- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Moniteurs à écran tactile
- Barco
- MXRT-2150
- Mode d'emploi
MXRT-1150 | MXRT-4500 China | MXRT-7600 | MXRT-5500 | MXRT-1450 | 84" Medical Consultation Center | MXRT-5550 | MXRT-5400 | MXRT-7300 | MXRT-5200 | MXRT-1451 | MXRT-7500 | MXRT-5600 | MXRT-5450 | MXRT-2400 | Barco MXRT-2150 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels62 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
62
Display Controller Guide de l’utilisateur Windows 7, Windows 8.1 et Windows 10 ENABLING BRIGHT OUTCOMES Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Table des matières 1 Bienvenue !............................................................................................................................................................................................................7 1.1 À propos de ce produit......................................................................................................................................................................8 1.2 Contenu de l’emballage ...................................................................................................................................................................8 2 Installation de la Display Controller.....................................................................................................................................................9 2.1 Quelle Display Controller choisir ?..........................................................................................................................................10 2.2 Installation d’une Display Controller Barco ........................................................................................................................10 2.3 Procédure d’installation................................................................................................................................................................. 11 2.4 Raccordement de vos écrans Barco......................................................................................................................................12 2.5 Clés électroniques............................................................................................................................................................................13 2.5.1 Clé électronique à liaison simple passive ........................................................................................................14 2.5.2 Clé électronique à liaison simple active ............................................................................................................14 2.5.3 Clé électronique à liaison double active............................................................................................................14 2.6 Expédition de Display Controller Barco................................................................................................................................15 3 Installation des pilotes et du logiciel................................................................................................................................................17 3.1 Introduction...........................................................................................................................................................................................18 3.2 Procédure d’installation.................................................................................................................................................................18 3.3 Installation en mode silencieux .................................................................................................................................................19 3.4 Options d’installation.......................................................................................................................................................................20 3.5 Après l’installation.............................................................................................................................................................................20 3.6 Désinstallation ....................................................................................................................................................................................21 4 Configuration des écrans Barco dans Windows .....................................................................................................................23 4.1 Résolution d’affichage....................................................................................................................................................................24 4.2 Rotation logicielle..............................................................................................................................................................................24 4.3 Éclairage nocturne ...........................................................................................................................................................................25 5 Pilote et outils intuitifs................................................................................................................................................................................27 5.1 Panneau de configuration des paramètres du système Barco ...............................................................................28 5.1.1 Description.........................................................................................................................................................................28 5.1.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................29 5.2 Gestionnaire d’apparence d’application...............................................................................................................................30 5.2.1 Description.........................................................................................................................................................................30 5.2.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................31 5.2.3 Configuration....................................................................................................................................................................31 5.3 Couleurs et niveaux de gris.........................................................................................................................................................31 5.3.1 Description.........................................................................................................................................................................31 5.3.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................32 5.3.3 Configuration....................................................................................................................................................................32 5.4 Conference CloneView™.............................................................................................................................................................32 K5905271FR /16 Display Controller 3 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.4.1 Description.........................................................................................................................................................................32 5.4.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................32 5.4.3 Configuration....................................................................................................................................................................33 DimView™ ............................................................................................................................................................................................33 5.5.1 Description.........................................................................................................................................................................33 5.5.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................34 5.5.3 Configuration....................................................................................................................................................................34 Pince pour film....................................................................................................................................................................................34 5.6.1 Description.........................................................................................................................................................................34 5.6.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................34 5.6.3 Configuration....................................................................................................................................................................35 FindCursor™.......................................................................................................................................................................................35 5.7.1 Description.........................................................................................................................................................................35 5.7.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................35 5.7.3 Configuration....................................................................................................................................................................35 I-Luminate™ ........................................................................................................................................................................................35 5.8.1 Description.........................................................................................................................................................................36 5.8.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................36 5.8.3 Configuration....................................................................................................................................................................36 Environnement de lecture ............................................................................................................................................................36 5.9.1 Description.........................................................................................................................................................................36 5.9.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................37 5.9.3 Configuration....................................................................................................................................................................37 Capture d’écran .................................................................................................................................................................................38 5.10.1 Description.........................................................................................................................................................................38 5.10.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................38 5.10.3 Configuration....................................................................................................................................................................38 SingleView™.......................................................................................................................................................................................38 5.11.1 Description.........................................................................................................................................................................38 5.11.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................39 5.11.3 Configuration....................................................................................................................................................................39 SmartCursor™ ...................................................................................................................................................................................39 5.12.1 Description.........................................................................................................................................................................39 5.12.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................39 5.12.3 Configuration....................................................................................................................................................................40 SoftGlow™ ...........................................................................................................................................................................................40 5.13.1 Description.........................................................................................................................................................................40 5.13.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................40 5.13.3 Configuration....................................................................................................................................................................40 SpotView™...........................................................................................................................................................................................41 5.14.1 Description.........................................................................................................................................................................41 5.14.