VP3881-S | ViewSonic VP3881 MONITOR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
89 Des pages
VP3881-S | ViewSonic VP3881 MONITOR Mode d'emploi | Fixfr
VP3881
Megjelenítő
Használati útmutató
A modell szįma: VS16980
Köszönjük, hogy a ViewSonic-ot választotta
A ViewSonic a vizuális megoldások 30 éve világvezető
válladata elkötelezett, hogy a világ műszaki forradalmi,
innovációs és egyszerűséggel kapcsolatos elvárásait
túlteljesítse. A ViewSonic vállalatnál hisszük, hogy termékeink pozitív hatással lehetnek a világra, és hisszük,
hogy az Ön által választott ViewSonic termék tökéletesen
kiszolgálja igényeit.
Köszönjük még egyszer, hogy a ViewSonic-ot választotta!
1. Fontos biztonsági utasítások
1. A felszerelés használata előtt kérjük, olvassa el alaposan a
használati utasítást.
2. A használati utasítást biztonságos helyen tartsa.
3. Olvasson el minen figyelmeztetést és kövesse az utasításokat.
4. Legalább 18” / 45 cm távolságra üljön a megjelenítőtől.
5. A megjelenítőt szállításkor mindig óvatosan kezelje.
6. Soha ne vegye le a hátsó borítót. A megjelenítő nagyfeszültségű
alkatrészeket tartalmaz. Ha ezeket megérinti, súlyosan
megsérülhet.
7. Ne használja a készüléket víz közelében! Figyelem: a tűz és
áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki ezt
a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!
8. Óvja a megjelenítőt a közvetlen napfény vagy egyéb hőforrások
hatásától. Ügyeljen arra, hogy a megjelenítőre ne essen
közvetlen napfény, mert az a szemébe tükröződhet.
9. Tisztítsa puha, száraz ruhával. Amennyiben tovűbbi tisztításra
van szüksége, további útmutatásokért lásd "A megjelenítő
tisztítása" fejezetet ebben a kézikönyvben.
10.Kerülje a képernyő megérintését. A bőrzsír eltávolítása
körülményes.
11.Ne dörzsölje vagy nyomja meg a megjelenítő felületét, mert ettől
tönkremehet.
12.Egyik szellőzőnyílást se tömje be! A gyártó utasításai alapján
helyezze üzembe!
13.Hőforrások, például radiátor, hőtároló, kályha vagy egyéb
hőt termelő berendezés (erősítőket beleértve) közelében ne
helyezze üzembe!
14.A megjelenítőt jól szellőző területen helyezze el. Ne helyezzen
tárgyakat a megjelenítőre, amelyek akadályoznák a hőleadást.
1
15.Ne helyezzen nehéz tárgyakat a megjelenítőre, videokábelre
vagy tápkábelre.
16.Ha füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja
ki a megjelenítőt, és hívja fel a kereskedőt vagy a ViewSonic
céget. A megjelenítő további használata veszélyes.
17.Ne szegje meg a polarizált vagy a földelt hálózati csatlakozókra
vonatkozó biztonsági szabályokat! A polarizált hálózati
csatlakozónak két villája van, az egyik vastagabb a másiknál.
A földelt hálózati csatlakozónak két villája és egy harmadik
földelő szára is van. A vastag villa és a harmadik földelő szár
az Ön biztonságát szolgálják. Ha a készülékhez tartozó hálózati
csatlakozó nem passzol a dugaszoló aljzatba, akkor forduljon
villanyszerelőhöz segítségért a szóban forgó aljzat kicserélése
érdekében!
18.Ügyeljen arra, hogy senki ne lépjen a hálózati tápkábelre,
valamint, hogy a kábel ne csípődjön be különösen a hálózati
csatlakozónál és ott, ahol a kábel készülékből kivezetődik!
Gondoskodjon róla, hogy legyen a készülék közelében könnyen
hozzáférhető dugaszoló aljzat!
19.Csak a gyártó által megjelölt tartozékokat/kiegészítőket
használja!
20.Csak a gyártó által megjelölt, vagy a készülékkel együtt
értékesített gurulós kocsit, állványt (akár
háromlábú), konzolt vagy asztalt használja! Ha
gurulós kocsit használ, tegye meg a szükséges
óvintézkedéseket, hogy a mozgatás során elkerülje
a kocsi/készülék felborulását, és az abból fakadó
sérüléseket!
21.Húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a dugaszoló aljzatból,
ha hosszabb ideig nem használja a készüléket!
22.Mindennemű javítási munkát bízzon szakemberre! Javításra
van szükség, ha a készülék valamilyen módon megsérül,
ha például a hálózati tápkábel vagy a hálózati csatlakozó
megsérül, ha folyadék ömlik a készülékbe, vagy tárgyak esnek
rá, ha a készüléket eső vagy nedvesség éri, ha nem működik
megfelelően, vagy ha leesik.
2
Tartalom
1. Fontos biztonsági utasítások............................. 1
2. Első lépések......................................................... 3
2-1. A csomag tartalma............................................................. 4
2-2. A monitor külseje................................................................ 5
2-3. Hardver telepítése.............................................................. 6
2-4. Gyors felszerelés............................................................. 13
2-5. Bekapcsolás..................................................................... 17
2-6. Illesztőprogram telepítése (Windows 10 telepítő)............ 20
3. A képernyő képének beállítása........................ 22
3-1. A kezelőpanel használata................................................ 22
3-2. Monitor optimalizálása..................................................... 26
3-3. Az Időzítési mód beállítása.............................................. 27
3-4. További szoftverek telepítése (opcionális)....................... 28
3-5. Monitor belső vezérlőprogramjának frissítése (opcionális)...
29
3-6. Colorbration (opcionális)................................................... 31
4. OSD Menü bemutatása..................................... 32
4-1. OSD Menüfa.................................................................... 32
4-2. OSD Menu Explanation (OSD Menümagyarázat)............ 42
4-3. Speciális beállítások magyarázata................................... 51
4-4. Speciális beállítások játékosok számára.......................... 60
4-5. Monitor Setting Management (Monitorbeállítás kezelése)...
62
5. Specifications.................................................... 64
6.Hibaelhárítás...................................................... 67
iii
7. Tisztítás és karbantartás.................................. 68
A megjelenítő tisztítása............................................................ 68
8. Megfelelési információk.................................... 70
8-1. FCC megfelelőségi kijelentés........................................... 70
8-2. Kanadai ipari kijelentés.................................................... 71
8-3. CE megfelelőség európai országok esetében................. 71
8-4. RoHS2 megfelelőségi nyilatkozat.................................... 72
8-5. A termék élettartama végén történő leselejtezése........... 74
9. Jogvédelmi információk................................... 75
10.Szolgáltatás adatai............................................ 76
A termék regisztrálása............................................................. 76
Vevőszolgálat.......................................................................... 77
Korlátozott garancia................................................................. 80
iv
2. Első lépések
Amennyiben probléma merülne fel és az Ön által vásárolt terméket
bármilyen okból vissza kell juttatni, kérjük, őrizze meg az eredeti
csomagolást, regisztrációs űrlapot és vásárlási bizonylatot. Ha
ezekkel rendelkezik, egyszerűbb lesz ellenőrizni a terméket, illetve
annak árát visszatéríteni és/vagy azt visszajuttatni Önhöz.
Ha bármilyen problémája van a termékével, vagy olyan kérdései
vannak,amelyeket a Felhasználói útmutató nem tárgyal, segítségért
forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Fontos! A jövőbeni szállítási igényekhez őrizze meg az eredeti
dobozt és az összes csomagolóanyagot.
MEGJEGYZÉS: A
„Windows” szó ebben a felhasználói útmutatóban
a Microsoft Windows operációs rendszerre utal.
5
2-1. A csomag tartalma
A monitorcsomag a következőket foglalja magában:
• Megjelenítő
• Tápkábelek
• Videó kábelének
• USB kábelének
• Type-C kábelének
• Gyorsindítási útmutató
• ViewSonic CD
-- Felhasználói útmutató
-- INF/ICM fájlok*
-- Regisztrációs információ
-- További szoftver (Opció)
MEGJEGYZÉS:
1
csomagban mellékelt videokábelek országonként eltérők
A
lehetnek. További információkért forduljon a helyi forgalmazóhoz.
2
z INF fileok a Windows operációs rendszerekkel való
A
összeférhetőséget biztosítják és az ICM file (Kép Szín Találtatás)
biztosítja a képernyő pontos színeit. A ViewSonic mindkettő
telepítését ajánlja.
6
2-2. A monitor külseje
A. Elöl
B. Bal és jobb oldalon
C. Hátul
1. Kezelőpanel (kibontva a 3-1 részben)
2. I/O port (bemenet/kimenet) Ennek a
területnek tartalmaznia kell az összes
I/O csatlakozási lehetőséget, valamint
az árambemeneto csatlakozót
(kibontva a 2-4 részben)
1
4
2
3
3. Kensington biztonsági rés (kibontva a
2-3 rész G szakaszában)
4. Ez a VESA falra szerelési terület a
monitor hátoldalán*. A VESA falra
szerelési lépések esetén további
utasításokért lásd a 2-3 rész F
szakaszát.
*A VESA falra szerelési képesség
modelltől függően változik: néhány
modell nem rendelezik VESA falra
szerelési képességgel.
7
2-3. Hardver telepítése
A. Talp összekapcsolási
eljárás
B. Talp eltávolítási eljárás
1
1
2
2
3
3
8
C. A monitor magasságának beállítása
-- Nyomja a monitor tetejét lefelé, míg az a kívánt nézési
magasságba kerül.
-- A monitort vissza is húzhatja a kívánt nézési magasságba.
*Ez a kép csak tájékoztató
9
D. A szög beállítása
-- A monitor magasságának beállítása után álljon a monitor elé
úgy, hogy az középen legyen Ön előtt.
-- A képernyő szöge a panel mozgatásával állítható be, előre
vagy hátrafelé döntve azt. -5°-tól 21°-ig állítható a rugalmas,
kényelmes nézési élmény érdekében*.
Hátsó oldal
Elülső oldal
*A beállítási szögek minden egyes modelltől függően változnak.
*Ez a kép csak tájékoztató
10
E. Forgócsapos funkció (A VP3881 nem támogatja)
1. Emelje/húzza fel a monitort, amilyen magasra csak megy (max.
magasság).
2. Állítsa be a monitort, a tetejét hátradöntve, az alját pedig
előrehúzva (tájékoztatóként lásd az alábbi képet).
*Ez a kép csak tájékoztató
11
3. Forgassa a monitort az óramutató járásának irányába és az
óramutató járásával ellentétes irányba, (tájékoztatóként lásd az
alábbi képet).
4. A monitor teljes, 90°-os elforgatásával fejezze be a monitor
felszerelését (tájékoztatóként lásd az alábbi képet).
