▼
Scroll to page 2
of
104
MXCW Système sans fil complet Microflex® Complete user guide for the MXCW system. Includes installation instructions, specifications, best practices, and troubleshooting. Version: 8 (2019-E) Shure Incorporated Table of Contents Stockage des accus MXCWSystème sans fil complet Microflex® 5 Installation Description générale 28 28 5 Équipement supplémentaire 28 Caractéristiques 5 Liste de contrôle des exigences 29 Présentation du système 6 Montage du point d’accès 29 Montage de la station de charge en réseau 38 Premiers pas 6 Configuration du point d’accès du système (MXCWAPT) 6 Configuration des unités de conférence sans fil (MXCW640) 7 Test de son 8 Point d’accès (MXCWAPT) 9 Témoins d’état à LED 11 Menu du point d’accès 12 Configuration du système Taille maximum du système 40 Réseau de l’appareil sans fil 40 Première connexion d’un appareil 40 Libellés SSID de réseau personnalisés 42 Séparation des réseaux pour créer des systèmes mul­ tiples 42 Mode de démarrage de l’unité de conférence Unité de conférence (MXCW640) 44 14 Microphone à col de cygne (MXC416, MXC420, MXC406/ MS) 16 Utilisation des unités de conférence 16 Boutons de l’unité de conférence 17 Utilisation de l’écran tactile MXCW640 19 Applications Web de surveillance et de contrôle 45 Ouverture de l’application Web de l’appareil 45 Exigences applicables au navigateur Web 47 Utilisation du DNS pour ouvrir l’application Web 47 Modes d’affichage de l’application Web 47 Gestion sans fil et RF Accu rechargeable (SB930) 40 49 21 Conseils importants pour l’entretien et le stockage des ac­ cus rechargeables Shure 22 Station de charge réseau (Networked Charging Station, MXCWNCS) 22 Mise sous tension de l’appareil 24 Contrôle de la charge de l’accu 25 Icônes de charge des accus 25 LED d’état de charge 25 Durées de charge approximatives 26 Charge USB des accus 26 Statistiques accu 27 Distance d’utilisation sans fil 49 Allocation de bande passante fiable 51 Sélection ou exclusion de canaux sans fil spécifiques 51 Évitement des interférences 51 Évitement des interférences pour les canaux sans fil régu­ lés 52 Conseils pour améliorer les performances du système sans fil 52 Sélection du pays et de la région du point d’accès (MXC­ WAPT-B et MXCWAPT-W uniquement) 52 Configuration des participants 53 2/104 Shure Incorporated Rôle des participants 53 Affectation manuelle d’adresses IP statiques 77 Modification du rôle d’un participant 54 Réglage de la latence 77 Identifier un appareil depuis le logiciel 54 Personnalisation de la page Appareils 55 Utilisation de l’application Web avec une connexion sans fil 77 Attribution de noms et de numéros de sièges 56 Utilisation de la carte NFC 57 Priorité de prise de parole 57 Interruption de l’orateur actif 58 Restriction des connexions de nouveaux appareils 80 Type d’activation du microphone 58 Enregistrement des paramètres d’un appareil 81 Configuration du nombre d’orateurs actifs 59 Ports et protocoles IP 78 AES67 79 Sécurité 80 Maintenance et dépannage du système 82 Contrôle du microphone du participant par l’administrateur/le président 59 Dépannage 82 Gestion des orateurs à partir de l’application Web 60 Réinitialisation des appareils 82 Ressources de dépannage supplémentaires 83 Configuration audio et acheminement de canal 61 Firmware 83 Description des acheminements MXCW 63 Audio sans fil MXCW 63 Mises à jour du firmware 83 Le mélange de scène 64 Mise à jour du firmware des unités de conférence 84 Connexions analogiques 65 Gestion des versions de firmware 84 Connexion d’appareils analogiques 65 Commande automatique de gain (AGC) 66 Ajout de sources au mélange de scène 67 Interprétation de langues 72 Configuration des canaux d’interprétation 73 Audio du réseau Dante 84 Caractéristiques 84 Système 84 MXCWAPT 85 MXCW640 88 MXCWNCS 95 SB930 96 71 Canaux pour casque Mise en réseau de l’audio numérique Utilisation d’un système de commande tiers 74 74 Accessoires Recommandations de commutateur pour la mise en ré­ seau Dante 74 Paramètres QoS (qualité de service) 75 Pont de communication 75 Mise en réseau 76 Meilleures pratiques pour la mise en réseau 76 Paramètres IP des appareils 76 Configuration des paramètres IP 76 Accessoires en option Variantes du modèles de point d’accès Variantes du modèle de station de charge en réseau Informations importantes sur le produit Informations de sécurité Information to the user 97 97 97 98 98 98 100 3/104 Shure Incorporated Homologations 101 Marques commerciales 104 4/104 Shure Incorporated MXCW Système sans fil complet Microflex® Description générale ® Le système sans fil Microflex dispose d’une fonction de conférence qui permet en plus la transmission numérique sans fil cryptée de 125 unités de conférence maximum. Il élimine les limitations engendrées par les câbles dans toutes les réunions hors site, dans les salles aux dispositions de sièges flexibles ou dans les bâtiments historiques où il est difficile de percer des trous dans les meubles. Les technologies de détection et d’évitement des interférences radio Shure éprouvées permettent une transmission fiable qui protège le signal des pertes de niveau, tandis qu’une fonction de cryptage audio efficace protège le contenu de la réunion. Chaque unité de conférence sans fil est alimentée par un accu rechargeable au lithium-ion dont la charge restante (en heures et en minutes) peut être consultée à distance par un technicien. Caractéristiques Efficacité RF La qualité sonore est compatible avec un ou plusieurs haut­parleurs ; il est possible de prendre en charge jusqu’à 125 unités avec un seul point d’accès et un seul canal RF. Coordination automatique des fréquences Le système balaie automatiquement le spectre disponible et sélectionne les canaux de transmission libres pour des performances optimales. Le système est aussi facile à configu­ rer qu’un routeur sans fil. Évitement des interfé­ rences Pendant l’utilisation, le système s’éloigne automatiquement des interférences inattendues. L’ajustement du canal évite toute interruption de l’audio. Cryptage La norme AES­128 de cryptage de l’audio et des données préserve la confidentialité du contenu des réunions. 5/104 Shure Incorporated Sans fil bidirectionnel Fournit des canaux de retour audio pour l’interprétation aux unités de conférence et active la commande à distances des paramètres des unités de conférence. Présentation du système ® Le système sans fil complet Microflex (MXCW) de Shure offre une expérience audio stable et fiable lors des réunions hors site, dans les salles de réunion aux dispositions flexibles ou dans les bâtiments historiques. Le système dispose de fonctions de détection et d’évitement des interférences RF, d’accus rechargeables pour les unités de conférence dans fil, d’une trans­ ™ mission sans fil numérique cryptée et d’une fonction de mise en réseau audio numérique via Dante . Le point d’accès MXCW permet différentes options de montage pour une communication discrète entre les unités de confé­ rence sans fil et le réseau audio numérique. Le point d’accès fonctionne dans les bandes de fréquence 2,4 GHz et 5 GHz et peut prendre en charge jusqu’à 125 unités de conférence. Le rôle de chaque unité de conférence peut être configuré en fonc­ tion des participants à la réunion et le son peut être acheminé vers le mélange de scène ou vers un canal d’interprétation. La station de charge MXCW en réseau charge et accueille jusqu’à 10 accus rechargeables Shure et peut être gérée à partir de sa propre application Web. Utiliser l’application Web du point d’accès pour configurer le système ou surveiller et commander les unités de conférence. Premiers pas Configuration du point d’accès du système (MXCWAPT) 1. Connecter le point d’accès à une source d’alimentation via Ethernet (PoE) pour allumer l’appareil. 2. Le cas échéant, sélectionner la région d’utilisation dans le menu de coordination RF (certaines variantes). 3. Patienter pendant que le point d’accès scanne la zone pour trouver le meilleur canal disponible. 6/104 Shure Incorporated 4. Une fois le canal sélectionné, le réseau sans fil par défaut (00) est prêt pour les microphones MXCW. Configuration des unités de conférence sans fil (MXCW640) 1. Insérer un accu rechargeable Shure SB930 complètement chargé et connecter le microphone série MXC400. 2. Appuyer sans relâcher sur le bouton d’alimentation sur la partie inférieure de l’appareil jusqu’à ce que l’écran s’allume. 3. Attendre que le microphone recherche le réseau du point d’accès par défaut (00). 4. Les appareils sont prêts lorsque les LED clignotent brièvement en vert et que l’écran tactile affiche l’écran d’accueil. 7/104 Shure Incorporated Test de son 1. Appuyer sur le bouton Parler de l’un des appareils pour activer le microphone. 2. Parler dans le microphone pour vérifier le son. 3. Écouter le test du son sur les haut-parleurs ou la sortie casque. 4. Pour plus d’informations, consulter le guide d’utilisation complet sur le site pubs.shure.com. 8/104 Shure Incorporated Point d’accès (MXCWAPT) Le point d’accès constitue le carrefour de la trajectoire des signaux audio et gère la stabilité HF de chaque microphone du groupe. Le point d’accès remplit les fonctions suivantes : • • • • Il reçoit et décrypte les signaux audio sans fil provenant des microphones du groupe Il transmet le signal audio au réseau audio numérique Il abrite un serveur Web intégré qui permet d’accéder au logiciel de contrôle utilisé pour gérer le système Il envoie et reçoit des informations de contrôle (telles que les paramètres d’ajustement du gain et de liaison) entre les ap­ pareils, le logiciel de contrôle et les contrôleurs tiers • Il transmet un signal audio crypté à la sortie casque du microphone pour permettre d’écouter des contenus audio traduits ou d’autres sources externes. 9/104 Shure Incorporated ① Affichage Affiche les menus et les réglages. ② Bouton Enter Sert à accéder aux menus et à enregistrer les modifications de paramètres. ③ Bouton Exit Permet de retourner aux menus précédents ou d’annuler des modifications de paramètres. ④ Boutons fléchés Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les paramètres de menu. ⑤ LED d’alimentation S’allume en vert pour indiquer la présence d’une alimentation via Ethernet (Power over Ethernet, PoE). ⑥ LED Network Audio Indique l’état des canaux audio connectés au réseau Dante. ⑦ LED de l’audio sans fil Indique l’état de la connexion sans fil. ⑧ Entrée audio XLR analogique Connecter une sortie externe. ⑨ Sortie audio XLR analogique Connecter une entrée externe. ⑩ Interrupteur de débranchement de la masse Isole la masse de la broche 1 du connecteur XLR et du corps de la sortie audio ¼ po pour réduire les bruits liés à la masse susceptibles de se produire lors de la connexion de la sortie ou de l’entrée audio XLR à un appareil tiers. La position d’activation de l’interrupteur est libellée lift. ⑪ Bouton de réinitialisation (en retrait) Appuyer sur le bouton de réinitialisation sans le relâcher pendant 10 secondes pour rétablir les paramètres d’usine par dé­ faut du système MXCW. ⑫ Couvercle du point d’accès Peinture assortie à l’environnement immédiat ; s’emboîte sur la plaque avant de l’appareil. Le menu de l’écran LCD et les boutons de navigations ne sont plus accessibles une fois le couvercle installé. ⑬ Port Ethernet Permet de connecter un câble de catégorie 5e (ou supérieure) à une source PoE et au réseau. ⑭ LED d’état Ethernet (verte) ◦ Éteinte = pas de liaison au réseau 10/104 Shure Incorporated ◦ Allumée = liaison au réseau établie ◦ Clignotante = liaison au réseau active ⑮ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune) ◦ Éteinte = 10/100 Mb/s ◦ Allumée = 1 Gb/s (nécessaire pour le routage d’audio numérique) ⑯ Chemin d’acheminement du câble Fournit un chemin où faire passer le câble Ethernet pour permettre le montage à fleur. ⑰ Support de montage Permet le montage en option sur un mur, au plafond ou sur un pied de micro. Témoins d’état à LED Se reporter aux témoins à LED du point d’accès pour contrôler ou diagnostiquer rapidement l’état du système. Ali­ menta­ tion Désactivée Hors tension (débranché du réseau ou PoE absent du port) Verte L’unité est sous tension Verte (clignotante) Une réinitialisation du système est en cours Jaune (clignotante) Une réinitialisation du réseau est en cours Verte (clignotante) + LED RF allu­ mée en vert (clignotante) + LED d’audio réseau (clignotante) Au­ dio Désactivée allumée en vert LED allumées simultanément : l’identification de l’appareil par le logi­ ciel est en cours LED alternées : la mise à jour du firmware est en cours Aucun canal (de réception ou d’émission) Dante n’est acheminé. Le logiciel Dante Control­ ler n’affiche aucun symbole pour ces canaux. 11/104 Shure Incorporated ré­ seau Verte Tous les canaux audio connectés au réseau Dante sont fonctionnels (ils reçoivent les si­ gnaux audio numériques attendus). Le logiciel Dante Controller affiche des coches vertes pour ces canaux. Jaune Un ou plusieurs canaux audio (de réception) connectés au réseau Dante rencontrent une erreur d’abonnement ou sont non résolus (l’appareil transmetteur est éteint, déconnecté, re­ nommé ou présente un paramètre de réseau incorrect). Le logiciel Dante Controller affiche des triangles jaunes à côté de ces canaux. Jaune (clignotante) Une réinitialisation du réseau est en cours Verte (clignotante) + LED RF allu­ mée en vert (cli­ gnotante) + LED d’alimentation LED allumées simultanément : l’identification de l’appareil par le logiciel est en cours LED alternées : la mise à jour du firmware est en cours allumée en vert (clignotante) RF/ audio sans fil Désactivée Pas de connexion ou réglé sur coupure RF Verte Canal sans fil sécurisé et RF/audio sans fil connecté pour un appareil ou plus Jaune Sélection du canal sans fil en cours Verte/rouge (clignotante) Détection des interférences sans fil Verte (clignotante) + LED d’alimentation allumée en vert (clignotante) + LED d’audio réseau allumée en vert (cli­ gnotante) LED allumées simultanément : l’identification de l’appareil par le logi­ ciel est en cours LED alternées : la mise à jour du firmware est en cours Menu du point d’accès Utiliser le menu de l’écran LCD du point d’accès pour surveiller et ajuster les paramètres du système sans ordinateur. 12/104 Shure Incorporated enter Accéder à un menu ou enregistrer un nouveau paramètre. exit Quitter un menu ou annuler des modifications. Flèches vers le haut/bas Faire défiler jusqu’à un élément de menu ou modifier un paramètre. Menu SSID Sélectionner un identifiant de réseau de point d’accès pour faciliter la reconnaissance et le contrôle des unités de conférence connectées. Le SSID par défaut est 00. Menu des commandes de réunion Mode de parole Sélectionner un mode d’activation des microphones pour les participants. Nombre maximum d’orateurs Modifier le nombre maximum de délégués et le nombre de haut-parleurs total. Le nombre de haut-parleurs total inclut le ou les présidents. Connexion des appareils Déterminer le type d’accès des unités de conférence supplémentaires connectées et enre­ gistrées à l’audio du réseau. Commande de l’appareil Redémarrer ou mettre hors tension tous les appareils connectés. 13/104 Shure Incorporated Menu Audio Gain du haut-parleur Régler le gain du haut­parleur dans une plage de ­30 dB à 6 dB ou sélectionner Enter pour couper le son. Gain d’entrée analogique Régler le gain d’entrée dans une plage de ­30 dB à 10 dB ou sélectionner Enter pour couper le son. Niveau d’entrée analo­ gique Sélectionner le niveau line ou aux. Gain de sortie analogique Régler le gain de sortie dans une plage de ­30 dB à 10 dB ou sélectionner Enter pour cou­ per le son. Menu APT Utilities Réseau Shure Control affiche l’adresse IP, le sous­réseau, la passerelle et l’adresse MAC du point d’accès tandis qu’Audio Network affiche les mêmes informations pour Dante. Définir l’adresse IP de chaque interface réseau sur automatique pour affecter une adresse IP ou sur manuel pour modifier l’adresse IP. Firmware Afficher la version et le numéro de série du firmware du point d’accès. Redémarrer L’unité est redémarrée. Menu Wireless Puissance RF Sélectionner le niveau de couverture RF du point d’accès ou le désactiver. Unité de conférence (MXCW640) Les unités de conférence MXCW facilitent la communication entre les participants lors de réunions et de conférences. Les uni­ tés multifonctionnelles permettent aux participants de parler et d’être entendus clairement, même lors de grands événements multilingues, en associant un microphone à col de cygne, un haut­parleur, un jack de sortie casque et des commandes utilisa­ teur. Pour les tâches de réunion les plus avancées, les unités de microphone MXCW sont dotées de fonctions de vote, de ges­ tion des haut-parleurs, entre autres. 