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................41 5.14.3 Configuration....................................................................................................................................................................42 Gestes du pavé tactile....................................................................................................................................................................43 5.15.1 Description.........................................................................................................................................................................43 5.15.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................43 5.15.3 Configuration....................................................................................................................................................................44 VirtualView™.......................................................................................................................................................................................44 5.16.1 Description.........................................................................................................................................................................44 5.16.2 Utilisation ............................................................................................................................................................................45 5.16.3 Configuration....................................................................................................................................................................45 6 Informations importantes.........................................................................................................................................................................47 6.1 Informations relatives à la sécurité .........................................................................................................................................48 4 K5905271FR /16 Display Controller 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Informations relatives à l’environnement.............................................................................................................................48 Informations relatives à la conformité réglementaire....................................................................................................50 Explication des symboles.............................................................................................................................................................51 Déclaration de non-responsabilité...........................................................................................................................................53 Caractéristiques techniques .......................................................................................................................................................53 K5905271FR /16 Display Controller 5 6 K5905271FR /16 Display Controller Bienvenue ! 1 K5905271FR /16 Display Controller 7 Bienvenue ! 1.1 À propos de ce produit Display Controller Nous vous remercions d’avoir choisi ce Display Controller Barco ! Les tous derniers Display Controller de Barco offrent les performances, la qualité et la stabilité requises pour les applications d’imagerie médicale avancées actuelles. La puissance des cartes garantit un chargement et un traitement des images ultra-rapides et fluides, quelle que soit la résolution. Utilisez les instructions de ce guide pour installer votre Display Controller Barco. 1.2 Contenu de l’emballage Contenu Votre Display Controller Barco est fourni avec : • • • • • Le présente guide de l’utilisateur Display Controller Barco 1 support d’extension est inclus avec le modèle MXRT-7600. 2 clés électroniques à liaison simple sont incluses avec les modèles MXRT-4500, MXRT-5500 et MXRT7500. 1 support demi hauteur est inclus avec les modèles MXRT-2400, MXRT-2500 et MXRT-2600. 1 câbles adaptateur DMS-59-à-DVI et 1 support demi hauteur sont inclus avec les modèles MXRT-1450 et MXRT-1451. Conservez l’emballage d’origine. Il est conçu pour ce Display Controller et constitue sa protection idéale pendant le transport et pour son stockage. 8 K5905271FR /16 Display Controller Installation de la Display Controller 2 K5905271FR /16 Display Controller 9 Installation de la Display Controller 2.1 Quelle Display Controller choisir ? Gamme de cartes graphiques Votre écran médical Barco est compatible avec une vaste gamme de cartes graphiques Barco. En fonction des détails de la commande, l’écran peut être livré avec ou sans Display Controller. Si vous installez une Display Controller Barco, conformez-vous aux instructions d’installation fournies dans cette section. Les écrans Barco sont compatibles avec un ensemble limité de cartes graphiques non-Barco. Si vous installez une carte graphique non-Barco, consultez sa documentation correspondante. 2.2 Installation d’une Display Controller Barco Recommandations Ce chapitre vous guide dans l’installation physique d’une Display Controller Barco pour votre système d’affichage. AVERTISSEMENT : Portez un bracelet de protection contre les décharges électrostatiques raccordé à la masse pendant que vous installez ou manipulez la Display Controller. Les décharges électrostatiques peuvent endommager la Display Controller. Vue d’ensemble Avant d’installer la (les) carte (s) graphique (s) pour votre système d’affichage Barco dans votre station de travail, veuillez prendre quelques minutes pour vous familiariser avec la (les) carte (s) graphique (s) et les emplacements PCIe. Types de cartes graphiques pour systèmes d’affichage Barco Les modèles de cartes graphiques Barco suivants sont disponibles pour votre système d’affichage. Déterminez lequel des modèles suivants a été livré avec votre système et conformez-vous aux instructions d’installation correspondantes : Modèle Barco Emplacement PCIe compatible Barco MXRT-1450 x11, x8, x16 Barco MXRT-1451 x11, x8, x16 Barco MXRT-2400 Barco MXRT-2500 Barco MXRT-2600 Barco MXRT-45002 Barco MXRT-5400 Barco MXRT-5450 Barco MXRT-5500 Barco MXRT-5550 Barco MXRT-5600 Barco MXRT-7400 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 x16 Barco MXRT-7500 Barco MXRT-7600 x16 x16 1: 2: 10 Emplacement PCIe recommandé Vous pouvez également utiliser les emplacements x16 et x8 pour des cartes x1. Disponibles sur certains marchés uniquement K5905271FR /16 Display Controller Installation de la Display Controller Quel emplacement PCIe choisir Le tableau ci-dessus énumère les différents modèles de cartes graphiques disponibles pour votre système d’affichage Barco et l’emplacement PCIe conseillé pour des performances optimales. La figure ci-dessous illustre les différents types d’emplacement PCIe susceptibles d’être utilisés. Image 2-1: Exemples d’emplacements PCIe 1. Emplacement x16 2. Emplacement x8 3. Emplacement x1 2.3 Procédure d’installation AVERTISSEMENT : Portez un bracelet de protection contre les décharges électrostatiques raccordé à la masse pendant que vous installez ou manipulez la Display Controller. Les décharges électrostatiques peuvent endommager la Display Controller. Si vous utilisez une carte mère qui contient une solution graphique embarquée et si vous ne souhaitez pas l’utiliser dans le cadre dune installation à plusieurs écrans, désactivez-la dans l’utilitaire de configuration système (BIOS) de votre ordinateur ou dans le Gestionnaire de périphériques de Windows. Comment procéder à l’installation ? 1. Les instructions suivantes décrivent pas à pas l’installation de la (des) carte(s) graphique(s) de votre système d’affichage Barco. Si vous ne comptez pas utiliser votre ancienne Display Controller, désinstallez ses pilotes et son logiciel. 2. Mettez l’ordinateur, le (les) écran(s) et autres périphériques hors tension. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de l’ordinateur ainsi que tous les câbles situés au dos de l’ordinateur. Warning: Patientez environ 20 secondes après avoir débranché le cordon d’alimentation avant de déconnecter un périphérique ou de retirer un composant de la carte mère pour éviter d’endommager celle-ci. 4. Retirez le couvercle de l’ordinateur. Consultez éventuellement les instructions contenues dans le manuel de l’ordinateur. 5. Si nécessaire, dévissez ou détachez et retirez toute(s) (les) carte(s) graphique(s) existante(s) sur votre ordinateur. 6. Localisez l’emplacement approprié et retirez le(s) couvercle(s) de la plaque métallique arrière le cas échéant. 7. Alignez la (les) carte(s) graphique(s) de votre système d’affichage Barco sur le (les) emplacement(s) et pressez fermement jusqu’à ce que la (les) carte(s) soi(en)t correctement installée(s). 8. Raccordez le cordon d’alimentation, disponible auprès du fournisseur de la station de travail, au raccordement électrique à 6 broches de la Display Controller. Assurez-vous que les câbles n’interfèrent avec aucun composant interne de l’ordinateur (un ventilateur de refroidissement, par exemple). Tip: Cette étape s’applique uniquement aux modèles MXRT-7400, MXRT-7500 et MXRT-7600. K5905271FR /16 Display Controller 11 Installation de la Display Controller Image 2-2: Raccordement électrique des cartes MXRT-7400, MXRT-7500 et MXRT-7600 9. Vissez ou fixez fermement la Display Controller. Réinstallez et fixez le couvercle de l’ordinateur. 2.4 Raccordement de vos écrans Barco Pour obtenir une description détaillée de l’installation de l’écran et du raccordement des signaux, reportez-vous au manuel utilisateur de l’écran. Panneau entrées/sorties pour les modèles Barco MXRT-1450 et MXRT-1451 Image 2-3: MXRT-1450 et MXRT-1451 1. Le connecteur DMS-59 permet des raccordements de sortie DVI-I / Tête 1 et Tête 2 via le câble adaptateur Y fourni. Panneau entrées/sorties pour les modèles Barco MXRT-2400 et MXRT-2500 Image 2-4: MXRT-2400 et MXRT-2500 1. Connexion DisplayPort 2. Raccordement DVI-I Panneau E/S de la carte Barco MXRT 2600 Image 2-5: MXRT-2600 1. Port écran #1 12 K5905271FR /16 Display Controller Installation de la Display Controller 2. Port écran #2 Panneau entrées/sorties pour les modèles Barco MXRT-5450 et MXRT-5550 Image 2-6: MXRT-5450 et MXRT-5550 1. Tête 1 – Raccordement DVI-I 2. Tête 2 – Raccordement DVI-I Panneau entrées/sorties pour les modèles Barco MXRT-4500, MXRT-5400, MXRT5500 et MXRT-7400 Image 2-7: MXRT-4500, MXRT-5400, MXRT-5500 et MXRT-7400 1. Port écran #1 2. Port écran #2 3. DVI-I Panneau entrées/sorties pour les modèles Barco MXRT-5600, MXRT-7500 et MXRT7600 Image 2-8: MXRT-5600, MXRT-7500 et MXRT-7600 1. 2. 3. 4. Port écran #1 Port écran #2 Port écran #3 Port écran #4 Pour les écrans disposant d’une entrée DisplayPort native, utilisez un câble DisplayPort pour raccorder la sortie DisplayPort de la Display Controller à l’entrée DisplayPort de l’écran. Vous ne pouvez pas raccorder la sortie DVI d’une Display Controller à l’entrée DisplayPort d’un écran. 2.5 Clés électroniques À propos de Les clés électroniques Barco ont été conçues pour permettre le raccordement des cartes graphiques Barco disposant d’un connecteur Port écran à un écran doté d’une entrée DVI. Tous les écrans Barco actuels prennent en charge la connexion directe DisplayPort. K5905271FR /16 Display Controller 13 Installation de la Display Controller Si aucun câble de conversion vidéo n’est nécessaire, vous pouvez ignorer cette section. Les clés électroniques Barco peuvent être achetées séparément. 2.5.1 Clé électronique à liaison simple passive À propos de La clé électronique à liaison simple passive convertit les signaux d’entrée Port écran en signaux de sortie DVI à liaison simple. Elle est compatible avec l’ensemble des écrans à niveaux de gris et avec les modèles couleur jusqu’à 2 mégapixels. Pour les écrans couleur de 3 mégapixels et d’une résolution supérieure, la clé électronique double liaison est nécessaire. Image 2-9: Clé électronique à liaison simple 1. Vers le câble DVI à liaison simple de l’écran 2. Vers le connecteur DisplayPort sur la Display Controller Barco 2.5.2 Clé électronique à liaison simple active À propos de Les cartes graphiques Barco ne sont pas compatibles avec des clés électroniques à liaison simple active tierces. Veuillez utiliser des clés électroniques à liaison simple passive Barco. 