*Ez a kép csak tájékoztató
12
F. A faliállvány (Opció) felszerelése
MEGJEGYZÉS: Kizárólag UL-minősítéssel rendelkező falikonzollal
használható.Falra szerelő készlet vagy állítható magasságú talp
beszerzését illetően vegye fel a kapcsolatot a ViewSonic® céggel
vagy a helyi forgalmazóval. Kövesse a faliállvány készlettel kapott
utasításokat.
A megjelenítő asztali változatról falra szerelt változatra alakításához
tegye a következőket:
1. Trouvez un kit de montage mural compatible VESA
correspondant aux exigences dans la section "Spécifications"
2. Ellenőrizze, hogy a tápkapcsoló ki van kapcsolva, majd húzza ki
a tápkábelt.
3. Helyezze a megjelenítő a panellel lefelé egy törölközőre vagy
takaróra.
4. Távolítsa el a talpat. (Szükséges lehet csavarok eltávolítása.)
5. Rögzítse a fali konzolkészlet rögzítőkonzolát a megfelelő
hosszúságú csavarokkal.
6. Szerelje fel a megjelenítőt a falra, a fali szerelőkészlet utasításait
követve.
*Ez a kép csak tájékoztató
13
G. A Kensington zár használata
A Kensington biztonsági csatlakozó a monitor hátoldalán található.
A felszerelésre és használatra vonatkozó további információkért
látogassa meg a Kensington webhelyet a http://www. kensington.
com címen.
Tájékoztatóként alább látható a Kesington zár asztalra
felerősítésének egy példája.
*Ez a kép csak tájékoztató
14
2-4. Gyors felszerelés
Videó kábel csatlakoztatása
1. Győződjön meg arról, hogy az LCD monitor és a számítógép
egyaránt KIKAPCSOLT állapotban van.
2. Szükség esetén távolítsa el a hátsó panelfedeleket.
3. Csatlakoztassa a videó kábelt az LCD monitortól a
számítógéphez.
Macintosh felhasználók: A G3 előtti modellek egy Macintosh
adaptert igényelnek. Csatolja az adaptert a számítógéphez és
dugja a videó kábelt az adapterbe.
ViewSonic® Macintosh adapter rendeléséhez forduljon a
ViewSonic Ügyfélszolgálathoz.
DC In
USB Up Stream
HDMI
USB
CType
típusC
USB
USB Down Stream
Audio In
Audio
Audio kimenet
Out
DisplayPort
15
A. Erősáramú kábel (és szükség esetén AC/DC adapter)
Csatlakoztassa a váltakozó áramú tápkábel anya típusú
csatlakozóját a monitor áramcsatlakozójához, a váltakozó áramú
tápkábel váltakozó áramú dugaszát pedig a váltakozó áramú AC
dugaszolóaljzathoz.
B. Videó és audió kábel
Csatlakoztassa a DisplayPort kábel egyik végét a DisplayPort
vagy mini DP csatlakozóhoz a monitor hátulján*. A DisplayPort
kábel másik végét pedig csatlakoztassa a DisplayPort vagy mini
DP csatlakozóhoz a számítógépen.
Számítógép vagy HDMI kimenettel rendelkező egyéb
forráseszköz esetén csatlakoztassa a HDMI-kábelt a HDMI
csatlakozóhoz a monitor hátulján, és a számítógép vagy
forráseszköz HDMI portjához.
Thunderbolt kimenettel rendelkező MAC esetén csatlakoztassa
a „mini DP - DisplayPort kábel” mini DP végét a MAC
Thunderbolt kimenetéhez. A kábel másik végét pedig
csatlakoztassa a DisplayPort csatlakozóhoz a monitor hátulján.
Csatlakoztassa az audió kábel egyik végét az audio kimeneti
csatlakozóhoz a monitor hátulján. A másik végét pedig
csatlakoztassa a fejhallgatóhoz, speaker barhoz vagy
hangprojektorhoz.
*Ez a kép csak tájékoztató
16
* Ne csatlakoztassa a monitoron levő DP kimenetet a
számítógépen levő DisplayPort vagy mini DP csatlakozóhoz. A
DP kimenetet soros kapcsoláshoz használják (magyarázat a D
szakaszban)
C. USB-kábel
Csatlakoztassa az USB-kábel B típusú csatlakozóját a
felfelé irányuló adatáramlást biztosító USB 3.0 porthoz a
monitor hátulján. Az USB-kábel A típusú csatlakozóját pedig
csatlakoztassa a lefelé irányuló adatáramlást biztosító porthoz a
számítógépen.
A type
B type
*Ez a kép csak tájékoztató
17
Külöüleges VP sorozatú monitor C típusú csatlakozása
Néhány specifikus modell C típusú porttal rendelkezik a
teljesítménytöltés, USB hub és Displayport videobemenet
támogatásához.
Győződjön meg arról, hogy a C típusú kimenetes eszköze
és a kábel támogatja-e a DisplayPort jelátvitelt. Némelyik
C típusú eszköz és kábel csak a teljesítménytöltési és az
adatátviteli funkciót támogatja. Vagy fordulhat a ViewSonic
Ügyfélszolgálathoz C típusú videó kábel rendeléséhez.
Type-C
*Ez a kép csak tájékoztató
18
2-5. Bekapcsolás
Az LCD monitor és a számítógép bekapcsolása
Kapcsolja BE az LCD monitort, majd kapcsolja BE a számítógépet.
Ez a pontos sorrend (LCD monitor a számítógép előtt) fontos.
MEGJEGYZÉS: A Windows-felhasználók kaphatnak egy üzenetet,
amely kéri őket az INF fájl telepítésére. A fájl eléréséhez helyezze
be a ViewSonic CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába, és
keresse meg a következő könyvtárban „:\CD\vsfiles”.
Ha a számítógépe nem rendelkezik CD-ROM meghajtóval, olvassa
el az Ügyfélszolgálat oldalt.
Windows-felhasználók: Az Időzítési mód beállítása
A felbontás és a frissítési időköz módosítására vonatkozó
utasításokért lásd a grafikus kártya felhasználói útmutatóját.
19
DisplayPort MST soros kapcsolás beállításához
1. Bemeneti forrás automatikus észlelése funkció beállítása
Kikapcsolt
VP3881
Input
Select
Audio
Adjust
Color
Adjust
View
Mode
Manual
Image Adjust
Setup
Menu
On
Off
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Save As
All Recall
1980 x 1080 @ 60Hz
75%
20
2. D
isplayPort 1.2 mód beállítása Bekapcsolt állapotra
*A DISPLAYPORT1.2 funkció kiemelése és kijelölése
VP3881
Input
Select
Audio
Adjust
Color
Adjust
View
Mode
Manual
Image Adjust
Setup
Menu
On
Off
ECO Mode
DisplayPort 1.2
DDC/CI
Save As
All Recall
1980 x 1080 @ 60Hz
75%
* MST mód engedélyezése grafikus kártyáról (ha szükséges)
* A hivatkozás DP-n és DP kimeneten keresztül jelenik meg, mint az
alábbi példák
* Sávszélesség legfeljebb 5,4G x4 LAN
21
2-6. Illesztőprogram telepítése (Windows 10
telepítő)
Az illesztőprogram telepítéséhez először csatlakoztassa a monitort a
számítógépéhez, indítsa be a számítógépet (először mindenképpen
a monitort kapcsolja be), és amikor a számítógép befejezte a
rendszerindítást, a számítógépnek automatikusan észlelnie kell a
monitort..
Az automatikus észlelés sikerességének biztosítására ugorjon a
„Speciális kijelzőbeállítások” elemre a rendszer „Kijelzőbeállítások”
(képernyőfelbontás) ablak alatt. Ott a speciális beállítások
„Színkezelés” szakaszában ellenőrizheti, hogy a számítógép
felismerte-e a ViewSonic monitort.
VX4380 SERIES
VX4380 SERIES.icm
*Ez a kép csak tájékoztató
22
Ha a számítógép nem észlelte automatikusan a monitort, de az
még mindig működik, indítsa újra a számítógépet, és kövesse ismét
a fenti lépéseket. Normál használathoz nem kényszerítő, hogy a
számítógép észlelje a monitort, de ajánlott.
Ha további problémákkal szembesül vagy kérdései vannak,
forduljon az Ügyfélszolgálathoz.
23
3. A képernyő képének
beállítása
3-1. A kezelőpanel használata
Használja a gombokat az elülső vagy hátsó kezelőpanelen az OSD
megjelenítéséhez és beállításához……
24
Előlapi és OSD szimbólummagyarázat
Az előlapi szimbólummagyarázatot alább ismertetjük:
Készenléti áram Be/Ki
MEGJEGYZÉS: Á
ram jelzőlámpa
Kék = Bekapcsolva
Narancs = Energiatakarékos
A Menü megnyitásához nyomja meg a Funkciógombot.
25
Alább adjuk meg az OSD Menü és az OSD Gyorsmenü
szimbólumok magyarázatait és funkcionális használatukat.
Aktiválási szimbólum a különféle módok bekapcsolásához a
menürendszer üzemeltetésekor.
Aktiválási szimbólum a kilépéshez, visszalépéshez vagy a
kiválasztott kívánt funkció inaktiválásához.
Végiggörget a menü választási lehetőségein, és beállítja a
monitor kezelőszerveit.
A visszalépéshez vagy a korábban kiválasztott menü
visszaállításához használt szimbólum
Információ parancsikon kiválasztó gomb, amely hozzáférést
biztosít a felhasználónak az aktuálisan használatban levő
monitor információihoz.
Főmenü ikon, amely lehetővé teszi a felhasználók hozzáférését
a főmenühöz. A főmenü kikapcsolásához néhány másodpercig
tartsa lenyomva az ikont
A bal és jobb oldali ikonok vízszintesen váltják a kijelölt
választást.
OSD gyorsmenü választó, amely növeli vagy csökkenti az
aktuálisan kijelölt funkciót
26
A Gyorsmenü szimbólummagyarázatát alább ismertetjük:
1. A Gyorsmenü megjelenítéséhez nyomja meg bármelyik kulcs
gombot [
].
MEGJEGYZÉS: Az összes OSD menü és beállító képernyő
körülbelül 15 másodperc után automatikusan eltűnik. Ez az
OSD időtúllépés beállításon keresztül állítható be a beállítás
menüben.
2. A négyzetek egyikének megnyomása után látja a gyors
hozzáféréshez megjelenő lehetőségeket.
Előre
beállított
szín
beállítása
Kontraszt/
fényerő
beállítása
Bemenet
kiválasztásának
beállítása
Főmenü
Hozzáférés
Kilépés
3. A kívánt menüvezérlő kijelölése után használja a(z)
szimbólumokat a navigáláshoz és a monitor
meghatározott preferenciára való beállításához.