14/104 Shure Incorporated ① Haut-parleur Fournit un signal audio clair du mélange de scène. ② Sortie du microphone Connecteur de microphone 10 broches verrouillable pour microphones à col de cygne MXC. ③ Sortie casque Deux ports TRRS 3,5 mm de chaque côté de l’unité permettent aux participants d’écouter un canal d’interprétation du mé­ lange de scène avec un casque. ④ Commande du volume Deux boutons de chaque côté permettent d’augmenter ou de réduire le volume de lecture audio des casques. ⑤ Emplacement pour carte NFC Insérer une carte NFC pour permettre l’identification des participants. ⑥ Écran tactile Afficher et sélectionner les options de menu sur l’écran. ⑦ Boutons du microphone Appuyer pour contrôler le microphone. Les boutons sont personnalisables et fonctionnent différemment selon le rôle du participant et l’organisation de la réunion. Voir Utilisation des unités de conférence pour plus de détails. ⑧ Bouton d’alimentation Appuyer et maintenir enfoncé pour mettre l’unité sous ou hors tension. Les LED du bouton situées à l’avant de l’unité s’allument en rouge lorsque celle­ci est sous tension. 15/104 Shure Incorporated ⑨ Bouton d’état de l’accu Appuyer pour vérifier la charge restante dans l’accu de l’unité. ⑩ Port TRRS Permet à un orateur distant d’écouter et le mélange de scène et de s’y exprimer lorsqu’un téléphone cellulaire est connec­ té. ⑪ Compartiment accu Insérer un accu rechargeable SB930 pour alimenter l’unité. ⑫ Connecteur USB Micro-B Connecter un câble USB Micro­B pour charger la batterie de l’unité de conférence. Microphone à col de cygne (MXC416, MXC420, MXC406/MS) Le microphone MXCW offre d’excellentes performances audio et affiche une réponse en fréquence particulièrement adaptée au discours. Il est disponible en version col de cygne Singleflex et Dualflex et offre un positionnement flexible. Le microphone à col de cygne dispose également des caractéristiques suivantes : • • • • • ® Technologie Commshield pour éliminer le bruit RF Connecteur modulaire à 10 broches verrouillable Indicateur d’état LED intégré (anneau LED) Compatible avec les capsules cardioïdes, supercardioïdes et omnidirectionnelles de la série Microflex Disponible en version 40 cm (15,75 po) ou 50 cm (19,69 po), ainsi que microphone mini canon MXC406/MS Fixation du microphone sur l’unité de conférence 1. Insérer le microphone dans le connecteur de microphone. 2. Insérer la clé hexagonale dans le trou jouxtant le microphone sur l’unité de conférence et la faire tourner vers la gauche. 16/104 Shure Incorporated Utilisation des unités de conférence Boutons de l’unité de conférence Les deux boutons physiques de l’unité de conférence sont personnalisables. La fonction du bouton gauche peut être modifiée en fonction du rôle du participant. Pour modifier la fonction du bouton gauche : 1. Accéder au menu du technicien en appuyant sur l’icône d’engrenage boutons de commande du volume et appuyer à droite de l’écran. 2. Attribuer un rôle à l’unité de conférence. 3. Sélectionner la fonction du bouton gauche de l’unité de conférence. . En haut de la page, maintenir enfoncés les Icônes du bouton gauche 17/104 Shure Incorporated Icônes du bouton droit Nom Fonction du bouton droit Fonction du bouton gauche Description État de la LED Parler Appuyer pour activer le microphone à col de cygne. Rouge fixe : le microphone est sous tension. Verte fixe : le délégué est dans la liste d’attente. Verte clignotante : la demande de parole a été refusée. Coupure du son Appuyer et maintenir enfoncé pour couper le microphone sans perdre son tour de parole. Bleue fixe Coupure totale du son Appuyer et maintenir enfoncé pour couper le son des micro­ phones de tous les orateurs actifs sans perdre son tour de parole. Bleue fixe 18/104 Shure Incorporated Dél. tous dés. Couper les microphones de tous les délégués. Bleue fixe Prochain activé Activer le premier microphone de la liste d’attente. Bleue fixe Exclusif Appuyer et maintenir pour couper le son des microphones de tous les délégués et activer le microphone du président uniquement. Rouge fixe Utilisation de l’écran tactile MXCW640 Une fois l’unité sous tension, appuyer sur l’écran tactile LCD pour accéder à l’écran d’accueil. Se connecter avec un code ou une carte à puce NFC le cas échéant. Utiliser le panneau de navigation pour naviguer entre les menus et accéder aux différentes options et informations disponibles sur le MXCW640. 1. Écran d’accueil 2. Menu de vote (président uniquement) 3. Menu des paramètres Écran d’accueil L’écran d’accueil affiche une liste d’attente et d’orateurs combinée. 19/104 Shure Incorporated Les boutons logiciels suivants sont disponibles sur l’écran du président et lui permettent de contrôler les microphones des par­ ticipants pendant la réunion : • • • • • Exclusif : couper le son des microphones de tous les délégués et activer le microphone du président uniquement Dél. tous dés. : couper les microphones de tous les délégués Prochain activé : activer le premier microphone de la liste d’attente Coupure totale du son : couper le son de tous les microphones sans supprimer les tours de parole Coupure du son : couper le son du microphone du président Remarque : les boutons de l’écran tactile varient selon la fonction du bouton gauche de l’unité. Menu de vote Le président configure et supervise les sessions de vote dans le menu de vote. Sélectionner une des six configurations de vote : à 2 boutons, secret à 2 boutons, à 3 boutons, secret à 3 boutons, à 5 boutons ou secret à 5 boutons. Un écran de vote s’affiche automatiquement sur toutes les unités de conférence lorsque le président démarre une session de vote. Les participants disposant d’un droit de vote peuvent l’exercer au moyen de l’écran tactile. Les résultats de la dernière session de vote non secret sont affichés à la fin d’un vote. Le président peut choisir de partager les résultats de votes secrets en appuyant sur Partager à la fin de la session. Les résultats ne sont ni disponibles ni affichés en cas d’annulation d’une session de vote. Remarque : du fait de l’arrondi décimal, il se peut que le cumul des résultats n’équivaille pas toujours à 100 %. Menu des paramètres Accéder au menu des paramètres en appuyant sur l’icône d’engrenage du panneau de navigation. Cet écran permet de masquer la barre d’état, de modifier la luminosité et de changer la langue d’affichage. 20/104 Shure Incorporated Menu du technicien Le menu du technicien propose des informations et des paramètres supplémentaires pour l’unité de conférence. Il permet d’accéder à 4 écrans différents pour effectuer les actions suivantes : ① • Attribuer un rôle de participant • Modifier la fonction du bouton gauche ② • Afficher la version du firmware de l’unité de conférence et le point d’accès connecté • Effectuer une réinitialisation d’usine de l’appareil • Redémarrer l’appareil ③ • Afficher le SSID du point d’accès • Déconnecter du point d’accès ④ • Modifier le mode de démarrage • Mettre l’appareil hors tension Pour accéder au menu du technicien : 1. Appuyer sur l’icône d’engrenage pour ouvrir le menu des paramètres. 2. En haut de la page des paramètres, maintenir enfoncés les deux boutons de réglage du volume et appuyer du côté droit de l’écran tactile. 21/104 Shure Incorporated Accu rechargeable (SB930) Le SB930 est un petit accu rechargeable intelligent au lithium­ion qui alimente l’unité de conférence MXCW640. Un indicateur de niveau intégré permet de vérifier rapidement l’état de l’accu. ① Bouton d’état de l’accu Appuyer sur le bouton pour vérifier la charge restante dans l’accu de l’unité. ② Témoin d’état à LED Indique l’état de l’accu lorsque le bouton d’état de l’accu est actionné. Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile. • • • • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme Nettoyer périodiquement les contacts de l’accu avec de l’alcool pour maintenir un contact idéal Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin Station de charge réseau (Networked Charging Station, MXCWNCS) La station de charge réseau MXCW (MXCWNCS) permet de charger et de stocker jusqu’à dix accus rechargeables SB930. Les options d’installation comprennent le montage dans un rack, sur un mur ou sur une table. 22/104 Shure Incorporated ① LED d’état Témoin Description Couleur État Désactivé Désactivé Éteint Fixe Allumé Clignotant Réinitialisation des paramètres d’usine par défaut en cours Fixe Mode de stockage activé Clignotant Réinitialisation du réseau en cours Vert Jaune ② Emplacements de charge Pour charger et stocker des accus SB930. ③ LED d’état de charge Chaque emplacement de charge comprend 5 LED qui s’allument pour indiquer le niveau de charge de l’accu : 23/104 Shure Incorporated LED Charge de l’accu en % 1 Clignotante : < 10 % Fixe : > 10 % 2 > 25 % 3 > 50 % 4 > 75 % 5 > 95 % Les détails de l’erreur de charge peuvent être consultés dans l’application Web et le guide d’utilisation complet en ligne sur pubs.shure.com ④ Bouton d’alimentation Actionner ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. ⑤ Entrée d’alimentation À connecter à l’alimentation fournie. ⑥ Port Ethernet À connecter à un réseau Ethernet pour permettre le contrôle à distance à partir de l’application Web. ⑦ Bouton de réinitialisation Appuyer sans relâcher sur ce bouton pour rétablir les paramètres par défaut de l’appareil. La longueur de la pression sur le bouton détermine le type de réinitialisation : ◦ Réinitialisation du réseau : appuyer sans relâcher pendant 4 secondes pour réinitialiser tous les paramètres de réseau et rafraîchir la connexion au réseau. ◦ Paramètres d’usine par défaut : appuyer sans relâcher pendant 8 secondes pour rétablir les paramètres d’usine par dé­ faut de l’appareil. ⑧ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune) ◦ Éteinte = 10 Mb/s ◦ Allumée = 100 Mb/s ⑨ LED d’état Ethernet (verte) ◦ Éteinte = pas de liaison au réseau ◦ Allumée = liaison au réseau établie ◦ Clignotante = liaison au réseau active ⑩ Bouton du mode de stockage Appuyer pour préserver la santé des accus stockés pendant une période prolongée. Mise sous tension de l’appareil 1. Raccorder l’appareil à une source d’alimentation au moyen du câble d’alimentation fourni. 24/104 Shure Incorporated 2. Actionner le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. Contrôle de la charge de l’accu Le système de gestion de l’alimentation MXCW combine une technologie rechargeable intelligente avec différentes options de surveillance des accus SB930. In Use (en cours d’utilisation) • Afficher le temps de fonctionnement restant des accus de microphone via l’écran tactile ou l’onglet Appareilsde l’application Web du système MXCW. Le temps restant est affi­ ché au format heures:minutes. • Vérifier les LED de l’accu en appuyant sur le bouton d’état de l’accu sur la base de l’unité de conférence. Charge • Afficher l’état de charge via l’application Web de la station de charge. • Surveiller les LED du chargeur. Icônes de charge des accus Les icônes suivantes apparaissent dans l’application Web MXCWAPT pour indiquer l’état de l’accu : • : autonomie de l’accu ≤ 30 minutes • : autonomie de l’accu ≤ 1 heure • : minutes d’autonomie de l’accu en cours de calcul • : accu en cours de charge via USB • (Clignotante) : le câble USB fournit une alimentation insuffisante LED d’état de charge Chaque emplacement de charge dispose d’une rangée de LED qui s’allument pour indiquer l’état de l’accu. Voir l’application Web de la station de charge en réseau pour plus d’informations. Segment LED 1 État des LED Description Verte (clignotante) Charge de l’accu < 10 % Vert Charge de l’accu > 10 % Rouge (clignotant) Accu non valide Échec de la récupération Échec de la charge Vérifier l’accu Vérifier le chargeur Erreur de lecture de l’accu Rouge Accu froid Accu très chaud 25/104 Shure Incorporated Segment LED État des LED Description Vert + jaune (clignotent en alter­ nance) Récupération en cours 2 Vert Charge de l’accu > 25 % 3 Vert Charge de l’accu > 50 % 4 Vert Charge de l’accu > 75 % Accu très chaud. Voire l’application Web pour plus d’informations. 5 Vert Charge de l’accu < 95 % Durées de charge approximatives Durée de charge Durée de fonctionnement Capacité 30 minutes 1 heure 10 % 1,5 heure 5 heures 50 % 4 heures >11 heures 100 % *basé sur un accu avec une santé de 100 % Charge USB des accus Utiliser le port USB de l’unité de conférence pour charger les accus pendant le fonctionnement. Cette fonction peut s’avérer particulièrement utile lors des longues réunions ou lorsque le matériel à disposition ne comporte pas d’accus de secours. L’état de l’accu prend la forme d’un éclair sur l’écran tactile lorsqu’il est branché par USB. Lorsqu’un accu est en cours de charge alors que l’unité est hors tension, l’état de charge s’affiche sur l’écran tactile. Si l’accu est entièrement chargé, l’unité de conférence est mise hors tension après un délai de 10 minutes. Durées de charge approximatives via le port USB État de l’alimentation du MXCW640 Durée de charge Capacité Activé 8 heures 100 % Désactivé 6 heures 30 minutes 100 % Câble USB requis Utiliser un câble micro USB capable de fournir une alimentation de 2 A minimum à l’unité de conférence. Si une alimentation insuffisante est utilisée alors que l’unité de conférence est sous tension, le symbole d’état de l’accu alterne entre l’état effectif de l’accu et un symbole d’avertissement. Si l’unité est mise hors tension, l’écran tactile indique qu’elle n’est pas en cours de charge en raison d’une alimentation insuffisante. L’unité de conférence est à nouveau mise hors tension après un délai de 10 minutes. 26/104 Shure Incorporated Statistiques accu L’application Web de la station de charge fournit des informations détaillées sur chaque accu présent dans le chargeur. Trier les statistiques d’accu en sélectionnant l’un des critères suivants dans le menu déroulant : Numéro de baie Classe les accus en fonction de leur emplacement. État des accus Affiche la charge en pourcentage de la capacité totale de l’accu. Affiche également le temps restant jusqu’à la charge com­ plète. Santé Affiche la santé d’un accu sélectionné en pourcentage de la capacité de charge d’un accu neuf. La capacité de charge (au­ tonomie de l’accu quand il est complètement chargé) décline suite aux cycles de charge répétés, au vieillissement ou aux conditions de stockage. Cycle Affiche le nombre de fois que l’accu a subi une décharge et une charge complète. Une charge après une décharge à moitié compte comme un demi­cycle. Une charge après une décharge d’un quart compte comme un quart de cycle. Température Affiche la température de l’accu. 27/104 Shure Incorporated Stockage des accus Utiliser la station de charge MXCW pour stocker des accus pendant des périodes prolongées (des semaines et des mois). Le mode de stockage protège les accus en les stockant à un niveau de charge sûr qui préserve leur santé dans la durée. Pour re­ commencer à utiliser les accus, il suffit de désactiver le mode de stockage et d’attendre que les accus soient complètement chargés. 1. Introduire les accus dans la station de charge. 