2.5.3 Clé électronique à liaison double active À propos de La clé électronique à liaison double active convertit les signaux d’entrée DisplayPort en signaux de sortie DVI à liaison double. Contrairement à la clé électronique à liaison simple passive, la clé électronique à liaison double propose des résolutions supérieures (à 1920 x 1200) pour les écrans couleur. Lors de l’utilisation du logiciel QAWeb destiné à l’étalonnage et à l’assurance qualité d’un écran relié à une clé électronique à liaison double, un câble USB doit également être connecté à l’écran. Image 2-10: Clé électronique à liaison double 1. Vers le port USB de l’ordinateur 2. Vers l’écran via un câble DVI à liaison double 3. Vers le connecteur DisplayPort sur la Display Controller Barco 14 K5905271FR /16 Display Controller Installation de la Display Controller 2.6 Expédition de Display Controller Barco À propos de Après l’installation et la validation des composants logiciels, Barco recommande de retirer les cartes graphiques de la station de travail et de les remettre dans leur emballage d’origine avant de les expédier. Barco ne recommande pas l’expédition des cartes graphiques installées dans la station de travail. S’il est nécessaire d’expédier une carte graphique installée dans une station de travail, le modèle MXRT-7600 requiert un support d’extension en guise de protection contre les chocs et les vibrations. Montez le support d’extension comme illustré ci-dessous. Référez-vous à la documentation de l’utilisateur de la station de travail pour une installation correcte dans le guide-carte. Image 2-11: Support d’extension MXRT-7600 1. Support 2. d’extension 3. MXRT-7600 K5905271FR /16 Display Controller 15 Installation de la Display Controller 16 K5905271FR /16 Display Controller Installation des pilotes et du logiciel 3 K5905271FR /16 Display Controller 17 Installation des pilotes et du logiciel 3.1 Introduction À propos de Ce chapitre vous guide dans l’installation des pilotes, du logiciel et de la documentation relative à votre système d’affichage Barco ou à votre (vos) carte(s) graphique(s) Barco. Conditions préalables Avant de commencer l’installation des pilotes, du logiciel et de la documentation Barco, les conditions préalables suivantes doivent être respectées : • • • Votre système d’exploitation doit être installé et en cours d’exécution. Les versions suivantes de Windows sont prises en charge : - Windows 7 (32 bits ou 64 bits) - Windows 8.1 (64 bits) - Windows 10 (64 bits) Vous devez être connecté en tant qu’utilisateur avec des privilèges d’administrateur local. Tous les écrans Barco doivent être connectés à la (aux) carte(s) graphique(s) appropriée(s) de votre système. Pour obtenir des performances optimales de votre système, Barco vous recommande de ne pas installer plus de deux pilotes sur un système à la fois. Si la configuration requiert trois pilotes, le programme d’installation de pilotes Barco alertera l’utilisateur sur la nécessité de remplacer une carte pour supprimer l’un des pilotes. • En présence d’une carte d’une marque autre que Barco dans le système, vous devez d’abord installer le pilote de la carte graphique non Barco, avant d’installer le pilote Barco. Après chaque installation de pilote, vous devez redémarrer le système, avant de procéder à l’installation d’un autre pilote. Vous devez installer les pilotes et le logiciel du système de la Display Controller dans les cas suivants : • • • Une fois que vous avez installé la (les) carte(s) graphique(s) de votre système d’affichage Barco pour la première fois. Quand vous avez réinstallé ou mis à niveau votre système d’exploitation. Lors de la mise à niveau vers une version plus récente du pilote et du logiciel MXRT, il n’est pas nécessaire de procéder à une désinstallation manuelle de la version précédente. L’Assistant Barco Product Installation détecte toute installation précédente et lance automatiquement le processus de désinstallation. La boîte de dialogue d’installation s’affiche en anglais si la langue de votre système d’exploitation n’est pas prise en charge. 3.2 Procédure d’installation Procédure d’installation 1. Démarrez votre système. SI vous avez installé un nouveau système d’exploitation, ou si vous avez désinstallé un pilote existant, le système d’exploitation est susceptible d’installer automatiquement un pilote intégré à partir du magasin de pilotes Windows, que ce soit un pilote AMD ou un pilote VGA standard, pour la ou les Display Controller Barco. Si tel est le cas, le système d’exploitation vous invite à redémarrer votre ordinateur, cliquer sur Oui pour autoriser l’installation automatique du pilote et redémarrer le système. 2. 18 Téléchargez le programme d’installation à partir du site public Barco de votre carte graphique tel que https://www.barco.com/en/product/mxrt-5600. Lancez l’Assistant d’installation du produit Barco en cliquant sur master_setup.exe dans le dossier Barco. K5905271FR /16 Display Controller Installation des pilotes et du logiciel 3. La première page de l’assistant d’installation est le contrat de licence. Vous devez accepter le contrat de licence pour continuer. 4. La deuxième page de l’assistant d’installation présente le pilote de carte graphique et les composants logiciels qui seront installés. Pour accepter l’installation des composants du logiciel par défaut, cliquez sur Next. Pour sélectionner des composants du logiciel de manière personnalisée, cliquez sur certains composants spécifiques du logiciel pour les désélectionner. Image 3-1: Assistant d’installation du produit Barco • • • Pilote MXRT et outils intuitifs : pilotes de carte graphique MXRT Barco et logiciel associé pour la prise en charge des outils intuitifs BarcoMed Self Exam : outil de diagnostic Barco MediCal QAWeb Agent : logiciel d’étalonnage de Barco 5. En présence d’une installation antérieure d’un pilote MXRT, l’assistant d’installation la détectera et vous guidera dans le processus de désinstallation si nécessaire. 6. Lors de l’installation, le bureau peut clignoter, et la fenêtre de l’assistant d’installation peut apparaître sur différents écrans. Il s’agit d’un comportement prévisible. 7. Une fois que l’installation de tous les composants est terminée, le système doit redémarrer pour prendre en compte les modifications, et une fenêtre automatique de redémarrage s’affiche. 3.3 Installation en mode silencieux Procédure d’installation Naviguez jusqu’au dossier d’installation Barco et exécutez la commande master_setup.exe -silent. Cela peut être effectué depuis la commande shell, depuis la commande Exécuter ou depuis un raccourci de commande. Le programme d’installation installera automatiquement les pilotes de toutes les cartes MXRT présentes, le programme BarcoMed Self Exam et QAWeb (s’il fait partie du package d’installation). Configuration des options d’installation en mode silencieux Vous pouvez modifier le fichier setup. ini situé dans le dossier racine Barco pour personnaliser certains comportements d’installation en mode silencieux. Les options configurables sont répertoriées dans la section [Custom] du fichier setup.ini. Redémarrage • • Localisez la section [Personnaliser] du fichier setup.ini. Si l’option choisie est Oui (par défaut), le logiciel d’installation invitera l’utilisateur à redémarrer après l’installation du logiciel ou lancera une minuterie pour ce faire. Si l’option choisie est Non, l’invite/la minuterie n’est pas affichée. K5905271FR /16 Display Controller 19 Installation des pilotes et du logiciel 3.4 Options d’installation Configuration des options d’installation Vous pouvez modifier le fichier setup.ini au niveau du dossier racine Barco pour modifier les paramètres par défaut du pilote MXRT après l’installation ou l’installation en mode silencieux. Installer le pilote en 24 bits • Localisez la section [MXRT_WDDM] du fichier setup.ini • Supprimez le paramètre de ligne de commande -30 bits des lignes Installer et SilentInstall • Modifiez le fichier .ini par défaut disponible dans : Barco_MXRT_Driver_SoftwarePackage_xxxx\Setup_Barco_Productivity_Tools.x.x.x\ Changer Color%20Depth\30BitDesktop sur faux. Installer le pilote avec les écrans Coronis Fusion en mode SingleView • Localisez la section [MXRT_WDDM] du fichier setup.ini • Ajoutez le paramètre de ligne de commande -singleview à la fin des lignes Installer et SilentInstall • Modifiez le fichier .ini par défaut disponible dans : Barco_MXRT_Driver_SoftwarePackage_xxxx\Setup_Barco_Productivity_Tools.x.x.x\ Changer SingleView\singleviewEnabled sur vrai. Installer le pilote avec VirtualView activé • Localisez la section [MXRT_WDDM] du fichier setup.ini • Ajoutez le paramètre -virtualview aux lignes Installer et SilentInstall • Modifiez le fichier .ini par défaut disponible dans : Barco_MXRT_Driver_SoftwarePackage_xxxx\Setup_Barco_Productivity_Tools.x.x.x\ Changer VirtualView\FeatureEnabled sur vrai. 3.5 Après l’installation Vérification de l’installation Pour vérifier que le pilote a été installé, accédez au Windows Control Panel, sélectionnez System, sélectionnez Device Manager, puis sélectionnez Display Adapters. Vérifiez que les cartes graphiques Barco ont été correctement identifiées, comme illustré ci-dessous : Image 3-2: Vérification de l’installation des pilotes Configuration automatique de l’écran Une fois que les pilotes, le logiciel et la documentation sont installés et que votre système a redémarré, l’ordinateur détecte en principe automatiquement vos écrans Barco et les associe au bureau avec la résolution correcte. Si l’ordinateur ne parvient pas à détecter vos écrans Barco ou ne parvient pas à les associer au bureau correctement, veuillez utiliser la fonction Windows Screen Resolution pour choisir la résolution. 20 K5905271FR /16 Display Controller Installation des pilotes et du logiciel Mise à niveau des pilotes Lors de la mise à niveau des pilotes, le profil par défaut Panneau de configuration des paramètres du système Barco s’applique. Tout profil utilisateur enregistré précédemment sur le système demeure disponible et peut être sélectionné via le panneau de configuration des paramètres du système Barco. 3.6 Désinstallation Désinstallation des pilotes et du logiciel Pour désinstaller les pilotes Barco, le logiciel ou la documentation de vos systèmes d’affichage Barco, veuillez utiliser la fonction Windows Add/Remove Programs. Elle se trouve dans Windows Control Panel sous Programs & Features. Image 3-3: Windows 7 Ajout/Suppression de programmes Dispositif de nettoyage de système Barco Le dispositif de nettoyage de système Barco est un outil qui supprime l’ensemble des composants du logiciel Barco de votre station de travail. Cela inclut le pilote d’affichage, le logiciel associé à la prise en charge des outils intuitifs, BMSE et le logiciel d’étalonnage QAWeb. L’application est disponible dans le répertoire C: \Program Files\Barco. Le dispositif de nettoyage de système Barco supprime l’ensemble des composants Barco de votre système. Il est recommandé d’utiliser le dispositif de nettoyage de système uniquement sous la direction de l’assistance Barco. K5905271FR /16 Display Controller 21 Installation des pilotes et du logiciel 22 K5905271FR /16 Display Controller Configuration des écrans Barco dans Windows 4 K5905271FR /16 Display Controller 23 Configuration des écrans Barco dans Windows 4.1 Résolution d’affichage Modification de la résolution 1. Cliquez sur le bouton Configurer les écrans du panneau de configuration des paramètres du système Barco ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bureau et sélectionnez Résolution de l’écran dans Windows 7 et 8.1. Cela permet d’ouvrir le Panneau de configuration Windows indiqué dans Image 4-1. Dans Windows 10, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bureau et sélectionnez Paramètres de l’écran pour lancer un panneau de configuration proposant des fonctions similaires mais une présentation différente. 2. Cliquez sur la liste déroulante Resolution pour afficher la liste des résolutions. 3. Sélectionnez la résolution souhaitée, et cliquez sur Apply. Image 4-1: Panneau de configuration Affichage de Windows Dans Windows 7, la résolution horizontale maximale du bureau est de 8192 pixels pour une carte graphique unique. Votre calcul doit inclure l’écran VirtualView, s’il est utilisé. Veuillez vous référer à la base de connaissances de Microsoft article 2724530. 4.2 Rotation logicielle Configuration de l’orientation de l’écran 1. La rotation logicielle est uniquement nécessaire pour les écrans ne prenant pas en charge la rotation matérielle, tels que les écrans MDRC et certains écrans produits tierces. Cliquez sur le bouton droit sur le Bureau et sélectionnez Résolution de l’écran dans le menu contextuel. 2. Sélectionnez un écran. 3. Dans la liste déroulante Orientation, ces options sont disponibles : • • • • 4. 24 Landscape Portrait Landscape (flipped) Portrait (flipped) Sélectionnez le réglage souhaité, puis cliquez sur Apply. K5905271FR /16 Display Controller Configuration des écrans Barco dans Windows 4.3 Éclairage nocturne Désactivation de l’éclairage nocturne 1. 2. Windows 10 offre une fonction permettant de décaler le point blanc de la luminosité au cours de la journée. Il est déconseillé d’utiliser cette fonction sur les stations de travail destinées aux diagnostics. Elle devrait être désactivée par défaut. Si toutefois l’éclairage nocturne est activé, procédez comme suit pour le désactiver : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Bureau et sélectionnez Paramètres d’affichage dans le menu contextuel. Sous Éclairage nocturne, réglez la fonction sur Désactivé. K5905271FR /16 Display Controller 25 Configuration des écrans Barco dans Windows 26 K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs 5 K5905271FR /16 Display Controller 27 Pilote et outils intuitifs 5.1 Panneau de configuration des paramètres du système Barco 5.1.1 Description Vue d’ensemble Le panneau de configuration des paramètres du système Barco propose une interface de configuration centralisée pour les utilisateurs afin de personnaliser leur environnement de système d’écran Barco. Image 5-1: Panneau de configuration des paramètres du système Barco 28 K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs 5.1.2 Utilisation Accès au panneau de configuration des paramètres du système Barco • • • Cliquez avec le bouton droit sur le bureau et sélectionnez Paramètres du système Barco ou Cliquez sur l’icône Barco de la barre d’état système ou Appuyez sur la touche d’accès rapide Ctrl+ALT+O Disposition du panneau de configuration des paramètres du système Barco Le panneau de configuration des paramètres du système Barco se compose de 3 sections : la barre de commandes dans la partie haute, le volet de navigation sur la gauche et les modules de configuration sur la droite. La barre de commandes affiche le profil actif en cours et contient 4 boutons supplémentaires. • • Ouvrir le manuel d’utilisation : permet d’ouvrir une version PDF du manuel utilisateur si un lecteur de PDF est installé dans le système. Identifier les écrans : certains paramètres du panneau de configuration des paramètres du système Barco requièrent de sélectionner des écrans individuels. Appuyez sur ce bouton pour voir quel écran correspond à quel numéro de configuration. Les numéros d’identification utilisés par le panneau de configuration des paramètres du système Barco ne reflètent pas le numéro d’identification d’écran attribué par Windows, comme indiqué dans la page de configuration de résolution d’écran Windows. • Configurer les écrans : permet d’ouvrir le panneau de configuration de résolution Windows pour modifier l’emplacement et la résolution des écrans sur le bureau Windows. • : cliquer sur le symbole d’engrenage ouvre la boîte de dialogue Paramètres du panneau de configuration et vous permet de modifier les paramètres du panneau de configuration des paramètres du système Barco. - Touche d’accès rapide pour l’affichage du panneau de configuration : cliquez sur Effacer pour supprimer la touche d’accès rapide. Cochez la case de touche d’accès rapide pour en saisir une nouvelle. - Désactiver la barre de navigation contextuelle : ce