède
A effectuer dans l'ordre indiqué !
E
5
0 6
Erreur de lecture clé Lecture de U01 ~ U10 pas • Interrupteur principal sur ARRÊT.
USB
possible.
• Interrupteur principal sur MARCHE.
• Insérer clé USB encore une fois.
E
5
0 7
Erreur de lecture
Erreur de lecture U01 ~
nouveaux schémas U10
de couture
• Transférer les données de nouveau.
E
5
0 8
Erreur de fichier
Erreur de lecture U01 ~
nouveaux schémas U10
de couture
• Vérifier le type de fichier.
E
5
0 9
Erreur de fichier
Erreur de lecture U01 ~
nouveaux schémas U10
de couture
• Vérifier le type de fichier.
E
5
1 0
Erreur de fichier
Erreur de lecture U01 ~
nouveaux schémas U10
de couture
• Vérifier le type de fichier.
• Mémoriser les données de nouveau sur clé
USB.
E
5
1 1
Erreur d'écriture clé Fichier avec même nom
USB
déjà existant
• Effacer ou renommer fichier
E
5
1 2
Erreur de lecture clé Données ne peuvent pas
• Vérifier clé USB
USB
être transférées de clé USB • Insérer clé USB à nouveau.
E
5
1 3
Erreur d'écriture clé Données ne peuvent pas
USB
être copiées sur clé USB.
• Vérifier clé USB
• Insérer clé USB de nouveau.
E
5
5 0
Erreur d'écriture de Erreur de transmission
données
mémoire Flash
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Répéter le processus.
• Remplacer la carte-mère.
E
5
5 1
Erreur de processus Défaut de logiciel
interne
•
•
•
•
E
7
7
0 7
3 5
Erreur signal du
moteur
Encodeur / moteur ne
reçoit pas de signal
• Vérifier encodeur / moteur.
E
7
3 6
Erreur rotation du
moteur
Le moteur s'arrête /
• Vérifier encodeur / moteur.
l'encodeur ne reçoit pas de
signal
E
7
3 7
Erreur phase Z
Signal Z ne change plus
E
7
3 8
Erreur phase Z
Signal Z inexact /
• Vérifier encodeur / moteur.
l'encodeur ne reçoit pas de
signal
E
9
0 7
Recherche d'erreur Capteur axe des X ne
Axe des X
réagit pas
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier le capteur.
E
9
0 8
Recherche d'erreur Capteur axe des Y ne
Axe des Y
réagit pas
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier le capteur.
E
9
1 0
Erreur
Recherche du pied
pinceur
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier le capteur.
74
Capteur pied pinceur ne
réagit pas
Interrupteur principal sur ARRÊT.
Répéter le processus.
Remplacer la carte-mère.
Renouveler logiciel.
• Vérifier encodeur / moteur.
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Annexe
Erreur
Signification
Cause possible
Actions de remède
A effectuer dans l'ordre indiqué !
E
9
1 1
Erreur du moteur
pied pinceur
Moteur pied pinceur ne
fonctionne pas
correctement
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier moteur et connexions.
E
9
1 2
Erreur interne
-
• Contacter le service après-vente DA
E
9
1 3
Erreur
Capteur capte-fil ne réagit
Recherche Capte-fil pas
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier le capteur.
E
9
1 4
Erreur
Moteur capte-fil
• Interrupteur principal sur ARRÊT.
• Vérifier moteur et connexions.
Moteur capte-fil ne
fonctionne pas
correctement
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
75
Annexe
14.2 Schéma de câblage
Schéma de câblage - page 1
76
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Annexe
Schéma de câblage - page 2
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
77
Annexe
Schéma de câblage - page 3
78
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
Annexe
Schéma de câblage - page 4
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
79
Annexe
Schéma de câblage - page 5
80
Instructions de service 512/532 - 01.0 - 07/2015
DA_512-211_deen_12-2013.qxd:DA-6-pages.qxd
04.12.2013
12:38 Uhr
Seite 2
Subject to design changes - Printed in Germany - © Dürkopp Adler AG - Service Instructions - 0791 512640 FR - 01.0 - 07/2015
DÜRKOPP ADLER AG
Potsdamer Straße 190
33719 Bielefeld
GERMANY
Phone +49 (0) 521 / 925-00
E-mail marketing@duerkopp-adler.com
www.duerkopp-adler.com

Manuels associés