2. Placer le chargeur en mode de stockage : ◦ Sur le matériel : Appuyer sans relâcher sur le bouton Mode stockage pendant 5 secondes. ◦ Sur le logiciel : Ouvrir la page d’accueil de l’application Web du chargeur et activer le mode de stockage. Installation Équipement supplémentaire Utiliser des câbles Ethernet blindés de catégorie 5e (ou supérieure), en limitant la longueur Câbles réseau des câbles entre les appareils du réseau à un maximum de 100 mètres. Câbles XLR symétriques pour utiliser l’entrée/sortie analogique du point d’accès. Câbles audio Il est recommandé d’utiliser un routeur DHCP pour connecter plusieurs points d’accès à une installation unique. Veiller à ce qu’il réponde aux exigences suivantes : Routeur DHCP Gigabit (systèmes avec > 1 APT) • Ports Gigabit • Fournit une alimentation via Ethernet (PoE) de classe 0 avec au moins 6,5 W (pour ali­ menter le point d’accès MXCW) • Qualité de service (QoS) avec 4 listes d’attente • QoS Diffserv (DSCP), avec priorité stricte • Si le routeur comporte la fonction Energy Efficient Ethernet (ou Green Ethernet), s’assurer qu’elle est désactivée sur les ports dédiés au système MXCW. • Recommandé : un commutateur géré pour fournir des informations détaillées sur le fonctionnement de chaque liaison réseau : vitesse du port, compteurs d’erreurs, bande passante utilisée, etc. 28/104 Shure Incorporated Liste de contrôle des exigences Vérifier que l’équipement répond aux exigences suivantes avant d’installer le système : • • • • • Utiliser des câbles Ethernet Catégorie 5e ou supérieure. Utiliser un équipement de mise en réseau Gigabit entre les appareils audio du réseau. Limiter la distance des câbles à un maximum de 100 m entre les appareils. Installer la même version de firmware* sur tous les appareils du système S’assurer que les composants MXCW et l’ordinateur sont sur le même réseau et réglés sur le même sous­réseau. Conseil : *veiller à ce que le système dispose toujours de la dernière version du firmware pour assurer une bonne compatibili­ té et bénéficier des fonctions les plus récentes. Voir Mises à jour du firmware pour plus d’informations. Montage du point d’accès Les antennes directives du point d’accès envoient et reçoivent le signal RF selon un motif cardioïde avec une sensibilité maxi­ male en direction de l’avant de l’appareil. Il faut toujours orienter ce côté en direction de la zone de couverture du microphone. Sélectionner l’emplacement du point d’accès Le point d’accès est généralement monté au plafond ou sur un mur à proximité de la zone de couverture du microphone. Recourir aux pratiques d’excellence suivantes lors de la sélection d’un emplacement pour l’appareil : • • • • • Orienter l’avant du point d’accès en direction de la zone de couverture de microphone prévue. Positionner le point d’accès de façon à ce qu’aucun obstacle ne se trouve dans la ligne des microphones. Ne pas placer l’appareil à proximité d’objets métalliques de grande dimension. Préserver une distance d’au moins huit pieds entre les points d’accès. Veiller à ce que le bouton de réinitialisation demeure accessible, car il peut être utile en cas de dépannage. 29/104 Shure Incorporated Important : avant d’utiliser un système sans fil pendant un discours ou un spectacle, toujours effectuer un essai sur le lieu d’utilisation afin de vérifier la portée. Faire des essais de placement afin de trouver l’emplacement optimal. Si nécessaire, repé­ rer les « zones à problème » et demander aux présentateurs ou aux artistes d’éviter ces zones. Couvercle extérieur à peindre Le point d’accès est fourni avec un couvercle extérieur qui peut être peint de manière à être assorti à la décoration du lieu d’installation. Une fois qu’il a été peint et qu’il a séché, il s’emboîte sur la plaque avant de l’appareil. 30/104 Shure Incorporated Fixation à un mur ou au plafond Équipement requis • Deux vis n°8 de longueur appropriée* *Longueur des vis = Épaisseur de la surface + engagement du filet (4,75 mm maxi) + épaisseur de la rondelle plate + épaisseur de la rondelle frein fendue Étapes d’installation générales 1. Utiliser la plaque de montage en guise de gabarit et marquer l’emplacement des trous. 2. Percer les trous dans la surface de montage. 3. Fixer la plaque de montage à la surface. ATTENTION : ne pas trop serrer les vis, sous peine d’endommager la station de charge de manière irréversible. 4. Connecter le câble Ethernet au point d’accès en respectant le chemin d’acheminement du câble. 5. Placer le point d’accès sur les rainures de la plaque de montage et le faire coulisser vers le bas en position verrouillée. Montage sur un boîtier électrique 1. Faire passer le câble Ethernet à travers le boîtier électrique. 31/104 Shure Incorporated 2. Monter le support sur le boîtier électrique à l’aide de vis #6­32 (non fournies). 3. Brancher le câble Ethernet au MXCWAPT et monter le MXCWAPT sur le support. 32/104 Shure Incorporated Montage sur cloison sèche 1. Placer le support contre le mur et marquer l’emplacement des vis. 2. Percer les trous et installer les ancrages pour cloison sèche dans la cloison. 33/104 Shure Incorporated 3. Monter le support sur les ancrages pour cloison sèche à l’aide de vis #8 (non fournies). 4. Brancher le câble Ethernet au MXCWAPT et monter le MXCWAPT sur le support. Les canaux à l’arrière du MXCWAPT permettent d’acheminer le câble Ethernet par le haut ou par le bas. Montage sur panneaux de bois 1. Placer le support contre le mur et marquer l’emplacement des vis. 34/104 Shure Incorporated 2. Percer des avant­trous de 3/32 po. 3. Monter le support sur le mur à l’aide de vis #8 (non fournies). 35/104 Shure Incorporated 4. Brancher le câble Ethernet au MXCWAPT et monter le MXCWAPT sur le support. Les canaux à l’arrière du MXCWAPT permettent d’acheminer le câble Ethernet par le haut ou par le bas. Montage sur dalle de plafond Important : veiller à utiliser des rondelles de protection larges ou une plaque métallique large à l’arrière de la dalle de plafond pour soutenir le poids du point d’accès. 1. Utiliser le support de montage pour repérer l’emplacement des deux trous de vis et de l’entrée du câble sur la dalle de plafond. 2. Percer deux petits trous pour vis #6 dans la dalle de plafond. Ils serviront à fixer le support de montage. 3. Percer ou découper une ouverture plus grande pour le câble. Fixer le support de montage sur la dalle de plafond. 36/104 Shure Incorporated Avant de la dalle de plafond Arrière de la dalle de plafond, avec rondelles de protection ou plaque métallique. Placer des écrous de blocage sur les écrous standard ou enduire ces derniers de Loctite bleu pour s’assurer qu’ils ne se desserrent pas sous l’effet des vibrations. 4. Faire passer le câble par le trou, le brancher à l’APT et fixer l’APT sur le support de montage. 37/104 Shure Incorporated Montage sur trépied Utiliser un adaptateur pour monter la plaque sur un pied de micro ou un trépied. Si la plaque et l’adaptateur sont fixés par un écrou, noter la taille de l’écrou et acheter l’écrou correspondant dans un magasin de bricolage local. Montage de la station de charge en réseau Utilisation des vis pour une installation sécurisée Les vis de fixation des supports de montage au chargeur sont fournies. Les vis de fixation du chargeur sur une autre surface doivent être achetées en quincaillerie. Important : le haut de la vis doit dépasser exactement de 3,78 mm (9/64, soit 0,149 pouce) de la surface (environ 4,5 file­ tages). • Utiliser les vis les plus adaptées à l’épaisseur de la surface. • Utiliser au moins 3 vis pour fixer les supports de montage au chargeur. • Utiliser au moins 3 vis de chaque côté pour fixer les supports de montage au rack ou au mur. 38/104 Shure Incorporated Installation de la station de charge en réseau 1. Visser les supports de montage de chaque côté de la station de charge. 2. Laisser de l’espace pour acheminer le câble vers la station de charge. 3. Fixer le support de montage au rack ou au mur en veillant à utiliser des vis adaptées à la surface. Remarque : utiliser 3 vis de chaque côté du support de montage lors de l’installation du chargeur. 39/104 Shure Incorporated Meilleures pratiques pour l’installation en rack • La température ambiante du rack ne doit pas dépasser la plage de température de fonctionnement spécifiée pour l’appareil. • Veiller à ne pas obstruer l’entrée du ventilateur ni les grilles d’aération et à prévoir un dégagement suffisant pour per­ mettre à l’air de circuler à l’intérieur du rack. • Si possible, prévoir 1 unité modulaire normalisée (RU) d’espace entre les appareils. Configuration du système Taille maximum du système Brancher jusqu’à 125 unités de conférence MXCW sans fil à un seul point d’accès. Les appareils connectés constituent un système audio crypté autonome pour parler, écouter et participer à une réunion. Réseau de l’appareil sans fil La configuration d’un appareil MXCW sans fil se fait de la même manière que la connexion d’un ordinateur à un réseau sans fil. Le point d’accès MXCW joue le rôle du routeur sans fil et diffuse un SSID de réseau aux appareils sans fil à portée. Le point d’accès compte plusieurs SSID de réseau personnalisables afin de permettre l’étiquetage des réseaux MXCW pour faciliter leur reconnaissance et leur contrôle en fonction de l’installation ou de l’application. Un réseau par défaut (SSID 00) as­ sure la connexion automatique des nouveaux appareils ou des appareils réinitialisés dès leur mise sous tension. Pour ajouter un microphone, il suffit de le connecter au bon réseau. Première connexion d’un appareil Les appareils MXCW sans fil se connectent et s’identifient automatiquement lorsqu’ils sont mis sous tension. Le réseau par dé­ faut SSID 00 assure la connexion automatique des nouveaux appareils ou des appareils réinitialisés au point d’accès à portée. Connexion à un réseau de point d’accès : 1. Mettre le point d’accès sous tension. Attendre qu’il sélectionne automatiquement le canal sans fil disponible le plus adapté à l’utilisation. Une fois le canal sécurisé, le point d’accès diffuse son réseau (SSID 00) à destination des appa­ reils MXCW sans fil. 2. Mettre sous tension l’unité de conférence MXCW : l’appareil recherche automatiquement le réseau par défaut. 40/104 Shure Incorporated 3. Le réseau du point d’accès par défaut (SSID 00) est sélectionné et l’appareil est prêt à l’emploi. 4. Ajouter des microphones supplémentaires jusqu’à ce que tous les participants soient connectés ou jusqu’à ce que le système soit complet. 41/104 Shure Incorporated Libellés SSID de réseau personnalisés Il est recommandé de passer à un réseau sans fil personnalisé une fois le réseau par défaut créé et opérationnel : • Identifiable : veiller à utiliser des noms différents pour vos installations. Choisir un nom utile, lié par exemple à la pièce ou à l’utilisation courant du système (exemples : SSID=Training ou SSID=3NW) • Sécurisé : les SSID personnalisés risquent moins de connecter des microphones non souhaités par erreur. • Mises à jour automatiques : tous les appareils connectés sont automatiquement mis à jour avec le nouveau libellé du ré­ seau. Pour personnaliser le libellé du SSID de réseau : 1. Aller à Settings > SSIDsSSIDs. 2. Sélectionner un SSID et le renommer. Choisir un nom (32 caractères maximum) correspondant à l’installation ou au contexte d’utilisation. Remarque : le SSID par défaut « 00 » ne peut pas être modifié. 3. (Facultatif) Appuyer sur Appliquer aux appareils pour mettre à jour la liste SSID statique sur tous les appareils connec­ tés au point d’accès. Le mode de démarrage de l’appareil doit être défini sur liste statique. Résolution des conflits de type libellés identiques Si plusieurs points d’accès partagent le même SSID et sont à portée des appareils, le système résout le conflit de l’une des manières suivantes : • Dernier point d’accès connecté, en fonction de son adresse MAC unique • Ou si aucun n’est reconnu, point d’accès dont le signal RF est le plus fort Séparation des réseaux pour créer des systèmes multiples Pour créer des systèmes de microphones séparés, utiliser plusieurs points d’accès et affecter à chacun un SSID différent. Connecter ensuite les unités de conférence au réseau correspondant pour configurer les systèmes de manière indépendante. Il peut s’avérer utilise d’utiliser plusieurs réseaux dans les installations impliquant des réunions dans des salles adjacentes, ou dans des pièces pouvant être divisées ou reconfigurées à des fins différentes selon l’importance et les besoins de l’événement. 42/104 Shure Incorporated Pièce divisible avec options de systèmes multiples Utiliser des SSID différents pour séparer les unités de conférence en systèmes indépendants utilisables lors d’événements de petite taille. Lorsque la pièce est ouverte pour accueillir un grand nombre de participant, régler sim­ plement toutes les unités de conférence sur le même réseau de points d’accès pour créer un système plus consé­ quent. Commencer par définir un SSID différent pour un point d’accès : 1. Ouvrir l’application Web MXCW et aller à Paramètres > SSIDsSSIDs. 2. (Facultatif) Renommer l’un des réseaux SSID pour faciliter son identification, par exemple : Pièce C 3. Sélectionner ce réseau et appuyer sur Définir pour valider le paramètre. 43/104 Shure Incorporated Tous les microphones connectés sont automatiquement mis à jour avec le nouveau nom de réseau. Pour mettre à jour d’autres appareils : 1. Ouvrir le menu du technicien sur le MXCW640 en appuyant sur l’icône d’engrenage. En haut de la page, maintenir enfoncés les boutons de commande du volume et appuyer à droite de l’écran. 2. Aller à l’onglet sans fil. 3. Selon le Mode de démarrage réglé sur l’unité, rechercher un réseau ou afficher les options de la liste. 4. Sélectionner un réseau du point d’accès et appuyer sur Se connecter. Pour combiner à nouveau les réseaux d’une pièce, remettre simplement les unités de conférence sur leur réseau d’origine afin de créer un système plus conséquent. Nom du réseau connecté L’appareil affiche le réseau connecté dans la barre d’outils. Mode de démarrage de l’unité de conférence Configurer le Mode de démarrage pour déterminer la manière dont les unités de conférence MXCW se connectent au point d’accès une fois mises sous tension. Accéder au menu du technicien de l’unité de conférence en appuyant sur l’icône d’engrenage . En haut de la page, mainte­ nir enfoncés les deux boutons de réglage du volume et appuyer à droite de l’écran tactile. Sélectionner l’un des modes de dé­ marrage suivants : Dernier connecté (par dé­ faut) Sélectionne automatiquement le réseau auquel l’appareil a été connecté en dernier, avant la mise hors tension. Les nouveaux appareils ou les appareils associés aux paramètres d’usine par défaut utilisent ce paramètre pour accéder au SSID 00 par défaut. Liste Sélectionner une réseau manuellement dans une liste de réseaux préremplie. Pour mettre à jour la liste avec les noms personnalisés, renommer les libellés SSID dans l’application Web et la transférer sur les appareils sans fil enregistrés. 44/104 Shure Incorporated Scan L’appareil recherche les réseaux de point d’accès disponibles et les classe en fonction de la force de leur signal, par ordre décroissant. Sélectionner manuellement le réseau dans la liste. Conseil : lors de la sélection manuelle du réseau, la liste signale le dernier point d’accès connecté par une étoile. Applications Web de surveillance et de contrôle Les applications Web assurent un accès à distance pratique pour configurer, surveiller et contrôler le système. L’application est hébergée sur l’appareil, sur un serveur Web dédié, et est accessible via l’adresse IP ou le nom DNS de l’appareil. Applications Web MXCW Application Appareil hôte Caractéristiques Système MXCW et com­ mande de mesure Point d’accès (MXCWAPT) Configuration et commande totale du système MXCW, des appareils, des participants et des réunions en direct. Charge des accus Station de charge (MXCWNCS) Surveille la charge et les statistiques des accus. Ouverture de l’application Web de l’appareil 1. Connecter l’ordinateur au réseau de l’appareil. 45/104 Shure Incorporated 2. Ouvrir l’application Web Device Discovery de Shure. L’application affiche la liste des appareils Shure connectés au même réseau que l’ordinateur. 