bouton peut activer les fenêtres contextuelles dans le volet de navigation, avec des icônes plus grandes et plus visibles. Depuis le volet de navigation, vous bénéficiez d’un accès rapide au module de configuration d’une fonction en cliquant sur son icône. Le volet de navigation vous permet également de personnaliser le panneau de configuration des paramètres du système Barco. En faisant glisser les icônes du volet de navigation, vous modifiez l’ordre des modules, ce qui permet de faire apparaître les modules les plus couramment utilisés dans la partie haute. La ligne de visibilité est située au milieu du volet de navigation. Afin de réduire l’encombrement du panneau de configuration, vous pouvez masquer le module d’une fonction en faisant glisser l’icône correspondante du volet de navigation sous la ligne de visibilité. Si la taille des icônes du volet de navigation est trop petite, vous pouvez activer des icônes de plus grande taille dans la la boîte de dialogue Paramètres du panneau de configuration. Chaque tuile de configuration comporte des commandes pour la fonctionnalité donnée ; ces commandes sont décrites par la suite dans cette section. Chaque tuile de configuration contient une icône d’aide cliquer dessus fait apparaître la section associée du présent guide de l’utilisateur. ; le fait de Gestion du profil Le module de gestion du profil constitue une exception aux règles ci-dessus, car il ne peut pas être réorganisé ni masqué. Les options sélectionnées dans le panneau de configuration des paramètres du système Barco peuvent être enregistrées dans un profil, et ce profil est géré depuis ce module. Le profil est spécifique de l’utilisateur courant et il s’applique automatiquement lorsque l’utilisateur se connecte au système. Il est possible d’exporter et d’importer le profil vers un disque distant pour qu’il puisse être déployé sur plusieurs systèmes. • • • Profil : le nom du profil courant est sélectionné à l’aide de ce menu déroulant. Si le profil est modifié, il est marqué comme « modifié ». Enregistrer : permet d’enregistrer les modifications apportées au profil courant. Les modifications apportées à un profil par défaut ne peuvent pas être enregistrées. Enregistrer sous… : permet d’enregistrer le paramètre de configuration actuelle comme un profil portant un nouveau nom. Indiquez un nom de profil dans la boîte de dialogue contextuelle. K5905271FR /16 Display Controller 29 Pilote et outils intuitifs • • • • Annuler : permet d’annuler la version enregistrée du profil courant. Importer… : permet d’importer un profil depuis un fichier pour le rendre disponible dans la liste des profils à sélectionner. Exporter… : cette option permet d’enregistrer, dans un fichier, les profils sélectionnés sur ce système. La sélection est effectuée dans une boîte de dialogue. Supprimer : permet de supprimer le profil courant de la liste des profils et de rétablir le profil par défaut dans le système. Pour appliquer un profil dans l’ensemble du système : 1. Exportez le profil et nommez-le Default.ini 2. Modifiez le nouveau fichier : • Faites passer la ligne 3 de names=<profileName> à names=Default • Faites passer la ligne 5 de [<profileName] à [Default] 3. Remplacez le profil par défaut dans C:\Program Files\Barco\ProductivityTools\Default.ini par le nouveau profil. 5.2 Gestionnaire d’apparence d’application Application Appearance Manager est soumis à l’autorisation sur les dispositifs médicaux et n’est pas disponible actuellement sur tous les marchés. 5.2.1 Description Vue d’ensemble Une luminance élevée des écrans de diagnostic Barco n’est pas nécessaire lors de leur utilisation pour visualiser des applications sans visée diagnostique comme la lecture de textes ou d’e-mails. La fonction Gestionnaire d’apparence d’application (AAM, Application Appearance Manager) permet à l’utilisateur de définir toutes les fenêtres d’applications spécifiques sur une luminance inférieure, tout en conservant la luminance de diagnostic complète pour toutes les autres applications. En ce qui concerne les écrans SteadyColor™ tels que Coronis Uniti et le MDNC-6121, la fonction AAM peut également modifier le profil de couleur de sortie d’applications spécifiques pour répondre aux besoins. Par exemple, un navigateur Web utilisé à d’autres fins que le diagnostic peut être réglé sur l’espace de couleur sRVB. Image 5-2 Cartes graphiques prises en charge Lorsqu’elle est pilotée par une carte graphique MXRT-x500 ou un modèle ultérieur, la fonction AAM peut être activée sur les écrans Barco Coronis, Nio ou de mammographie sélectionnés. Ce sont notamment les écrans MDCC-6530, MDCC-6430, MDCC-6330, MDCC-4430, MDCC-4330, MDCC4230, MDNC-6121 et MDMC12133. La fonction de gestion du profil de couleur est prise en charge par les écrans étalonnés SteadyColor. L’écran MDMC-12133 est pris en charge lorsqu’il est étalonné avec QAWeb (1.13.01 ou version ultérieure) ou QAWeb Enterprise. L’écran MDNC-6121 est pris en charge lorsqu’il est étalonné avec QAWeb (1.13.10 ou version ultérieure) ou QAWeb Enterprise. Les écrans MDCC-6530 et MDCC-4430 sont pris en charge lorsqu’ils sont étalonnés avec QAWeb Enterprise (2.2 ou version ultérieure). 30 K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs 5.2.2 Utilisation Utilisation du gestionnaire d’apparence d’application Sélectionnez chaque application souhaitée et ajoutez-la à la liste des applications gérées par AAM. Indépendamment, modifiez la luminance et le profil de couleur de chaque application gérée. Des applications peuvent se bloquer si elles sont gérées par la fonction AAM. Dans le répertoire C: \ProgramData \Barco \ProductivityTools, ouvrez le fichier AAMBlackList. txt . Saisissez le nom de l’application exécutable et, après le redémarrage du système, l’application n’apparaîtra plus dans AAM. Si le nom de l’exécutable n’est pas connu, lancez l’application, activez la fonction AAM et notez le nom de l’exécutable dans la liste des applications non gérées. Pour modifier le fichier, lancez l’éditeur via l’option Exécuter en tant qu’administrateur. PRUDENCE : Si vous utilisez un afficheur DICOM basé sur un navigateur Web, ne modifiez pas le paramètre AAM de votre navigateur Web. 5.2.3 Configuration Configuration de la gestion des couleurs • • • • • • • • Activer : cette option permet d’activer ou de désactiver l’AAM. Gérer le nom de l’application sélectionnée : cochez la case d’une application pour contrôler son apparence. Luminance : permet de modifier la luminance de l’application gérée sélectionnée à l’aide de ce curseur. Bien que le curseur autorise de saisir jusqu’à 1000 candelas, la luminance maximale correspond à la luminance d’étalonnage de l’écran affichant la fenêtre de l’application. La luminance minimale est de 250 candelas. Cliquez sur le symbole représentant une palette pour ouvrir les commandes de gestion des couleurs. Il est grisé si aucun écran ne prend en charge la gestion du profil de couleur. Profil de couleur : sélectionnez le profil de couleur correspondant au profil de couleur de l’application contrôlée. Choisissez parmi les profils sRVB, SteadyColor et DICOM. Point blanc : sélectionnez le point blanc désiré d’un écran pour visualiser l’application. Choisissez parmi les points blancs D65, D75, ClearBase et BlueBase. Intention de rendu : deux intentions de rendu sont disponibles pour le profil de couleur sRVB : relative et absolue. Avec l’intention relative, les couleurs hors de la gamme sont représentées par la couleur la plus proche dans la gamme de couleurs de l’écran et les autres couleurs seront décalées pour préserver les différences visuelles. Avec l’intention absolue, les couleurs hors de la gamme sont représentées par la couleur la plus proche sans modifier les autres couleurs. Appliquer : applique les paramètres du profil de couleur actuellement indiqués aux fenêtres de cette application. Réinitialiser : rétablit les paramètres d’étalonnage de l’écran pour les paramètres du profil de couleur des fenêtres de cette application. 5.3 Couleurs et niveaux de gris 5.3.1 Description Vue d’ensemble Cette fonction permet la visualisation High Dynamic Range de l’imagerie médicale sur des écrans à échelle de gris et couleur. Image 5-3 K5905271FR /16 Display Controller 31 Pilote et outils intuitifs Cartes graphiques prises en charge Cette fonction est prise en charge par tous les systèmes de cartes graphiques Barco MXRT. 5.3.2 Utilisation Utilisation du bureau 30 bits Le Bureau 30 bits est activé par défaut pour le package logiciel du pilote MXRT Barco standard. Il est généralement compatible avec tous les logiciels d’applications PACS. 5.3.3 Configuration Configuration de la profondeur des couleurs • • Activer 10 bits par canal couleur : cliquez sur cette option pour autoriser l’imagerie en niveaux de gris 10 bits et en couleur 30 bits. Limiter le bureau à 8 bits par canal uniquement : cliquez sur cette option pour restreindre la plage dynamique des niveaux de gris à 8 bits et celle des couleurs à 24 bits. Il est nécessaire de redémarrer le système pour appliquer les modifications à la profondeur des couleurs. 5.4 Conference CloneView™ 5.4.1 Description Vue d’ensemble Cette fonction permet à l’utilisateur de cloner les images envoyées vers un ou plusieurs écrans vers d’autres écrans ou les projecteurs associés à la même carte graphique Barco. Conference CloneView prend en charge les modes zoom et panoramique sur la ou les images clonées pour faciliter l’affichage. Image 5-4 Cartes graphiques prises en charge Conference CloneView est prise en charge par tous les systèmes équipés d’une carte graphique MXRT-x400 ou d’un modèle ultérieur. 5.4.2 Utilisation Utilisation de Conference CloneView Créez une nouvelle session clone et sélectionnez jusqu’à 3 écrans source et jusqu’à 3 écrans cible pour la session clone. Les écrans source et cible doivent être connectés à la même carte graphique. L’image clonée peut être mise à l’échelle pour s’adapter à la résolution de l’écran cible. Avec une carte graphique Barco avec 4 sorties, il est possible de disposer de deux sessions de clonage indépendantes. Lorsque le curseur se trouve au-dessus de l’image clonée, il prend la forme du curseur Barco. L’utilisateur peut zoomer sur l’image clonée en tournant la molette de la souris et il peut panoramiquer l’image à l’aide du bouton gauche de la souris. Lors d’un zoom avant, l’image clonée peut être plus grande que l’écran clone et une partie de l’image peut se trouver en dehors de l’écran. Cliquez sur le bouton gauche de la souris, faites-le glisser et déplacez-le pour vous déplacer vers la portion de l’image qui se trouve en dehors de l’écran. 32 K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs Un clic droit sur l’image clonée ouvre le menu contextuel Conference CloneView. Les options de menu sont décrites ci-après. Image 5-5: Menu contextuel de Conference CloneView • • • • • Réduire : permet de réduire l’image clonée pour afficher le bureau. Zoom 1:1 : modifie l’échelle à 1 pixel cible par pixel source. Si la résolution de la source est plus importante que la résolution de la cible, un panoramique est nécessaire pour afficher l’ensemble de l’image. Si la résolution de la source est moins importante que la résolution de la cible, des bordures noires s’affichent autour de l’image. L’option « Étirer pour remplir » a la priorité sur cette option. Réinitialiser le niveau de zoom : lorsque l’option « Étirer pour remplir » est sélectionnée dans le panneau de configuration des paramètres du système Barco, cela réinitialise le niveau de zoom minimal pour étirer le rapport d’aspect. Lorsque l’option « Étirer pour remplir » n’est pas sélectionnée, cette option réinitialise le zoom avec un rapport d’aspect 1:1. Lorsque l’image est déjà au niveau de zoom minimal, cette option est grisée. Mettre en pause le clonage : permet de suspendre les mises à jour de l’image clonée ; la source peut continuer à changer alors que l’image cible demeure statique. Sélectionnez cette option une seconde fois pour reprendre le clonage actif. Arrêter le clonage : sélectionnez cette option pour arrêter le clonage sur la carte graphique en cours. L’effet est identique à celui obtenu lorsque vous cliquez sur le bouton Arrêter le clonage du panneau de configuration des paramètres du système Barco. 5.4.3 Configuration Configuration de Conference CloneView • • • • • Ajouter une configuration clone : cliquez sur ce bouton pour définir une nouvelle configuration clone. Cloner à partir de et Cloner vers : cliquez sur un ou plusieurs écrans source de la liste Cloner à partir de et sur un ou plusieurs écrans cible de la liste Cloner vers de la session. Il est impossible d’utiliser une source active comme cible, et il est impossible d’utiliser une cible active comme source. Étirer pour remplir : si cette cache n’est pas cochée, le rapport d’aspect des écrans source est conservé. Si elle est cochée, l’image clonée est étirée pour remplir le ou les écrans cible. Démarrer/Arrêter : le fait de cliquer sur le bouton Démarrer permet d’activer la session clone, et le bouton se transforme en Arrêter, ce qui met fin à la session. Supprimer cette configuration : supprime cette configuration. 5.5 DimView™ 5.5.1 Description Vue d’ensemble La fonction DimView permet de réduire la lumière ambiante au cours des lectures de diagnostic en diminuant les écrans de navigation lorsque le curseur se déplace à l’extérieur de ces écrans. Lorsque cette fonctionnalité est destinée à être utilisée avec une navigation entre plusieurs têtes, elle peut être activée sur n’importe quel écran. Image 5-6 K5905271FR /16 Display Controller 33 Pilote et outils intuitifs Cartes graphiques prises en charge DimView est prise en charge sur les cartes graphiques MXRT-1450 , MXRT-1451 et toutes les MXRT-x500 ou les modèles ultérieurs. 5.5.2 Utilisation Utilisation de DimView La fonction DimView peut être activée individuellement sur chaque écran. Tous les écrans ayant la fonction DimView activée peuvent fonctionner indépendamment, ou être configurés pour s’éteindre ou s’allumer en même temps. 