Shure PSM900 Wireless Personal Monitor System Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Shure PSM900 Wireless Personal Monitor System Mode d'emploi | Fixfr

PSM900 Système de retour personnel sans fil

Online user guide for PSM900 wireless personal monitor system.

Version: 6 (2019-K)

Shure Incorporated

Table of Contents

PSM900Système de retour personnel sans fil 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3

AVERTISSEMENT 4 PROTECTION DE L’AUDITION 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 4 AVERTISSEMENT 4 ATTENTION 4

Description générale 4

Caractéristiques 5

Éléments 6 Instructions de mise en oeuvre rapide 6

Émetteur rackable 6

Ceinture 8

Scan et synchronisation 9

Émetteur monté en rack 11

Commandes du panneau avant 11

Connecteurs du panneau arrière 12 Menu Configuration 12

Récepteur de poche 15

Autonomie des piles 16

Menu Configuration 17

Paramètres HF 17

Paramètres audio 18

Paramètres d’utilitaires et d’affichage 20

Mise en service de systèmes multiples 20

CueMode 21

Ajout d'émetteurs à la liste CueMode 21 Contrôle des mixages 21 Sortie du mode CueMode 21

Gestion des mixages en mode CueMode 21

Scanner de fréquences 22 Sync 22

Téléchargement de paramètres depuis le récepteur de poche 22 Transmission de paramètres vers le récepteur de poche 2 2

MixMode 23 Utilisations des sorties LOOP OUT 23

Fonction MixMode pour systèmes multiples 23 Retours de scène 23 Appareils d'enregistrement 23

Squelch 23

Réglages du squelch 24

Transmission sans fil point à point de signaux audio 24

Caractéristiques 25

Gamme de fréquences et puissance de sortie de l’émetteur 29 Accessoires fournis 29

Accessoires en option 30

Homologations 31

P9RA+ 31 P9T 31

Avertissement Australie pour le sans fil 31

2/32

Shure Incorporated

PSM900 Système de retour personnel sans fil CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

LIRE ces consignes.

CONSERVER ces consignes.

OBSERVER tous les avertissements.

SUIVRE toutes les consignes.

NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­ quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.

NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.

NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.

PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­ veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.

UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.

UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­ ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.

CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.

NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.

La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.

Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).

L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.

Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

3/32

Shure Incorporated 20.

21.

Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.

Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.

AVERTISSEMENT

L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉ­ GLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.

Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.

SPL de 90 dB pendant 8 heures SPL de 95 dB

pendant 4 heures

SPL de 100 dB

pendant 2 heures

SPL de 105 dB

pendant 1 heure

SPL de 110 dB pendant ½ heure SPL de 115 dB

pendant 15 minutes

SPL de 120 dB

À éviter au risque de lésions auditives

PROTECTION DE L’AUDITION

Pour éviter tout risque de lésions auditives, ne pas prolonger l’écoute à des niveaux sonores élevés pen­ dant de longues périodes.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et AT­ TENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.

AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte.

ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.

AVERTISSEMENT

• • Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il y a risque d’incendie ou de choc électrique.

Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit.

AVERTISSEMENT :

Les accus ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire.

ATTENTION

• • • Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.

Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances.

Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions extrêmes de température ou d’humidité.

4/32

Shure Incorporated

Description générale

® Le système de retour personnel sans fil PSM 900 de Shure offre une combinaison sans précédent de superbe qualité audio, de solides performances RF et de fonctions supérieures, destinée aux applications de contrôle professionnelles les plus exi­ geantes. La compression­extension de référence audio brevetée et la technologie de traitement des signaux numériques avan­ cé garantissent une séparation stéréo et une pureté audio excellentes. La linéarité exceptionnelle de l’émetteur limite considé­ rablement l’intermodulation, ce qui permet d’obtenir plus de canaux compatibles par bande de fréquence. La technologie Cue­ Mode brevetée permet à l’ingénieur du son de contrôler les différents mixages sur scène par simple pression sur un bouton.

Caractéristiques Qualité audio inégalée

• • • Les récepteurs de poche avec technologie de traitement des signaux numériques avancé offrent une plus grande capacité d’aménagement, une séparation stéréo étendue et une meilleure fidélité du son.

La compression-extension de référence audio brevetée offre un son naturel et transparent.

réponse audio précise et équilibrée.

Solides performances RF

• • • • Les récepteurs de poche P9RA+ offrent une réception des signaux et une portée améliorées.

Le filtrage RF de tête de précision réduit considérablement les interférences RF, ce qui permet d’obtenir un signal RF plus pur et plus robuste, tout en limitant les décrochages et les artéfacts audibles.

La linéarité exceptionnelle de l’émetteur limite considérablement l’intermodulation et permet d’obtenir jusqu’à 20 canaux compatibles par gamme de fréquences.

Le contrôle automatique de gain RF empêche toute distorsion de signal due à une surmodulation RF avant qu’elle ne nuise aux performances.

Fonctions de configuration et d’utilisation supérieures

• • • • • La fonction CueMode permet de contrôler les différents mixages de scènes et de stocker jusqu’à 20 canaux distincts dans un même récepteur de poche pour un accès rapide et facile.

L’interrupteur de coupure RF du panneau avant permet d’activer ou de désactiver la transmission RF lors de la configura­ tion.

La fonction Scan et synchronisation scanne l’environnement RF avec le récepteur de poche et attribue le groupe et le ca­ nal identifiés au système grâce à la liaison infrarouge.