3. Rechercher l’appareil à ouvrir : Application Appareil hôte Configuration, contrôle et surveillance du système MXCW MXCWAPT Accus en cours de charge MXCWNCS 4. Double­cliquer sur la ligne ou faire un clic droit pour copier l’adresse IP ou le nom DNS et le copier dans un navigateur. Conseil : créer un signet pour le nom DNS afin de contourner l’application Web Device Discovery. 46/104 Shure Incorporated Exigences applicables au navigateur Web Les applications Web sont prises en charge par les navigateurs suivants : • Google Chrome • Safari • Internet Explorer Utilisation du DNS pour ouvrir l’application Web Il est possible de contourner l’application Web Device Discovery en saisissant le nom DNS de l’appareil dans un navigateur In­ ternet. Le nom DNS est dérivé du modèle de l’unité (MXCWAPT ou MXCWNCS), associé au trois derniers bits (six chiffres) de l’adresse MAC et se termine par .local. Exemple de format : si l’adresse MAC d’une unité est 00:0E:DD:AA:BB:CC, alors le lien est le suivant : • MXCWAPT : http://MXCWAPT-aabbcc.local • MXCWNCS : http://MXCWNCS-aabbcc.local Modes d’affichage de l’application Web L’application Web du point d’accès dispose de modes d’affichage dédiés pour les tâches de gestions de réunion spécifiques : • Vue administrateur pour paramétrer et configurer la réunion (page par défaut). Ce mode d’affichage permet d’accéder à tous les autres. • Vue président destinée au président/opérateur. La sélection de ce mode d’affichage permet d’accéder également à la vue afficheur. • Vue afficheur pour les participants à la réunion. La sélection de ce mode d’affichage ne permet pas d’accéder aux autres. Ouvrir l’application Web et sélectionner la vue souhaitée. Pour avoir accès à toutes les vues, s’identifier en tant qu’administrateur et sélectionne l’une des vues supplémentaires dans le Menu déroulant de l’utilisateur. Vue administrateur Ce mode d’affichage permet de configurer et de contrôler des réunions. Utiliser cette vue pour gérer les paramètres Appareils, Audio, Commandes de la réunion et Sans fil. Pour accéder à ce mode d’affichage, procéder de l’une des manières suivantes : • S’identifier en tant qu’Administrateur • Saisir l’adresse IP du point d’accès et terminer par /admin (Exemple : http://192.168.11.137/admin). 47/104 Shure Incorporated Vue président Ce mode d’affichage permet de contrôler le microphone pendant la réunion. Utiliser cette vue pour gérer les orateurs, les de­ mandes de parole et les sessions de vote. Voir Configuration des participants pour plus d’informations. Pour accéder à ce mode d’affichage, procéder de l’une des manières suivantes : • S’identifier en tant que président • Sélectionner le mode sur la page de l’administrateur • Saisir l’adresse IP du point d’accès et terminer par /chairman (Exemple : http://192.168.11.137/chairman). Vue afficheur Ce mode d’affichage indique la liste des orateurs, la liste des demandes de parole et les résultats des votes des participants à la réunion. Utiliser ce mode d’affichage pour partager un écran avec l’ensemble de l’espace de réunion. Pour accéder à ce mode d’affichage, procéder de l’une des manières suivantes : • S’identifier sur l’afficheur 48/104 Shure Incorporated • Sélectionner le mode sur la page de l’administrateur ou du président • Saisir l’adresse IP du point d’accès et terminer par /display (Exemple : http://192.168.11.137/display). Conseil : mettre la page en plein écran pendant la réunion : • PC : F11 • Mac : ctrl + cmd + f Utilisation d’un mot de passe Tout participant peut accéder à ces pages depuis un ordinateur ou appareil mobile connecté au réseau. Pour limiter l’accès par un mot de passe, aller à la vue administrateur, ouvrir le Permissions qui permet de créer ou de modifier des mots de passe. menu Paramètres et sélectionner l’onglet Gestion sans fil et RF Le système sans fil complet Microflex fournit une transmission sans fil cryptée à jusqu’à 125 unités de conférence simultané­ ment. Le point d’accès recherche et sélectionne le meilleur canal sur les bandes de fréquence Wi-Fi 2,4 GHz et 5 GHz, canaux DFS inclus. Distance d’utilisation sans fil Le niveau de puissance RF détermine la distance de fonctionnement entre le point d’accès et les unités de conférence. Régler le niveau de puissance RF en fonction de la taille de l’installation. Distance d’utilisation variable 49/104 Shure Incorporated Paramétrage de la puissance HF Sélectionner la puissance RF dans l’application Web sous Sans Fil > Puissance RF. Couverture HF du point d’accès Réglage Puissance de l’émetteur (mW) Distance de couverture depuis l’APT Application typique Maximum (réglage par défaut) 25 150 pi (45, 7 m) Salles de bal et auditoriums Haut 13 100 pi (30, 5 m) Grandes salles de réunion et amphithéâtres Moyenne 5 50 pi (15,2 m) Salles de conférence, de formation et salles polyvalentes Bas 1 25 pi (7,6 m) Petites salles de vidéo conférence et de réunion Coupure du son 0 0 pi (0 m) Pauses prolongées au cours d’une réunion ou point d’accès non utilisé Remarque : la puissance maximale de l’émetteur varie selon la région. Motif HF cardioïde Le motif HF du point d’accès est de type cardioïde, ce qui signifie qu’il capte de manière homogène depuis les côtés et le couvercle frontal de l’unité. 50/104 Shure Incorporated Exemple de combinaison de pièces Augmenter le niveau de puissance HF pour la captation dans une grande pièce combinée. Allocation de bande passante fiable MXCW passe facilement de 2 à 125 unités de microphone sans modification des performances audio. La bande passante est divisée de manière stratégique et attribue les canaux en liaison montante aux orateurs actifs uniquement tout en protégeant le trafic sur les canaux en liaison descendante continue. Sélection ou exclusion de canaux sans fil spécifiques Il est possible d’éviter des canaux sans fil spécifiques en les décochant dans l’application Web. Le système MXCW scanne tous les canaux du spectre 2,4 et 5 GHz et sélectionne le moins chargé. Si des canaux spécifiques sont décochés, le MXCW ne scanne plus les fréquences concernées et cesse de les utiliser. Au moins un canal non DFS doit être sélectionné en perma­ nence. Pour exclure des canaux sans fil spécifiques : 1. Aller dans l’onglet Sans Fil. 2. Appuyer sur Sélectionner les canaux sans fil. 3. Décocher les canaux qui ne doivent pas être utilisés. 4. Appuyer sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Évitement des interférences Le point d’accès dispose d’un analyseur de spectre intégré qui balaie l’environnement Wi-Fi en continu et détermine les ca­ naux les mieux adaptés à l’utilisation. Si des interférences sont détectées, le point d’accès passe à un canal de secours vérifié avec une interruption minime des performances audio. 51/104 Shure Incorporated Évitement des interférences pour les canaux sans fil régulés Le système MXCW fonctionne généralement dans un bloc de canaux spécifique de 5 GHz qui nécessite une Sélection dyna­ mique des fréquences (DFS) ou une Sélection dynamique des fréquences à radar météorologique Doppler (DDFS). Ces ca­ naux sont attribués en priorité aux applications météorologiques, à l’aviation et aux appareils militaires. Pour éviter toute interférence avec des appareils prioritaires, le point d’accès dispose d’un analyseur de spectre intégré qui ba­ laie en continu l’environnement sans fil et classe les canaux les mieux adaptés à l’utilisation. Si des interférences sont détec­ tées, il quitte temporairement le canal et passe à un canal de secours vérifié avec une interruption minime des performances audio. Le canal est gris dans l’application Web pour signaler son indisponibilité. Lorsqu’il redevient disponible, le système re­ prend ses balayages et vérifie si le canal peut être utilisé. Conseils pour améliorer les performances du système sans fil En cas d’interférences ou de pertes de signal, essayer les actions suivantes : 1. Vérifier l’installation du point d’accès : ◦ S’assurer qu’une ligne de visée dégagée sépare le point d’accès des unités de conférence. ◦ Installer le point d’accès à proximité ou au­dessus des unités de microphone ◦ S’assurer que personne ne bloque la ligne de visée entre le récepteur et l’émetteur. 2. Vérifier que les autres systèmes Wi-Fi ne causent pas d’interférences : ◦ Vérifier que le point d’accès est éloigné d’au moins 3 mètres (10 pieds) des routeurs Wi­Fi, des ordinateurs ou d’autres sources actives dans la plage 2,4 GHz ou 5 GHz. ◦ Allumer les appareils Wi­Fi classiques avant le début de l’événement afin que le système MXCW ait le temps de sélectionner un canal libre. ◦ Éviter les activités impliquant un important trafic de données en Wi­Fi sur les réseaux à proximité, par exemple télé­ charger des fichiers volumineux ou regarder un film. 3. Conseils supplémentaires : ◦ Veiller à ce que le point d’accès utilise tous les canaux disponibles (resélectionner tout canal désélectionné rapide­ ment dans l’application Web) ◦ Pendant les répétitions, repérer les zones à problème et placer les participants à l’écart de ces zones. ◦ Éloigner le point d’accès et les microphones des métaux ou autres matières denses. Sélection du pays et de la région du point d’accès (MXCWAPT-B et MXCWAPT-W uniquement) Pour les versions MXCWAPT-B et MXCWAPT-W mondiale, le pays et la région doivent être définis à la première mise sous tension de l’unité ou après une réinitialisation usine. Utiliser l’application Web ou le menu de l’écran LCD pour définir le lieu d’utilisation pour respecter la réglementation locale en vigueur et obtenir un balayage fiable. Le point d’accès MXCWAPT­B doit être défini sur Canada ou sur Mexique. Le point d’accès MXCWAPT­W doit être défini sur un des pays et régions suivants : Régions Pays APAC (Asie-Pacifique) Australie, Chine, Hong Kong, Inde, Indonésie, Malaisie, Nou­ velle-Zélande, Pakistan, Philippines, Singapour, Corée du Sud, Taïwan, Thaïlande, Vietnam Afrique Éthiopie, Kenya, Nigeria, Afrique du Sud Amérique Argentine, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, République dominicaine, Salvador, Guatemala, Jamaïque, Panama, Pé­ rou, Uruguay, Venezuela 52/104 Shure Incorporated Régions Pays EME Autriche*, Belgique*, Bulgarie*, Croatie*, Chypre*, Répu­ blique tchèque*, Danemark*, Estonie*, Finlande*, France*, Allemagne*, Grèce*, Hongrie*, Islande*, Irlande*, Italie*, Let­ tonie*, Liechtenstein*, Lituanie*, Luxembourg*, Malte*, PaysBas*, Norvège*, Oman, Pologne*, Portugal*, Qatar, Rouma­ nie*, Russie, Arabie saoudite, Slovaquie*, Slovénie*, Es­ pagne*, Suède*, Suisse*, Turquie, Émirats arabes unis, Royaume-Uni* * fait partie de la liste Union européenne/AELE dans l’application Web et le menu de l’écran LCD. Modification du pays et de la région Utiliser l’application Web pour modifier le pays et la région après la configuration initiale : 1. Aller à l’application Web > Langue et région et sélectionner un autre pays ou une autre région. 2. Appuyer sur Appliquer pour enregistrer les modifications. Remarque : après l’application d’une modification, le point d’accès redémarre et aucun des appareils connectés ne peut transférer de données audio pendant ce temps. Rafraîchir le navigateur de l’application Web après le redémarrage du point d’accès. Configuration des participants Rôle des participants Le système facilite les réunions en autorisant notamment le réglage des fonctionnalités et autorisations en fonction du rôle af­ fecté à chaque appareil du participant. Le rôle des participants affecte les éléments suivants : • Limites de l’orateur : le président peut intervenir à tout moment tandis que les participants doivent attendre leur tour. • Priorité de parole: les participants peuvent interrompre un autre orateur actif, en fonction de leur rang. • Commandes du matériel : les options activées par les boutons du microphone dépendent du rôle de l’orateur. Par exemple, dans la mesure où le président est responsable de la réunion, il dispose de commandes et d’autorisations sup­ plémentaires qui lui permettent d’effectuer des tâches supplémentaires et d’intervenir à tout moment, sans passer par la liste d’attente. D’autres personnes peuvent être auditeurs et être autorisées à prendre la parole dans des limites strictes. Le tableau suivant contient une description des différents rôles disponibles dans le système : Rôle Brève description Détails Président Modérateur ou responsable de l’événement Le président est un participant qui dispose d’autorisations supplémentaires pour contrôler les microphones des partici­ pants, accéder aux commandes de la réunion et neutraliser les orateurs délégués à tout moment. Délégué Participant type Les délégués représentent la majorité des participants à une réunion. Selon le fonctionnement du microphone, les délé­ gués peuvent être placés sur liste d’attente jusqu’à leur tour de parole. Auditeur Aucun microphone requis Les participants utilisent l’appareil uniquement pour écouter le mélange de scène (via le haut-parleur) ou un canal 53/104 Shure Incorporated Rôle Brève description Détails d’interprétation (via un casque). Ce rôle ne dispose pas d’autorisation de prise de parole, mais le président peut acti­ ver ce microphone manuellement. Ambiant Amélioration du mélange audio Appareil utilitaire supplémentaire utilisé pour ajouter les bruits ambiants naturels de la pièce au mélange de scène afin de combler les blancs dans les discours ou les courtes pauses entre les différents points de l’ordre du jour lorsqu’aucun autre participant ne figure dans la liste d’orateurs. Ce rôle ne dispose pas d’autorisation de prise de parole ou d’écoute. Aller à Commandes de réunion > Avancé > Activer ­ microphones d'ambiance. Modification du rôle d’un participant Dans l’application Web MXCW : 1. 2. 3. 4. Aller dans l’onglet Appareils. Rechercher et sélectionner le participant (ou le siège) dans la liste. Sélectionner le rôle pour développer le menu déroulant et afficher les autres rôles disponibles. Sélectionner le rôle du participant. L’appareil est reprogrammé avec les commandes et autorisations correspondantes. Conseil : pour mettre à jour plusieurs participants simultanément, les sélectionner puis modifier leur rôle depuis le panneau de propriétés latéral. Dans le menu technique de l’appareil : 1. Aller dans le menu technique de l’unité de conférence. 2. Dans l’onglet rôle, sélectionner un nouveau rôle. Identifier un appareil depuis le logiciel Avant toute modification dans le logiciel, veiller à interagir avec le bon matériel. 1. Aller dans l’onglet Appareils. 2. Cliquer sur l’icône de l’appareil souhaité. L’appareil émet un bip ou clignote pour confirmer la sélection. Remarque : cliquer sur L’icône de clé pour modifier le témoin d’identification de l’appareil. 54/104 Shure Incorporated 3. Sélectionner à nouveau l’icône pour arrêter l’identification ou attendre l’expiration du délai (30 secondes). Identifier le matériel Personnalisation de la page Appareils Sélectionner les informations à afficher dans l’onglet Appareils. Modifier le champs inutiles au flux de travail. filtre et les colonnes visibles pour supprimer les 55/104 Shure Incorporated Déterminer les colonnes affichées dans le tableau des appareils : Colonnes visibles • • • • • • • • • • • • Numéro de siège Nom de siège Rôle Accu Puissance RF Priorité de prise de parole Fonction du bouton gauche Version du firmware Numéro de série Gain micro Filtre passe­bas (12 kHz) Filtre passe­haut (150 Hz) Autoriser uniquement l’affichage des appareils ayant ces attributs dans le tableau des appa­ reils : Filtre • • • • Priorité de prise de parole Groupes audio Fonction du bouton gauche Version du firmware Pour revenir aux paramètres par défaut, ouvrir plus d’options et sélectionner Réinitialiser. Attribution de noms et de numéros de sièges Le président et les opérateurs de la réunion doivent s’adresser aux participants par leur nom, par leur numéro de siège ou par ces deux moyens à la fois. Une association correcte des noms et des numéros de siège est donc essentielle à la fluidité de la discussion. Lors de la première configuration de l’installation, chaque unité de microphone apparaît avec son nom par défaut et un numéro de siège affecté automatiquement en fonction de l’ordre de mise sous tension des appareils. Utiliser l’onglet Appareils pour as­ socier les appareils sans fil au plan de salle prévu. Remarque : les appareils affichent déjà le nom du participant si une carte NFC est insérée. Voir Utilisation de la carte NFC pour plus d’informations. 