5.5.3 Configuration Configuration de DimView • • • Activer DimView pour ces écrans : tous les écrans qui prennent en charge DimView sont répertoriés dans la section de configuration. Cochez la case pour activer la fonction sur cet écran. Atténuer/augmenter les écrans sélectionnés ensemble : lorsque cette case est cochée, tous les écrans ayant la fonction DimView activée s’allument si le curseur est déplacé dans l’un de ces écrans, et s’éteignent seulement lorsque le curseur n’est placé dans aucun d’entre eux. Luminance des écrans éteints : cette barre à curseur définit la luminance des écrans éteints. 5.6 Pince pour film Film Clip est soumis à l’autorisation sur les dispositifs médicaux et n’est pas disponible actuellement sur tous les marchés. 5.6.1 Description Vue d’ensemble La fonction Film Clip permet à l’utilisateur d’afficher un cliché radiographique physique en utilisant la fonction I-Luminate™ de l’écran comme caisson lumineux virtuel. Image 5-7 Cartes graphiques prises en charge Lorsqu’elle est pilotée par une carte graphique MXRT-x400 ou modèle ultérieur, la fonction Film Clip peut être activée sur les écrans MDMG-5221 et MDMC-12133. 5.6.2 Utilisation Utilisation de la pince pour film La taille et l’emplacement du caisson lumineux de pince pour film sont programmables. Il propose un délai de mise en veille automatique avec une durée programmable. Une touche d’accès rapide en option permet d’activer ou de désactiver rapidement le caisson lumineux. Les tailles de film prises en charge par les deux écrans MDMG-5221 et MDMC-12133 incluent les formats 18 x 24 cm et 24 x 30 cm ; l’écran MDMC-12133 prend également en charge une taille supérieure, le format 34 x 43 cm. 34 K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs 5.6.3 Configuration Configuration de la pince pour film • • • • • Activer la touche d’accès rapide de la pince pour film pour ces écrans : tous les écrans qui prennent en charge la Pince pour film sont répertoriés dans la section de configuration. Cochez la case pour lancer la fonction sur l’écran qui propose la touche d’accès rapide. Délai de mise en veille : la barre à curseur définit le délai de mise en veille du mode de pince pour film. Touche d’accès rapide pour l’activation de la pince pour film : cliquez sur Effacer pour supprimer une touche d’accès rapide. Cochez la case de touche d’accès rapide pour en saisir une nouvelle. Position : permet de définir l’emplacement de l’image de caisson lumineux sur les écrans activés. Taille : permet de définir la taille de l’image de caisson lumineux pour correspondre aux dimensions du cliché physique. 5.7 FindCursor™ 5.7.1 Description Vue d’ensemble La fonctionnalité FindCursor fournit une méthode pour localiser rapidement le curseur sur un système composé de plusieurs écrans. Image 5-8 Cartes graphiques prises en charge FindCursor est pris en charge sur toutes les cartes graphiques MXRT-x400 ou sur les modèles ultérieurs. Comportement par défaut FindCursor est activé par défaut. 5.7.2 Utilisation Utilisation de FindCursor Pour localiser rapidement le curseur, maintenez la touche d’accès rapide enfoncée (par défaut : Control +Shift+F). L’emplacement du curseur est indiqué par un cercle mis en surbrillance, qui s’affiche en jaune sur les écrans couleur et en gris sur les écrans à niveaux de gris. 5.7.3 Configuration Configuration de FindCursor • • Activer/Désactiver : utilisez la case à cocher pour activer ou désactiver FindCursor. Touche d’accès rapide : la touche d’accès rapide actuellement sélectionnée s’affiche dans la fenêtre d’édition. Pour programmer une nouvelle touche d’accès rapide, mettez en surbrillance la fenêtre d’édition et saisissez les nouvelles frappes. La modification est immédiatement prise en compte. 5.8 I-Luminate™ I-Luminate est soumis à l’autorisation sur les dispositifs médicaux et n’est pas disponible actuellement sur tous les marchés. K5905271FR /16 Display Controller 35 Pilote et outils intuitifs 5.8.1 Description Vue d’ensemble Cette fonction optimise la luminance des écrans pris en charge. Image 5-9 Cartes graphiques prises en charge Lorsqu’elle est pilotée par une carte graphique MXRT-x400 ou modèle ultérieur, la fonction I-Luminate peut être activée sur les écrans pris en charge, y compris MDMC-12133, MDMG-5221 et MDCG-5221. 5.8.2 Utilisation Utilisation d’I-Luminate Une touche d’accès rapide optimise la luminance de tous les écrans sélectionnés. 5.8.3 Configuration Configuration d’I-Luminate • • • Activer I-Luminate pour ces écrans : tous les écrans qui prennent en charge I-Luminate sont répertoriés dans la section de configuration. Cochez la case pour activer la fonction sur cet écran. Touche d’accès rapide pour l’activation d’I-Luminate : cliquez sur Effacer pour supprimer une touche d’accès rapide. Cochez la case de touche d’accès rapide pour en saisir une nouvelle. Délai de mise en veille : la barre à curseur définit le délai de mise en veille du mode I-Luminate. 5.9 Environnement de lecture 5.9.1 Description Vue d’ensemble Les paramètres d’environnement de lecture des écrans de diagnostic permettent à l’utilisateur d’indiquer la température de couleur et la luminance des écrans SteadyColor étalonnés. Les paramètres d’environnement de lecture des écrans non destinés au diagnostic permettent à l’utilisateur d’indiquer la luminance maximale des écrans cliniques Barco et des écrans tiers, mais le choix de la température de couleur n’est pas disponible. Image 5-10 Cartes graphiques prises en charge Lorsqu’elle est pilotée par une carte graphique MXRT-x500 ou modèle ultérieur, la fonction Environnement de lecture peut être configurée sur les écrans MDMC-12133, MDNC-6121, MDCC-6530, MDCC-4430 de Barco et les écrans tiers. 36 K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs La configuration d’un environnement de lecture de diagnostic est disponible sur les écrans Coronis Uniti étalonnés avec QAWeb 1.13.01 ou version ultérieure, sur les écrans MDNC-6121 avec QAWeb 1.13.10 ou version ultérieure, ainsi que sur les écrans MDCC-6530 et MDCC-4430 configurés avec QAWeb 2.2 ou version ultérieure. 5.9.2 Utilisation Utilisation de la fonction Environnement de lecture pour les écrans diagnostiques SteadyColor La configuration de l’environnement de lecture est complémentaire des paramètres de QAWeb. Si l’écran SteadyColor est étalonné au moyen de QAWeb Agent 1. x et si la station de travail n’est pas connectée à QAWeb 1.x Server, toutes les commandes de cette section sont disponibles dans le Panneau de configuration des paramètres du système Barco. Si la station de travail n’est pas connectée à QAWeb 1.x Server, utilisez le serveur pour définir l’environnement de lecture. Si l’écran est étalonné par QAWeb Agent, seule la chromaticité du point blanc est étalonnée via le Panneau de configuration des paramètres du système Barco. Configurez la chromaticité de point blanc, la luminosité ambiante, le modèle d’étalonnage des couleurs et la luminance étalonnée selon les préférences de l’utilisateur. Une fois que les paramètres ont été modifiés, QAWeb Agent vérifie si les nouveaux paramètres disposent de fichiers d’étalonnage. Le cas échéant, il télécharge les données d’étalonnage à l’écran, ce qui peut prendre de 20 à 60 secondes. En l’absence de fichiers d’étalonnage, il étalonne l’écran pour les créer, ce qui peut prendre jusqu’à 10 minutes. En cas de modifications apportées à l’environnement de lecture des écrans de diagnostic, le panneau de configuration des paramètres du système Barco indique que les modifications sont en cours. Laissez le système appliquer les modifications avant de procéder aux lectures. Utilisation de la fonction Environnement de lecture pour les écrans non diagnostiques SteadyColor La fonction Environnement de lecture peut être activée sur chaque écran non diagnostique afin d’en réduire la luminance. À l’inverse de la fonction DimView, la luminance de ces écrans ne change pas en fonction du déplacement du curseur. La fonction Environnement de lecture peut être utilisée conjointement à la fonction DimView. 5.9.3 Configuration Configuration de la fonction Environnement de lecture pour les écrans diagnostiques • • • • • • Utiliser les paramètres de QAWeb : lorsque cette option est sélectionnée, les paramètres d’environnement des écrans de diagnostic sont désactivés dans le panneau de configuration des paramètres du système Barco. Suggérer les paramètres suivants à QAWeb : lorsque cette option est sélectionnée, les environnements de lecture peuvent être modifiés. Chromaticité de point blanc : permet de sélectionner les points blancs Clearbase, Bluebase et Native. Condition de luminosité ambiante : permet de sélectionner les conditions de luminosité ambiante souhaitées sur la base de la catégorie de salle de lecture. Étalonnage de SteadyColor : permet de sélectionner le modèle d’étalonnage des couleurs de l’écran SteadyColor. Luminance du blanc : ce curseur permet de définir la luminance d’étalonnage de l’écran. Dans certaines installations avec QAWeb, les paramètres des conditions de luminosité ambiante, d’étalonnage de l’écran SteadyColor et de luminance du blanc n’apparaissent pas dans le panneau de configuration des paramètres du système Barco. Ils peuvent être configurés dans QAWeb avec une politique appropriée de qualité des images. Configuration de la fonction Environnement de lecture pour les écrans non diagnostiques • Sélectionner les écrans : tous les écrans pris en charge qui ne sont pas des écrans de diagnostic sont répertoriés dans la section de configuration. Cochez la case pour activer la fonction sur cet écran. K5905271FR /16 Display Controller 37 Pilote et outils intuitifs • Luminance de l’écran : cette barre à curseur définit la réduction de la luminance des écrans sélectionnés. 5.10 Capture d’écran 5.10.1 Description Vue d’ensemble La fonction Capture d’écran capture une image du bureau, y compris les fonctions Outils intuitifs, comme SpotView. Image 5-11 Cartes graphiques prises en charge Cette fonction est prise en charge par la carte graphique MXRT-x400 et modèle ultérieur. 5.10.2 Utilisation Utilisation de la capture d’écran Une touche d’accès rapide déclenche la capture d’écran. L’utilisateur peut choisir de capturer l’image de l’écran avec le curseur vers le presse-papier. L’utilisateur peut également choisir de capturer une image de chaque écran vers un fichier au format PNG ou PPM. 5.10.3 Configuration Configuration de la capture d’écran • • • • Touche d’accès rapide : cliquez sur Effacer pour supprimer une touche d’accès rapide. Cochez la case de touche d’accès rapide pour en saisir une nouvelle. Copier les images capturées vers le presse-papier Windows : cochez cette case pour copier l’image de l’écran avec le curseur vers le presse-papier. Répertoire de sortie : pour enregistrer les images capturées dans des fichiers, saisissez un emplacement cible. Format de fichier : utilisez ces boutons radio pour choisir les formats de fichier PNG ou PPM. 5.11 SingleView™ 5.11.1 Description Vue d’ensemble SingleView permet d’utiliser un écran Coronis Fusion comme écran unique sur le bureau Windows et d’éliminer toute déchirure en son centre. Image 5-12 38 K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs Écrans pris en charge Lorsqu’elle est pilotée par une carte graphique MXRT-x400 ou modèle ultérieur, la fonction SingleView est prise en charge sur tous les écrans Coronis Fusion. 5.11.2 Utilisation Utilisation de SingleView Un bouton permet de basculer tous les écrans Coronis Fusion vers SingleView, et un autre bouton permet de basculer tous les écrans vers DualView. Des touches d’accès rapide sont disponibles pour ces deux actions. Lorsque la fonction SingleView est activée, il est possible de permuter les moitiés de droite et de gauche, et un bouton permet de permuter les deux. DualView est le paramètre de prédilection de la plupart des logiciels d’applications PACS. 5.11.3 Configuration Configuration de SingleView • • • Activer SingleView : cette case à cocher permet de passer de SingleView à DualView et inversement. Permutation gauche et droite : permet de corriger, un à un, le mauvais alignement des écrans SingleView. Touches d’accès rapide : des touches d’accès rapides individuelles permettent d’activer SingleView et DualView. Cliquez sur Effacer pour supprimer une touche d’accès rapide. Cochez la case de touche d’accès rapide pour en saisir une nouvelle. 5.12 SmartCursor™ 5.12.1 Description Vue d’ensemble La fonctionnalité SmartCursor de Barco empêche le curseur de se bloquer sur les bords des écrans adjacents de différentes tailles. Image 5-13 Cartes graphiques prises en charge SmartCursor est prise en charge par tous les systèmes équipés d’une carte graphique MXRT-x400 ou d’un modèle ultérieur. 5.12.2 Utilisation Utilisation de SmartCursor Le fonctionnement de SmartCursor est illustré dans Image 5-14. Considérez les deux points A et B, sur deux écrans de taille différente. Sans SmartCursor, le curseur ne peut pas se déplacer à la gauche du point A, car il reste bloqué sur le bord de l’écran. Avec SmartCursor, le déplacement du curseur à gauche du point A déplacera le curseur vers le point B. Par symétrie, avec SmartCursor, le déplacement à droite du point B fera apparaître le curseur à nouveau au niveau du point A. K5905271FR /16 Display Controller 39 Pilote et outils intuitifs Image 5-14: SmartCursor déplacement à gauche du point A et à droite du point B. 5.12.3 Configuration Configuration de SmartCursor Activer : cochez cette case pour activer ou désactiver SmartCursor. 5.13 SoftGlow™ 5.13.1 Description Vue d’ensemble Certains écrans Coronis de Barco prennent en charge SoftGlow. Celui-ci se compose d’une lampe de travail, qui dirige sa lumière sur le Bureau, et d’un éclairage ambiant, qui ajoute un éclairage ambiant à votre salle de lecture pour réduire la fatigue oculaire. La luminosité de chaque éclairage est configurable. Image 5-15 Cartes graphiques prises en charge Lorsqu’elle est pilotée par une carte graphique MXRT-x400 ou modèle ultérieur, l’option SoftGlow peut être configurée sur les écrans MDMC-12133, MDCC-6530 et MDCC-4430. 5.13.2 Utilisation Utilisation de SoftGlow Les paramètres SoftGlow définissent l’éclairage ambiant et la lampe de travail lorsque l’utilisateur se connecte sur le système d’écran Barco. 