La technologie MixMode ® permet à l’utilisateur d’un récepteur de poche de combiner deux canaux audio distincts pour écouter les deux signaux simultanément ou de transmettre deux flux de programme IFB indépendants. La commande de balance du récepteur de poche ajuste les niveaux relatifs de chaque signal audio.

L’égaliseur paramétrique à quatre bandes permet à l’utilisateur de régler les fréquences pour obtenir un son totalement personnalisé.

Options de recharge avancées

• • • L’accu rechargeable lithium­ion SB900A permet des temps d’utilisation prolongés et une surveillance précise de la durée de vie restante et des détails sur les cycles de charge.

Le chargeur à huit emplacements SCB800­US permet de recharger complètement jusqu’à huit accus SB900 en deux heures et comporte des LED témoin de charge pour chaque accu.

Le chargeur à deux baies SBC200 fonctionne avec les accus SB900A, P3RA, P9RA+, P10R+, les systèmes sans fil nu­ ® mériques QLX-D et les systèmes sans fil numériques ULX-D ® , disponibles avec et sans bloc d’alimentation.

5/32

Shure Incorporated • Le chargeur à deux baies en réseau SBC220 fonctionne avec les accus SB900A, PSM 300 (P3RA uniquement), PSM 900 (P9RA+ uniquement), PSM 1000 (P10R+ uniquement), les systèmes sans fil numériques QLX-D, les systèmes sans fil numériques ULX-D et Axient ® Digital (AD1 et AD2 uniquement), disponibles avec et sans bloc d’alimentation. Lorsque le SBC220 est connecté à un réseau, les informations sur l’accu de chaque émetteur peuvent être affichées à distance.

Éléments

• • • •

P9T :

Émetteur monté en rack

P9RA+ :

Récepteur de poche

PS43 :

Alimentation Pare-chocs de protection avec 8 vis

Matériel de montage en rack

① Équerre de rack courte ② Équerre de rack longue ③ Barre de jumelage pour fixation sur un rack similaire ④ 2 obturateurs de trou d’antenne ⑤ 8 vis d’équerre de rack ⑥ 4 vis avec rondelles pour montage en rack ⑦ Rallonges de câble et connecteurs pour les antennes en façade

Instructions de mise en oeuvre rapide

Émetteur rackable

1.

Brancher à une prise de courant au moyen de l’adaptateur d’alimentation fourni.

6/32

Shure Incorporated 2.

3.

Raccorder les antennes fournies aux connecteurs BNC

antenna out

(sortie d’antenne).

Raccorder la source audio, telle que la sortie d’une console de mixage, aux entrées audio. Il est possible d’utiliser les deux jacks d’entrée ou d’en choisir un dans le cas d’une source mono.

◦ Pour la transmission monophonique (une entrée), afficher le menu

Audio

et sélectionner

Mono

.

◦ Régler la sensibilité d’entrée pour l’adapter à la source en sélectionnant l’option

Audio  INPUT

du menu de configu­ ration sur l’écran à cristaux liquides :

Aux (-10dBV)

ou

Ligne (+4 dBu)

.

4.

5.

S’assurer que l’interrupteur RF est en position d’arrêt. Mettre l’appareil sous tension.

Régler le niveau de la source audio de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d’entrée, les deux LED jaunes supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées.

◦ L’allumage de la LED d’écrêtage rouge indique une saturation des entrées. Diminuer le niveau au moyen des bou­ tons ▼▲ ou faire passer la sensibilité d’entrée à

+4 dBu

.

◦ Si le niveau du signal est trop bas, faire passer la sensibilité d’entrée à

–10 dBV

7/32

Shure Incorporated

Ceinture

Mettre des piles et brancher l’antenne. Mettre le système en marche au moyen du bouton de volume. Le témoin de piles s’allume.

8/32

Shure Incorporated

Scan et synchronisation

1.

2.

3.

4.

5.

Appuyer sur le bouton

scan

du récepteur de poche.

SYNC NOW...

clignote sur l’affichage.

Aligner les fenêtres IR du récepteur de poche et de l’émetteur monté en rack et appuyer sur le bouton

sync

. Les LED

Level

de l’émetteur clignotent et il affiche

SYNC SUCCESS

.

Placer l’interrupteur RF en position de marche. La LED RF bleue du récepteur de poche s’allume pour indiquer qu’il dé­ tecte l’émetteur. Le récepteur de poche affiche également l’intensité du signal RF.

Important :

Baisser le volume du récepteur de poche avant de brancher les écouteurs.

Brancher les écouteurs et monter lentement le volume.

9/32

Shure Incorporated

Important :

Enlever le film protecteur de la face avant de l'émetteur ; sinon, la synchro IR risque d'être impossible.

10/32

Shure Incorporated

Émetteur monté en rack

Commandes du panneau avant

Commande et affichage du niveau d'entrée

Régler le niveau audio en tournant les boutons ▼▲ de façon à ce que, pour le niveau moyen du signal d'entrée, les deux LED jaunes supérieures clignotent et les LED inférieures restent allumées. – L'allumage de la LED

d'écrêtage

rouge in­ dique une distorsion des entrées. Réduire le niveau de la source audio ou changer la sensibilité d’entrée de l’émetteur dans le menu

AUDIO

>

INPUT

.

Commandes d'affichage d'état et de menu

Utiliser les boutons

enter

et

exit

et le bouton de menu pour accéder au menu de configuration. Pousser sur le bouton de menu pour déplacer le curseur sur l'élément suivant. Tourner le bouton de menu pour changer un paramètre—le bouton

enter

clignote. Appuyer dessus pour enregistrer la valeur. Appuyer sur le bouton

exit

pour annuler les changements et reve­ nir au menu précédent.