Minden egyes menüfunkció további részletes magyarázata a 4-2
OSD magyarázat részben található.
4. A beállítások mentéséhez és a kilépéshez nyomja meg az [X]
gombot, míg az OSD el nem tűnik.
27
3-2. Monitor optimalizálása
• A számítógép grafikus kártyájának beállítása az ajánlott időzítési
mód támogatására (lásd a „Műszaki adatok” oldalt az LCD
monitorra specifikus ajánlott felbontási beállításhoz). A „frissítési
időköz módosítására” vonatkozó utasítások megkereséséhez
lásd a grafikus kártya felhasználói útmutatóját.
28
3-3. Az Időzítési mód beállítása
Az Időzítési mód beállítása fontos a képernyőkép minőségének
maximalizálásához és a szem mgerőltetésének minimaliizálásához.
Az időzítési mód a felbontásból (például 1920 x 1080P) és a frissítési
időközből (vagy függőleges frekvenciából; például 60 Hz) áll. Az
időzítési mód beállítása után használja az OSD (On-screen Display)
kezelőszerveket a képernyő képének beállításához.
Az optimális képminőséghez használja az LCD monitorra specifikus,
a „Műszaki adatok” oldalon felsorolt ajánlott időzítési módot.
Az Időzítési mód beállítása:
• A felbontás és a frissítési dőköz beállításához lásd a grafikus
kártya kezelőjét.
Szélesvásznú LCD beállítása
Állítsa be a monitor felbontását a natív felbontásra, hogy a lehető
legjobb élményt kapja, ragyogó színnel és tiszta körvonalú
szöveggel. Itt van, hogyan teheti ezt meg:
1. Menjen a kijelző felbontási beállítások ablakhoz (mindegyik
operációs rendszernek eltérő odajutási folyamata van).
2. Ezután állítsa be a kijelző felbontási beállítását, hogy
megegyezzen a monitor natív felbontásával. Ez nyújtja a legjobb
használati élményt.
Ha nehézsége van a felbontás beállításával vagy nem látja az
1920x1080 értéket elérhető lehetőségként, előfordulhat, hogy újabb
videokártya illesztőprogramra van szüksége. Forduljon a számítógép
vagy a videokártya gyártójához a legújabb illesztőprogramért.
29
3-4. További szoftverek telepítése (opcionális)
1. Töltse be a ViewSonic CD-lemezt a CD/DVD meghajtóba.
2. Kattintson duplán a „Szoftverek” mappára, és válasszon egy
alkalmazást, ha kívánja.
3. Kattintson duplán az .exe fájlra vagy .pkg fájlra, és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat az egyes további szoftverek/
alkalmazások egyszerű telepítésének elvégzéséhez.
4. Ha a számítógép nem rendelkezik CD/DVD meghajtóval, a VP
sorozattal kapcsolatos további információkért látogassa meg
a http://color.viewsonic.com címet. A webhelyről exkluzív VP
alkalmazásokat tölthet le.
30
3-5. Monitor belső vezérlőprogramjának frissítése
(opcionális)
A kijelző legjobb teljesítményéhez és bármilyen ismert probléma
feloldásához az a legjobb, ha a monitort a legújabb belső
vezérlőprogrammal frissítve tartja. Az USB-kábellel és a belső
vezérlőprogram frissítő eszközzel bármikor könnyen frissítheti a
monitor belső vezérlőprogramját.
1. lépés E
llenőrizze és töltse le a Belső vezérlőprogram frissítő
eszközt a monitorhoz a legújabb belső vezérlőprogram
verzióval a http://color.viewsonic.com/support/software/
címről.
2. lépés Győződjön meg arról, hogy a monitor felfelé irányuló
adatáramlást biztosító USB portja csatlakoztatva lett a
számítógép lefelé irányuló adatáramlást biztosító USB
portjához. (További részletekért lásd 2-4. C szakasz.)
3. lépés Csomagolja ki a letöltött Belső vezérlőprogram frissítő
eszközt, kattintson duplán az .exe fájlra vagy .pkg fájlra,
és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az
egyszerű telepítés elvégzéséhez.
31
4. lépés Indítsa el a Belső vezérlőprogram frissítő eszközt, az
alkalmazás automatikusan észleli és ellenőrzi a monitor
modelljét és az aktuális belső vezérlőprogram verziót.
Kattintson az Update (Frissítés) gombra a monitor belső
vezérlőprogramjának frissítéséhez.
VP Series USB Firmware Update Tool v1.0
Model Name
Model Name
Current Firmware
Current Firmware
New Firmware
New Firmware
CheckSum
CheckSum
0%
Update
EXIT(X)
Megjegyzés: A frissítési eljárás néhány percig tart, ne kapcsolja
ki a számítógép és a monitor áramellátását. Az USB csatlakozás
leválasztása is a frissítés sikertelenségét okozza.
*Ez a kép csak tájékoztató
32
3-6. Colorbration (opcionális)
A hosszú távú színhűség biztosításához néhány speciális modell
támogatja a hardveres színkalibrálás funkciót. A monitor Colorbration
alkalmazással jön. Az alkalmazás telepítő fájlja a ViewSonic CD
szoftverek mappájában található. Vagy letöltheti a legújabb verziót a
http://color.viewsonic.com/support/software/ címről.
A normál monitor csomagolás nem tartalmazza a színérzékelőt,
amellyel a Colorbration alkalmazásnak dolgoznai kell.
A ViewSonic Colorbration készlete tartalmazza a CS-XRi1
színérzékelőt, amelynek a fejlesztése közösen történt az X-Rite
céggel, a legjobb megoldás biztosítására a hosszú távú színhűség
megjelenítéséhez. A CS-XRi1 az X-Rite következő generációs
kolorimétere, amely a Viewsonic Colorbration alkalmazásával
párosítható újratervezett optikai rendszert, szűrőtechnológiát,
kalibrálási architektúrát, és intelligens alaktényezőt használ az
utolérhetetlen színhűség, megismételhetőség és az eszköz hosszú
élettartamának biztosítására.
Megjegyzés: Legjobb a ViewSonic CS-XRi1 koloriméterrel,
kompatibilis az X-Rite i1Display Pro és i1 Pro 2 típusokkal.
33
4. OSD Menü bemutatása
4-1. OSD Menüfa
Az OSD fa és a hozzá tartozó funkciók magyarázatáért olvassa
el alább a 4-2 OSD magyarázatot. Az OSD fa vizálisan ábrázolja
a teljes OSD menüt, amely a monitorral érhető el. Ha nem biztos
benne, hogy egy beállítás/funkció hol van, vagy nem tudja egy
speciális szolgáltatás helyét meghatározni, használja az alábbi OSD
fát.
34
Startup Menu
Preset Color
Contrast/Brightness
Input Select
Menu
Exit (OSD off)
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
CAL 1
CAL 2
CAL3
CUSTOM
Contrast (-/+)
Brightness (-/+)
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Menu OSD table detail items
35
VP3881
Input
Select
Audio
Adjust
Color
Adjust
View
Mode
Manual
Image Adjust
Setup
Menu
DISPLAYPORT
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Auto Detect
1980 × 1080 @ 60Hz
Menu
Input Select
DISPLAYPORT
HDMI 1
HDMI 2
Type C
On
Off
(-/+)
On
Off
Auto
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
Audio In
Standard
Music
Theater
On
Off
Auto Detect
Volume
Mute
Audio Input
Audio Adjust
Sonic Mode
Audio Only
36
Menu
Off
Game
Movie
Web
Text
MAC
FPS 1
FPS 2
RTS
MOBA
UltraClear
CAD/CAM
Designer
ViewMode
Animation
(-/+)
Ultra Clear
Advanced
(-/+)
Sharpness
Advanced Gamma
Ultra Clear
Advanced
(-/+)
(-/+)
Sharpness
Black Stabilization
Ultra Clear
Advanced
Video Edit
Sharpness
Advanced Gamma
Ultra Clear
Advanced
Retro
Sharpness
Advanced Gamma
Ultra Clear
Advanced
Photographer
Sharpness
Photo
Landscape
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
Advanced Gamma
(-/+)
TruTone
(-/+)
Ultra Clear
Advanced
(-/+)
Sharpness
Advanced Gamma
TruTone
37
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
Menu
Ultra Clear
Advanced
Sharpness
Advanced Gamma
TruTone
Skin Tone
Black Stabilization
Advanced
Portrait
ViewMode
Photographer
Monochrome
Contrast/
Contrast
Sharpness
TruTone
(-/+)
Brightness
Brightness
(-/+)
Color Format
Standard
Color
Color Adjust
Auto
RGB (Full Range)
RGB (Limited
Range)
YUV (Full Range)
YUV (Limited Range)
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC 709
DICOM SIM
Color Temperature
Custom
Gamma
38
Panel Default
Bluish
Cool
Native
Warm
User
Off
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
Menu
Black
Stabilization
Advanced DCR
Gain
Offset
Custom
Hue
Color Adjust
Saturation
Color
Calibration
Recall
CAL 1
CAL 2
CAL 3
(-/+)
(-/+)
Red
Green
Blue
Red
Green
Blue
Red
Green
Blue
Cyan
Magenta
Yellow
Red
Green
Blue
Cyan
Magenta
Yellow
CAL Time Flag
CAL Time Flag
CAL Time Flag
Remind Schedule
Calibration
Hour +/Counter Hour
Notice On
Recall
39
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
(-/+)
Menu
Sharpness
Aspect Ratio
Overscan
Manual Image
Low Input Lag
Adjust
Response Time
Blue Light Filter
Uniformity
HDR 10
(-/+)
1:1
4:3
Full Screen
On
Off
Off
Advanced
Ultra Fast
Standard
Advanced
Ultra Fast
(-/+)
On
Off
On
Off
40
Menu
Language
Setup Menu
Resolution Notice
Information
OSD Timeout
OSD Background
Power Indicator
Auto Power Off
Sleep
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Suomi
Русский
Türkçe
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Češka
Svenska
On
Off
Information message
(-/+)
On
Off
On
Off
On
Off
30 Minutes
45 Minutes
60 Minutes
120 Minutes
Off
41
Menu
Off
DisplayPort
HDMI 1
Source
HDMI 2
Select
TYPE C
DisplayPort
Top-Right
HDMI 1
Source
HDMI 2
Select
TYPE C
DisplayPort
BottomHDMI 1
Left Source
HDMI 2
Select
TYPE C
DisplayPort
BottomHDMI 1
Right Source
HDMI 2
Select
TYPE C
DisplayPort
Top Source
HDMI 1
HDMI 2
Select
TYPE C
DisplayPort
Bottom
HDMI 1
Source
HDMI 2
Select
TYPE C
Swap
DisplayPort
Left Source
HDMI 1
HDMI 2
Select
TYPE C
DisplayPort
Right Source HDMI 1
HDMI 2
Select
TYPE C
Swap
Top-Left
Quad Windows
Setup Menu
Multi-Picture
PBP Top-Bottom
PBP Left-Right
42
Menu
Select
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
PIP H. Position
PIP Position
(-/+)
PIP V. Position
PIP Source
PIP
Multi-Picture
Dual Color
Setup Menu
ECO Mode
DisplayPort 1.2
HDMI 2.0
USB 3.1
DDC/CI
Save As
Energy Saving
Standard
Optimize
Conserve
On
Off
On
Off
On
Off
On
Off
USER 1
USER 2
USER 3
Recall
All Recall
43
PIP Size
Swap
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC 709
DICOM SIM
Native
CAL 1
CAL 2
CAL 3
View Mode
…
View Mode
On/Off
(-/+)
(-/+)
4-2. OSD Menu Explanation (OSD
Menümagyarázat)
MEGJEGYZÉS: Az ebben a szakaszban felsorolt OSD
menüelemek minden modell összes OSD elemét jelzik. Előfordulhat,
hogy ezen elemek némelyike nem létezik a termék OSD-jében.