5.13.3 Configuration Configuration de SoftGlow • • 40 Lampe de travail et Éclairage ambiant : utilisez ces curseurs pour définir la luminosité des éclairages. Cliquez et saisissez 0 pour éteindre l’éclairage. Touche d’accès rapide : lorsqu’elle est configurée, cette touche d’accès rapide active et désactive la lampe de travail. L’éclairage ambiant est uniquement contrôlé par le curseur. K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs 5.14 SpotView™ SpotView est soumis à l’autorisation sur les dispositifs médicaux et n’est pas disponible actuellement sur tous les marchés. 5.14.1 Description Vue d’ensemble La fonction SpotView permet une observation ciblée pendant la lecture en diminuant la luminosité des images situées en dehors de la région d’intérêt et en augmentant le contraste dans la région d’intérêt. La fonction SpotView Mag propose un zoom 2x dans la région d’intérêt SpotView. La fonction SpotView Invert inverse les pixels dans la région d’intérêt. La fonction SpotView Align crée une région d’intérêt en forme de barre qu’il est possible de pivoter, si besoin est. La fonction SpotView Align possède 2 modes de fonctionnement, sous la forme d’une barre droite et d’une barre en V. Image 5-16 Écrans et cartes graphiques pris en charge Lorsqu’elle est pilotée par une carte graphique MXRT-x500 ou modèle ultérieur, la fonction SpotView peut être activée sur les écrans Coronis, Nio et de mammographie Barco sélectionnés, et notamment sur les écrans MDCC-6530, MDCC-6430, MDCC-6330, MDCC-4430, MDCC-4330, MDCC-4230, MDCG-5221, MDCG3221, MDNC-6121, MDNC-3421, MDNC-3321, MDNC-2221, MDNG-5221, MDMG-5121, MDMG-5221 et MDMC-12133. 5.14.2 Utilisation Utilisation de SpotView SpotView met en surbrillance une région d’intérêt. La région d’intérêt est sélectionnée en utilisant le pavé tactile Barco ou la souris et une touche d’accès rapide (par défaut : Ctrl+Maj+X). Pour commander SpotView depuis le pavé tactile, maintenez un doigt appuyé et déplacez-le. La région d’intérêt mise en surbrillance est toujours liée aux écrans qui prennent en charge SpotView. Pour afficher SpotView lorsque le pavé tactile Barco est en Mouse Emulation Mode, maintenez un doigt appuyé puis tapez une seconde fois. Le diamètre par défaut de la région d’intérêt est contrôlable par le panneau de configuration des paramètres du système Barco. Si le dimensionnement dynamique est activé, le diamètre est également contrôlable via la roulette de défilement en cas d’utilisation de la souris ou d’un pincement en cas d’utilisation du pavé tactile Barco. Lorsque la fonction SpotView n’est plus activée, le diamètre par défaut s’affiche lors de l’activation suivante. Lors de l’utilisation de la souris, le fait d’appuyer sur la roulette permet de basculer entre le contrôle du dimensionnement dynamique du point et le défilement dans l’application Windows. Pour améliorer l’affichage sur les écrans Coronis et de mammographie, la fonction SpotView optimise la luminance de l’écran, si cette fonction est prise en charge. La fonction d’optimisation se désactive après une minute d’utilisation continue. Afin d’optimiser davantage la visualisation, l’option SpotView améliore le contraste de la région d’intérêt. L’amélioration du contraste n’est pas disponible avec SpotView Align. La fonction SpotView Mag met en surbrillance une région d’intérêt, optimise la luminance et applique un zoom 2x à la zone. Elle est contrôlée grâce au pavé tactile Barco ou par la souris et une touche d’accès (par défaut : Ctrl+Maj+Z). Concernant le pavé tactile, tout en maintenant un doigt appuyé pour afficher SpotView, tapez avec un second doigt pour activer (ou désactiver) SpotView Mag. La fonction SpotView Invert inverse les pixels dans la région d’intérêt. Elle est contrôlée grâce au pavé tactile Barco ou par la souris et une touche d’accès (par défaut : Ctrl+Maj+S). Concernant le pavé tactile, tout en K5905271FR /16 Display Controller 41 Pilote et outils intuitifs maintenant un doigt appuyé pour afficher SpotView, tapez deux fois avec un second doigt pour activer (ou désactiver) SpotView Invert. La fonction SpotView Invert peut être utilisée simultanément avec SpotView Mag grâce au pavé tactile Barco ou par la souris et une touche d’accès (par défaut : Ctrl+Maj+A). Lors de l’utilisation de la touche d’accès rapide pour activer SpotView, le point s’affiche avec la position du curseur actuelle au centre. Lorsque le point se déplace sur un écran qui ne prend pas en charge la fonction, le point ne s’affiche pas. SpotView Align met en œuvre la technologie SpotView sous différentes formes pour ouvrir d’autres possibilités d’utilisation. Les deux alternatives sont une forme de barre et une forme en V. Elles sont disponibles uniquement par le biais du pavé tactile Barco, et les deux permettent des angles personnalisés définis par l’utilisateur. Image 5-17 Pour activer la forme de barre de SpotView Align, maintenez d’abord un doigt appuyé sur le pavé tactile pour afficher SpotView puis appuyez deux doigts pour afficher SpotView Align. Faites pivoter vos deux doigts selon l’angle voulu, et maintenez un seul doigt pour verrouiller l’angle obtenu. La barre peut être déplacée en la faisant glisser d’un doigt. Vous pouvez de nouveau ajuster l’angle de SpotView Align en faisant pivoter vos deux doigts sur le pavé tactile. Tout en maintenant un doigt appuyé pour afficher SpotView Align, tapez ou tapez deux fois avec un second doigt pour activer (ou désactiver) SpotView Mag ou SpotView Invert. Image 5-18 Pour activer la forme en V de SpotView Align, activez d’abord la forme de barre, puis maintenez appuyés trois doigts pour afficher la forme en V de l’image en miroir. Faites pivoter deux doigts pour pivoter la barre de droite, et l’image de gauche suivra. Tout en maintenant un doigt appuyé pour afficher SpotView Align, tapez ou tapez deux fois avec un second doigt pour activer (ou désactiver) SpotView Mag ou SpotView Invert. 5.14.3 Configuration Configuration de SpotView • • • • • • • • • 42 Activer SpotView pour ces écrans : tous les écrans qui prennent en charge SpotView sont répertoriés dans la section de configuration. Cochez la case pour activer la fonction sur cet écran. Activer l’optimisation du contraste dynamique : cochez cette case pour activer la fonction d’optimisation du contraste. Elle est disponible uniquement pour la forme de cercle standard de SpotView. Activer le réglage dynamique de la taille pour le point : cliquez sur cette case à cocher pour autoriser la modification du diamètre SpotView au moyen de la roulette de défilement ou d’un pincement sur le pavé tactile. Afficher le curseur dans le point : cette fonction affiche le curseur en cas d’utilisation d’une souris. Le comportement du pavé tactile n’est pas affecté. Barre : cochez cette case pour afficher la forme de barre de SpotView Align en maintenant deux doigts appuyés sur le pavé tactile. V : cochez cette case pour afficher la forme en V de SpotView Align en maintenant trois doigts appuyés sur le pavé tactile. Luminance à l’extérieur du point : cette barre à curseur définit la luminance sur les écrans où la fonction SpotView est activée à l’extérieur du point. Taille SpotView size, taille SpotView Mag et largeur SpotView Align : ces curseurs contrôlent le diamètre de leurs points et la largeur de la barre de SpotView Align. Remarque : Ces tailles sont exprimées en centimètres. La taille varie en fonction de la parallaxe, de l’arrondi de la taille de l’écran et de l’ombre du point. Elle n’est pas destinée à être utilisée seule pour procéder à une mesure exacte des parties du corps. Touches d’accès rapide : les deux fonctions SpotView et SpotView Mag, avec et sans SpotView Invert, possèdent des touches d’accès rapide individuelles. Cliquez sur Effacer pour supprimer une touche d’accès rapide. Cochez la case de touche d’accès rapide pour en saisir une nouvelle. K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs 5.15 Gestes du pavé tactile 5.15.1 Description Vue d’ensemble Outre le contrôle de la fonction SpotView, le pavé tactile Barco permet à l’utilisateur de contrôler le curseur ainsi que les applications PACS et autres applications grâce à des gestes multitouch et aux boutons du pavé tactile. L’utilisateur peut programmer les gestes et les boutons permettant d’envoyer les frappes de raccourcis reconnues par le système PACS. Image 5-19 Cartes graphiques prises en charge Les gestes du pavé tactile sont pris en charge par tous les systèmes dotés d’une carte graphique MXRT-x400 ou modèle ultérieur, et d’un pavé tactile Barco CTH-480 ou modèle ultérieur. 5.15.2 Utilisation Utilisation du pavé tactile Mouse Emulation de Barco Lorsque Mouse Emulation Mode est activé, l’utilisateur peut contrôler le curseur à l’aide du pavé tactile Barco en lieu et place d’une souris. Les gestes reconnus par Mouse Emulation Mode sont répertoriés dans le tableau ci-dessous. Pour afficher SpotView avec Mouse Emulation Mode activé, maintenez un doigt appuyé et tapez avec un second. Geste du pavé tactile Déplacer un doigt Taper un doigt Double-taper un doigt Taper deux doigts Double-taper deux doigts Double-taper un doigt, le maintenir appuyé la deuxième fois et le déplacer Double-taper deux doigts, en maintenir un appuyé la deuxième fois et le déplacer Pincer deux doigts vers l’intérieur Pincer deux doigts vers l’extérieur Glisser deux doigts vers le haut Glisser deux doigts vers le bas Glisser deux doigts vers la gauche Glisser deux doigts vers la droite Action Emulated Mouse Déplacer le curseur Cliquer du bouton gauche Double-cliquer du bouton gauche Cliquer du bouton droit Double-cliquer du bouton droit Cliquer du bouton gauche et glisser-tirer Cliquer du bouton droit et glisser-tirer Roulette de commande+défilement vers le bas (zoom arrière) Roulette de commande+défilement vers le haut (zoom avant) Roulette de défilement vers le haut Roulette de défilement vers le bas Cliquer avec la roulette de défilement et tirer vers la gauche Cliquer avec la roulette de défilement et tirer vers la droite Utilisation de la reconnaissance des gestes du pavé tactile Barco Le pavé tactile Barco reconnaît 10 gestes à deux et trois doigts : Balayage vers la gauche à deux et trois doigts, Balayage vers la droite à deux et trois doigts, Balayage vers le haut à deux et trois doigts, Balayage vers le bas à deux et trois doigts, Pincement à deux doigts vers l’intérieur et Pincement à deux doigts vers l’extérieur. Ceux-ci sont présentés dans le tableau ci-dessous. K5905271FR /16 Display Controller 43 Pilote et outils intuitifs Balayage vers la gauche Balayage vers la droite Balayage vers le haut Balayage vers le bas Pincement vers l’intérieur Pincement vers l’extérieur Chaque geste peut être programmé pour envoyer des raccourcis de frappes de touches, comme si ces touches étaient actionnées sur le clavier. Ces raccourcis de frappes de touches peuvent être utilisés par l’application active sous Windows. Le geste peut envoyer une seule frappe ou envoyer la frappe en continu jusqu’à l’arrêt du geste. Certains gestes sont utilisés par défaut en Mouse Emulation Mode ; ces valeurs par défaut peuvent être remplacées dans le panneau de configuration des paramètres du système Barco. 5.15.3 Configuration Configuration du pavé tactile Barco À partir du panneau de configuration des paramètres du système Barco, accédez à la section Gestes du pavé tactile pour associer les gestes du pavé tactile Barco aux raccourcis souhaités. • • • • • • • Activer le mode d’émulation : cochez cette case pour contrôler le curseur depuis le pavé tactile. Vitesse : ce curseur contrôle la réactivité du curseur en Mouse Emulation Mode (Mode d’émulation de la souris). Raccourci émis : ce champ affiche les raccourcis définis actuellement pour chaque geste. Cliquez sur le champ pour définir un nouveau raccourci. Effacer : cliquez sur le bouton Effacer pour supprimer la touche d’accès rapide d’un geste ou d’un bouton donné. Continu : cette case à cocher permet de générer des raccourcis en continu. Fréquence : ce curseur contrôle la fréquence de génération continue de raccourcis. Description du raccourci : cliquez sur ce champ texte libre pour décrire l’action du raccourci. 5.16 VirtualView™ 5.16.1 Description Vue d’ensemble VirtualView offre à l’utilisateur un espace supplémentaire sur l’écran en créant un écran virtuel dans Windows, sans qu’il lui soit nécessaire de disposer d’un écran physique supplémentaire sur son bureau. Un écran virtuel est créé qui permet à l’utilisateur de faire appel à une tête de navigation, ou à un autre logiciel, de dictée par exemple. L’utilisateur peut définir l’emplacement de l’écran virtuel et lorsque le curseur se déplace dans cette zone virtuelle, ou lorsque la touche d’accès rapide est déclenchée, l’écran virtuel s’affiche sur le bureau Windows. Image 5-20 44 K5905271FR /16 Display Controller Pilote et outils intuitifs Cartes graphiques prises en charge VirtualView est une fonctionnalité prise en charge par tous les systèmes équipés d’une carte graphique MXRT-2500, MXRT-4500, MXRT-5500, MXRT-7500, MXRT-5600 ou MXRT-7600. 