1. Dessiner un plan de la salle ou un diagramme représentant la salle. Numéroter chaque siège nécessitant un micro­ phone. Ajouter les noms des participants au plan de la salle. 2. Pour indiquer le nom des sièges, cliquer sur le champ Nom de siège et saisir le nouveau nom à associer à chaque uni­ té. 56/104 Shure Incorporated 3. Réattribuer les numéros de siège afin qu’ils correspondent aux numéros des sièges réels de la salle ou au plan de la salle : ◦ Pour déplacer un seul siège, cliquer sur le champ Siège correspondant à la rangée et saisir le nouveau numéro. Si un autre siège porte déjà ce numéro, les deux sièges changeront simplement de position l’un avec l’autre. ◦ Pour déplacer plusieurs sièges, cliquer sur Appuyer pour renuméroter. Activer ce mode pour modifier l’ordre des siègent en appuyant sur le bouton Parler de chaque appareil dans l’ordre souhaité. Cette technique permet de réor­ ganiser les sièges en fonction de l’ordre dans lequel les boutons sont enfoncés. Utilisation de la carte NFC Utiliser l’application gratuite Programmateur de carte NFC de Shure (disponible sur www.shure.com) pour programmer les cartes d’identification NFC avec le nom des participants à la réunion. L’application Programmateur de carte NFC est conçue pour fonctionner avec l’interface double ACOS3 ou avec les cartes sans contact, telles que la carte MXCDualCard. Utiliser le Programmateur de carte USB ACR1252U (www.acs.com.hk) pour écrire le nom des participants sur les cartes d’identification. Pour activer la fonction NFC sur les unités de conférence : 1. Aller à Commandes de la réunion > Avancé > Activer la NFC. 2. Insérer une carte NFC dans les unités de conférence afin que les participants soient identifiés par leur nom. Priorité de prise de parole Lorsque le paramètre d’interruption de l’orateur est activé, les participants peuvent se substituer les uns aux autres dans la liste des orateurs en fonction de leur niveau de priorité de parole et de leur rôle. Ajuster manuellement la priorité de prise de parole de chaque participant pour répondre aux besoins de la réunion. Exemple de paramètres de priorité de parole : Plusieurs présidents • Régler la valeur pour le président ayant le niveau le plus élevé sur 5 • Régler la valeur pour les autres présidents sur 4 57/104 Shure Incorporated Délégués de haut rang • Laisser la valeur pour les délégués standards sur 1 (par défaut) • Régler la valeur pour les délégués de haut rang sur 2 Ajustement de la priorité de prise de parole Pour ajuster la priorité de prise de parole sans modifier le rôle du participant : 1. Ouvrir l’application Web, onglet Appareils. 2. Sélectionner le participant dans le tableau pour ouvrir le panneau des propriétés. 3. Développer les propriétés supplémentaires et ajuter la priorité de prise de parole pour ce participant. Interruption de l’orateur actif Lorsque l’interruption est autorisée, l’activation de son microphone par un participant neutralise la dernière personne de la liste d’orateurs. Les différents modes déterminent le comportement d’activation des microphones lorsque la liste des orateurs est pleine. Pour modifier le mode d’interruption : 1. Aller à Commandes de la réunion > Avancé > Interruption de l'orateur actif 2. Sélectionner un mode : • Pas autorisé • Priorité de parole supérieure autorisée (réglage par défaut) • Priorité de prise de parole supérieure ou égale autorisée Voir Priorité de prise de parole pour plus d’informations sur l’ajustement du niveau de priorité de chaque participant. Type d’activation du microphone Le mode de parole détermine la manière dont les participants utilisent leur microphone dans un paramètre de groupe. Plu­ sieurs facteurs peuvent avoir un impact sur les exigences de la réunion et sur la façon dont la réunion se déroule : la taille de la salle, le nombre de participants, la formalité de l’événement et le nombre d’assistants techniques. Le mode de parole répond à ces facteurs à l’aide de préréglages qui permettent de contrôler le comportement du microphone. Mode Description Comment ça marche Appuyer pour parler Le bouton Parler active le microphone du participant. Il n’y a pas de liste d’attente : le micro ne s’allume pas si la liste d’orateurs est pleine. Automatique (réglage par défaut) FIFO (premier entré, pre­ mier sorti) Liste d’attente automatique Liste d’attente gérée Manuel Le bouton Parler ajoute les participants à une liste d’attente. Une fois la liste d’orateurs pleine, les participants sont placés sur une liste d’attente chronologique. Le premier microphone de la liste s’allume automatiquement une fois qu’une place est disponible dans la liste d’orateurs. Le bouton Parler ajoute le participant à une liste d’attente gé­ rée par le président ou le modérateur. 58/104 Shure Incorporated Remarque : les priorités peuvent affecter la liste. Un nouvel orateur dont le niveau de priorité est élevé peut obtenir la parole avant l’orateur qui l’a demandée en premier, si le niveau de priorité de ce dernier est inférieur. Voir Priorité de prise de parole pour plus d’informations. Modification du mode de parole Le paramètre système Mode de parole s’applique à toutes les unités de conférence associées au point d’accès. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour modifier le mode de parole : • Application Web : Commandes de la réunion > Basique > Mode de parole • Menu LCD du point d’accès : Meeting Ctrls > Mode de parole Configuration du nombre d’orateurs actifs Le système MXCW prend en charge jusqu’à 8 orateurs actifs. Une fois la liste d’orateurs complète, les participants doivent at­ tendre leur tour pour parler. S’ils essayent d’intervenir avant leur tour de parole, la LED de leur microphone clignote temporai­ rement puis s’éteint en guise de rappel. Pour définir le nombre d’orateurs : 1. Aller à Commandes de la réunion > Basique. 2. Utiliser les signes (+) et moins (−) pour modifier le nombre d’orateurs. ◦ Total : nombre total d’appareils affectés à un délégué actif, président inclus. Il s’agit du nombre absolu maximum de personnes qui peuvent parler à la scène simultanément. ◦ Délégué : nombre de microphones de délégués qui peuvent être allumés simultanément (à l’exception du pré­ sident). ◦ Nombre maximum de demandes : nombre total de participants pouvant être dans la liste d’attente. Disponible uniquement en mode manuel et FIFO. Bonnes pratiques de configuration des orateurs actifs • Ajouter un participant supplémentaire au nombre total d’orateurs pour permettre au président d’intervenir à tout moment. • En mode FIFO (premier entré, premier sorti), définir le nombre maximum d’orateurs sur 1 afin d’obliger les participants à attendre la fin d’une intervention pour prendre la parole. Contrôle du microphone du participant par l’administrateur/le président Pour que seul l’administrateur ou le président soit autorisé à désactiver les microphones des participants : 1. Aller à Commandes de la réunion > Avancé > Autorisations d’extinction du microphone. 2. Sélectionner Seul l'administrateur/le président peuvent éteindre les microphones des participants. 59/104 Shure Incorporated Éviter les conflits liés au bouton Parler Pour éviter les conflits lorsqu’un participant et un administrateur/président essayent d’effectuer la même action sur une unité : 1. Aller à Commandes de la réunion > Avancé > Autorisations d’extinction du microphone. 2. Sélectionner Empêcher double activation du bouton Parler. 3. Définir la durée (en secondes) pendant laquelle une unité de conférence enregistre une seconde pression. 4. Facultatif : autoriser un participant à annuler la pression de l’administrateur/président sur le bouton en maintenant le bouton Parler enfoncé pendant une durée déterminée comprise entre 1 et 120 secondes. Gestion des orateurs à partir de l’application Web Pour un meilleur contrôle de la réunion, le président utilise l’application Web pour activer les microphones et gérer les sessions de vote. Le président peut activer/désactiver manuellement des microphones ou simplement surveiller la liste en mode auto­ matique. Dans l’interface, le président peut facilement : • Cliquer sur le nom d’un participant pour allumer le microphone correspondant ou ajouter le participant à la liste d’attente. • Afficher la personne qui parle et celle qui attend son tour. La page Vue président comporte quatre listes : Orateurs actifs (en rouge) La liste des orateurs affiche le nom et le numéro de siège associés à chaque microphone actif. La liste s’affiche dans l’ordre chronologique, le microphone activé en dernier apparais­ sant en haut de la liste. Demandes (en vert) Les participants qui apparaissent sur cette liste seront les prochains à prendre la parole. Particulièrement utile en mode FIFO (premier entré, premier sorti), la liste d’attente regroupe tous les participants qui ont appuyé sur le bouton Parler de leur microphone. Dès qu’une place se libère dans la liste des orateurs, le microphone du participant en tête de liste est activé automatiquement. Tous les participants Il s’agit d’une liste de l’ensemble des participants. Elle permet de modifier les noms de siège, de trier les participants et de déplacer des participants vers la liste d’orateurs ou la liste d’attente. 60/104 Shure Incorporated Sélectionnez une configuration de vote et cliquez sur Début. Un écran de vote s’affiche au­ tomatiquement sur toutes les unités de conférence au démarrage de la session. À la fin d’un Vote vote, utiliser l’icône pour partager les résultats sur la Vue afficheur. Les résultats des votes non secrets sont partagés automatiquement avec les unités de conférence ; cliquez sur l’icône de partage pour partager les résultats d’une session de vote secret. Contrôle des microphones des participants Les boutons suivants sont mis à disposition du président pour contrôler les microphones lors d’une réunion : Parler Active instantanément le microphone d’un participant. Sélectionner l’icône adjacente au nom du participant pour l’ajouter à la liste des orateurs. Demande Ajouter un participant à la liste d’attente pour qu’il puisse prendre la parole. Sélectionner un participant dans le système, à l’exception du président. Délégués tous désactivés Éteint toutes les unités des participants pour ne laisser que le président dans la liste des orateurs. Prochain activé Active le microphone du participant situé au début de la liste d’attente. Si le nombre maxi­ mum d’orateurs a été atteint, le nouvel orateur remplace le dernier de la liste. Demandes toutes désacti­ vées Supprime tous les participants de la liste d’attente. Coupure totale du son Coupe le son des microphones de tous les participants sans affecter la liste des orateurs. 61/104 Shure Incorporated Configuration audio et acheminement de canal Le système MXCW prend en charge les canaux sur réseau sans fil, analogique ou Dante™, pour une large gamme d’applications et d’installations. Utiliser l’application Web pour personnaliser le système audio en fonction de la réunion. Canaux audio MXCW Audio sans fil crypté entre le point d’accès et les unités de conférence : ① Réseau sans fil MXCW • 8 canaux en liaison montante pour les orateurs actifs • 9 canaux en liaison descendante (1 mélange de scène + 8 canaux d’interprétation) Connecteurs XLR au niveau du point d’accès : ② Audio analogique • 1 canal d’entrée • 1 canal de sortie Canaux audio numériques sur le réseau Ethernet : ③ Audio du réseau Dante • 10 canaux d’entrée • 10 canaux de sortie Une fois que le signal audio est ajouté au système MXCW, un mélangeur matriciel interne répartit les signaux audio entre les entrées et les sorties pour un acheminement simple et flexible : • Envoyer le mélange de scène vers plusieurs sorties pour l’enregistrement et la diffusion en vue de la transmission vers une salle d’écoute. 62/104 Shure Incorporated • Ajouter une source sonore externe au mélange de scène, comme le microphone de ceinture du présentateur par exemple. • Enregistrer chaque microphone actif sur un canal audio distinct à des fins d’archivage officiel. Description des acheminements MXCW Se reporter au tableau pour connaître les options d’acheminement MXCW disponibles. Description de l’acheminement audio MXCW Acheminement Description Canaux disponibles Chemin de l’application Web 1 entrée analogique 10 entrées Dante application Web > Audio > En­ trées Mélange de scène 8 mélanges de groupes application Web > Audio > Mé­ langes de groupe 1 sortie analogique 10 sorties Dante application Web > Audio > Sor­ ties Surveiller et ajuster le signal pour chaque canal d’entrée : Canaux d’entrée Signal audio Volume et coupure du son AGC et EQ 1 ou plusieurs sources pour chaque mélange de groupe : Mélanges de groupes Numéros de siège Canaux d’entrée Sélectionner une source pour chaque canal de sortie : Canaux de sor­ tie Mélange de scène ou de groupe Emplacement de microphone Canaux d’entrée Audio sans fil MXCW Audio sans fil crypté entre le point d’accès et les unités de conférence : Canaux destinés à la pa­ role (liaison mon­ tante) 8 canaux en liaison montante sont disponibles pour les microphones actifs. À mesure que les participants ac­ tivent leur microphone, ils sont ajoutés à ces canaux.Selon l’événement, il peut s’avérer nécessaire d’abaisser le nombre maximum d’orateurs ou d’attribuer un rôle de président à certains participants. Voir Configuration des participants pour plus d’informations. 63/104 Shure Incorporated Jusqu’à 8 orateurs • 1 canal de mélange de scène via les haut­parleurs et les casques • 8 canaux d’interprétation réglables via les casques Canaux d’écoute (liaison descen­ dante) Scène et interprétation Le mélange de scène Lorsqu’un microphone est allumé, le son est acheminé par défaut vers le mélange de scène. Le mélange de scène combine tous les orateurs actifs et envoie le signal obtenu aux autres unités de participants pour écoute. Écouter le mélange de scène sur le haut­parleur de l’unité ou sur le canal du casque. 