Shure VP82 End-Address Shotgun Condenser Microphone Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
WIRED MICROPHONE VP82 Compact Shotgun Microphone Microphone canon compact Kompaktes Richtrohrmikrofon Micrófono de cañón compacto Microfono a canna di fucile compatto Компактный линейный микрофон コンパクトショットガンマイクロホン 컴팩트 샷건 마이크 紧凑型枪式话筒 www.shure.com © 2014 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A22327 (Rev. 2) Description générale Le VP82 est un microphone canon professionnel prévu pour les applications de prise de son et de sonorisation. Compact et léger, pourvu d'une large ouverture et d'une excellente réjection hors axe, le VP82 est le choix bon marché et fiable pour une utilisation du micro monté sur caméra en production audiovisuelle. Caractéristiques • Microphone de production haut de gamme doté de la qualité, de la robustesse et de la fiabilité de Shure • Courbe de directivité uniforme hautement directionnelle, optimisée pour la prise de son distante • Faible bruit propre et niveau de sortie élevé • Sa conception légère et compacte permet une utilisation prolongée en minimisant la fatigue de l'opérateur si commune aux microphones canon • Préamplificateur à composants discrets, sans transformateur, de classe A, permettant une réponse transitoire transparente et extrêmement rapide, sans distorsion de croisement, et des distorsions harmoniques et d'intermodulation minimales • Construction en alliage d'aluminium qualité aviation résistant à l'usure et aux mauvais traitements • Fonctionne dans des conditions de température et d’humidité variées Accessoires personnalisés Rycote Shure propose des solutions personnalisées Rycote® de montage en suspension et de protection contre le vent conçues pour les microphones canon VP de Shure. Protection contre le vent Utiliser la bonnette anti-vent en mousse fournie pour réduire les bruits de vent. Pour davantage de protection, Shure offre deux accessoires anti-vent Rycote® haut de gamme : • Bonnette de protection Softie : Atténue jusqu'à 25 dB les bruits de vent. • Kit de bonnette de protection à suspension : Atténue jusqu'à 38 dB les bruits de vent tout en préservant les hautes fréquences essentielles. Les suspensions silentbloc Lyre fournies assurent une isolation pouvant atteindre 25 dB. Suspensions silentbloc Shure propose quatre montures Softie Lyre Rycote® pour réduire les bruits de manipulation et les vibrations basse fréquence jusqu'à 15 dB : • InVision Video : Se fixe directement sur une griffe standard pour caméra. • Adaptateur de pince pour caméra : Adapté à une pince standard pour caméra. • Poignée-pistolet : Monture à main réglable. Remarque : Toutes les montures Softie Lyre (sauf InVision Video) sont équipées de raccords multipas femelles de 3/8 po et 5/8 po offrant des options de montage supplémentaires. Joint pour connecteur XLR Ce microphone comporte un petit anneau en caoutchouc ondulé dans le connecteur XLR qui permet d'absorber le jeu mécanique entre le microphone et le câble. Un grand nombre de câbles haut de gamme sont équipés d'un épaulement en caoutchouc sur le XLR-F dans ce même but. Si l'on branche ce microphone à un câble avec connecteur XLR-F à épaulement en caoutchouc, enlever l'anneau en caoutchouc ondulé du microphone pour un montage correct. 4 Impédance de charge Le niveau SPL maximum, le niveau d’écrêtage en sortie et la plage dynamique varient avec l’impédance d’entrée du préamplificateur sur lequel le microphone est branché. Shure recommande une impédance d’entrée d’au moins 1000 Ohms. La plupart des préamplificateurs de microphone modernes satisfont cette spécification. Une impédance élevée donne de meilleures performances pour ces spécifications. Alimentation Ce microphone exige une alimentation fantôme et donne les meilleurs résultats avec une alimentation de 48 V c.c. (IEC-61938), mais il peut fonctionner avec une alimentation minimale de 11 V c.c. La plupart des mélangeurs modernes fournissent une alimentation fantôme et nécessitent l'utilisation d'un câble de microphone symétrique : XLR-XLR ou XLR-Jack. Caractéristiques Type de capsule Condensateur à électret Courbe de directivité Supercardioïde/ lobaire Réponse en fréquence 90 à 20,000 Hz Impédance de sortie 144 Ω Sensibilité tension en circuit ouvert, à 1 kHz, typique -36,0 dBV/Pa[1] (15,8 mV) SPL maximum 1 kHz avec DHT de 1 %[2] Charge de 2500 Ω : Charge de 1000 Ω : Rapport signal/bruit[3] 79 dB Plage dynamique à 1 kHz Charge de 2500 Ω : Charge de 1000 Ω : 122,5 dB 116,5 dB Niveau d’écrêtage à 1 kHz, DHT de 1 % Charge de 2500 Ω : Charge de 1000 Ω : 7,0 dBV 0,0 dBV Bruit propre équivalent SPL, pondéré en A, typique 15,0 dB SPL-A Rejet en mode commun 20 à 20,000 Hz ≥55 dB Plage de températures de fonctionnement -18°C (0°F) à 57°C (135°F) Plage de températures de stockage -29°C (-20°F) à 74°C (165°F) Humidité relative de fonctionnement 0 à 95% 137,5 dB SPL 131,5 dB SPL Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3. Boîtier Grille et poignée en alliage d’aluminium à peinture vinylique noire satinée avec écran en acier inoxydable Alimentation 11–52 V c.c.