5.16.2 Utilisation Utilisation de VirtualView VirtualView crée un écran virtuel dans le bureau Windows. Dans le panneau de configuration Windows, il apparaît comme un écran normal avec un numéro d’écran, et sa résolution et son emplacement peuvent être modifiés de la même manière qu’un écran normal. En déplaçant le curseur vers l’emplacement de l’écran virtuel sur le bureau, l’écran virtuel s’affiche sur un écran physique. La fonction VirtualView peut également être activée et masquée grâce à une touche d’accès rapide (par défaut : Ctrl +Maj +V). Elle peut être étirée pour agrandir le contenu ou rétrécie pour réduire l’espace qu’elle occupe sur le bureau. Les fenêtres et les applications peuvent être glissées et déposées sur l’écran virtuel, et elles s’affichent uniquement lorsque VirtualView s’affiche. Afin de favoriser son utilisation avec les applications PACS, la visibilité de VirtualView peut être paramétrée. En mode de visibilité Diagnostic (par défaut), la fenêtre s’affiche au-dessus de toutes les autres fenêtres, et dans le mode de visibilité Administrative, la fenêtre pourra être masquée par les autres, y compris par le logiciel PACS. La fenêtre de l’écran virtuel possède des boutons Minimize, Maximize, Restore et Close. • • • • Le fait de cliquer sur le bouton Minimiser permet de masquer VirtualView et de créer une icône sur la barre des tâches, et le fait de cliquer sur l’icône permet de la restaurer dans sa taille et à son emplacement d’origine. Le fait de cliquer sur le bouton Optimiser permet de redimensionner VirtualView à la taille la plus grande possible sur cet écran physique tout en conservant le rapport d’aspect, et ce bouton se transforme en bouton Restaurer. Le fait de cliquer sur le bouton Restaurer permet de faire revenir la fenêtre à sa taille et à son emplacement d’origine. Un clic sur le bouton Close ne désactive pas la fonctionnalité VirtualView. Cela masque la fenêtre, et lorsque celle-ci est à nouveau affichée, elle s’affiche dans sa taille et à son emplacement par défaut. 5.16.3 Configuration Configuration de VirtualView via le panneau de configuration des paramètres du système Barco • • • • Connecter : VirtualView est désactivé par défaut. Cochez cette case pour connecter un écran VirtualView au bureau. Une fois que VirtualView a été connecté au bureau via le panneau de configuration des paramètres du système Barco, l’écran VirtualView s’affiche dans le panneau de configuration Affichage de Windows comme écran virtuel Barco, et peut être contrôlé comme un écran normal sur le bureau. Réinitialiser la taille de la fenêtre : cela permet de réinitialiser la fenêtre de l’écran virtuel à une échelle 1 sur 1. Configurer la visibilité : permet de choisir entre les modes de visibilité Diagnostic et Administrative. Configurer la touche d’accès rapide : indiquez une touche d’accès rapide pour afficher/masquer la fenêtre de l’écran virtuel. Configuration de VirtualView via le panneau de configuration Affichage de Windows Vous pouvez ouvrir le panneau de configuration Affichage de Windows via le panneau de configuration des paramètres du système Barco. Autrement, à partir du Panneau de configuration, sélectionnez Affichage, puis Résolution de l’écran. Autrement, cliquez sur le bureau et sélectionnez Résolution de l’écran. La résolution et l’emplacement de l’écran virtuel Barco sur le bureau Windows peuvent également être modifiés dans le panneau de configuration selon la méthode applicable aux écrans normaux. VirtualView prend en charge les résolutions portrait et paysage. K5905271FR /16 Display Controller 45 Pilote et outils intuitifs 46 K5905271FR /16 Display Controller Informations importantes 6 K5905271FR /16 Display Controller 47 Informations importantes 6.1 Informations relatives à la sécurité Recommandations générales Lisez les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’employer l’appareil. Conservez les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respectez tous les avertissements figurant sur l’écran ainsi que dans son manuel d’instructions d’utilisation. Respectez toutes les instructions d’utilisation. Choc électrique ou Risque d’incendie Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, ne retirez aucun capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. Confiez l’entretien à du personnel qualifié. N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Modifications apportées à l’appareil N’apportez aucune modification à cet appareil sans l’autorisation du fabricant. Type de protection (électrique) Périphérique équipé d’une alimentation externe : Appareil de classe I Degré de sécurité (mélange anesthésiant inflammable) Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en présence d’un mélange anesthésiant inflammable à base d’air, d’oxygène ou de protoxyde d’azote. 6.2 Informations relatives à l’environnement Informations relatives à l'élimination des déchets Déchets d'équipements électriques et électroniques Ce symbole figurant sur le produit indique, conformément à la Directive européenne 2012/19/UE régissant les déchets issus d’appareils électriques et électroniques, qu’il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Veuillez remettre vos équipements usagés à un point de collecte agréé assurant le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour empêcher toute nuisance à l'environnement ou à la santé humaine due à une élimination incontrôlée de déchets, veuillez séparer ces objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribuer à la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des déchets. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à l’adresse suivante : http://www.barco.com/AboutBarco/weee Conformité à la directive RoHS pour la Turquie Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [République de Turquie : conforme à la réglementation de la WEEE] 48 K5905271FR /16 Display Controller Informations importantes 中国大陆 RoHS RoHS Chine continentale 根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(也称为中国大陆RoHS), 以下部分列出了 Barco产品中可能包含的有毒和/或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS指令包含在中国信息产业部MCV标 准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。 Selon les « méthodes de gestion pour la restriction de l’utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques » (également appelées RoHS de Chine continentale), le tableau cidessous répertorie les noms et la composition en substances toxiques et/ou dangereuses susceptibles d’être contenues dans le produit Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l’Industrie et des Technologies de l’Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l’industrie de l’information ». 零件项目(名称) Nom du composant 有毒有害物质或元素 Substances ou éléments dangereux 铅 汞 镉 六价铬 Pb Hg Cd Cr6+ x o o o 多溴联苯 PBB o 多溴二苯醚 PBDE o 印制电路配件 Assemblages de circuits imprimés 本表格依据SJ/T 11364的规定编制 Ce tableau a été établi conformément aux dispositions de la norme SJ/T 11364. o: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下. o : signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes de cette pièce est inférieure à la limite requise par la norme GB/T 26572. x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求. x : signifie que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans l’un au moins des matériaux homogènes de cette pièce est supérieure à la limite requise par la norme GB/T 26572. 在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要 求》标准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使 用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。 Tous les produits électroniques de l’industrie de l’information (EIP) vendus en Chine continentale et signalés par le logo EFUP (Environmental Friendly Use Period) doivent être conformes à la « norme d’étiquetage pour la restriction de l’utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques » en Chine continentale. Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « consignes générales relatives à la période d’utilisation respectueuse de l’environnement des produits électroniques de l’industrie de l’information » de la Chine continentale. 10 台灣 RoHS RoHS pour Taïwan 限用物質含有情況標示聲明書 Déclaration de la condition de présence du marquage de substances faisant l’objet de restrictions 設備名稱:视频显示卡 . 型號(型式):102-c58708-01; MXRT-5600; MXRT-7600 Nom de l’appareil. Désignation (type) 單元 限用物質及其化學符號 Composant Substances faisant l’objet de restrictions et leurs symboles chimiques 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) - ○ ○ ○ ○ ○ 风扇散热器 Ventilateur K5905271FR /16 Display Controller 49 Informations importantes - ○ ○ ○ ○ ○ 电路板 Carte de circuit imprimé 托架 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Support ○ ○ ○ ○ ○ ○ 拧 Vis 備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值 Remarque 1 : « Dépassant 0.1 % en poids » et « dépassant 0.01 % en poids » indiquent que le contenu en pourcentage de la substance faisant l’objet de restrictions dépasse la valeur du pourcentage de référence de la condition de présence. 備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值 Remarque 2 : « ○ » indique que le contenu en pourcentage de la substance faisant l’objet de restrictions ne dépasse pas la valeur du pourcentage de référence de la condition de présence. 備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目 Remarque 3 : Le signe « − » indique que la substance est exempte de toute restriction. 6.3 Informations relatives à la conformité réglementaire Les outils intuitifs (SpotView, I-Luminate, Film Clip et Application Appearance Manager (AAM)) sont soumis à l’autorisation sur les dispositifs médicaux et ne sont pas disponibles actuellement sur tous les marchés. Usage prévu Les outils intuitifs (SpotView, I-Luminate, Film Clip et Application Appearance Manager (AAM)) sont prévus pour servir d’accessoires dans le cadre de l’amélioration de l’image des écrans de diagnostic. Conditions d’utilisation prévues Aucune condition d’utilisation spécifique n’a été définie. Contre-indications Sans objet Utilisateurs prévus Les outils intuitifs sont conçus pour être utilisés par des praticiens médicaux dûment formés. Pays de fabrication Le pays de fabrication du produit figure sur l’étiquette du produit (“Made in …”). Coordonnées de l’importateur local Pour trouver votre importateur local, contactez un des bureaux régionaux de Barco dont les coordonnées sont fournies sur notre site web (www.barco.com). FCC classe B Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de la Classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été fixées pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie hautes fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément 50 K5905271FR /16 Display Controller Informations importantes aux instructions, il peut interférer de manière intempestive avec des communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet appareil interfère de manière intempestive avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, l’utilisateur est encouragé à remédier à ces interférences à l’aide d’une des mesures suivantes : • • • • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur. Raccorder l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. Solliciter l’aide du concessionnaire ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans l’accord expresse de l’autorité responsable de la conformité peut annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur d’employer cet appareil. Responsable FCC : Barco Inc., 3059 Premiere Parkway Suite 400, 30097 Duluth GA, États-Unis, Tél : +1 678 475 8000 6.4 Explication des symboles Symboles présents sur l’appareil L’appareil et l’alimentation peuvent porter les symboles suivants (liste non limitative) : Indique la conformité à la section 15 des règlements de la FCC (Classe A ou Classe B). Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements UL Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements UL pour le Canada et les États-Unis. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements UL pour le Canada et les États-Unis. E352529 Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements UL Demko. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements CCC. S&E Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements VCCI. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements KC. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements BSMI. K5905271FR /16 Display Controller 51 Informations importantes Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements PSE. Indique que l’appareil est agréé conformément aux règlements EAC Mise en garde : la loi fédérale (États-Unis d’Amérique) restreint la vente de ce dispositif à un professionnel de santé autorisé ou à la personne qu’il aura désignée. Désigne les connecteurs USB de l’appareil. Désigne les connecteurs DisplayPort de l’appareil. Indique le fabricant officiel. Indique la date de fabrication. yy Indique les limitations de température.3 à respecter pour que l’écran fonctionne conformément aux spécifications. xx SN REF Indique le numéro de série de l’appareil. Indique la référence de l’appareil ou la référence catalogue Avertissement : tension dangereuse Attention Consulter les instructions d’utilisation. Indique que cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle, mais être recyclé conformément à la directive européenne DEEE (Déchets d’équipement électrique et électronique). Indique le courant continu (CC) Indique le courant alternatif (CA) Veille 3: 52 Les valeurs xx et yy sont données dans le paragraphe consacré aux caractéristiques techniques. K5905271FR /16 Display Controller Informations importantes Équipotentialité Terre de protection (masse) ou 6.5 Déclaration de non-responsabilité Avis de non-responsabilité Bien que tous les efforts aient été déployés pour préserver l’exactitude technique de ce document, nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs éventuelles. Notre but est de vous fournir la documentation la plus précise et la mieux exploitable possible. Si vous découvrez des erreurs, n’hésitez pas à nous les signaler. Les produits logiciels Barco sont la propriété de Barco. Ils sont distribués sous copyright par Barco NV ou Barco Inc., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco NV ou Barco Inc. et le détenteur de la licence. Aucune autre utilisation, duplication ou divulgation d’un produit logiciel Barco n’est autorisée, sous quelque forme que ce soit. Les caractéristiques des produits Barco sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Marques Toutes les marques et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Avis de Copyright Ce document est protégé par copyright. Tous droits réservés. Ce document et aucune partie de celui-ci ne peuvent être reproduits ou copiés, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’enregistrement sur bande ou dans des systèmes de stockage et de recherche de données, sans la permission écrite de Barco. © 2019 Barco NV Tous droits réservés. Politique de confidentialité Barco est concerné par le respect de la vie privée de ses utilisateurs. Pour en savoir plus, veuillez consulter notre politique de confidentialité sur notre site web à l’adresse http://www.barco.com/en/about-barco/legal/privacy-policy. 