Hagyja figyelmen kívül az OSD menüelem magyarázatokat, ha
azok nem léteznek az OSD Menüben. Olvassa el a 4-1 OSD Fa
részt (fentebb) a moitora elérhető OSD menüelemeiért. Olvassa el
az OSD magyarázatot alább (ábécé-sorrendben), hogy világosabb
magyarázatot kapjon, mit csinálnak az egyes funciók.
A
Audio Adjust (Audiobeállítás)
Szabályozza a hangerőt, elnémítja a hangot, vagy átvált a bemenetek
között, ha egynél több forrása van.
Advanced DCR (Speciális DCR)
A Speciális DCR technológia automatikusan észleli a képjelet és
intelligensen vezérli a háttérvilágítás fényerejét és színét, hogy javítsa
a fekete feketébbé tételi képességét sötét jelenetben, a fehéret pedig
fehérebbé tege fényes környezetben.
Auto Detect (Automatikus észlelés)
Ha az aktuális bemeneti forrás nem jel, a monitor automatikusan a
következő bemeneti lehetőségre kapcsol. Ez a funkció néhány modellen
alapértelmezetten le van tiltva.
B
Black Stabilization (Fekete stabilizálás)
A ViewSonic fekete stabilizálása fokozott láthatóságot és
részletgazdagságot nyújt a sötét jelenetek fényesítésével.
Blue light filter (Kék fény szűrő)
Beállítja a szűrőt, amely blokkolja a nagy energiájú kék fényt
felhasználóink biztonságosabb élményéért.
Brightness (Fényerő)
Beállítja a képernyőkép háttér fekete szintjeit.
44
C
Color Adjust (Színbeállítás)
Több színbeállítási módot nyújt a színbeállítások beszabályozásának
segítésére, hogy illeszkedjen felhasználóink igényeihez.
Color range (Színtartomány)
Beállítja a színtartományt, lehetővé téve a felhasználóknak, hogy
beállítsák a tartományt RGB és YUV színbeállításokban.
Color temperature (Színhőmérséklet)
Lehetővé teszi, hogy a felhasználók speciális színhőmérséklet
beállításokat válasszanak ki a nézési élmány további testreszabásához.
sRGB
EBU
NATÍV
Magyarázat
Normál színteret használnak a windows rendszerhez,
digitális kamerákhoz és az internethez.
EBU színteret használnak az NTSC/EBU (PAL, SECOM)
TV tartomány esetén
A natív az alapértelmezett színhőmérséklet.
Általános grafikus tervezés és rendszeres használat esetén
ajánlott.
Contrast (Kontraszt)
Beállítja a különbséget a kép háttere (fekete szint) és az előtér (fehér
szint) között.
Color adjustment functions (Színbeállítási funkciók)
Precíz és pontos színteljesítmény szolgáltatásához a független
színbeállítási funkciók (red (vörös), green (zöld), blue (kék), cyan
(ciánkék), magenta (bíbor) és yellow (sárga)) lehetővé teszik, hogy a
felhasználók minden egyes színtengely esetén egyénileg testreszabják
az árnyalatot és a telítettséget anélkül, hogy befolyásolnák a többi
színkimenetet.
45
C
Color Format (Színformátum)
A monitor automatikusan képes észlelni a bemeneti jel színformátumát.
Manuálisan módosíthatja a színformátum beállításokat, hogy
illeszkedjenek a elyes színformátum tartományhoz, ha a színek nem
jelennek meg helyesen.
Lehetőségek
Automatikus
Magyarázat
A monitor automatikusan felismeri a színformátumot
és a fekete-fehér szinteket.
RGB (Teljes
A bemeneti jel színformátuma RGB és a fekete-fehér
tartomány)
szint tele van
RGB (Korlátozott A bemeneti jel színformátuma RGB és a fekete-fehér
tartomány)
szint korlátozott
YUV (Teljes
A bemeneti jel színformátuma YUV és a fekete-fehér
tartomány)
szint tele van
YUV (Korlátozott A bemeneti jel színformátuma YUV és a fekete-fehér
tartomány)
szint korlátozott
Color Calibration
A felhasználó kalibrálhatja a monitorot a ViewSonic Colorbration
alkalmazással, speciális színérzékelővel.
Lehetőségek Sub
CAL1
CAL2
CAL3
Calibration
Notice
Reminder Schedule
Counter
Recall
46
Magyarázat
Display with the 1st user calibration
mode
Display with the 2nd user calibration
mode
Display with the 3rd user calibration
mode
Set the schedule of calibration
remind message
To show the time accumulate from
last calibration
Reset the Color Calibration related
settings to default
G
Game mode (Játék mód)
Játékorientált OSD kialakítás integrálása előre kalibrált FPS, RTS
és MOBA játékbeállításokkal együtt, mindegyik mód funkcionálisan
testreszabott a játékon belüli teszteléssel és a szín és technológia
legjobb keverékéhez készített beállításokkal. A játék mód eléréséhez
először nyissa meg a Főmenü beállításait, majd lépjen a „Nézet módra”
válassza ki a „Játék” lehetőséget, és onnan módosítsa a „GAMER”
(JÁTÉKOS) beállításokat.
GAIN (Nyereség)
Állítsa be a fehér hőmérsékletet a USER COLOR (FELHASZNÁLÓI
SZÍN) TESTRESZABÁSÁHOZ (Felhasználó módban menthető), vagy
egy speciális színhőmérséklet és nyereség érték (red (vörös), green
(zöld), blue (kék)) használja ezt a beállítást.
GAMMA
Lehetővé teszi, hogy a felhasználók manuálisan állítsák be a monitor
szürkeskála szintjeinek fényerőszintjét. Öt választás van: 1.8, 2.0, 2.2,
2.4 és 2.6.
H
HUE (ÁRNYALAT)
Beállítja az egyes színek (red (vörös), green (zöld), blue (kék), cyan
(ciánkék), magenta (bíbor) és yellow (sárga)) árnyalatát.
HDR10 (nagy dinamikatartomány)
Csökkenti az adott jelenet teljes kontrasztját, így láthatóvá válik a
kiemelkedések és árnyékok részletei. *
* Csak a HDR 10 videó tartalma esetén érhető el.
47
I
Information (Információ)
Megjeleníti a grafikus kártyától a számítógépbe jövő időzítési módot
(videojel bemenet), az LCD modell számát, a sorozatszámot, és a
ViewSonic® webhely URL-címét. Lásd a grafikus kártya felhasználói
útmutatóját a felbontás és a frissítési időköz (függőleges frekvencia)
módosítására vonatkozó utasításokért.
MEGJEGYZÉS: A VESA 1024 x 768 @ 60 Hz (példa) azt jelenti, hogy a
felbontás 1024 x 768 és a frissítési időköz 60 Hertz.
Input Select (Bemenet kiválasztása)
Átvált a különböző bemeneti lehetőségek között, amelyek az adott
konkrét monitor esetén elérhetők.
L
Low Input Lag (Alacsony bemeneti késleltetés)
A ViewSonic alacsony bemeneti késleltetést kínál, egy monitorfolyamat
csökkentőt használva, amely csökkenti a jel latenciáját. Az alacsony
bemeneti késleltetés almenü alatt két lehetőségből választhatja ki a
megfelelő sebességet a kívánt használathoz
48
M
Manual Image Adjust (Kézi képbeállítás)
Megjeleníti a Manual Image Adjust (Kézi képbeállítás) menüt.
Manuálisan beálíthatja a különféle képminőség beállításokat.
Multi-Picture (Több kép)
A MULTI-PICTURE MODE (TÖBB KÉP MÓD) alatt a következő
beállításokat választhatja ki, QUAD WINDOW (NÉGY ABLAK), PBP
TOP-BOTTOM (PBP FENT-LENT), PBP LEFT-RIGHT, és PIP. Az
egyes beállítások magyarázatai alább találhatók.
1.QUAD WINDOWS (NÉGY ABLAK): Négy képre osztott
képernyőtípust választhat ki.
2.PBP TOP-BOTTOM (PBP FENT-LENT): Két képre osztott
képernyőtípusokat választhat ki, és két egymás melletti képet
jeleníthet meg felül és alul.
3.PBP LEFT-RIGHT (PBP BAL-JOBB): 2 képre osztott
képernyőtípusokat választhat ki, és 2 egymás melletti képet jeleníthet
meg a bal és a jobb oldalon.
4.PIP: Két képre osztott képernyőtípusok, megjelenítik a nagy és a kis
képeket a képernyőn.
5.PIP SIZE (PIP MÉRET): Ez szabályozza a PIP-ben használt alkép
méretét.
6.PIP POSITION (PIP POZÍCIÓ): Ez szabályozza a PIP módban
használt alkép pozícióját.
7.PIP SWAP (PIP FELCSERÉLÉS): Ez felcseréli a főkép forrását és az
alkép forrását.
8.SOURCE SELECT (FORRÁS KIVÁLASZTÁSA): Ez kiválasztja a
MULTI-PICTURE (TÖBB KÉP) használatának forrását a QUAD
WINDOW (NÉGY ABLAK), PBP TOP-BOTTOM (PBP FENT-LENT),
PBP LEFT-RIGHT (PBP BAL-JOBB) és PIP módokban.
Memory recall (Memória visszahívása)
Visszaállítja a beállításokat a gyári beállításokra, ha a kijelző a jelen
kézikönyv Műszaki adataiban felsorolt gyári Előre beállított időzítési
módban működik.
Kivétel: Ez a vezérlés nem befolyásolja a Language Select (Nyelv
kiválasztása) vagy a Power Lock (Áram reteszelése) beállítással készült
módosításokat
49
O
Overscan (Túlpásztázás)
A monitor által kapott bemeneti jel képméretarányának beállítására
használható a kép olyan beállításához, ahogy az megjelenik a
monitoron.