[4] alimentation fantôme (IEC-61938), <2,0 mA Poids net 76 g (2,7 oz) 1 Pa=94 dB SPL [2] La DHT du préamplificateur du microphone appliquée au niveau du signal d’entrée est équivalente au niveau de sortie de la capsule pour la valeur SPL spécifiée. [3] Le rapport signal/bruit est la différence entre le niveau SPL de 94 dB et le niveau SPL équivalent du bruit propre pondéré A. [4] Toutes les caractéristiques techniques ont été mesurées avec une source d’alimentation fantôme de 48 V c.c. Le microphone fonctionne à des tensions plus basses mais au prix d’une plage dynamique et d’une sensibilité légèrement réduites. [1] Furnished Accessories Accessoires fournis Mitgeliefertes Zubehör Accesorios suministrados Accessori in dotazione Принадлежности, входящие в комплект Zippered Carrying Bag Foam Windscreen Tragetasche mit Reißverschluss Schaumstoff-Windschutz Bolsa para transporte con cremallera Paravientos de espuma Fourre-tout pour le transport à fermeture éclair 提供的附件 Bonnette anti-vent en mousse Custodia con cerniera, adatta per il trasporto 95A2313 Футляр на застежке-молнии Antivento in schiuma poliuretanica Пенопластовый ветрозащитный экран ジッパー付きキャリングバッグ フォームウィンドスクリーン 지퍼가 부착된 휴대용 백 폼 윈드스크린 拉链便携包 海绵防尘罩 5/8” to 3/8” Thread Adapter Microphone Clip Adaptateur de filetage 5/8” à 3/8” Pince de microphone 5/8 Zoll zu 3/8 Zoll Gewindeadapter Mikrofonklemme Adaptador roscado de 5/8 a 3/8 pulg Pinza para micrófono Adattatore con filettatura da 5/8 a 3/8 di pollice Clip per microfono 31A1856 Резьбовой переходник 5/8 на 3/8 дюйма Зажим для микрофона 5/8”- 3/8”ネジアダプター マイククリップ 5/8” 에서 3/8” 스레드 어댑터 마이크 클립 5/8 英寸至 3/8 英寸螺纹转接器 话筒夹 Optional Accessories 付属アクセサリー 기본 제공 액세서리 Accessoires en option Optionales Zubehör Accesorios opcionales Accessori in opzionali Дополнительные принадлежности A89SW A57F オプションの付属品 옵션 액세서리 可选配附件 Windshield Kit Kit de bonnette de protection Windschutzsatz Juego de paravientos Kit antivento Комплект ветрозащитного подвеса ウィンドシールドキット 윈드쉴드 키트 防风套件 2 A89SW-KIT 1 3 12 Optional Accessories Accessoires en option Optionales Zubehör Accesorios opcionales Accessori in opzionali Дополнительные принадлежности オプションの付属品 옵션 액세서리 可选配附件 Softie Windshield Bonnette de protection Softie Softie-Windschutz Paravientos Softie Antivento Softie Ветрозащитный экран Softie ソフティウィンドシールド Softie Windshield: 柔性防风罩 A89SW-SFT Softie Lyre Mount with InVision Video (Shoe) Monture Softie Lyre avec InVision Video (griffe) Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit InVision Video (Schuh) Montaje Softie Lyre con InVision Video (zapata) Supporto a lira Softie con InVision Video (slitta) Опора Softie Lyre Mount с InVision Video (башмак) 用InVisionビデオ(シュー)使用ソフティリラマウント A89M-SH InVision Video (Shoe)를 사용하는 Softie Lyre Mount 的带 InVision Video 热靴 Softie Lyre 固定件 1 2 13 Optional Accessories Accessoires en option Optionales Zubehör Accesorios opcionales Accessori in opzionali Дополнительные принадлежности オプションの付属品 옵션 액세서리 Softie Lyre Mount with Pistol Grip Monture Softie Lyre avec poignée-pistolet Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit Pistolengriff Montaje Softie Lyre con empuñadura tipo pistola Supporto a lira Softie con impugnatura a pistola Опора Softie Lyre Mount с пистолетной рукояткой A89M-PG ピストルグリップ使用ソフティリラマウント 용 피스톨 그립을 사용하는 Softie Lyre Mount 的手枪式握把的 Softie Lyre 固定件 Softie Lyre Mount with Camera Clamp Adapter Monture Softie Lyre avec adaptateur de pince pour caméra Softie Lyre-Erschütterungsabsorber mit Kameraklemmadapter Montaje Softie Lyre con adaptador para pinza de cámara Supporto a lira Softie con adattatore del morsetto per videocamera Опора Softie Lyre Mount с адаптером CCA 用カメラクランプアダプタ使用ソフティリラマウント 용 카메라 클램프 어댑터를 사용하는 Softie Lyre Mount 的相机夹具转接器 Softie Lyre 固定件 14 A89M-CC 可选配附件 VP82 20 0,6 m (2 ft.) from sound source 15 10 dB 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 