6.6 Caractéristiques techniques Vérifiez les spécifications auprès de vos représentants locaux si votre carte ne figure pas dans la liste. MXRT-1450 Acronyme du produit MXRT-1450 Compatibilité bus Consommation électrique Pourrait être installée dans des emplacements mécaniques PCI Express x1, x8, x16. Fonctionne sur les emplacements électriques PCI Express x1, x4, x8, x16/ à vitesse x1 17 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Demi hauteur, demi longueur (2.3 x 6.6 pouces) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD K5905271FR /16 Display Controller 53 Informations importantes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel ATI FirePro 512 Mo DDR3 64 bits 9.6 Go/s 32 bits couleur Norme électrique Connecteurs DVI à liaison simple conforme à la spécification v1.0 DMS-59 Connectivité Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Prise en charge OpenGL Un adaptateur DMS-59 vers DVI inclus DisplayPort : 2560 x 1600 , DVI/Analogique : 1920 x 1200 Microsoft® DirectX v11.0 OpenGL 4.0 Prise en charge OpenCL Homologations et conformité OpenCL 1.0 FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2002/95/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-1451 Acronyme du produit MXRT-1451 Compatibilité bus Consommation électrique Pourrait être installée dans des emplacements mécaniques PCI Express x1, x8, x16. Fonctionne sur les emplacements électriques PCI Express x1, x4, x8, x16/ à vitesse x1 17 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Demi hauteur, demi longueur (2.3 x 6.6 pouces) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 1 Go DDR3 64 bits 9.6 Go/s 32 bits couleur Norme électrique Connecteurs DVI à liaison simple conforme à la spécification v1.0 DMS-59 Connectivité Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Prise en charge OpenGL Un adaptateur DMS-59 vers DVI inclus DisplayPort : 2560 x 1600 , DVI/Analogique : 1920 x 1200 Microsoft® DirectX v11.0 OpenGL 4.1 Prise en charge OpenCL Homologations et conformité OpenCL 1.0 FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-2400 54 Acronyme du produit MXRT-2400 Compatibilité bus PCIe Gen2 x16 Consommation électrique 43 Watts Facteur de forme Emplacement carte PCIe simple largeur 169.67 mm (L) x 64.46 mm (H) K5905271FR /16 Display Controller Informations importantes Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 512 Mo DDR3 64 bits 14.4 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique Connecteurs DVI à double liaison conforme à la spécification v1.0 DisplayPort conforme à la spécification v1.1a 1- DVI-I, 1- DisplayPort Connectivité Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Prise en charge OpenGL Une clé électronique DisplayPort vers DVI-I à liaison simple incluse Couleur jusqu’à 6MP Microsoft® DirectX v11.0, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 OpenGL 4.0 Prise en charge OpenCL Homologations et conformité OpenCL 1.0 FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2002/95/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-2500 Acronyme du produit MXRT-2500 Compatibilité bus PCIe Gen2 x16 Consommation électrique 50 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Emplacement carte PCIe simple largeur 168 mm (L) x 68 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 1 Go DDR3 128 bits 28.8 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique Connecteurs DVI à double liaison conforme à la spécification v1.0 DisplayPort conforme à la spécification v1.2 1- DVI-I, 1- DisplayPort Connectivité Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Prise en charge OpenGL Une clé électronique DisplayPort vers DVI-I à liaison simple incluse Couleur jusqu’à 6MP Microsoft® DirectX v11.0, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 OpenGL 4.2 Prise en charge OpenCL Homologations et conformité OpenCL 1.1 FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-2600 Acronyme du produit MXRT-2600 Compatibilité bus PCIe Gen3 x16 (câblé x8) K5905271FR /16 Display Controller 55 Informations importantes Consommation électrique 26 W Facteur de forme Système d’exploitation Emplacement carte PCIe simple largeur 168 mm (L) x 68 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 2 Go DDR3 128 bits 28.8 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique Connecteurs DisplayPort conforme à la spécification v1.2a 2- Port écran Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Prise en charge OpenGL Couleur jusqu’à 6MP Microsoft® DirectX v11.2, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 OpenGL 4.4 Prise en charge OpenCL Homologations et conformité OpenCL 1.2 FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/UE), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 55°C (32° à 131° F) MXRT-4500 Acronyme du produit MXRT-4500 Compatibilité bus PCIe Gen2.1 x16 Consommation électrique 75 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Emplacement carte PCIe simple largeur 163 mm (L) x 97 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 1 Go GDDR5 128 bits 64 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique DVI à double liaison conforme à la spécification v1.0 DisplayPort conforme à la spécification v1.2 1- DVI-I, 2- DisplayPort Connecteurs Connectivité Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Deux clés électroniques DisplayPort vers DVI-I à liaison simple incluses Clé électronique DisplayPort vers DVI-I à double liaison disponible auprès de Barco ; référence K9305104 Jusqu’à 6 MP en couleur et 10 MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.0, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.1 Prise en charge OpenCL Homologations et conformité OpenCL 1.1 FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) 56 K5905271FR /16 Display Controller Informations importantes MXRT-5400 Acronyme du produit MXRT-5400 Compatibilité bus PCIe Gen2 x16 Consommation électrique 72 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Emplacement carte PCIe simple largeur 230.53 mm (L) x 98.34 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 1 Go GDDR5 128 bits 64 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique DVI à double liaison conforme à la spécification v1.0 DisplayPort conforme à la spécification v1.1a 1- DVI-I, 2- DisplayPort Connecteurs Connectivité Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Deux clés électroniques DisplayPort vers DVI-I à liaison simple incluses Clé électronique DisplayPort vers DVI-I à double liaison disponible auprès de Barco ; référence K9305104 Jusqu’à 6 MP en couleur et 10 MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.0, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.0 Prise en charge OpenCL OpenCL 1.0 Homologations et conformité FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2002/95/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-5450 Acronyme du produit MXRT-5450 Compatibilité bus PCIe Gen2 x16 Consommation électrique 72 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Emplacement carte PCIe simple largeur 230.53 mm (L) x 98.34 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 1 Go GDDR5 128 bits 64 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique DVI à double liaison conforme à la spécification v1.0 Connecteurs 2 DVI-I Connectivité Câbles DVI à double liaison Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Jusqu’à 6 MP en couleur et 10 MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.0, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.0 Prise en charge OpenCL OpenCL 1.0 K5905271FR /16 Display Controller 57 Informations importantes Homologations et conformité FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2002/95/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-5500 Acronyme du produit MXRT-5500 Compatibilité bus PCIe Gen3 x16 Consommation électrique 75 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Emplacement carte PCIe simple largeur 184.15 mm (L) x 111 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 2 Go GDDR5 256 bits 102.3 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique DVI à double liaison conforme à la spécification v1.0 DisplayPort conforme à la spécification v1.2 1- DVI-I, 2- DisplayPort Connecteurs Connectivité Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Deux clés électroniques DisplayPort vers DVI-I à liaison simple incluses Clé électronique DisplayPort vers DVI-I à double liaison disponible auprès de Barco ; référence K9305104 Jusqu’à 6 MP en couleur et 10 MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.1, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.2 Prise en charge OpenCL OpenCL 1.2 Homologations et conformité FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-5550 58 Acronyme du produit MXRT-5550 Compatibilité bus PCIe Gen3 x16 Consommation électrique 75 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Emplacement carte PCIe simple largeur 184.15 mm (L) x 111 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 2 Go GDDR5 256 bits 102.3 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique DVI à double liaison conforme à la spécification v1.0 Connecteurs 2 DVI-I Connectivité Câbles DVI à double liaison K5905271FR /16 Display Controller Informations importantes Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Jusqu’à 6 MP en couleur et 10 MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.1, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.2 Prise en charge OpenCL OpenCL 1.2 Homologations et conformité FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-5600 Acronyme du produit MXRT-5600 Compatibilité bus PCIe Gen3 x16 Consommation électrique 75 Watts Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Emplacement carte PCIe simple largeur 172 mm (L) x 110 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 4 Go GDDR5 128 bits 96 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique DisplayPort conforme à la spécification v1.2a Connecteurs 4- DisplayPort Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Jusqu’à 12MP en couleur et 10MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.2, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.4 Prise en charge OpenCL OpenCL 1.2 Homologations et conformité FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/UE), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0 ° à 45 °C (32 ° à 113 °F) MXRT-7400 Acronyme du produit MXRT-7400 Compatibilité bus PCIe Gen2 x16 Consommation électrique 138 Watts Connecteurs électriques : Un connecteur d’alimentation 2x3 Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Emplacement carte PCIe simple largeur 281.29 mm (L) x 98.53 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 2 Go GDDR5 256 bits 128 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) K5905271FR /16 Display Controller 59 Informations importantes Norme électrique Connecteurs Connectivité DVI à double liaison conforme à la spécification v1.0 DisplayPort conforme à la spécification v1.1a 1- DVI-I, 2- DisplayPort Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Deux clés électroniques DisplayPort vers DVI-I à liaison simple incluses Clé électronique DisplayPort vers DVI-I à double liaison disponible auprès de Barco ; référence K9305104 Jusqu’à 6 MP en couleur et 10 MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.0, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.0 Prise en charge OpenCL OpenCL 1.0 Homologations et conformité FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2002/95/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-7500 Acronyme du produit MXRT-7500 Compatibilité bus PCIe Gen3 x16 Consommation électrique 140 Watts Connecteurs électriques : Un connecteur d’alimentation 2x3 Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Emplacement carte PCIe simple largeur 242 mm (L) x 98.53 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 4 Go GDDR5 256 bits 154 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique DisplayPort conforme à la spécification v1.2 Connecteurs 4- DisplayPort Connectivité Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Deux clés électroniques DisplayPort vers DVI-I à liaison simple incluses Clé électronique DisplayPort vers DVI-I à double liaison disponible auprès de Barco ; référence K9305104 Jusqu’à 6 MP en couleur et 10 MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.1, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.2 Prise en charge OpenCL OpenCL 1.2 Homologations et conformité FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/EC), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0° à 60°C (32° à 140° F) MXRT-7600 60 Acronyme du produit MXRT-7600 Compatibilité bus PCIe Gen3 x16 Consommation électrique 150 W Connecteurs électriques : Un connecteur d’alimentation 2x3 K5905271FR /16 Display Controller Informations importantes Facteur de forme Système d’exploitation Plateformes Accélérateur graphique Mémoire graphique Interface mémoire Largeur de bande mémoire Profondeur de pixel Emplacement carte PCIe simple largeur 248 mm (L) x 110 mm (H) Windows 7 – 32/64 bits, Windows 8.1 – 64 bits, Windows 10 – 64 bits Architectures Intel® et AMD ATI FirePro 8 Go GDDR5 256 bits 160 Go/s Pixels 32 bits (supporte 8 bits et 10 bits par canal couleur) Norme électrique DisplayPort conforme à la spécification v1.2 Connecteurs 4- DisplayPort Résolutions prises en charge Prise en charge DirectX Jusqu’à 12MP en couleur et 10MP en niveaux de gris Microsoft® DirectX v11.2, Vertex Shader 5.0, Pixel Shader 5.0 Prise en charge OpenGL OpenGL 4.4 Prise en charge OpenCL OpenCL 1.2 Homologations et conformité FCC Partie 15 Classe B, CE EN 55022 Limite B, EN 55024, UL-60950-1, BMSI CNS, CISPR- 22/24, IEC609050-1, VCCI, CSA C22.2, Directive EU RoHS (2011/65/UE), Certificat concernant les équipements pour l’information et la communication (République de Corée) Température de fonctionnement 0 ° à 45 °C (32 ° à 113 °F) K5905271FR /16 Display Controller 61 Barco NV President Kennedypark 35 8500 Kortrijk Belgium MXRTs K5905271FR /16 | 2019-08-07 Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com