Bouton de synchronisation

Appuyer sur le bouton

sync

lorsque les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur de poche sont alignées afin de transférer les paramètres.

Contrôle par écouteurs

La commande de

volume

règle le niveau du signal envoyé au jack de sortie casque de 3,5 mm. REMARQUE : elle n'a pas d'effet sur les sorties du panneau arrière.

Interrupteur RF

Il coupe la sortie HF. Prévu pour la configuration de systèmes multiples ou pour régler des paramètres sans transmission de signaux HF ou audio indésirables.

Bouton d'alimentation

Met le système en marche et l'arrête.

11/32

Shure Incorporated

Connecteurs du panneau arrière

Alimentation

Brancher l'émetteur à une prise de courant au moyen de l'adaptateur d'alimentation fourni.

LOOP OUT

Envoie une réplique du signal audio transmis à l'émetteur vers un autre appareil. Voir

Utilisations des sorties

.

Entrées audio

À brancher sur des sorties symétriques ou asymétriques. Utiliser l'un ou l'autre connecteur comme entrée mono. Compa­ tibles à la fois avec les jacks 6,35 mm et les connecteurs XLR mâles.

Antenne (BNC)

Raccorder l'antenne fournie. En cas de montage en rack, utiliser un panneau avant ou un kit de montage distant Shure.

Menu Configuration

Remarque :

les options du menu de configuration peuvent varier en fonction des variantes régionales.

Paramètres HF

RADIO

G

Définit le numéro de groupe

CH

Définit le numéro de canal

888.888MHz

Sélection manuelle des fréquences

RF POWER

Choisir entre 10, 50 et 100 mW (varie suivant la région)

Paramètres audio

MODE

>

AUDIO

Sélectionne le mode de contrôle 12/32

Shure Incorporated

STEREO/MX

Transmet les deux canaux

MONO

Transmet un signal mono vers le récepteur de poche

ENTRÉE

>

AUDIO

Définit le niveau d'entrée nominal

LINE +4 dBu

niveau ligne

AUX -10dBV

niveau aux.

Paramètres d'utilitaires et d'affichage

UTILITAIRES

EDIT NAME

Permet de changer le nom affiché sur l'écran à cristaux liquides (ce nom est transmis au récepteur de poche au moyen de sync)

DISPLAY

Change le format d'affichage

CONTRAST

Change le contraste de l'affichage

CUSTOM GROUP

Pour la création de groupes de fréquences personnalisés

UTILITIES

>

LOCK

PANEL

Verrouille les commandes du panneau avant. Pour les déverrouiller, appuyer sur exit, sélectionner OFF et appuyer sur enter.

MENU+LEVEL

Verrouille les commandes de menu et de niveau.

MENU ONLY

Verrouille uniquement le menu de configuration (commandes de menu).

MENU+SWITCH

Verrouille toutes les commandes sauf les boutons de niveau (y compris les interrupteurs RF et d'alimentation).*

ALL

Verrouille toutes les commandes (y compris les interrupteurs RF et d'alimentation).* 13/32

Shure Incorporated

*La RF est automatiquement activée lors du verrouillage. Une fois l'appareil déverrouillé, la RF et l'alimentation sont désactivées si les interrupteurs sont désactivés.

UTILITIES

>

RX

SETUP

Ces paramètres sont transmis au récepteur de poche lors d'une synchronisation (lorsque le sens de synchronisation part de l'émetteur). Le paramètre par défaut KEEP ne changera pas les réglages du récepteur de poche.

LOCK

Verrouillage du récepteur de poche

V LIMIT

Limiteur de volume

LIM VAL

Valeur du limiteur de volume

MODE

Mode stéréo (ST) ou MixMode (MX)

BAL MX

Mixage CH. 1 (L) et CH. 2 (R) dans le mode MixMode

BAL ST

Équilibre entre les canaux gauche (L) et droit (R) dans le mode stéréo

HIBOOST

Egalisation haute fréquence

UTILITIES

>

RESET

SYSTEM

Rétablit toutes les valeurs par défaut d'usine

NO

Sortir sans réinitialiser le système.

YES

Réinitialiser tous les paramètres du système.

14/32

Shure Incorporated

Récepteur de poche

Interrupteur d’alimentation et commande de volume

Permet d’allumer et d’éteindre le récepteur de poche ainsi que de régler le volume d’écoute.

Jack d’écouteur 3,5 mm

Y brancher les écouteurs.

Bouton Scan

Appuyer sur le bouton Scan pour trouver une fréquence libre. Appuyer dessus pendant deux secondes pour connaître le groupe offrant le plus de canaux libres.

Fenêtre IR

Permet la transmission des paramètres entre le récepteur de poche et l’émetteur.

Compartiment de l’accu

Nécessite 2 piles AA ou un accu rechargeable Shure. Appuyer sur les loquets des deux côtés et tirer pour ouvrir.

Boutons Menu

Les utiliser conjointement avec les boutons ▼▲ pour accéder aux menus de configuration.

Boutons ▼▲

Les utiliser pour régler le mixage audio (en mode MixMode seulement) ou conjointement aux boutons de menu pour modi­ fier des paramètres.

Écran à cristaux liquides

Affiche les paramètres et menus en vigueur.

15/32

Shure Incorporated ⑨

Témoin de piles à LED tricolore

S’allume en vert, jaune ou rouge pour indiquer la charge des piles. Remplacer les piles immédiatement lorsqu’il s’allume en rouge.