20 100 1k 10k 20k Hz 2,500 Hz 6,300 Hz 10,000 Hz 250 Hz 500 Hz 1,000 Hz 22 mm (0.875 in.) 195 mm (7.68 in.) 15 Certifications Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/ EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/ europe/compliance Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Email: info@shure.de Note: Information in this guide is subject to change without notice. For additional information about this product, please visit www.shure.com. Zulassungen Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN551032:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/ europe/compliance Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Zentrale für Europa, Nahost und Afrika Abteilung: EMEA-Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49 (0) 7262 9249 0 Telefax: +49 (0) 7262 9249 114 E-Mail: info@shure.de Hinweis: Änderungen der Informationen in diesem Handbuch vorbehalten. Weitere Informationen über dieses Produkt finden Sie im Internet: www. shure.de. Homologations Certificaciones La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure. com/europe/compliance La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure. com/europe/compliance Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2). Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : 49-7262-92 49 0 Télécopie : 49-7262-92 49 11 4 Courriel : info@shure.de Remarque : Les informations dans ce guide sont sujettes à modification sans préavis. Pour plus de détails sur ce produit, visiter www.shure.com. 16 Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2). Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Correo electrónico: info@shure.de Nota: La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Para información adicional sobre este producto, visite www.shure.com. Omologazioni Contrassegnabile con la marcatura CE. Conforme alla Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l'uso in ambienti domestici (E1) e industriali leggeri (E2). La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/ europe/compliance Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germania Telefono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: info@shure.de Nota: le informazioni contenute nella presente guida sono soggette a modifiche senza preavviso. Per ulteriori informazioni su questo prodotto, visitate il sito www.shure.com. Сертификация Предоставлено право маркировки CE. Соответствует требованиям европейской директивы 2004/108/EEC по ЭМС. Соответствует требованиям гармонизированных стандартов EN55103-1:1996 и EN55103-2:1996 на оборудование для жилых районов (E1) и районов с легкими промышленными условиями (E2). Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance Уполномоченный европейский представитель: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Телефон: 49-7262-92 49 0 Факс: 49-7262-92 49 11 4 Эл. почта: info@shure.de Примечание. Информация, содержащаяся в этом руководстве, может быть изменена без предварительного уведомления. Для получения дополнительной информации об этом изделии посетите вебсайт www. shure.com. 認証 CEマーキングに適格。 欧州EMC指令2004/108/ECに適合。 住宅(E1)および 軽工業(E2)環境に関し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格 に対応。 CE適合宣言書は以下より入手可能です:www.shure.com/europe/compliance ヨーロッパ認可代理店: Shure Europe GmbH ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 部門:EMEA承認 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Tel: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 Eメール: info@shure.de 注: 本ガイドの情報は予告なく変更される場合があります。 本製品の詳細情 報については、www.shure.comをご覧ください。 인증 CE 마크에 적합. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1) 및 경공업용 (E2) 환경을 위한 표준 EN55103-1:1996 과 EN55103-2:1996 에 부합합니다. CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure.com/ europe/compliance 공인 유럽 대리점: Shure Europe GmbH 유럽, 중동, 아프리카 본부 부서: EMEA 승인 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany 전화: 49-7262-92 49 0 팩스: 49-7262-92 49 11 4 이메일: info@shure.de 주: 이 안내서의 정보는 별도의 통지 없이 변경될 수 있습니다. 이 제품에 관한 추가 정보를 보시려면, www.shure.com을 방문하여 주십시오. 认证 允许使用 CE 标志。 符合欧盟 EMC 指导原则 2004/108/EC。 符合 Harmonized 标准 EN55103-1:1996 和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。 可从以下地址获得“CE 符合性声明”:www.shure.com/europe/compliance 授权的欧洲代表: Shure Europe GmbH 欧洲、中东、非洲总部 部门:欧洲、中东、非洲批准部 Jakob-Dieffenbacher-Str.12 75031 Eppingen, Germany 电话:49-7262-92 49 0 传真:49-7262-92 49 11 4 电子邮件:info@shure.de 注意: 本指南中的信息可能随时更改,恕不另行通知。 有关本产品的详细信 息,请访问 www.shure.com。 17 Notes 18 Notes 19