OFFSET (ELTOLÁS)
Beállítja a fekete szinteket red (vörös), green (zöld) és blue (kék) esetén.
A nyereség és eltolás funkciók lehetővé teszik, hogy a felhasználók
szabályozhassák a fehéregyensúlyt a legfőbb vezérlés esetén, amikor
kezelik a kontrasztot és a sötét jeleneteket.
OSD Pivot (OSD Forgatás)
Beállítja a monitor OSD képernyőkijelző irányát.
Lehetőségek
Auto
(Automatikus)
0°
+90°
-90°
180°
P
Magyarázat
A beépített G-érzékelővel az OSD automatikusan
forgathat, amikor függőlegesen pozícionálják.
Beállítja az OSD képernyőt forgatás nélkül
Beállítja az OSD képernyőt +90° forgatással
Beállítja az OSD képernyőt -90° forgatással
Beállítja az OSD képernyőt 180° forgatással
Preset Color Mode (Előre beállított szín mód)
A monitor több kijelzőipari színszabvánnyal érkezik. Mindegyik színmód
speciális monitor alkalmazáshoz választható ki.
Lehetőségek
sRGB
EBU
SMPTE-C
REC709
DICOM SIM
Native (Natív)
Magyarázat
Precíz színskála és az sRGB szabvány gammája
Precíz színskála és az European Broadcasting Union
szabvány gammája
Precíz színskála és az SMPTE-C szabvány gammája
Precíz színskála és az ITU-R Rec. 709 szabvány
gammája
A gamma görbe egy DICOM szimulációhoz van beállítva
Az LCD panel által bemutatott eredeti szín
50
R
Response Time (Válaszidõ)
Beállítja a válaszidőt, simított képeket hozva létre csíkozás,
homályosodás vagy szellemképesedés nélkül. Az alacsony válaszidő
tökéletes a leginkább grafikaintenzív játékhoz, és bámulatos
képminőséget nyújt sportok vagy akciófilmek nézése közben. Tanácsos
a menü beállítása „Ultra Fast” (Ultra gyors) értékre.
Resolution notice (Felbontási értesítés)
Az értesítés megmondja a felhasználóknak, hogy az aktuális nézési
felbontás nem a helyes natív felbontás. Ez az értesítés a kijelző
felbontásának beállításakor jelenik meg a kijelzőbeállítások ablakban.
Recall (Visszahívás)
Visszaállítja a monitor Nézet mód beállításait.
S
Setup Menu (Beállítás menü)
Beállítja az On-screen Display (OSD) beállításokat. Ezekből a
beállításokból sok aktiválhat on-screen display értesítéseket. így a
felhasználóknak nem kell újra megnyitniuk a menüt.
Sharpness (Élesség)
Beállítja a monitor élességét és képminőségét.
Save as (Mentés másként)
Az OSD mentés funkció a főmenüben található. 3 fő pozíció van (1.
FELHASZNÁLÓI MÓD, 2. FELHASZNÁLÓI MÓD, 3. FELHASZNÁLÓI
MÓD), ami lehetővé teszi, hogy a felhasználók mentsék az OSD
beállításaikat.
Saturation (Telítettség)
Beállítja az egyes színek (red (vörös), green (zöld), blue (kék), cyan
(ciánkék), magenta (bíbor) és yellow (sárga)) színmélységét.
51
U
Uniformity (Egyformaság)
A Uniformity Correction (Egyformasági korrekció) funkció kompenzál
bármilyen luminancia és szín egyformasági kiegyensúlyozatlanságot a
képernyőn, mint például a sötét pontokat, egyenetlen fényerőt, vagy az
olvashatatlan képeket a képernyőn. A ViewSonic egyformasági korrekció
funkciójával a szürkeskála szintek kiegyensúlyozattabbá válnak, és
a delta E pontszámok javulnak, ami növeli a megbízhatóságot, és a
legjobb minőségű nézési élményt biztosítja minden monitorból.
MEGJEGYZÉS: Ha az egyformasági funkció engedélyezett, akkor
csökkenteni fogja a kijelző teljes csúcsluminanciáját.
V
ViewMode (Nézet mód)
A ViewSonic egyedülálló ViewMode (Nézet mód) szolgáltatása
„Game (Játék)”, „Movie (Film)”, „Web”, „Text (Szöveg)” és „Mono”
előbeállításokat kínál. Ezeket az előbeállításokat speciálisan alakították
ki, hogy optimalizált nézési élményt biztosítsanak a különböző
képernyőalkalmazásokhoz.
52
4-3. Speciális beállítások magyarázata
Ezeket a beállításokat elmagyaráztuk a fenti OSD menü
szakaszban. Funkcionális használatuk és a beállításra vonatkozó
utasítások alább találhatók.
1. Multi-Picture (Több kép)
Aktiválja az OSD menüt
1. lépés: n
yomja meg az „1” gombot a ViewSonic monitor előlapján
az OSD (on screen display) megnyitásához
2. lépés: H
asználja a nyilakat a „Manual Image Adjust”
(Kézi képbeállítás) funkció kiválasztásához
3. lépés: H
asználja a nyilat (gombokat) a „Multi-Picture”
(Több kép) funkció kiválasztásához
4. lépés: E
zután válasszon a „Multi-Picture” (Több kép)
lehetőségekből
Quad Windows (Négy ablak)
PBP Top-Bottom (PBP Fent-Lent)
PBP Left-Right (PBP Bal-Jobb)
PIP
5. lépés: A „Multi-Picture” (Több kép) lehetőség kiválasztása után
isméelje meg az 1–3 lépéseket, hogy visszamenjen a
„Multi-Picture” (Több kép) lehetőségek képernyőhöz.
6. lépés: Jelölje ki a „Source Select” (Forrás kiválasztása)
lehetőséget
7. lépés: Válassza ki a forrást, amelyet szeretne megjeleníteni a
kiválasztott „Multi-Picture” (Több kép) lehetőség alapján
53
1-1. For Quad Windows (Négy ablakhoz)
Válassza ki a forrást a „source select” (forrás kiválasztása)
almenüben
Quad Window Options
(Quad Window beállítások)
Top-Left (Fent-balra)
Top-Right (Fent-jobbra)
Jelöljön ki egy bemeneti beállítást
Bottom-Left (Lent-balra)
Bottom-Right (Lent-jobbra)
1-2. For PBP Top-Bottom (PBP Fent-Lent-hez)
Válassza ki a forrást a „source select” (forrás kiválasztása)
almenüben
PBP Options (PBP beállítások)
Top Source (Felső forrás)
Bottom Source (Alsó forrás)
1. választás
DisplayPort
HDMI 1
HDMI 2
TYPE C
A PBP legfelső részén állítsa be a képernyő felbontását 3840x800as méretben, hogy teljes méretű fõképet és al-képeket jelenítsen
meg kép.
54
1-3. For PBP Left-Right (PBP Bal-Jobb-hoz)
Válassza ki a forrást a „source select” (forrás kiválasztása)
almenüben
PBP Options (PBP beállítások)
1. választás
DisplayPort
Left Source (Bal forrás)
HDMI 1
HDMI 2
Right Source (Jobb forrás)
TYPE C
PBP módban állítsa be a képernyő felbontását 1280x1440 értékre,
hogy megjelenjen a teljes méretű főkép és az alkép.
Főkép
Alkép
Input
Select
Audio
Adjust
Off
View
Mode
Color
Adjust
SRGB
PBP Left-Right
EBU
PIP
SMPTEC
Dual Color
REC 709
DICOM
Native
CAL 1
CAL 2
CAL 3
Advance Mode
55
2. PIP
A PIP beállítások alatt válassza ki, hogy melyik funkciót szeretné
beállítani:
PIP Position (PIP Pozíció)
PIP Size (PIP méret)
PIP Swap (PIP felcserélés)
2-1. PIP Position (PIP Pozíció)
Válasszon egyet a kisebb képernyő pozíciójának beállításához:
PIP H. Position (A PIP H. Pozíció) beállítja a kisebbik képernyő
vízszintes pozícióját egy 0-100 tartományon, ahol a 0 a képernyő
bal pozíciójától kezdődik, a 100 pedig a képernyő jobb pozíciójától
kezdődik.
PIP V. Position (A PIP V. Pozíció) beállítja a kisebbik képernyő
függőleges pozícióját egy 0-100 tartományon, ahol a 0 a képernyő
alsó oldalától kezdődik, a 100 pedig a képernyő felső oldalától
kezdődik.
2-2. PIP Size (PIP méret)
A felfelé és lefelé mutató nyilak megnyomásával beállíthatja a
kisebb ablak méretét 0-100 tartománnyal
2-3. PIP Swap (PIP felcserélés)
Nyomja meg a PIP Swap (PIP felcserélés) lehetőséget a kisebb
képernyő képforrásának felcserélésére a nagyobb képernyővel,
amikor a PIP funkció ki van jelölve
Bármely „multi-picture” (több kép) mód inaktiválásához egyszerűen
menjen a „multi-picture” (több kép) lehetőséghez, és jelölje ki
ugyanazt a módot ismét, hogy a monitort visszaáéllítsa normál
helyzetbe.
56
3. KVM funkció
KVM: A C típusú KVM funkció egy hardver eszköz, amely lehetővé
teszi, hogy a felhasználó két számítógépet vezéreljen egy
billentyűzetről és egérről. (Csak PBP módban működik)
Csatlakozási beállítás
1. Csatlakoztassa a C típusú kábel egyik végét a C típusú
csatlakozóhoz a monitor hátulján. A C típusú kábel másik végét
pedig csatlakoztassa a C típusú csatlakozóhoz a MacBook-on,
és így tovább.
2. Csatlakoztassa a DisplayPort kábel egyik végét a DisplayPort
vagy mini DP csatlakozóhoz a monitor hátulján. A DisplayPort
kábel másik végét pedig csatlakoztassa a DisplayPort vagy mini
DP csatlakozóhoz a számítógépen.
3. Csatlakoztassa a felfelé irányuló adatáramlást biztosító kábel
B típusú végét a B típusú porthoz a monitor hátulján, a kábel
A típusú végét pedig csatlakoztassa az A típusú porthoz a
számítógépen.
57
OSD beállítás C típusú KVM esetén
1. lépés: Aktiválja az OSD funkciót
2. lépés: Jelölje ki a „Setup Menu” (Beállítás menü) lehetőséget
3. lépés: Jelölje ki a „Multi-Picture” (Több kép) menüt
4. lépés: Jelölje ki a „PBP Left-Right” (PBP Bal-Jobb) menüt
Parancsikon billentyű KVM esetén
PBP módban nyomja meg és tartsa lenyomva az 1-es
számbillentyűt 1 másodpercig a KVM funkció aktiválásához és
váltsa át a kurzort a főkép és az alkép között.