LED RF bleue

Indique que le récepteur de poche reçoit un signal de l’émetteur.

Connecteur SMA

Pour les antennes détachables.

Adaptateur AA amovible

Le retirer en cas d’utilisation avec un accu rechargeable SB900 Shure.

Remarque :

Pour retirer l’adaptateur, ouvrir la porte en la faisant glisser vers l’extérieur. Pour remettre l’adaptateur en place, le placer au-dessus de l’attache et appuyer ; un déclic se fait entendre lorsqu’il est en place.

Autonomie des piles

Témoin de pile

Temps restant approximatif (h:mn) Témoin de piles à LED trico­ lore

Alcaline Niveau du volume 4

6 8 Vert Accu rechargeable Shure SB900A Niveau du volume 4 6 8 6H00 à 3H50 4H20 à 2H45 3H15 à 2H05 8H00 à 3H45 6H45 à 3H45 6H00 à 3H45 Vert Vert 3H50 à 2H50 2H45 à 2H00 2H05 à 1H30 3H45 à 2H45 3H45 à 2H45 3H45 à 2H45 2H50 à 1H15 2H00 à 1H00 1H30 à 0H50 2H45 à 1H45 2H45 à 1H45 2H45 à 1H45 Vert Jaune Rouge

Autonomie totale des piles

1H15 à 0H25 1H00 à 0H20 0H50 à 0H20 1H50 à 0H55 1H50 à 0H55 1H50 à 0H55 0H25 à 0H15 0H20 à 0H10 0H20 à 0H10 0H55 à 0H25 0H55 à 0H25 0H55 à 0H25 < 0H15 6H00 < 0H10 4H20 < 0H10 3H15 < 0H25 < 0H25 8H00 6H45 < 0H25 6H00 16/32

Shure Incorporated

Mode d’économie d’énergie :

Quand aucun écouteur n’est branché pendant 5 minutes, le récepteur passe en mode d’économie d’énergie afin de prolonger l’autonomie des piles. La LED diminue lentement d’intensité en s’allumant et en s’éteignant dans ce mode et continue d’afficher la couleur qui représente l’autonomie restante des piles.

Remarque : 

Autonomie des piles lorsqu’on utilise des piles alcalines AA de marque Energizer et que les conditions suivantes sont réunies :

• • • • Son du récepteur réglé sur

V LIMIT

=

0dB INPUT

du son de l’émetteur réglée sur

Line+4 dBu

et

Level

réglé sur −9 dB Entrée audio vers l’émetteur : bruit rose à +8,7 dBV Sortie audio au récepteur : 115 dB SPL dans l’oreille avec des écouteurs SE425 (impédance à 22 Ώ) réglés au niveau de volume 4.

Remarque : 

L’utilisation d’écouteurs d’impédance plus faible ou de sensibilité différente, de types de piles différents et de réglages de gain plus élevés dans le système PSM peut conduire à une autonomie des piles du récepteur différente de celle qui est spécifiée.

Le bruit rose est un signal dont le spectre de fréquences est tel que la densité spectrale de puissance est inversement proportionnelle à la fréquence. Chaque octave du bruit rose produit une puissance de bruit égale.

Menu Configuration

Paramètres HF

Permet d'accéder aux paramètres HF suivants dans le menu

RADIO

.

RADIO

G: CH :

Numéro de groupe. Chaque groupe se compose de canaux compatibles, prévus pour bien fonctionner en simultané dans une même installation.

17/32

Shure Incorporated Numéro de canal. Règle le récepteur sur un canal du groupe sélectionné.

888.888 MHz

Affiche la fréquence sur laquelle le récepteur est réglé. Mettre en surbrillance et utiliser les boutons ▼▲ pour le régler sur une fréquence particulière.

SQUELCH

Règle le squelch.

RF PAD

Atténue les signaux d'antenne par paliers de 3 dB.

Paramètres audio

Permet d’accéder aux paramètres audio suivants dans le menu

Audio

.

Mode de sortie ( MODE )

STEREO

Permet de recevoir les entrées gauche et droite sous la forme d’un signal stéréo.

MIXMODE ®

Permet de régler le récepteur pour combiner les canaux gauche et droit pour écouter les deux signaux simultanément ou de régler l’atténuation panoramique pour écouter seulement le canal gauche ou droit

Égaliseur paramétrique à quatre bandes ( EQ )

L’égaliseur paramétrique est divisé en quatre bandes de fréquences :

LOW

,

 LOW MID

,

HIGH MID

et

HIGH

. Lorsque l’

EQ

est activé, les paramètres suivants peuvent être réglés :

FREQUENCY

sélectionner la fréquence centrale de la bande à amplifier/atténuer

Q

règle la largeur et la pente de la bande de fréquences (mesurées en octaves)

GAIN

réglable entre ­6 dB (atténuation) et +6 dB (amplification), par pas de 2 dB

REMARQUE : 

HIGH et LOW sont des filtres de dégradé, dont les largeurs Q ne peuvent par conséquent pas être réglées. Le dégradé HIGH est fixé à 10 kHz, et le dégradé LOW à 100 Hz.

18/32

Shure Incorporated

Limiteur de volume ( V

LIM )

V LIM

Définir une valeur (entre

OFF

et

-48 dB

, réglable par pas de 3 dB) pour atténuer le niveau maximum possible. Le bouton de volume affecte toujours le volume s’il est tourné à fond, la limite restreignant simplement la plage de réglage en dB.

Remarque : 

L’utilisation du limiteur de volume ne compresse pas le signal audio.