64/104 Shure Incorporated • Haut­parleurs : le mélange de scène est toujours utilisé comme la source des haut-parleurs • Casques : le mélange de scène peut également être écouté sur le canal d’un casque (Ch. 0) Surveillance des microphones actifs Utiliser l’application Web du système MXCW pour surveiller et régler les emplacements de microphone pour l’audio ajouté au mélange de scène. Aller dans Audio > Microphones actifs. Connexions analogiques Brancher des équipements supplémentaires via les connecteurs analogiques XLR disponibles sur le point d’accès MXCW. Les applications les plus courantes consistent à ajouter un microphone dédié aux questions/réponses ou au présentateur, à en­ voyer l’audio vers un flux de diffusion ou à connecter un système de téléconférence. Connecteurs analogiques de points d’accès Retirer le couvercle pour accéder aux connecteurs analogiques Connexion d’appareils analogiques 1. Connecter un appareil audio de niveau ligne : ◦ Entrée XLR depuis un mélangeur ou un récepteur sans fil (acheminement par défaut vers le mélange de scène) ◦ Sortie XLR vers un système d’enregistrement, de haut­parleurs ou de téléconférence (la source par défaut est le mélange de scène) 65/104 Shure Incorporated 2. Procéder à une vérification du son avec des niveaux sonores normaux pour les microphones MXCW restants. Pour de meilleurs résultats : ◦ Toujours laisser l’AGC activé pour s’assurer que le signal se mélange naturellement avec les autres sources MXCW ◦ Utiliser les filtres d’égalisation pour réduire les bruits indésirables, comme ceux de la climatisation. Exemple d’entrée analogique Commande automatique de gain (AGC) La commande automatique de gain ajuste les niveaux des canaux pour assurer un volume homogène pour tous les orateurs, dans tous les scénarios. Pour les voix plus basses, le gain est augmenté et pour les voix plus fortes, le signal est atténué. Pour des performances optimales, il est recommandé d’activer l’AGC pour toutes les entrées, ce qui signifie que tous les ré­ glages de niveau seront effectués automatiquement par l’AGC et que le contrôle manuel des niveaux d’entrée à l’aide des af­ faiblisseurs de canaux est bloqué. Si nécessaire, il est possible de contourner la fonctionnalité AGC canal par canal. Pour ce faire, désactiver l’AGC du canal et ajuster manuellement le niveau d’entrée avec l’affaiblisseur de canal correspondant. Activer ou désactiver l’AGC de l’une des manières suivantes : • Aller à Audio > Microphones actifs et cliquer sur le bouton AGC. 66/104 Shure Incorporated • Sélectionner les appareils souhaités dans l’onglet Appareils et cocher la case AGC activé. • Pour les entrées analogiques et Dante, aller à Audio > Entrées et cliquer sur le bouton AGC. Ajout de sources au mélange de scène Ajouter d’autres sources audio à intégrer au mélange de scène des microphones sans fil MXCW. • 1 entrée analogique XLR du point d’accès est automatiquement acheminée vers le mélange de scène • 10 canaux de réseau numérique Dante peuvent être sélectionnés pour l’acheminement 1. Connexion d’une source audio au système : ◦ Entrée analogique : connecter une source audio à l’entrée XLR, au niveau du point d’accès. Conseil : actionner l’interrupteur de débranchement de la masse si un ronflement ou un buzz se fait entendre en raison d’une boucle de masse. ◦ Audio numérique : acheminer l’audio vers l’un des canaux Dante MXCW à l’aide du logiciel Dante Controller. 2. S’assurer que les sources sont bien sélectionnées dans le groupe. 3. Le cas échéant, ajuster le volume ou l’EQ pour qu’ils correspondent aux niveaux d’entrée Audio > Entrées. Conseil : toujours utiliser AGC sur chaque canal pour activer l’optimisation automatique du volume en continu. Suppression d’un microphone du mélange de scène Par défaut, le son d’un microphone actif est toujours acheminé vers le mélange de scène. Cependant, il est possible de suppri­ mer une unité de conférence du mélange de scène afin qu’il ne soit pas transmis via les haut­parleurs. Par exemple, il est possible d’enregistrer le son d’une unité de conférence de président mais de faire en sorte qu’il reste privé (en étant supprimé du mélange de scène). Le supprimer du mélange de scène et l’envoyer vers un autre groupe connecté à un système d’enregistrement à des fins d’archivage. 1. Aller à Audio > Mélanges de groupe > Scène. 2. Rechercher le siège à supprimer et le désélectionner. Conseil : sélectionner Afficher les sièges connectés uniquement pour filtrer les sièges libres. 67/104 Shure Incorporated 3. Acheminer le son de ce siège vers un autre groupe. Ouvrir le groupe souhaité et sélectionner le siège. 4. Sélectionner ce groupe en tant que source du canal de sortie. 1. Appuyer sur Sélectionner la source 68/104 Shure Incorporated 2. Sélectionner le mélange de groupe vers lequel le son du siège doit être acheminé. Ce groupe (siège supprimé du mélange de scène inclus) est à présent transféré vers le canal de sortie en attente d’enregistrement, de diffusion ou de toute autre application. Isolations de participants sur des canaux de sortie différents 8 orateurs actifs ou moins Affecter chaque participant à son mélange de groupe pour l’enregistrer individuellement sur des canaux prédéterminés. 1. Ouvrir le premier mélange de groupe (A). Sélectionner le premier siège. Pour faciliter le repérage, renommer le groupe en fonction de ce siège. 69/104 Shure Incorporated 2. Répéter cette opération pour les autres mélanges de groupe (B–H). 3. Ouvrir l’onglet Sorties. 4. Pour le premier canal de sortie Dante, sélectionner Mélange A comme source d’entrée. 5. Répéter cette opération pour les autres sorties. Plus de 8 orateurs actifs Pour enregistrer plus de 8 orateurs actifs simultanément, acheminer les 8 emplacements de microphone vers les canaux de sortie (au lieu d’acheminer les sièges vers les mélanges). Garder à l’esprit que les canaux ne sont pas affectés à des participants donnés de manière définitive. Les 8 emplacements de microphone se remplissent en commençant par l’emplacement 1, puis au fur et à mesure que des microphones actifs sont ajoutés (l’emplacement 1 est occupé dès qu’un microphone est actif). Cette méthode permet donc d’obtenir des enregistre­ ments nets mais l’étiquetage ne suit pas le nom des participants. 1. Définir le nombre de microphones actifs et de microphones de participants sur 8 (maximum). 70/104 Shure Incorporated 2. Ouvrir l’onglet Sorties. 3. Pour le premier canal de sortie Dante, sélectionner Emplacement de microphone 1 comme source d’entrée. 4. Répéter cette opération pour les autres emplacements de microphone. Signal audio d’urgence Pour prévoir une urgence, connecter le signal audio de message d’évacuation d’urgence (EEM) à l’entrée analogique XLR ou à l’un des 10 canaux d’entrée Dante. Le système détecte la présence du signal EEM et l’envoie vers les haut­parleurs ainsi que vers toutes les connexions de sortie. 1. Aller à Audio > Entrées. 2. Ouvrir le menu déroulant et envoyer le signal EEM vers un canal Dante (exemple : entrée Dante 1) ou vers le connec­ teur XLR du point d’accès. Remarque : l’audio revient à la normale après avoir été en dessous du seuil pendant 5 secondes. 71/104 Shure Incorporated Interprétation de langues Huit canaux audio sont utilisés pour l’interprétation des langues. Au cours des réunions multilingues, certains participants parlent dans leur langue maternelle via le microphone et les autres écoutent l’interprétation transmise dans le casque. Canaux pour casque Les unités de conférence sont dotées d’une sortie casque destinée à l’écoute des canaux d’interprétation ou d’autres partici­ pants sur le canal de la scène. Chaque participant choisit son canal à l’aide de l’écran tactile de l’unité de conférence. Les participants sélectionnent l’un des canaux et écoutent la discussion dans leur langue lors d’un événement multilingue. La source audio provient de l’entrée analogique ou de l’une des entrées Dante. Le canal de la scène est utilisé par les interprètes pour fournir l’interprétation simultanée de la discussion. Ce canal peut égale­ ment être sélectionné par d’autres participants pour écouter le canal de la scène sur un casque. 1. Brancher les casques à un jack situé sur un côté de l’unité de conférence. 2. Appuyer sur l’icône de casque ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ sur l’écran tactile et sélectionner un canal dans la liste. Mélange de scène Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 72/104 Shure Incorporated ◦ Canal 5 ◦ Canal 6 ◦ Canal 7 ◦ Canal 8 3. Régler le volume du casque à l’aide des boutons de commande de l’unité. Configuration des canaux d’interprétation Utiliser l’application Web du point d’accès pour configurer les canaux d’interprétation des unités de conférence. 1. Aller à Commandes de la réunion > Interprétation. 2. Sélectionner la langue souhaitée dans le menu déroulant. 3. Appuyer sur Affecter source et sélectionner l’entrée analogique ou l’une des 10 entrées Dante disponibles. 4. Cliquer sur le curseur du canal pour activer le canal d’interprétation. 5. Répéter les étapes ci­dessus pour créer jusqu’à 8 canaux d’interprétation. 73/104 Shure Incorporated Mise en réseau de l’audio numérique L’audio numérique Dantetm est transmis sur Ethernet standard et fonctionne à l’aide de protocoles Internet standard. Dante fournit une faible latence, une synchronisation d’horloge précise et une qualité de service (QoS) élevée pour un transport audio fiable vers divers appareils Dante. L’audio Dante peut coexister sans risque sur le même réseau que les données IT et de commande ou peut être configuré de façon à utiliser un réseau dédié. Audio du réseau Dante Connecter le réseau audio Dante au système MXCW. Connecter un réseau d’appareils 10 canaux d’entrée, servant pour : ® • Les microphones compatibles Dante, tels que les microphones multi-capsules de table et de plafond Microflex Advance™ • La sortie d’un mélangeur automatique ou d’un système de salle • Le signal de vidéoconférence de l’audio distant 10 canaux de sortie, servant pour : • Le système d’enregistrement à des fins d’archivage • Les événements en direct • Le flux de vidéoconférence de l’audio proche Acheminement des canaux Dante ® Utiliser le logiciel gratuit Dante Controller d’Audinate pour acheminer les canaux Dante vers et depuis le système MXCW. Recommandations de commutateur pour la mise en réseau Dante Outre les conditions de mise en réseau de base, les réseaux audio Dante doivent utiliser un commutateur réseau ou un rou­ teur Gigabit ayant les caractéristiques suivantes : • Ports Gigabit 74/104 Shure Incorporated • Qualité de service (QoS) avec 4 listes d’attente • QoS Diffserv (DSCP), avec priorité stricte • Recommandé : Un commutateur géré pour fournir des informations détaillées sur le fonctionnement de chaque liaison ré­ seau (vitesse du port, compteurs d’erreurs, bande passante utilisée). Paramètres QoS (qualité de service) Les paramètres QoS attribuent des priorités à des paquets de données spécifiques sur le réseau, assurant ainsi une transmis­ sion audio fiable sur les grands réseaux au trafic important. Cette fonction est disponible sur la plupart des commutateurs ré­ seau gérés. Même si ce n’est pas obligatoire, attribuer des paramètres QoS est recommandé. Remarque : Coordonner les modifications avec l’administrateur réseau afin d’éviter toute perturbation du service. Pour attribuer des valeurs QoS, ouvrir l’interface du commutateur et utiliser le tableau suivant pour attribuer des valeurs de file d’attente associées à Dante. • Attribuer la valeur la plus élevée possible (4 dans cet exemple) aux événements PTP pour lesquels le temps est critique • Utiliser des valeurs de priorité descendante pour chaque paquet restant. Valeurs de priorité QoS Dante Priorité Applications Étiquette DSCP Hexadécimal Décimal Binaire Élevé (4) Événements PTP pour lesquels le temps est critique CS7 0x38 56 111000 Moyen (3) Audio, PTP EF 0x2E 46 101110 Faible (2) (réservé) CS1 0x08 8 001000 Néant (1) Autre trafic BestEffort 0x00 0 000000 Remarque : La gestion du commutateur peut varier en fonction du fabricant et du type de commutateur. Consulter le guide du produit du fabricant pour connaître les détails spécifiques de configuration. Pour plus d’informations sur les exigences de Dante et la mise en réseau, rendez­vous sur www.audinate.com. Terminologie de mise en réseau PTP (Precision Time Protocol) : Utilisé pour synchroniser les horloges du réseau DSCP (Differentiated Services Code Point) : Méthode d’identification standardisée pour les données utilisées dans la priori­ sation de QoS de couche 3 Pont de communication Le pont de communication active un contrôleur externe pour obtenir des informations IP à partir de l’interface de commande d’un appareil Shure. Pour accéder à un pont de communication, un contrôleur externe doit envoyer un paquet de requête de l’U DP monodiffusion* au port 2203 de l’interface Dante de l’appareil Shure. 1. Envoyer un paquet UDP avec une charge d’1 octet minimum. Remarque : La charge maximum autorisée est de 140 octets. Tous les contenus sont autorisés. 2. L’appareil Shure envoie un paquet de réponse au contrôleur via l’UDP monodiffusion et utilise un port UDP destinataire identique au port source du paquet de requête. La charge du paquet de réponse est au format suivant : 75/104 Shure Incorporated Octets Contenu 0–3 Adresse IP, sous forme d’entier non signé 32 bits dans l’ordre du réseau 4–7 Masque de sous­réseau, sous forme d’entier non signé 32 bits dans l’ordre du réseau 8–13 Adresse MAC, sous forme de tableau de 6 octets Remarque : l’appareil Shure doit envoyer une réponse en moins d’une seconde sur un réseau standard. En l’absence de réponse, vérifier l’adresse IP de destination et le numéro du port puis essayer de renvoyer la requête. *UDP : User Datagram Protocol Mise en réseau Meilleures pratiques pour la mise en réseau Utiliser les meilleures pratiques suivantes lors de la mise en service d’un réseau pour obtenir une communication fiable : • Toujours utiliser une topologie de réseau « en étoile » en connectant chaque composant directement au commutateur ou au routeur. • Connecter tous les appareils Shure en réseau au même réseau et le régler sur le même sous-réseau. Cette procédure est applicable à tous les appareils dont les signaux audio doivent être reliés entre eux (gérés par Dante Controller). Elle permet également d’ouvrir l’application Web d’un appareil. • Les appareils connectés à des réseaux distincts doivent être équipés d’un processeur audio ou d’un logiciel de confé­ rence pour que le transfert de données audio entre eux soit possible. • Utiliser 1 seul serveur DHCP par réseau. Désactiver l’adressage DHCP sur les autres serveurs. • Mettre sous tension le commutateur et le serveur DHCP avant l’équipement MXCW. • Pour étendre le réseau, utiliser plusieurs switch Ethernet dans une topologie en étoile. • Tous les appareils doivent être au même niveau de révision du firmware. Paramètres IP des appareils Configurer IP Définit le mode IP de l’interface réseau sélectionnée : ◦ Auto (DHCP) : pour l’attribution automatique des adresses IP. ◦ Manuel (statique) : pour les adresses IP fixes. Paramètres IP Afficher et modifier les paramètres IP (Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle) pour chaque interface réseau. Adresse MAC Identification unique de l’interface réseau. Configuration des paramètres IP Les configurations IP sont gérées via l’application Web ou l’écran LCD du point d’accès. Par défaut, elles sont réglées sur le mode Auto (DHCP). Le mode DHCP permet aux appareils d’accepter les paramètres IP provenant d’un serveur DHCP ou de 76/104 Shure Incorporated revenir automatiquement aux paramètres Lien­local lorsqu’aucun DHCP n’est disponible. Les adresses IP peuvent également être définies manuellement. Pour configurer les propriétés IP dans l’application Web : 1. Ouvrir l’application Web. 2. Aller à Paramètres et sélectionner Réseau. 3. Sélectionner Automatique ou Manuel. Si le mode Automatique est utilisé, les adresses sont affectées automatiquement. Voir Affectation manuelle d’adresses IP fixes pour configurer le mode Manuel. Affectation manuelle d’adresses IP statiques Pour affecter manuellement des adresses IP : 1. 2. 3. 4. Ouvrir l’application Web. Aller dans l’onglet Paramètres et sélectionner Réseau. Sélectionner Manuel comme configuration IP. Saisir l’adresse IP, le masque de sous­réseau et l’adresse de la passerelle. 