Főkép
Alkép
Billentyűgombok
58
Főkép
Alkép
Kettős szín: A monitor kettős színmotorral érkezik, hogy két
különböző színbeállítást jelenítsen meg a PIP vagy PBP módban.
A főképen és az alképen egyaránt különböző szín előbeállításokat
állíthat be.
1. lépés: Aktiválja az OSD funkciót
2. lépés: Jelölje ki a „Setup Menu” (Beállítás menü) lehetőséget
3. lépés: Jelölje ki a „Multi-Picture” (Több kép) menüt
4. lépés: J elölje ki a „PBP Left-Right” (PBP Bal-Jobb) menüt vagy
a „PIP” menüt
5. lépés: Jelölje kl a „Dual color” (Kettős szín) lehetőséget
A Dual Color (Kettős szín) almenü alatt válassza ki, hogy melyik
színt szeretné megjeleníteni.
Főkép
Alkép
Input
Select
Audio
Adjust
Kettős szín menü
Off
View
Mode
Color
Adjust
SRGB
PBP Left-Right
EBU
PIP
SMPTEC
Dual Color
REC 709
DICOM
CAL 1
CAL 2
CAL 3
CUSTOM
59
Manual
Image Adjust
Blue light filter (Kék fény szűrő) Parancsikon billentyű alacsony kék lámpa esetén
Nyomja meg az 5-ös számbillentyűt az Alacsony kék lámpa funkció
aktiválásához (jellel)
Megjegyzés: A számítógép képernyőjének hosszú ideig tartó
nézése szemirritációt és kellemetlen érzést okozhat.
A káros hatás csökkentése érdekében azt javasoljuk,
hogy bizonyos időközönként tartson szünetet és
pihentesse a szemét.
A szünetek kiszámítása
Ha a monitort hosszú ideig használja, azt javasoljuk, hogy bizonyos
időközönként tartson szünetet. 1-2 óra folyamatos monitorhasználat
után legalább 5 perc rövid szünet ajánlott.
A rövidebb és gyakoribb szünetek általában jótékonyabb hatásúak,
mint a kevésbé gyakori, hosszabb szünetek.
60
Pillantás távoli tárgyakra
Szünetek közben a felhasználók tovább csökkenthetik a szem
megerőltetettségét és szárazságát, ha a távolban lévő tárgyakra
fókuszálnak.
• Szemtorna
A szemtorna segíthet minimális szintre csökkenteni a
szemmegerőltetést. Lassan mozgassa a szemét balra, jobbra,
felfelé és lefelé, és igény szerint ismételje meg a gyakorlatot.
• Nyaktorna
A nyaktorna szintén segítséget nyújthat abban, hogy a
szemmegerőltetést minimális szintre csökkentse. Lazítsa el a karját,
és hagyja lógni a teste mellett, hajoljon előre egy kissé, nyújtsa ki a
nyakát, majd végezzen fejkörzést jobbra és balra, és igény szerint
ismételje meg a gyakorlatot.
61
4-4. Speciális beállítások játékosok számára
Ezeket a beállításokat elmagyaráztuk a fenti OSD menü
szakaszban. Funkcionális használatuk és a beállításra vonatkozó
utasítások alább találhatók.
1. Low Input Lag (Alacsony bemeneti késleltetés)
1. lépés: Aktiválja az OSD funkciót
2. lépés: J elölje ki a „Manual Image Adjust”
(Kézi képbeállítás) menüt.
3. lépés: J elölje ki az „Advanced Image Adjust”
(Speciális képbeállítás) menüt.
4. lépés: Jelölje ki a Low Input Lag
(Alacsony bemeneti késleltetés) lehetőséget
Az alacsony bemeneti késleltetés almenü alatt két lehetőségből
választhatja ki a megfelelő sebességet a kívánt használathoz
Off (Kikapcsolva)
Standard (Speciális)
Ultra Fast (Ultra gyors)
Ha szeretné kikapcsolni a Low Input Lag (Alacsony bemeneti
késleltetés) funkciót, válassza az „Off” (Off (Kikapcsolva))
lehetőséget
62
2. Black Stabilization (Fekete stabilizálás)
1. lépés: Aktiválja az OSD funkciót
2. lépés: J elölje ki a „Manual Image Adjust”
(Kézi képbeállítás) menüt
3. lépés: Jelölje ki az „Advanced Image Adjust”
(Speciális képbeállítás) menüt
4. lépés: J elölje ki a „Black Stabilization”
(Fekete stabilizálás) lehetőséget
A beállítást beállíthatja a nyílgombok használatával, egy 1-10
közötti számérték kiválasztásával, ahol az 1 a legsötétebb, a 10
pedig a legvilágosabb kiválasztási beállítás.
63
4-5. Monitor Setting Management (Monitorbeállítás
kezelése)
A monitor energiagazdálkodási menübeállításai fentebb vannak
kiemelve. Az egyes beállítások magyarázatát alább soroljuk fel.
OSD Timeout (OSD Időtúllépés)
Az OSD Időtúllépés funkció lehetővé teszi a felhasználók számára
annek megválasztását, hogy az OSD inaktivitás után mennyi ideig
maradjon a képernyőn (másodpercek száma).
OSD Background (OSD Háttér)
Az OSD Háttér funkció lehetővé teszi a felhasználók számára
az OSD háttér kikapcsolását az OSD beállítások kijelölése és
beállítása közben.
64
Power Indicator (Áramjelző)
Az áramjelző az a lámpa, amely megjeleníti, hogy a monitor bevagy kikapcsolt állapotban van-e.
Auto Power Off (Áram automatikus kikapcsolása)
Az Auto Power Off (Áram automatikus kikapcsolása) lehetővé teszi,
hogy a monitor egy maghatározott időmennyiség után kikapcsolja
az áramellátását.
Sleep (Alvás)
Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a felhasználók beállítsák az
inaktivitási időt, mielőtt a monitor csökkentett áramú módba megy.
Ezalatt az idő alatt a képernyő „alvás módban” lesz.
Eco Mode (Eco mód)
Lehetővé teszi, hogy a felhasználók áramfogyasztás alapján
válasszanak a különféle módok között.
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface) (Kijelző
adatcsatorna parancs interfész)
Ennek a beállításnak az aktiválása lehetővé teszi a monitor
vezérlését a grafikus kártyán keresztül.
65
5. Specifications
Megjelenítő
Tipus
TFT (Vékony Film Tranzisztor), Aktív
mátrix 3840 x 1600 megjelenítő,
0,22908 mm képpontmérettel
Képernyőméret
Metrikus: 95,29 cm
Birodalmi: 37,5” (37,5” látható)
Színszűrő
RGB függőleges vonalazás
Üvegfelület
Tükröződésmentes
Bemeneti jel
Video szinkron
Digitális TMDS (100 ohm)
fh:15-135 kHz, fv:24-75 Hz
Összeférhetőség
PC
Macintosh1
3840 x 1600-ig nem keresztezett
Power Macintosh 3840 x 1600-ig
(Korlátozott számú videokártya
támogatja)
Felbontás2
Ajánlott
3840 x 1600 @ 60 Hz
Támogatott
3840 x 2160 @ 30, 60 Hz
3840 x 1600 @ 30Hz
3840 x 1080 @ 60 Hz
2560 x 1440 @ 60 Hz
1920 x 2160@ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
1680 x 1050 @ 60 Hz
1440 x 900 @ 60 Hz
1280 x 1440 @ 60 Hz
1280 x 1024 @ 60, 75 Hz
1024 x 768 @ 60, 70, 75 Hz
800 x 600 @ 56, 60, 72, 75 Hz
720 x 400 @ 70 Hz
640 x 480 @ 60, 72, 75 Hz
66
Áramellátás
Bemeneti
feszültség
100-240 VAC, 50/60 Hz (šnmžkšdõ
kapcsoló)
Kimeneti
feszültség
19.5V, 9.23A
Kijelzési felület
Teljes leolvasás
879,6672 mm (V) x 366,428 mm (F)
34,63” (V) x 14,43” (F)
Működtetési
Feltételek
Hőmérséklet
Páratartalom
Tengerszint
fölötti
Magasság
+32 °F-tól +104 °F-ig (0 °C tól +40
°C-ig)
20%-tól 90%-ig (lecsapódás nélkül)
16.404 lábig
Működtetési
Feltételek
Hőmérséklet
Páratartalom
Tengerszint
fölötti
Magasság
-4 °F-tól +140 °F-ig (-20 °C tól +60
°C-ig)
5%-tól 90%-ig (lecsapódás nélkül)
40.000 lábig
Méretek
Fizikai
896,00 mm (SZ) x 629,24 mm (M) x
298,80 mm (Mé)
35,28” (SZ) x 24,77 (M) x 11,76” (Mé)
Fali szerelés
Max.
Nyílásminta
terhelés (Sz x Ma; mm) 14kg
100mm x
100mm
Csatolópad
(Sz x Ma x
Mé)
Padnyílás
Csavarok
száma és
specifikációja
115 mm x
115 mm x
2.6 mm
Ø 5mm
4 piece
M4 x 10mm
Tömeg
Fizikai
27,98 lb (12,69 kg)
Fogyasztáskímélő
zemmdok
Bekapcsolva
Kikapcsolva
155W (Szokásos) (kék LED)
<0,3W
67
1
G3-nál régebbi számítógépek egy ViewSonic®, Macintosh
A
adaptert igényelnek. Az adapter megrendeléséhez vegye fel a
kapcsolatot a ViewSonic-kal.
2
e állítsa a számítógép grafikus kártyáját úgy, hogy meghaladja
N
ezeket az dőzítési módokat; ez végleges kárt okozhat az LCD
kijelzőben.
3
érjük, hogy ViewSonic® vagy jóváhagyott forrásból származó
K
hálózati tápegységet használjon.
4
A vizsgálati feltétel az EEI szabványnak felel meg
68
6.Hibaelhárítás
Nincs áram
• Győződjön meg arról, hogy a bekapcsoló gomb ON pozícióban
van.
• Győződjön meg arról, hogy az A/C hálózati tápkábel szorosan
csatlakozik a megjelenítőhöz.
• Kapcsoljon egy másik elektromos berendezést (például egy
rádiót) az aljzatba, hogy ellenőrizze, megfelelő-e a feszültség.
Áram van, de nincs képernyő kijelzés
• Győződjön meg arról, hogy a megjelenítőhöz mellékelt
videokábel megfelelően rögzül a számítógép hátulján lévő
videó kimeneti csatlakozóhoz. Ha a videokábel másik vége
nincs oldhatatlanul csatlakoztatva a megjelenítőhöz, rögzítse
megfelelően a megjelenítőhöz.