Verrouillage du volume ( V

LOCK )

P9RA+ et P10R+ uniquement

ON

Le volume est verrouillé à la position physique du bouton de volume.

Préréglage de l’égaliseur d’entrée ( EQPre )

L’égaliseur d’entrée affecte le signal lorsqu’il est envoyé au récepteur, mais avant la sortie casque, modifiant le son global de tout le système.

Match

(réglage par défaut)

Fait correspondre la réponse en fréquence des anciens récepteurs PSM, permettant d’obtenir un son harmonieux avec des configurations d’inventaire mélangées

Flat

Offre une courbe de réponse en fréquence.

Off

Le son contourne l’égaliseur d’entrée.

Balance ( BAL

ST

/

BAL

MIX )

BAL ST / BAL MX

Balance

Boutons ▼▲

19/32

Shure Incorporated Balance entre les canaux gauche et droit pour les écouteurs en mode stéréo, ou mixage des canaux gauche et droit en mode MixMode

Paramètres d’utilitaires et d’affichage

Permet d’accéder aux paramètres suivants dans le menu

UTILITIES

.

UTILITIES

CUEMODE

Permet d’entrer dans

CUEMODE

(pour quitter, appuyer sur

enter

et sélectionner

EXIT CUEMODE

)

DISPLAY

Permet de changer les paramètres d’affichage du récepteur de poche.

CONTRAST

Permet de choisir une luminosité élevée, faible ou moyenne.

LOCK PANEL

Verrouille toutes les commandes sauf celles d’alimentation et de volume. Pour les déverrouiller, appuyer sur

exit

, sélec­ tionner

OFF

et appuyer sur

enter

.

BATTERY

Affiche les informations suivantes :

Hrs: Min Left

,

temperature

,

Status

,

Cycle Count

et

Health

.

RESTORE

Ramène le récepteur à ses paramètres par défaut.

Mise en service de systèmes multiples

Lors de la mise en service de systèmes multiples, choisir un récepteur de poche pour effectuer un scan de fréquences permet­ tant d’identifier les fréquences libres afin de les transmettre à tous les émetteurs montés en rack.

Le récepteur de poche doit être dans la même bande de fréquence que tous les émetteurs.

1.

Mettre tous les émetteurs montés en rack sous tension.

Placer l'interrupteur RF en position d'arrêt

. (Cela évite de perturber le scan de fréquences.)

Remarque :

Mettre

en marche

tous les autres appareils sans fil ou numériques utilisés durant le concert ou la présentation (de façon à permettre au scanner de fréquences de les détecter et d'éviter toute interférence qu'ils pourraient produire).

2.

Utiliser le récepteur de poche pour

rechercher un groupe

en appuyant sur le bouton

scan

pendant

deux secondes

. Le récepteur de poche affiche le groupe et le nombre de canaux libres et SYNC NOW... s'affiche en clignotant.

Important :

Noter le nombre de canaux libres. S'il y a plus d'émetteurs que de canaux libres, éliminer les sources potentielles d'interférences et re faire un scan ou demander l'assistance du service des applications de Shure.

3.

4.

5.

6.

Synchroniser le récepteur de poche avec le premier émetteur monté en rack en alignant leurs fenêtres IR et en ap­ puyant sur

sync

.

Appuyer de nouveau sur le bouton

scan

du récepteur de poche pour trouver la fréquence libre suivante.

Synchroniser le récepteur de poche et l’émetteur suivant.

Répéter l'opération avec tous les autres émetteurs.

20/32

Shure Incorporated 7.

8.

Synchroniser le récepteur de poche de chaque utilisateur avec l’émetteur correspondant en alignant leurs fenêtres IR et en appuyant sur

sync

. NE PAS appuyer sur le bouton scan des récepteurs de poche.

Placer l’interrupteur RF de tous les émetteurs en position marche. Les systèmes sont alors prêts à fonctionner.

CueMode

Le mode CueMode permet de télécharger les paramètres de nom et de fréquence depuis les différents émetteurs et de les en­ registrer sous forme de liste dans un seul récepteur de poche. Il est possible à tout moment de faire défiler cette liste pour écouter le mixage audio de chaque émetteur, comme le fait chaque utilisateur durant un spectacle.

Les listes du mode CueMode sont conservées même si on quitte ce mode, éteint le récepteur ou si on enlève les piles.

Remarque :

Régler la fréquence et attribuer les noms qui seront affichés pour chaque émetteur

avant

de créer la liste CueMode.

Ajout d'émetteurs à la liste CueMode

Remarque :

l'émetteur doit être dans la même bande de fréquences que le récepteur de poche.

1.

2.

3.

Ouvrir le compartiment à piles et appuyer sur le bouton

enter

.

Faire défiler le menu principal jusqu'à

UTILITIES

et appuyer sur

enter

. Sélectionner

CueMode 

et appuyer de nouveau sur

enter

.

Aligner les fenêtres IR et appuyer sur le bouton

sync

de l’émetteur.

SYNC SUCCESS 

s’affiche sur l’écran LCD après la transmission des données de fréquence et de nom dans la liste CueMode. Le numéro CueMode correspondant à cet émetteur et le nombre total d'émetteurs s'affichent également.

4.

Répéter l'opération précédente pour chaque émetteur.

Remarque :

la synchronisation en mode CueMode ne change aucun des paramètres du récepteur de poche.

Contrôle des mixages

1.

2.

Passer en mode CueMode depuis le menu

UTILITIES

.