5. Cliquer ensuite sur Appliquer. Réglage de la latence La latence est le temps nécessaire pour qu’un signal parcoure le système jusqu’aux sorties d’un appareil. Pour tenir compte des variations de temps de latence entre les appareils et les canaux, Dante a prévu une sélection prédéterminée de réglages de latence. En sélectionnant le même réglage, on assure que tous les appareils Dante du réseau sont synchronisés. Ces valeurs de latence doivent être utilisées comme point de départ. Pour déterminer la latence exacte à utiliser dans la confi­ guration, déployer la configuration, envoyer de l’audio Dante entre les appareils et mesurer la latence réelle du système à l’aide du logiciel Dante Controller d’Audinate. Puis affiner la latence au réglage le plus proche disponible et utiliser celui­ci. Utiliser le logiciel Dante Controller d’Audinate pour modifier les réglages de latence. Recommandations relatives à la latence Réglage de latence Nb. maximum de commutateurs 0,25 ms 3 0,5 ms (par défaut) 5 1 ms 10 2 ms 10+ Utilisation de l’application Web avec une connexion sans fil Pendant l’utilisation de l’application Web avec une connexion sans fil, il est important de configurer correctement le routeur sans fil pour optimiser les performances. Le système emploie plusieurs protocoles basés sur des normes reposant sur la multi­ diffusion. La connexion sans fil traite les paquets de diffusion et de multidiffusion différemment des paquets généraux pour des raisons de compatibilité descendante. Dans certains cas, le routeur sans fil limitera la vitesse de transmission de paquets mul­ tidiffusion à une valeur trop lente pour que l’application web fonctionne correctement. Les routeurs sans fil prennent généralement en charge les normes 802.11b, 802.11a/g et/ou 802.11n. Par défaut, de nombreux routeurs sans fil sont configurés de manière à permettre à des appareils 802.11b plus anciens de fonctionner sur le réseau. Dans cette configuration, ces routeurs limiteront automatiquement le débit multidiffusion (parfois appelé « débit de base » ou « débit de gestion ») à 1–2 Mb/s. Remarque : une connexion sans fil peut uniquement être utilisée pour le logiciel de contrôle. L’audio réseau ne peut pas être transmis via une connexion sans fil. 77/104 Shure Incorporated Conseil : pour les configurations de microphones sans fil de plus grandes dimensions, il est recommandé d’augmenter la vitesse de transmission multidiffu­ sion pour fournir une bande passante adéquate. Important : pour des performances optimales, utiliser un routeur sans fil qui ne limite pas la vitesse multidiffusion à 1–2 Mb/s. Shure recommande les routeurs sans fil des marques suivantes : • Cisco • Linksys • Apple Ports et protocoles IP Shure Control Port TCP/UDP Protocole Description Valeur par défaut d’usine 21 tcp FTP Requis pour les mises à jour du firmware (sinon, fermé) Fermé 22 tcp SSH Non pris en charge Fermé 23 tcp Telnet Interface de console standard Fermé 68 udp DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (protocole d’allocation dy­ namique d’adresses IP) Ouvert 80* tcp HTTP Requis pour lancer un serveur Web intégré Ouvert 427 tcp/udp SLP† Requis pour la communication entre les appareils Ouvert 443 tcp HTTPS Non pris en charge Fermé 161 tcp SNMP Non pris en charge Fermé 162 tcp SNMP Non pris en charge Fermé 2202 tcp ASCII Requis pour les chaînes de commande de tiers Ouvert 5353 udp mDNS† Requis pour la détection d’appareils Ouvert 5568 udp SDT† Requis pour la communication entre les appareils Ouvert 8023 tcp Telnet Interface de console de débogage Mot de passe 8180* tcp HTML Requis pour l’application application Web Ouvert 8427 udp Multcast SLP† Requis pour la communication entre les appareils Ouvert 64000 tcp Telnet Requis pour la mise à jour du firmware Ouvert Audio et contrôleur Dante Port TCP/UDP Protocole Description 162 udp SNMP Utilisé par Dante 78/104 Shure Incorporated Port TCP/UDP Protocole Description [319–320]* udp PTP† Synchronisation Dante 2203 udp Personnalisé Requis pour le pont de communication 4321, 14336– 14600 udp Dante Audio Dante [4440, 4444, 4455]* udp Dante Acheminement audio Dante 5353 udp mDNS† Utilisé par Dante [8700– 8706, 8800]* udp Dante Commande et contrôle Dante 8751 udp Dante Dante Controller 16000– 65536 udp Dante Utilisé par Dante *Ces ports doivent être ouverts sur l’ordinateur ou le système de commande pour accéder à l’appareil via un pare­feu. †Ces protocoles nécessitent la multidiffusion. S’assurer que la multidiffusion a été configurée correctement pour le réseau. AES67 AES67 est une norme relative à la sonorisation en réseau qui permet la communication entre des composants qui utilisent des technologies audio IP différentes. Le présent appareil Shure prend en charge la norme AES67 pour améliorer la compatibilité avec les systèmes de sonorisation en direct mis en réseau, les installations intégrées et les applications de diffusion. Les informations suivantes sont essentielles lors de l’émission ou de la transmission de signaux AES67 : • Mettre à jour le logiciel Date Controller avec la dernière version disponible pour que l’onglet de configuration AES67 s’affiche. • AES67 ne peut pas fonctionner si les appareils de transmission et de réception prennent tous deux en charge Dante. L’appareil Shure prend en charge : L’appareil 2 prend en charge : Compatibilité AES67 Dante et AES67 Dante et AES67 Non. Doit utiliser Dante. Dante et AES67 AES67 sans Dante. Tout autre proto­ cole de mise en réseau audio est ac­ ceptable. Oui Il est possible d’utiliser simultanément des flux Dante et AES67 séparés. Le nombre total de flux est déterminé par le nombre de flux maximal pris en charge par l’appareil. Envoi d’un signal audio à partir d’un appareil Shure L’ensemble de la configuration AES67 se fait dans le logiciel Dante Controller. Pour plus d’informations, consulter le guide d’utilisation de Dante Controller. 1. Ouvrir l’appareil de transmission Shure dans Dante Controller. 79/104 Shure Incorporated 2. Activer AES67. 3. Redémarrer l’appareil Shure. 4. Créer des flux AES67 en suivant les instructions du Guide d’utilisation de Dante Controller. Réception d’un signal audio à partir d’un appareil utilisant un protocole Network Audio différent Appareils tiers : si l’appareil prend en charge SAP, les flux sont identifiés dans le logiciel d’acheminement qu’il utilise. Sinon, le code et l’adresse IP de la session AES67 sont requis pour recevoir un flux AES67. Appareils Shure : l’appareil de transmission doit prendre en charge SAP. Dans Dante Controller, un appareil de transmission (affiché sous la forme d’une adresse IP) peut être acheminé comme n’importe quel autre appareil Dante. Sécurité Restriction des connexions de nouveaux appareils Le système permet à tout microphone MXCW sans fil de se connecter au réseau SSID et de rejoindre automatiquement le sys­ tème audio. Cependant, selon les exigences de l’application, il peut être intéressant de configurer le système de manière à restreindre la connectivité. Ces paramètres affectent uniquement les appareils supplémentaires qui ne figurent pas dans la liste des appareils enregis­ trés. Les unités de conférence déjà connectées et enregistrées peuvent se reconnecter automatiquement. Pour modifier le réseau et la connexion audio d’unités de conférence supplémentaires, ouvrir l’application Web MXCW et aller à Paramètres > Matériel. • Ouvert : autoriser les nouveaux appareils à se connecter au réseau du point d’accès. Les appareils connectés peuvent être contrôlés et modifiés à partir de l’application Web. • Fermé : empêcher les nouveaux appareils de se connecter au réseau du point d’accès. Enregistrement L’enregistrement constitue la dernière étape de connexion d’une unité de conférence au système audio MXCW. Par défaut, les unités de conférence sont enregistrées automatiquement une fois connectées. 80/104 Shure Incorporated Les appareils supplémentaires s’identifient automatiquement sur le point d’accès (passage du son). Cela permet Au­ to­ ma­ tique d’intégrer rapidement de nouveaux appareils à l’événement, sans configuration supplémentaire. Les appareils supplémentaires se connectent sous le statut Non enregistré (contrôle mais pas de son). L’administrateur peut les enregistrer à tout moment à partir de l’onglet Appareils de l’application Web MXCW. Ma­ nuel Appareils désenregistrés Désenregistrement d’un appareil Pour supprimer l’enregistrement d’un appareil : 1. Aller dans l’onglet Appareils. 2. Rechercher l’appareil souhaité et cocher la case à côté de l’icône associée. 3. Ouvrir plus d’options et appuyer sur Se désenregistrer. Enregistrement des paramètres d’un appareil Le fait de mettre hors tension et de remettre sous tension le point d’accès réinitialise les paramètres des appareils. Pour mé­ moriser les réglages d’un appareil tels que le nom de siège, le numéro de siège, les paramètres audio et les paramètres de connexion, aller à Paramètres > Matériel et régler le paramètre Enregistrement sur Manuel. 81/104 Shure Incorporated Maintenance et dépannage du système Dépannage Contrôle du système de base Vérifier les éléments de visserie et de connexion suivants du système : • Les appareils sont sous tension et allumés • Les câbles sont connectés • Les appareils sont sur le même réseau Interférences sans fil Sélectionner davantage de canaux sans fil Réglage de la puissance RF Déplacer le point d’accès MXCW Si des canaux sans fil sont désélectionnés, les rajouter dans la section de balayage sans fil de l’application Web : > SÉLECTIONNER LES CANAUX WI-FI. • Réduire la puissance RF dans l’application Web : Sans Fil > Puissance RF. • Ceci améliore le rapport signal/bruit sans toutefois éliminer les interférences. Aller à l’application Web : > Puissance RF. Déplacer le point d’accès dans la pièce. Voir Installation pour plus d’informations. Réinitialisation des appareils Les appareils Shure sont conçus pour fonctionner immédiatement. Cependant, il peut s’avérer utile de les réinitialiser avant de les utiliser dans une nouvelle installation ou pendant le dépannage pour garantir la compatibilité du système. Le système dispose de 2 niveaux de réinitialisation : • Réinitialisation du réseau : efface uniquement les paramètres réseau et offre une nouvelle connexion réseau. • Réinitialisation du système : efface tous les paramètres appareil et système pour restaurer les paramètres d’usine par défaut de l’appareil. Depuis le matériel Appuyer sur le bouton en retrait de réinitialisation. Point d’accès • Réinitialisation du réseau : appuyer sans relâcher pendant 5 secondes pour réinitiali­ ser tous les paramètres de réseau et rafraîchir la connexion au réseau. • Réinitialisation du système : appuyer sans relâcher pendant 10 secondes pour res­ taurer les paramètres d’usine par défaut de l’appareil. Voir Point d’accès (MXCWAPT) pour plus d’informations sur le comportement des LED pendant une réinitialisation. 82/104 Shure Incorporated Unités de conférence 1. Accéder au menu du technicien en appuyant sur l’icône d’engrenage . En haut de la page des paramètres, maintenir enfoncés les boutons de commande du volume et appuyer à droite de l’écran. 2. Aller à l’écran d’information et appuyer sur Réinitialisation d’usine. Appuyer sur le bouton en retrait de réinitialisation. Station de chargement ré­ seau • Réinitialisation du réseau : appuyer sans relâcher pendant 4 secondes pour réinitiali­ ser tous les paramètres de réseau et rafraîchir la connexion au réseau. • Réinitialisation du système : appuyer sans relâcher pendant 8 secondes pour restau­ rer les paramètres d’usine par défaut de l’appareil. Depuis le logiciel Point d’accès Unités de conférence Aller à Settings > XXXXXX Term: "Device reset " not Found XXXXXXX. Sélection­ ner Redémarrer l’appareil ou Restaurer les paramètres d’usine par défaut. Aller à Appareils et sélectionner un appareil. Dans le panneau des propriétés de l’appareil, ouvrir plus d’options Station de chargement ré­ seau et sélectionner Réinitialiser les paramètres d’usine. Aller à Settings > XXXXXX Term: "Device reset " not Found XXXXXXX. Sélection­ ner Redémarrer l’appareil ou Restaurer les paramètres d’usine par défaut. Ressources de dépannage supplémentaires Pour toute assistance supplémentaire concernant le dépannage ou tout complément d’information sur les installations com­ plexes, contacter Shure pour parler à un conseiller du service clientèle. Dans la région Amériques, appeler le service d’assistance systèmes au 847­600­8440. Les utilisateurs d’autres régions peuvent consulter le site www.shure.com pour trou­ ver les coordonnées du service d’assistance approprié. Pour toute aide concernant la mise en réseau audio numérique, des consignes de mise en réseau avancée et le dépannage du logiciel Dante, visiter le site Web d’Audinate, www.audinate.com. Firmware Mises à jour du firmware Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de l’outil Shure Update Utility. Pour télécharger le logiciel, aller sur http://www.shure.com/update-utility. 83/104 Shure Incorporated Mise à jour du firmware des unités de conférence 1. Télécharger et installer les mises à jour du firmware MXCWAPT et MXCW640 sur le MXCWAPT à l’aide de l’outil Shure Update Utility. 2. Aller à application Web > Settings > Firmware. 3. Sélectionner les unités de conférence souhaitées. Remarque : les mises à jour du firmware nécessitent une charge de l’accu d’au moins 20 minutes. 4. Cliquer sur Mise à jour. Gestion des versions de firmware Lors de la mise à jour du firmware, mettre à jour tout le matériel à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène. Le firmware de tous les appareils est indiqué sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x). Utilisation d’un système de commande tiers Le point d’accès et la station de charge en réseau se connectent à des systèmes de contrôle externes tels qu’AMX ou Cres­ tron via Ethernet. Ces appareils reçoivent des commandes logiques sur le réseau. De nombreux paramètres contrôlés via l’application Web peuvent être contrôlés avec un système de commande tiers, à l’aide de la chaîne de commande appropriée. Utiliser un seul contrôleur par système pour éviter les conflits de message. Pour une liste complète des chaînes de com­ mande, visiter pubs.shure.com. • Connexion : Ethernet (TCP/IP ; sélectionner « Client » dans le programme AMX/Crestron) • Port : 2202 Caractéristiques Système Latence Entrée de microphone vers sortie haut-parleur/casque 16 ms Entrée de microphone vers sortie analogique 9,2 ms Entrée analogique vers sortie haut-parleur/casque 7,7 ms Réponse en fréquence Sortie écouteurs 100 Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB) Sortie haut-parleur 220 Hz Hz -15 kHz (±10 dB) Distorsion harmonique totale Sortie écouteurs 0,06%, typique Speaker Output 1%, typique 84/104 Shure Incorporated Plage dynamique Sortie écouteurs 100 dB (pondéré en A),97 dB (non pondéré), typique Speaker Output (unweighted), typical 94 dB (pondéré en A),91 dB (non pondéré), typique Traitement du signal numérique 24 bits ,48 kHz Polarité audio Une pression positive sur le diaphragme du microphone MXCW640 produit une tension positive sur la broche 2 de la sortie XLR du MXCWAPT Plage de fonctionnement 8 m (Bas),15 m (Moyenne),30 m (High),45 m (Maximum ) Ligne de visée vers le MXCWAPT. La portée réelle dépend de l’absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites. Sécurité Cryptage AES (Dante et 802.11 a, g) MXCWAPT Entrée analogique Niveau d'entrée maximum Ligne 24,9 dBV Aux. 10,3 dBV 1% THD+N , Sortie Dante Réponse en fréquence Ligne 22 Hz Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB) Aux. 22 Hz Hz -20 kHz (+0.5 dB/-3 dB) Mesuré à la sortie Dante Distorsion harmonique totale Ligne 0,03%, typique Aux. 0,02%, typique Mesuré à la sortie Dante Plage dynamique Ligne 115 dB (pondéré en A),113 dB (non pondéré), typique Aux. 112 dB (pondéré en A),110 dB (non pondéré), typique Mesuré à la sortie Dante 85/104 Shure Incorporated Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur Ligne -92 dBV (pondéré en A), typique Aux. -104 dBV (pondéré en A), typique Impédance d’entrée Ligne 10 kΩ Aux. 12 kΩ Configuration Symétrique Type Repérage des broches Brochage XLR standard 1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio − Débranchement de la masse Gauche Broche 1=GND connectée Droite Broche 1=GND déconnectée Sortie analogique Niveau de sortie maximum 4,3 dBV 1%THD+N Réponse en fréquence 1 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB) Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Distorsion harmonique totale 0,01%, typique Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Plage dynamique 100 dB (pondéré en A),97 dB (non pondéré), typique Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Load Impedance >600 Ω , typique Type XLR mâle à 3 broches 86/104 Shure Incorporated Repérage des broches Brochage XLR standard 1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio − Débranchement de la masse Gauche Broche 1=GND connectée Droite Broche 1=GND déconnectée HF Norme WLAN IEEE 802.11 a, g Bandes de fréquences 2,4 GHz ISM , 5 GHz UNII Sensibilité -80 dBm à 10% PER Puissance de l'émetteur 1 mW (Bas), 5 mW (Moyenne), 13 mW (High), 25 mW (Maximum ) Type d'antenne PIFA (bi-bande, bi-niveau interne propriétaire), brevet en instance