• Állítsa be a fényerősséget és a kontrasztot.
• Ha egy G3-nál régebbi Macintosh-t használ, szüksége van egy
Macintosh adapterre.
Téves vagy rendellenes színek
• Ha bármelyik szín (piros, zöld vagy kék) hiányzik, ellenőrizze
a videokábelt és győződjön meg arról, hogy megfelelő módon
van-e csatlakoztatva. A kábel dugaszában található laza vagy
eltörött lábacskák helytelen csatlakoztatást eredményezhetnek.
• Csatlakoztassa a megjelenítőt egy másik számítógéphez.
• Ha régebbi grafikus kártyája van, vegye fel a kapcsolatot a
ViewSonic®-al egy nem-DDC adapterbeszerzéséért.
A vezérlő gombok nem működnek
• Csak egy gombot nyomjon le egyszerre.
69
7. Tisztítás és karbantartás
A megjelenítő tisztítása
• GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A MEGJELENÍTŐ KI VAN
KAPCSOLVA.
• SOHA NE SPRAY-ZE BE, ÉS NE CSEPEGTESSEN
SEMMILYEN FOLYADÉKOT KÖZVETLENÜL A KÉPERNYŐRE
VAGY A HÁZRA.
A képernyő tisztításához:
1. Törölje le a képernyőt egy tiszta, puha, szöszmentes ronggyal.
Ez eltávolítja a port és egyéb részecskéket.
2. Ha még mindig nem tiszta, tegyen egy kis mennyiségű
ammóniummentes, alkoholmentes ablaktisztítót a tiszta, puha,
szöszmentes rongyra, és törölje le a képernyőt.
A ház tisztításához:
1. Használjon egy puha, száraz rongyot.
2. Ha még mindig nem tiszta, tegyen egy kis mennyiségű
ammóniummentes, enyhe alkoholmentes, karcolásmentes
mosószert a tiszta, puha, szöszmentes rongyra, és törölje le a
felületet.
70
Figyelmeztetés
• A ViewSonic® nem ajánlja az ammónia vagy alkohol alapú
tisztítószerek használatát a megjelenítő képernyőjének
vagy burkolatának tisztításához. Egyes tisztító vegyszerek
károsíthatják a megjelenítő képernyőjét és/vagy burkolatát.
• A ViewSonic nem vállal felelősséget semmilyen ammónium vagy
alkohol alapú tisztítószer által okozott károsodásért.
Vigyázat:
A monitort csak a széleinél fogja meg.
Csak vízzel tisztítsa egy puha pamut
törlőkendőn.
71
8. Megfelelési információk
MEGJEGYZÉS: Ez a fejezet vonatkozik minden követelményre és
kijelentésre, ami a szabályozásokat illeti. A megfelelő alkalmazások
esetán tanulmányozza a címkéket és a megfelelő jelzéseket az
egységen.
8-1. FCC megfelelőségi kijelentés
Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének. A
készülék az alábbi feltételek esetén használható: (1) Az eszköz nem
okozhat káros zavart, és (2), az eszköznek minden zavart fogadnia
kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Ezt a berendezést megvizsgálták és megállapították, hogy a B
osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket teljesíti
az FCC Szabályzat 15. fejezete szerint. Ezeket a határértékeket
úgy állapították meg, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak
lakóépületekben a káros zavarokkal szemben. Ez a berendezés
rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha
nem a használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és
használják, károsan zavarhatja a rádiótávközlést. Arra azonban
nincsen garancia, hogy egy meghatározott felhasználásnál nem
fordul elő zavar. Amennyiben a készülék a rádiós és televíziós
vételben káros zavart okoz, amelyről a készülék ki-, illetve
bekapcsolásával lehet meggyőződni, a felhasználónak meg kell
próbálnia elhárítani az alábbi lépések segítségével:
• A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
• Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.
• A berendezést más áramkörhöz kapcsolódó fali
dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, mint amelyhez a vevőkészülék
csatlakozik.
• Kérjen segítséget kereskedőjétől vagy gyakorlott rádió/televízió
szakembertől.
Figyelmeztetés: Bármilyen kamerát érintő módosítás vagy
változtatás a felhasználóra vonatkozó üzemeltetési jogosultság
elvesztését vonhatja maga után.
72
8-2. Kanadai ipari kijelentés
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
8-3. CE megfelelőség európai országok esetében
Az eszköz megfelel a 2014/30/EU elektromágneses
zavartűrésről szóló irányelv, valamint a 2014/35/EU
kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv
követelményeinek.
A következő információ csak az EU tagállamokra vonatkozik.
A jobbra látható jel megfelel a 2012/19/EU (WEEE) számú
Elektronikus Hulladék és Berendezésekről szóló EUs
direktívának.
A jel szerint tilos a berendezést, osztályozatlan
közhulladékként kitenni, használni kell a visszaváltási és
összegyűjtési rendszereket a helyi előírások szerint.
73
8-4. RoHS2 megfelelőségi nyilatkozat
Ezt a terméket az Európai Parlament és Tanács, az egyes
veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben
történő felhasználásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU számú
irányelvének (RoHS2 irányelv) megfelelve tervezték, illetve
gyártották, és megfelelt az Európai Műszaki Adaptációs Bizottsága
(TAC) által közzétett maximális koncentráció-értékeknek, az alábbi
táblázat tanúsága szerint:
Anyag
Előírt maximális
koncentráció
Tényleges
koncentráció
Ólom (Pb)
0,1%
< 0,1%
Higany (Hg)
0,1%
< 0,1%
0,01%
< 0,01%
Hat vegyértékű króm (Cr )
0,1%
< 0,1%
Polibrómozott bifenilek (PBB)
0,1%
< 0,1%
Polibrómozott difenil-éterek (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Kadmium (Cd)
6+
74
Az RoHS2 irányelvek melléklete III szerint a termékek bizonyos
részegységei – a fentiek alapján – mentességet élveznek. Ezek
az alábbiak:
Példa a mentességet élvező részegységekre:
1. A különleges célt szolgáló hidegkatódos fénycsövek és külső
katódos fénycsövek (CCFL és EEFL) higanytartalma, ami nem
haladja meg (lámpánként):
(1) Rövid méret (≦500 mm): maximum 3,5 mg lámpánként.
(2) Közepes méret (> 500 mm és ≦1.500 mm): maximum 5 mg
lámpánként.
(3) Nagy méret (> 1.500 mm): maximum 13 mg lámpánként.
2. Katódsugárcsövek üvegének ólomtartalma.
3. Fénycsövek üvegének ólomtartalma, 0,2 tömegszázalékot meg
nem haladóan.
4. Ólom mint ötvöző elem alumíniumban, ami legfeljebb 0,4
tömegszázalék ólmot tartalmaz.
5. Rézötvözet, ami legfeljebb 4 tömegszázalék ólmot tartalmaz.
6. Ólom magas hőmérsékleten olvadó forrasztóanyagokban (pl. 85
vagy nagyobb tömegszázalék ólmot tartalmazó ólomötvözetek).
7. Elektromos és elektronikus alkatrészek, amelyek üveg vagy
kerámia részei, illetve üveg vagy kerámia mátrix anyaga ólmot
tartalmaznak, a kondenzátorok dielektrikum kerámiáján kívül, pl.
piezoelektromos eszközök.
75
8-5. A termék élettartama végén történő
leselejtezése
A ViewSonic tiszteletben tartja a környezetet és elkötelezett a zöld
munka és életmód iránt. Köszönjük, hogy az intelligensebb és
zöldebb számítástechnikát választotta!
Látogassa meg a ViewSonic weboldalát további információkért.
USA és Kanada:
http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Európa:
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Tajvan:
http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
76
9. Jogvédelmi információk
Copyright © ViewSonic Corporation, 2017. Minden jog fenntartva.
A Macintosh és a Power Macintosh az Apple Inc. regisztrált
védjegyei.
A Microsoft, Windows és a Windows logo a Microsoft Corporation
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban regisztrált
védjegyei.
A ViewSonic és a hárommadaras logo a ViewSonic Corporation
regisztrált védjegyei.
A VESA a Video Electronics Standards Association regisztrált
védjegye. A DPMS, DisplayPort és DDC a VESA védjegyei.
AZ ENERGY STAR® a U.S. Environmental Protection Agency (EPA Amerikai Környezetvédelmi Ügynökség) regisztrált védjegye.
Az ENERGY STAR® egyik partnereként, a ViewSonic Corporation
eltökélt, hogy ez a termék megfeleljen az ENERGY STAR® hatékony
energiafelhasználásra vonatkozó irányelveinek.
Felelősség-elhárítás: A ViewSonic Corporation nem felelős az
ebben a kiadványban előforduló műszaki vagy szerkesztési
hibákért vagy kihagyásokért, sem azokért az esetleges vagy
szükségszerűen bekövetkezett sérülésekért, melyek ennek
az anyagnak a szolgáltatásaiból vagy ennek a terméknek a
teljesítményéből vagy használatából erednek. A gyártmány
tökéletesítésének folytatása érdekébe, a ViewSonic Corporation
fenntartja magának a jogot arra, hogy minden értesítés nélkül
megváltoztassa a termék jellemzőit. Hasonlóképpen, jelen
dokumentumban foglalt információk is minden előzetes értesítés
nélkül megváltoztathatók.
A ViewSonic Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül e
dokumentum egyetlen egy része sem másolható, reprodukálható,
és semmilyen eszközzel, semmilyen célból nem továbbítható.
77
10.Szolgáltatás adatai
ViewSonic® Product Registration
A termék regisztrálása
Thank you for purchasing a ViewSonic product! Registering activates your product’s standard Limited
Warranty and entitles you to receive new product updates and information if desired.
Please complete this form to register your new product, then mail/fax to ViewSonic using the information provided on the following page.
Items marked with an asterisk (*) are required.
First Name* (given name)
Last Name* (family name)
Email Address*
Street Address* (line 1)
Street Address* (line 2)
City/County*
State/Province*
Zip code/Postal code*
Country*
Phone Number*
Date Purchased*
Product Type*
Model Number*
Serial Number*
Operating System
YES
NO
Check “YES” to recieve email communication from ViewSonic, including
exclusive promotional offers.
At ViewSonic we respect your privacy. ViewSonic does not sell its customer lists or similar information to third parties.
*A termékregisztrálási lehetőség csak bizonyos országokban áll rendelkezésre
See the next page for mailing/faxing information.
VP3881_UG_HNG Rev. 1A 07-28-17
78
Vevőszolgálat
Technikai támogatásért vagy termékszervízelésért olvassa végig az
alábbi táblázatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a viszonteladójával.
MEGJEGYZÉS: szüksége lesz a termék sorozatszámára.