Utiliser les boutons ▼▲ pour faire défiler la liste CueMode afin d'écouter les différents mixages.

Sortie du mode CueMode

Quitter le mode CueMode en appuyant sur

enter

et en sélectionnant

EXIT CUEMODE

.

Gestion des mixages en mode CueMode

Il est possible, en mode CueMode, d'afficher le menu suivant en appuyant sur

enter

:

REPLACE MIX

Presser le bouton sync sur un émetteur pour transmettre de nouvelles données pour le mixage en vigueur (par exemple, après avoir changé la fréquence de l'émetteur).

DELETE MIX DELETE ALL

Supprime le mixage sélectionné.

Supprime tous les mixages.

21/32

EXIT CUEMODE

Shure Incorporated Permet de quitter le mode CueMode et remet le récepteur de poche sur la fréquence précé­ demment réglée.

Scanner de fréquences

Effectuer un scan de fréquences pour analyser l’environnement HF à la recherche d’interférences et identifier les fréquences libres.

• •

Scan de canal

Appuyer d'abord sur le bouton scan du récepteur de poche. Il trouve le premier canal libre.

Scan de groupes

Appuyer sur le bouton scan pendant deux secondes. Il trouve le groupe offrant le plus grand nombre de canaux libres. (Chaque groupe contient un ensemble de fréquences compatibles en cas d'utilisation de systèmes mul­ tiples dans le même environnement.)

Remarque :

Lorsqu'on effectue un scan de fréquences :

• •

Placer en position arrêt

l'interrupteur RF des émetteurs des systèmes que l'on met en service. (Cela évite de perturber le scan de fréquences.)

Allumer les sources potentielles d'interférences

telles que les autres systèmes ou appareils sans fil, les ordinateurs, les lecteurs de CD, les grands écrans à LED, les processeurs d'effets et le matériel numérique en rack de manière à ce qu'elles fonctionnent comme elles le feraient durant la présentation ou le concert (pour que le scan détecte et évite tout in­ terférence qu'elles produisent).

Sync

Il est possible de transférer des paramètres de fréquence dans l’un ou l’autre sens : du récepteur de poche à l’émetteur ou in­ versement.

Remarque : 

il est également possible de choisir de transférer d’autres paramètres, tels que ceux de verrouillage ou de mode, au récepteur de poche lors d’une synchronisation en utilisant le menu Sync > RxSetup sur l’émetteur.

Téléchargement de paramètres depuis le récepteur de poche

1.

2.

Appuyer sur le bouton

scan

du récepteur de poche.

Aligner les fenêtres IR et appuyer sur le bouton

sync

du menu affiché sur l’écran LCD de l’émetteur alors que

"SYNC  NOW..."

clignote sur l’affichage du récepteur de poche.

Les LED de niveau de l’émetteur clignotent.

Transmission de paramètres vers le récepteur de poche

1.

2.

Appuyer sur le bouton

Sync

de l’émetteur pour accéder au menu Sync.

Aligner les fenêtres IR.

La fenêtre IR de l’émetteur s’allume lorsqu’elle est alignée correctement.

3.

Appuyer sur

Sync

pour transférer les paramètres.

La LED bleue du récepteur de poche clignote alors.

22/32

Shure Incorporated

MixMode

Certains utilisateurs ont besoin d’entendre principalement leur propre voix ou instrument, alors que d’autres veulent entendre préférentiellement l’orchestre. La fonction MixMode permet à l’utilisateur de créer son propre mixage à l’aide de la commande de balance (boutons ▼▲) du récepteur de poche.

Pour utiliser la fonction MixMode, transmettre un mixage solo de l’utilisateur à l’entrée

L/CH1

de l’émetteur et un mixage de l’orchestre à l’entrée

R/CH2

.

Configurer le récepteur de poche de l’utilisateur dans le mode MixMode. Le récepteur de poche combine alors les deux si­ gnaux et les transmet aux deux écouteurs tandis que la commande de balance règle les niveaux relatifs de chacun.

Pour les applications IFB, envoyer deux flux de programme indépendants aux entrées

L/CH1

et

R/CH2

de l’émetteur. La fonc­ tion MixMode permet au metteur en scène ou à l’ingénieur du son d’écouter n’importe quel flux à l’aide de la commande de ba­ lance (boutons ▼▲) du récepteur de poche pour régler l’atténuation panoramique d’un signal audio ou de l’autre.

Utilisations des sorties LOOP OUT

Utiliser les sorties

LOOP OUT

L (gauche) et R (droite) pour envoyer une réplique du signal audio d’un émetteur vers d’autres appareils. Quelques unes des nombreuses utilisations de ces sorties sont indiquées ci-dessous.

Remarque :

la commande de niveau d'entrée et l'atténuateur d'entrée n'affectent pas les signaux LOOP OUT .

Fonction MixMode pour systèmes multiples

Configurer chaque système pour le mode MixMode. À partir de la table de mixage, envoyer le mixage de l’ensemble de l’orchestre sur l’entrée 2 du premier émetteur. Connecter la sortie

LOOP OUT R

à l’entrée

R/CH2

de l’émetteur suivant. Procé­ der de même avec tous les autres émetteurs de façon à former une installation en chaîne.

Créer ensuite des mixages personnalisés pour chaque utilisateur. Transmettre chaque mixage à l’entrée 1 de l’émetteur cor­ respondant à cet utilisateur.

Retours de scène

Transmettre un son audio des sorties LOOP aux retours de scène. Le récepteur de poche et les retours de scène reçoivent les mêmes signaux audio.