Alimentation Type d’alimentation Alimentation sur Ethernet (Power over Ethernet, PoE) Tension d’alimentation 37-57 V Consommation électrique 12 ,95 W maximum ,6,5 W typique Réseau Interface Ethernet Gigabit , Audio numérique Dante Vitesse de liaison 10/100/1000Mb/s Adressage réseau possible DHCP ou adressage IP manuel Longueur du câble 100 m maximum 87/104 Shure Incorporated Type de câble Catégorie 5e ou supérieure Type de connecteur RJ45 Afficheur Type LCD FFSTN monochrome Taille de l’écran 1,84 x ,074 po (46,7 x 18,8 mms) Résolution d’affichage 152 x 78 (78 ppi) Caractéristiques mécaniques Dimensions 47,8 x 242,5 x 241,8 mms (1,88 x 9,55 x 9,52 po) Poids 1,15 kg Boîtier Plastique moulé , Aluminium moulé Type de montage Support de plafond or mural Environnemental Plage de températures de fonctionnement -7℃ (19,4℉) to 49℃ (120,2℉) Température de stockage -29℃ (-20,2℉) to 60℃ (140℉) Humidité relative <95% MXCW640 Entrée microphone Niveau nominal d'entrée -60 dBV 88/104 Shure Incorporated Niveau d'entrée maximum -1,5 dBV Mesuré à la sortie Dante Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB) Mesuré à la sortie Dante Distorsion harmonique totale 0.04% , typique Mesuré à la sortie Dante Plage dynamique 112 dB pondéré en A, 110 dB non pondéré, typique Mesuré à la sortie Dante Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur -117 dBV pondéré en A, typique Impédance d’entrée 26 kΩ Configuration Asymétrique Type Prise femelle à broches multiples pour col de cygne Repérage des broches Brochage Shure breveté Entrée d’interlocuteur distant Niveau d'entrée maximum 1,6 dBV Mesuré à la sortie Dante Réponse en fréquence 30 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB) Mesuré à la sortie Dante Distorsion harmonique totale 0.07%, typique Mesuré à la sortie Dante 89/104 Shure Incorporated Plage dynamique 95 dB pondéré en A , 93 dB non pondéré, typique Mesuré à la sortie Dante Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur -106 dBV pondéré en A, typique Impédance d’entrée 3,5 Ω Configuration Asymétrique Type TRRS 3,5 mms prise femelle Repérage des broches Brochage standard CTIA/AHJ Pointe= Left side earpiece, Anneau 1= Right side earpiece, Anneau2= Ground, Corps= Microphone Entrée de microphone de casque Niveau d'entrée maximum -5,5 dBV Mesuré à la sortie Dante Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (+0.5 dB/-3 dB) Mesuré à la sortie Dante Distorsion harmonique totale 0.07%, typique Mesuré à la sortie Dante Plage dynamique 94 dB pondéré en A, 92 dB non pondéré, typique Mesuré à la sortie Dante Impédance d’entrée 2,2 kΩ Configuration Asymétrique Type TRRS 3,5 mms prise femelle 90/104 Shure Incorporated Repérage des broches Brochage standard CTIA/AHJ Pointe= Left side earpiece, Anneau 1= Right side earpiece, Anneau2= Ground, Corps= Microphone Sortie haut-parleur Niveau de sortie nominal 72 dB SPL at 0,5 m Mesuré avec un vumètre SPL avec pondération A et moyenne rapide Niveau de sortie maximum 89 dB SPL at 0,5 m 3% THD+N Réponse en fréquence 220 Hz - 15 kHz (±10 dB) Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Distorsion harmonique totale 1%, typique Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Plage dynamique 94 dB pondéré en A, 91 dB non pondéré, typique Sortie écouteurs Niveau de sortie maximum 2,1 dBV 1% THD+N. Audio injecté au niveau de l’entrée Dante. Réponse en fréquence 100 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB) Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Distorsion harmonique totale 0.04%, typique Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Plage dynamique 101 dB pondéré en A, 99 dB non pondéré, typique Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Impédance de charge >8 Ω, typique 91/104 Shure Incorporated Les sorties casque disposent d’une protection contre les courts­circuits Configuration Mono double Compatible avec casques stéréo et mono Type TRRS 3,5 mms prise femelle Repérage des broches Brochage standard CTIA/AHJ Pointe= Left side earpiece, Anneau 1= Right side earpiece, Anneau2= Ground, Corps= Microphone Sortie d’interlocuteur distant Niveau de sortie maximum -29,1 dBV 1% THD+N. Audio injecté au niveau de l’entrée Dante. Réponse en fréquence 4 Hz - 20 kHz (+0,5 dB/-3 dB) Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Distorsion harmonique totale 0.07%, typique Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Plage dynamique 87 dB pondéré en A, 77 dB non pondéré , typique Audio injecté au niveau de l’entrée Dante Impédance de sortie 2 kΩ Type TRRS 3,5 mms prise femelle Repérage des broches Brochage standard CTIA/AHJ Pointe= Left side earpiece, Anneau 1= Right side earpiece, Anneau2= Ground, Corps= Microphone HF Norme WLAN IEEE 802.11 a, g 92/104 Shure Incorporated Bandes de fréquences 2,4 GHz ISM, 5 GHz UNII Sensibilité -75 dBm à 10% PER Puissance de l'émetteur 1 mW (Bas), 3 mW (Moyenne), 6 mW (High), 10 mW (Maximum ) Type d'antenne PIFA (bi-bande, bi-niveau interne propriétaire), brevet en instance NFC Plage de fréquences porteuses 13,56 MHz Protocoles de transmission ISO/IEC 14443 Type d'antenne Antenne à boucle NFC interne Alimentation Type d'accu Shure SB930 , Lithium-ion Connecteur de batterie Lame propriétaire Tension de batterie 3 - 4.2 V Capacité nominale 35 Wh Consommation électrique 3 W, typique Durée de fonctionnement > 11 hours, typique Durée de charge 6 hours : 30 minutes typique when powered off 8 hours typique when powered on When charged from USB port 93/104 Shure Incorporated USB Plage de tension d’entrée 4.5 - 5.25 V Consommation électrique 10 W maximum Câble recommandé 28 AWG/1 P + 22 AWG/2 C, <1.5 m Afficheur Type LCD TFT couleur avec écran tactile capacitif Taille de l’écran 4.3 po (109.2 mms) Résolution d’affichage 480 x 272 (128 ppi) Caractéristiques mécaniques Dimensions 70,2 x 148 x 257,5 mms (2,8 x 5,8 x 10,1 po) Poids 1,21 kg avec accu ,1,025 kg sans accu Boîtier Plastique moulé , Aluminium moulé Type de montage Boulon hexagonal M4 Plage de températures de fonctionnement 0 °C (−32 °F) à 35 °C (95 °F) Plage de températures de charge 0 °C (32 °F) à 33 °C (91,4 °F) Plage de températures de stockage −20 °C (4 °F) à 50 °C (122 °F) Humidité relative >95% 94/104 Shure Incorporated MXCWNCS Type d'accu Shure SB930 Li-ion rechargeable Connecteur de batterie Lame propriétaire Durée de charge 50% = 1,5 heures ; 100% = 4 heures Courant de charge 3,6 A Alimentation Entrée 100 à 240 V c.a. , 50/60 Hz , 2 A maximum Sortie 4,2 V c.c. maximum , 160W maximum Connexions réseau RJ45 (Ethernet) Autres connexions IEC (alimentation) Adressage réseau possible DHCP ou adressage IP manuel Interface réseau Ethernet 10/100 Mb/s Longueur du câble 100 m maximum Câble requis Catégorie 5e ou supérieure Boîtier Plastique moulé , Stahl Type de montage De table , sur rack , ou mural Dimensions 72,4 mms x 438,9 mms x 193,5 mms (2,9 po x 17,3 po x 7,6 po) Poids 2825 g 95/104 Shure Incorporated Plage de températures de fonctionnement/Plage de températures de décharge −20 °C (−4 °F) à 35 °C (95 °F) Discharging may occur when storage mode is enabled. Plage de températures de charge 0 °C (32 °F) à 35 °C (95 °F) Plage de températures de stockage −29 °C (20,2 °F) à 60 °C (140 °F) Related to the storage of the charger, not storage mode. Humidité relative <95% SB930 SB930 Type d'accu Li-ion rechargeable Tension nominale 3,6 V Tension de sortie 3,0 V à4,2 V Capacité nominale 35 Wh Tension de charge 4,2 V Courant de charge 3,6 A Dimensions 31 mms x 65 mms x 101,5 mms (1,2 po x 2,56 po x 4 po), H x L x P Poids 184 g Boîtier Plastique moulé Plage de températures de décharge −20 °C (− 4 °F) à 60 °C (140 °F) 96/104 Shure Incorporated Plage de températures de charge 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F) Plage de températures de stockage −20 °C (− 4 °F) à 50 °C (122 °F) Humidité relative <95% Accessoires Microphone col de cygne mini canon pour MXC et MXCW MXC406/MS Microphone col de cygne cardioïde pour MXC et MXCW MXC416/C Microphone col de cygne cardioïde Dualflex pour MXC et MXCW MXC416DF/C Microphone col de cygne cardioïde pour MXC et MXCW MXC420/C Microphone col de cygne cardioïde Dualflex pour MXC et MXCW MXC420DF/C Accessoires en option Carte document pour MXC, MXCW et DCS ; Quantité : 10 MXCDUALCARD-10PK Paramétrage du bouton président du MXCW640 MXCW-ACC-CM Boutons A et B du MXCW640 ; Quantité : 10 MXCW-ACC-A/B Bouton de coupure du son du MXCW640 ; Quantité : 10 MXCW-ACC-M Bouton de réponse du MXCW640 ; Quantité : 10 MXCW-ACC-RPY Variantes du modèles de point d’accès Région Modèle États-Unis MXCWAPT-A Amérique du Nord MXCWAPT-B Japon MXCWAPT-JP Israël MXCWAPT-IL Monde entier MXCWAPT-W 97/104 Shure Incorporated Variantes du modèle de station de charge en réseau Sauf indication contraire, elles incluent toutes un câble d’alimentation. Région Modèle États-Unis MXCWNCS-US Argentine MXCWNCS-AR Brésil MXCWNCS-BR Europe MXCWNCS-E Royaume-Uni MXCWNCS-UK Japon MXCWNCS-J Chine MXCWNCS-CHN Corée MXCWNCS-K Taïwan MXCWNCS-TW Australie MXCWNCS-AZ Inde MXCWNCS-IN Informations importantes sur le produit Informations de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. LIRE ces consignes. CONSERVER ces consignes. OBSERVER tous les avertissements. SUIVRE toutes les consignes. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­ quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­ veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant. 98/104 Shure Incorporated 12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­ ser, ce qui pourrait entraîner des blessures. 13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps. 14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber. 15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil. 16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable. 17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A). 18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre. 19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit. 21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée. Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc élec­ trique. Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes. AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles—AVERTISSEMENT et AT­ TENTION—selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages. AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte. ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte. AVERTISSEMENT L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉ­ GLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par 99/104 Shure Incorporated l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives. SPL de 90 dB SPL de 95 dB SPL de 100 dB SPL de 105 dB pendant 8 heures pendant 4 heures pendant 2 heures pendant 1 heure SPL de 110 dB SPL de 115 dB SPL de 120 dB pendant ½ heure pendant 15 minutes À éviter au risque de lésions auditives Remarque : Utiliser ce produit uniquement avec une source d’alimentation homologuée, conforme à la réglementation locale (ex. UL, CSA, VDE, CCC, INME­ TRO). AVERTISSEMENT • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra­ ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer. • Suivre les instructions du fabricant • Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure • AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent. • Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison local • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie • Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés. • Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire Avertissement : Avant la charge, s’assurer que le produit est à température ambiante, entre 0 et 45 °C (32 et 113 °F). 1. 經審驗合格之射頻電信終端設備,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。 2. 射頻電信終端設備之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得 繼續使用。所謂合法通信,係指依電信法規定作業之無線電信。 3. 輸入、製造射頻電信終端設備之公司、商號或其使用者違反本辦法規定,擅自使用或變更無線電頻率、電功率者,除依電 信法規定處罰外,國家通訊傳播委員會並得撤銷其審驗合格證明。 4. 減少電磁波影響,請妥適使用 Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­ ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi­ 100/104 Shure Incorporated ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo­ wing measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement. Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour être connecté directement à un réseau Internet public. Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement. Personnel compétent pour l’installation : ce produit est conçu pour une application spécifique et doit être installé par du per­ sonnel qualifié ayant des connaissances en matière de radio et dans des domaines afférents. L’utilisateur final ne doit pas es­ sayer d’installer l’appareil ni de modifier les paramètres. Homologations Conformité CEM pour les environnements E2 : commerciaux et d’industrie légère. Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis et recom­ mandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM. Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions sui­ vantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable. Cet équipement est conforme aux limites admissibles d’exposition aux radiations établies par la FCC (organisme fédéral régle­ mentant les communications aux U.S.A.) pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et son corps. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 (Canada). Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Japanese Radio Law and Japanese Telecommunications Business Law Compliance. This device is granted pursuant to the Ja­ panese Radio Law (電波法) and the Japanese Telecommunications Business Law (電気通信事業法). This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). 101/104 Shure Incorporated 本製品が 5GHz 帯で使用するチャンネルは、下記の W52 、 W53 、 W56 の 3 タイプです。 タイプ チャンネル番号 周波数 36 5 180 MHz 40 5 200 MHz 44 5 220 MHz 48 5 240 MHz 52 5 260 MHz 56 5 280 MHz 60 5 300 MHz 64 5 320 MHz 100 5 500 MHz 104 5 520 MHz 108 5 540 MHz 112 5 560 MHz 116 5 580 MHz 120 5 600 MHz 124 5 620 MHz 128 5 640 MHz 132 5 660 MHz 136 5 680 MHz 140 5 700 MHz W52 W53 W56 W52 と W53 の帯域の電波は屋内でのみ使用可能です。 運用に際しての注意 この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の 構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無 線局)が運用されています。 1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ チュア無線局が運用さ れていないことを確認して下さい。 2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波 数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混 信回避のための処置等(例えば、パーティ ションの設置など)についてご相談して下さい。 3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生 した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代 理店または購入店へお問い合わせください。代 理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。 現品表示記号について 102/104 Shure Incorporated 現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「 DS-SS 」方式および 「 FH-SS 」方式、想定与干渉距離は 40m です。 2,400MHz ~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避する ことはできません。 Clarification EAC : ce produit respecte les règles de conformité russes ainsi que les spécifications de marquage de l’EAC. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de­ vidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - http://www.anatel.gov.br Mise au rebut respectant l’environnement Les appareils électriques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les matières résiduelles ; ils doivent être mis au rebut séparément. La mise au rebut dans des points de collecte communaux par des particuliers est gratuite. Le propriétaire des ap­ pareils usagés est responsable de leur dépôt dans ces points de collecte ou des points de collecte similaires. Ces petits efforts personnels contribuent au recyclage des matières premières utiles et au traitement des substances toxiques. Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­ pliance 103/104 Shure Incorporated Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : EMEAsupport@shure.de Remarque : voir l'étiquette apposée au côté inférieur du boîtier du chargeur pour trouver les marquages FCC, CE et RCM, ainsi que les caractéristiques élec­ triques. Marques commerciales Audinate®, le logo Audinate et Dante sont des marques commerciales de la société Audinate Pty Ltd. 104/104