Asia pacific
Country/
Region
Website
T= Telephone
C = CHAT ONLINE
Email
ViewSonic
Corporation
http://www.viewsonic.com.tw/
T= 886 2 2246 3456
F= 886 2 2249 1751
Toll Free= 0800-899880
service@tw.viewsonic.
com
China
www.viewsonic.com.cn
T= 4008 988 588
service.cn@
cn.viewsonic.com
Hong Kong
www.hk.viewsonic.com
T= 852 3102 2900
service@hk.viewsonic.
com
Macau
www.hk.viewsonic.com
T= 853 2840 3687
service@hk.viewsonic.
com
Japan
www.viewsonicjapan.co.jp
T= 0120 341 329
service@jp.viewsonic.
com
Korea
ap.viewsonic.com/kr/
T= 080 333 2131
service@kr.viewsonic.
com
India
www.in.viewsonic.com
T= 1800 419 0959
service@in.viewsonic.
com
Singapore/
Malaysia/
Thailand
www.ap.viewsonic.com
T= 65 6461 6044
service@sg.viewsonic.
com
Europe
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Arabia
ap.viewsonic.com/me/
Europe
‫اتصل بالبائع المحلي‬
България
www.viewsoinceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
Hrvatska
www.viewsoinceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_hr@
viewsoniceurope.com
Česká
Republika
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_cz@
viewsoniceurope.com
Nederland
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_nl@
viewsoniceurope.com
Suomi
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_fi@
viewsoniceurope.com
France et
autres pays
www.viewsoniceurope.com/
www.viewsoniceurope.com/fr/
francophones
fr/support/call-desk/
en Europe
Canada
www.viewsonic.com
T (Numéro vert)=
1-866-463-4775
79
service_bg@
viewsoniceurope.com
service_fr@
viewsoniceurope.com
service.ca@viewsonic.
com
Suisse
www.viewsoniceurope.com/de/
www.viewsoniceurope.com/de/ service_ch@
support/call-desk/
viewsoniceurope.com
Belgique
(Français)
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
service_be@
viewsoniceurope.com
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
service_lu@
viewsoniceurope.com
Deutschland
www.viewsoniceurope.
com/de/
www.viewsoniceurope.com/de/ service_deu@
support/call-desk/
viewsoniceurope.com
Österreich
www.viewsoniceurope.
com/de/
www.viewsoniceurope.com/de/ service_at@
viewsoniceurope.com
support/call-desk/
Schweiz
(Deutsch)
www.viewsoniceurope.
com/de/
www.viewsoniceurope.com/de/ service_ch@
support/call-desk/
viewsoniceurope.com
Ελλάδα
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_gr@
viewsoniceurope.com
Magyar
Köztársaság
www.viewsoniceurope. com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_hu@
viewsoniceurope.com
Italia e altri
paesi di lingua
www.viewsoniceurope. com
italiana in
Europa
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_it@
viewsoniceurope.com
Spain
www.viewsoniceurope.com/es/
www.viewsoniceurope.com/es/ service_es@
support/call-desk/
viewsoniceurope.com
Latinoamérica
(México)
www.viewsonic.com/la/
T= 001-8882328722
soporte@viewsonic.
com
Italia e altri
paesi di lingua
www.viewsoniceurope.com
italiana in
Europa
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_it@
viewsoniceurope.com
Polska i inne
kraje Europy
Centralnej
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_pl@
viewsoniceurope.com
Portugal
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_pt@
viewsoniceurope.com
România
www.viewsoinceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_ro@
viewsoniceurope.com
Россия
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/ service_ru@
support/call-desk/
viewsoniceurope.com
Беларусь
(Русский)
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/ service_br@
support/call-desk/
viewsoniceurope.com
Латвия
(Русский)
www.viewsoniceurope.com/ru/
www.viewsoniceurope.com/ru/ service_lv@
support/call-desk/
viewsoniceurope.com
Srbija
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_rs@
viewsoniceurope.com
Slovensko
www.viewsoinceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_sk@
viewsoniceurope.com
Slovenija
www.viewsoinceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_si@
viewsoniceurope.com
Sverige
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_se@
viewsoniceurope.com
80
Türkiye
http://www.viewsoniceurope.
com/tr/
www.viewsoniceurope.com/tr/
support/call-desk/
service_tr@
viewsoniceurope.com
Україна
www.viewsoniceurope.com
http://www.viewsoniceurope.
com/eu/support/call-desk/
service_ua@
viewsoniceurope.com
Australia
New Zealand
www.viewsonic.com.au
AUS= 1800 880 818
NZ= 0800 008 822
service@
au.viewsonic.com
Canada
www.viewsonic.com
T= 1-866-463-4775
service.ca@viewsonic.
com
Latin America
www.viewsonic.com/la/
C= http://www.viewsonic.com/
la/soporte/servicio-tecnico
soporte@viewsonic.
com
Middle East
ap.viewsonic.com/me/
Contact your reseller
service@
ap.viewsonic.com
Puerto Rico &
Virgin Islands
www.viewsonic.com
service.us@viewsonic.
T= 1-800-688-6688 (English)
com
C= http://www.viewsonic.com/
soporte@viewsonic.
la/soporte/servicio-tecnico
com
South Africa
ap.viewsonic.com/za/
Contact your reseller
service@
ap.viewsonic.com
United States
www.viewsonic.com
T= 1-800-688-6688
service.us@viewsonic.
com
America
81
Korlátozott garancia
ViewSonic® megjelenítő
A garancia a következőket fedi:
A ViewSonic garantálja, hogy termékei hibamentesek úgy az
anyag szempontjából, mint az elkészítés szempontjából is a
garancia ideje alatt. Ha egy termék az anyag vagy a feldolgozás
szempontjából hibásnak bizonyul a garancia ideje alatt, a ViewSonic
saját belátása szerint meg fogja javítani, vagy ki fogja cserélni a
terméket egy másik, ugyanolyan termékkel. A cseretermék vagy
alkatrész újragyártott vagy felújított részeket vagy alkatrészeket is
tartalmazhat.
Mennyi ideig érvényes a garancia:
A ViewSonic monitorokra 1-3 év garancia érvényes a vásárlás
országától függően, amely kiterjed minden alkatrészre– a
fényforrást is beleértve –, valamint a munkadíjra, az első fogyasztó
általi vásárlás időpontjától kezdődően.
Kit véd a garancia:
Ez a garancia csak az első vevőre érvényes.
82
Mit nem fed a garancia:
1. Minden olyan terméket, amin a szériaszám meg van rongálva,
módosult vagy el van távolítva.
2. Téves működés, megrongálás, megkárosodás, ami a
következőkből ered:
a.
Baleset, téves felhasználás, elhanyagolás, tűz, víz, villám,
vagy bármilyen más természeti erő, engedélyezetlen
termékmódosítás vagy a termékkel nyújtott használati
útasítások be nem tartása.
b.
Bármilyen szállítási okokból történt megkárosodás.
c.
A termék telepítése vagy eltávolítása által okozott károk.
d.
A terméken kívül álló tényezők, mint például az áram
ingadozása, vagy az áram elvétele.
e.
A ViewSonic specifikációit be nem tartó cserealkatrészek
felhasználása.
f.
A természetes kopás.
g.
Bármilyen más olyan ok, ami nem kapcsolódik a
termékhibákhoz.
3. Bármely termék, melynek – közismert nevén – “beégett a
képernyője”; ez akkor történik, amikor a terméken hosszú időn
keresztül egy állandó kép van megjelenítve.
4. Eltávolítással, beszereléssel, egyirányú szállítással, biztosítással
és üzembe helyezéssel kapcsolatos díjak.
83
Hogyan vegyük igénybe a szervizt:
1. A garanciaidő alatti szervizelésre vonatkozó információkért
vegye fel a kapcsolatot a ViewSonic Vevőszolgálatával (Lásd
az ügyfélsegítő oldalt). Meg kell majd mondania a termék
szériaszámát.
2. A garancia alatti szervíz szolgáltatához szüksége lesz (a) az
eredeti vásárlási nyugtára, (b) a nevére, (c) a címére, (d) a
probléma leírására és (e) a termék szériaszámára.
3. Vigye el, vagy postázza bérmentesítve a terméket az eredeti
dobozában egy jogosított ViewSonic szervizközpontba vagy a
ViewSonic-hoz.
4. További információkért vagy a legközelebbi ViewSonic
szervizközpont címéért vegye fel a kapcsolatot a ViewSonickal.
A magától értetődő garanciák határa:
Nincsenek kifejezett vagy magától értetődő garanciák, amelyek
a jelenlegi leíráson túl kiterjednének, a magától értetődő
kereskedelmi, és az egy bizonyos célnak megfelelési garanciát is
beleértve.
84
A károsodások kiküszöbölése:
A viewsonic felelőssége a termék javításának vagy
helyettesítésének határáig terjed. A viewsonic nem lesz felelős a
következőkért:
1. Más tulajdon károsítása a termék bármely hibája miatt, a
meg nem felelés miatt okozott meghibásodásokért, a termék
felhasználásának elvesztéséért, idővesztésért, profitvesztésért,
üzleti lehetőség elvesztéséért, hitel elvesztéséért, üzleti
kapcsolatokba való interferenciáért, vagy más kereskedelmi
veszteségért, még akkor sem, ha felhívjuk a figyelmét ezen
károk előfordulásának lehetőségére.
2. Bármilyen más károkért, függetlenül attól, hogy ezek
véletlenszerűek, konzekvenciálisak vagy egyéb jellegűek.
3. Bármilyen harmadik fél bármilyen jellegű követeléseiért a
vevővel szemben.
4. Javítás, vagy a ViewSonic által nem jogosított személyek által
megkísérelt javítás.
Az állami törvények hatása:
Ez a garancia jellegzetes törvényes jogokat ad önnek, és
lehetséges, hogy az államtól függően önnek egyéb jogai is vannak.
Egyes államok nem engedélyezik a magától értetődő garanciákra
szabott határokat és/vagy nem engedélyezik a véletlen vagy
konzekvenciális károsodások garancia alól való kivonását, tehát a
fentebbi behatárolások, lehet hogy nem vonatkoznak önre.
85
Az Egyesült Államokon és Kanadán kívül való eladás:
Az Egyesült Államokon és Kanadán kívül eladott ViewSonic
termékek garanciájával kapcsolatosan vegye fel a kapcsolatot a
ViewSonic-kal vagy a helyi ViewSonic viszonteladójával.
A termk Kna terletn (Hong Kong, Maka s Tajvan kivtelvel) rvnyes
garancilis idszakra a Karbantartsi Garancianyilatkozatban foglalt
felttelek vonatkoznak.
Az európai és oroszországi felhasználók a mellékelt jótállás
részleteit a www.viewsoniceurope.com weboldalom a Support/
Warranty Information pont alatt találhatják meg.
Display Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2007
86

Manuels associés