Remarque : Les sorties audio LOOP n'alimenteront pas les haut-parleurs passifs et doivent donc être envoyées à un amplificateur de puissance ou à un haut parleur actif.

Appareils d'enregistrement

Pour enregistrer un spectacle, relier les sorties LOOP aux entrées d’un appareil d'enregistrement.

Squelch

Le squelch coupe la sortie audio du récepteur lorsque les signaux RF se brouillent. Le témoin bleu du récepteur s’éteint tant que le squelch est activé.

Dans la plupart des installations, le squelch n’a pas besoin d’être réglé et empêche l’utilisateur d’entendre le souffle ou les salves d’interférences lorsque la qualité des signaux RF devient compromise. Toutefois, dans les environnements encombrés d’interférences RF ou à proximité de sources de tels interférences (par exemple, les grands écrans à LED), il se peut que le 23/32

Shure Incorporated seuil du squelch doive être diminué pour empêcher des pertes de niveau audio excessives. Lorsque le squelch est réglé à un seuil plus bas, l’utilisateur entendra peut­être plus d’interférence ou de souffle mais il connaîtra moins de pertes de niveau au­ dio.

Important : 

Avant de diminuer le seuil du squelch, essayer d’abord de corriger le problème en identifiant le jeu de fréquences le mieux adapté à l’installation et en éliminant les sources potentielles d’interférence.

Attention :

La désactivation du squelch ou la diminution de son seuil peut augmenter le niveau de bruit et causer une gêne à l’utilisateur.

• • • • Ne pas diminuer le seuil du squelch sauf si c’est absolument nécessaire.

Régler le volume des écouteurs au niveau le plus bas avant de régler le squelch.

Ne pas modifier le réglage du squelch en cours de spectacle.

Augmenter le paramètre

level

de l’émetteur pour rendre les interférences ou le souffle moins perceptibles.

Réglages du squelch

HIGH (NORMAL) MID LOW PILOT ONLY* NO SQUELCH*

Réglage d’usine par défaut.

Abaisse modérément le rapport signal/bruit nécessaire pour le squelch du récep­ teur.

Abaisse fortement le seuil du squelch.

Désactive le squelch des interférences en ne laissant activé que le squelch asservi à la fréquence pilote.

Désactive le squelch des interférences et le squelch asservi à la fréquence pilote. (Parfois utilisé comme outil de débogage par les ingénieurs du son ou coordina­ teurs RF pour « écouter » l’environnement RF.)

* Ce symbole s’affiche dans la fenêtre d’affichage.

Transmission sans fil point à point de signaux audio

Utiliser le mode PTP pour permettre à un P9T d'émettre à destination d'un récepteur UHF-R. Cela permet l'installation d'un émetteur et d'un récepteur dans laquelle les deux appareils sont montés en rack et alimentés par le secteur.

Pour plus de détails, visiter : www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems 24/32

Shure Incorporated

Caractéristiques

PSM 900 Gamme de fréquences porteuses HF 470–952 MHz

varie suivant la région

Fréquences compatibles

par bande

Largeur de bande de syntonisation 36 – 40 MHz

20 Remarque : varie suivant la région

Portée

selon l'environnement

90 m (300 pi ) Séparation des canaux 60 dB Réponse en fréquence audio 35 Hz – 15 kHz (±1 dB ) Rapport signal/bruit

pondéré en A

90 dB (typique) Distorsion harmonique totale

réf. ±34 kHz deviation à 1 kHz

<0.8% (typique)

25/32

Compression-extension Compression-extension de référence audio brevetée Shure Suppression des fréquences parasites

réf. 12 dB SINAD

>80 dB (typique) Stabilité en fréquence ±2,5 ppm Fréquence pilote MPX 19 kHz (±0,3 kHz ) Modulation FM*, Stéréo MPX

* réf. ±34 kHz deviation à 1 kHz

Température de fonctionnement -18°C à +57°C P9T Puissance de sortie HF sélectionnable: 10, 50, 100 mW (+20 dBm ) Impédance de sortie HF 50 Ω (typique) Poids net 850 g Dimensions 42 x 197 x 177 mms , H x L x P Alimentation 15 V c.c.

, 415 mA, typique Entrée audio Type de connecteur XLR et TRS 6,35 mm (1/4 po) combinés Polarité

XLR TRS 6,35 mm (1/4 po)

Sans inversion (broche 2 positive par rapport à la broche 3) Pointe positive par rapport à l'anneau Shure Incorporated 26/32

Configuration Symétrique Impédance 70,2 kΩ (réelle) Niveau nominal d'entrée commutable: +4 dBu, –10 dBV Niveau d'entrée maximum

+4 dBu -10 dBV

+29, 2 dBu +12, 2 dBu

Repérage des broches

XLR

1 = masse, 2 = positif; 3 = négatif

TRS 6,35 mm (1/4 po)

Protection d'alimentation fantôme Jusqu'à 60 V c.c.

Pointe = positif, anneau = négatif, corps = masse

Sortie audio Type de connecteur TRS 6,35 mm (1/4 po) Configuration Symétrique Impédance Connecté directement aux entrées P9RA Filtrage HF frontal –3 dB à 30,5 MHz du centre de la fréquence de chaque bande Commande de gain HF active 31 dB

Règle la sensibilité haute fréquence pour élargir la gamme dynamique HF

Sensibilité HF

à 20 dB SINAD

2, 2 µV Suppression de la fréquence image >90 dB

Shure Incorporated 27/32

Shure Incorporated

Rejet de canal adjacent >70 dB Latence 0,37ms Seuil d'accord silencieux 22 dB SINAD (±3 dB )

réglage par défaut

Atténuation d'intermodulation >70 dB Blocage >80 dB Puissance de sortie audio

1 kHz à une distorsion de 1 %, puissance de crête à 16 Ω

100 mW ( par sortie) Paramétrique 4 bandes Égalisation 9,5 Ω Amplification élevée

Dégradé bas Basses Aigus

Sélectionnable Gain: ±2 dB , ±4 dB , ±6 dB @ 100 Hz Sélectionnable Gain: ±2 dB , ±4 dB , ±6 dB à 160 Hz , 250 Hz , 400 Hz , 500 Hz , 630 Hz Sélectionnable Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5 Sélectionnable Gain: ±2 dB , ±4 dB , ±6 dB à 1 kHz , 1,6 kHz , 2,5 kHz , 4 kHz , 6,3 kHz Sélectionnable Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5

Dégradé haut

Sélectionnable Gain: ±2 dB , ±4 dB , ±6 dB @ 10 kHz

Limiteur de volume Sélectionnable: ARRÊT (0 dB )à -48 dB par pas de 3 dB Verrouillage du volume Sélectionnable: 0 dB à -70 dB

Limite le bouton de réglage du volume. Valeur sélectionnée correspondant à la position du bouton de volume

Poids net 154 g (Sans accu) Dimensions 83 x 65 x 22 mms H x L x P

28/32

Autonomie des piles 4 – 6 heures (utilisation continue) Piles AA

Gamme de fréquences et puissance de sortie de l’émetteur

Bandes G6 G6E G6J G14 G14J G62 G7 G7E G7Z H21 K1 K1E K1J L6 L6E L6J P7 Q12 Q15 R21 X7 X1 Gamme

470 – 506 MHz 470 – 506 MHz 470 – 506 MHz 506 – 542 MHz 506 – 542 MHz 510 – 530 MHz 506 – 542 MHz 506 – 542 MHz 518 – 542 MHz 542 – 578 MHz 596 – 632 MHz 596 – 632 MHz 596 – 632 MHz 656 – 692 MHz 656 – 692 MHz 656 – 692 MHz 702 – 742 MHz 748 – 758 MHz 750 – 790 MHz 794 – 806 MHz 925 – 937,5 MHz 944 – 952 MHz

Sortie

10/50/100 mW 10/50/100 mW 6/10 mW 10 mW 6/10 mW 10 mW 10/50/100 mW 10/50/100 mW 10/50/100 mW 10**/50/100 mW 10/50/100 mW 10/50/100 mW 6/10 mW 10/50/100 mW 10/50/100 mW 6/10 mW 10/50/100 mW 10/50 mW 10/50/100 mW 10/50 mW 10 mW 10/50/100 mW Shure Incorporated 29/32

Accessoires fournis

Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe jaune (470 à 542 MHz) Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe noire (596 à 692 MHz) Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe bleue (670 à 830 MHz) Antenne fouet omnidirectionnelle, pointe rouge (830 à 952 MHz) Antenne de récepteur omnidirectionnelle 1/2 onde pour un meilleur signal sans fil en réception Rallonges de câble d’antenne (2) Sac de transport/rangement Équerre de montage en rack, longue Barre de rack courte Barres de jumelage (support) Kit de matériel (vis de montage en rack) Kit d’amortisseur Alimentation

UA700 UA720 UA730 UA740 UA8 95B9023 95A2313 53A8612 53A8611 53B8443 90AR8100 90B8977 PS43

Accessoires en option

Antenne directionnelle passive, 470­952 MHz. Inclut un câble BNC/BNC de 10 pi.

Antenne hélicoïdale PWS, 480-900 MHz Antenne hélicoïdale dôme PWS, 480 à 900 MHz Antenne hélicoïdale, 944 à 954 MHz Antenne omnidirectionnelle large bande (470 à 1 100 MHz) Câble coaxial BNC­BNC 2 pi Câble coaxial BNC­BNC 6 pi Câble coaxial BNC­BNC 25 pi Câble coaxial BNC­BNC 50 pi Câble coaxial BNC­BNC 100 pi Combineur d’antennes 4 vers 1 avec sorties d’alimentation pour 4 émetteurs (meilleures performances RF et élimination du besoin d’une alimentation exté­ rieure)

PA805SWB HA-8089 HA-8091 HA-8241 UA860SWB UA802 UA806 UA825 UA850 UA8100 PA421B Shure Incorporated 30/32

Shure Incorporated

Combineur d’antennes 8 vers 1 améliorant les performances RF Câble d’écouteurs IFB extensible pour écouteurs Shure

PA821B EAC-IFB

Homologations

P9RA+

Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.

Homologué par ISED au Canada selon RSS-123.

P9T

Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC.

*Homologué selon la partie 15 des réglementations FCC.

**Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC.

Homologué par ISED au Canada selon RSS-123 et RSS-102.

Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE Directive RoHS EU 2015/863

Remarque : 

suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­ pliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : EMEAsupport@shure.de

低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機 , 非經許可 , 公司 、 商號或使用者均不得擅自變更頻率 、 加大功率或變更原設計之特性及功 能 。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時 , 應立即停用 , 並改善至無干擾時方得繼續使 用 。 前項合法通信 , 指依電信法規定作業之無線電通信 。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 、 科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾 。 31/32

Shure Incorporated

Avertissement Australie pour le sans fil

Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­ quences 520–820 MHz.

AVERTISSEMENT :

pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694­820 MHz.

32/32

Manuels associés