ViewSonic EP4320-2-S DIGITAL SIGNAGE Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
ViewSonic EP4320-2-S DIGITAL SIGNAGE Mode d'emploi | Fixfr
EP4320-2
$ႈFKH1XPpULTXH0XOWLPpGLD
*XLGHGHO XWLOLVDWHXU
Numéro du modèle : VS17488
0HUFLG¶DYRLUFKRLVL9LHZ6RQLF
En tant que fournisseur mondial majeur en solutions visuelles, ViewSonic se
consacre à dépasser les attentes du monde pour les évolutions technologiques,
l’innovation et la simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits
RQWOHSRWHQWLHOG¶DYRLUXQLPSDFWSRVLWLIVXUOHPRQGHHWVRPPHVFRQ¿DQWVTXH
le produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile.
Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !
,QIRUPDWLRQVGHFRQIRUPLWp
5(0$548( Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux
réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes
de la plaque signalétique et aux marquages associés sur l'appareil.
'pFODUDWLRQGHOD)&&
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et(2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer
un fonctionnement non souhaité.
5(0$548(Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe A/classe B définies dans l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand
l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet appareil dans
un environnement résidentiel est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas
l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses frais.
‡ Modifier l'orientation ou la position de l'antenne de réception.
‡ Augmenter l'espace entre l’équipement et le récepteur.
‡ Brancher l’équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/lequel
le récepteur est branché.
‡ Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
$YHUWLVVHPHQWPour se conformer aux limites des appareils numériques de Classe A/Classe
B, conformément à l'alinéa 15 du règlement de la FCC, cet appareil doit être installé dans un
équipement informatique certifié conforme aux limites de Classe A/Classe B. Tous les câbles
utilisés pour raccorder l'ordinateur et les périphériques doivent être blindés et raccordés à la
terre. Un fonctionnement avec un ordinateur non certifié ou des câbles non blindés peut entraîner
des interférences sur la réception radio ou télévisée. Tout changement ou modification non
expressément approuvé par le fabricant peut révoquer le droit de l'utilisateur à employer cet
appareil.
3RXUOH&DQDGD
CAN ICES-3 (A/B)/NMB-3(A/B)
i
&RQIRUPLWpjOD&(SRXUOHVSD\VHXURSpHQV
Cet appareil est conforme à la directive EMC 2014/30/EU et à la directive sur les basses
tensions 2014/35/EU.
/HVLQIRUPDWLRQVVXLYDQWHVVRQWXQLTXHPHQWSRXUOHVSD\VGHO 8(
Le label de droite indique la conformité à la directive sur l’élimination des équipements
électriques et électroniques 2012/19/EU (DEEE).
Il indique l'obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais
d'utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale.
Si les batteries, les accumulateurs et les piles boutons inclus avec cet équipement
portent le symbole chimique Hg, Cd, ou Pb, cela indique que la batterie contient un métal
lourd avec un taux supérieur à 0,0005% pour le mercure, ou supérieur à 0,002 % pour le
cadmium, ou supérieur à 0,004 % pour le plomb.
1RWLFH,QGXVWU\&DQDGD
Cet appareil est conforme à la norme canadienne RSS-210. Pour éviter les interférences radio
avec le service sous licence, cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur et éloigné des
fenêtres afin d'offrir une protection maximale. L'équipement (ou son antenne émettrice) qui est
installé à l'extérieur est soumis à licence. L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer
que l'antenne est située ou orientée de sorte qu'elle n'émette pas de champ RF au-delà des
limites fixées par Health Canada pour la population en général. Consultez le Code de sécurité 6,
disponible sur le site Web de Health Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb.
'pFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp5 77(
Cet appareil respecte les exigences essentielles de la directive R&TTE de l'Union européenne
(1999/5/CE). Cet appareil est conforme aux normes de conformité suivantes :
ETSI EN 300 328
EN 301 489-01
EN 301 489-17
EN 62311
3D\VQRWLILpV Allemagne, Royaume-Uni, Pays-Bas, Belgique, Suède, Danemark, Finlande,
France, Italie, Espagne, Autriche, Irlande, Portugal, Grèce, Luxembourg,Estonie, Lettonie, Lituanie,
République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Hongrie, Pologne et Malte.
ii
'pFODUDWLRQGHFRQIRUPLWp5R+6 /6'(((
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/EU du Parlement
Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré
respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation
(TAC) européen, qui sont les suivantes:
6XEVWDQFH
&RQFHQWUDWLRQPD[LPDOH
SURSRVpH
&RQFHQWUDWLRQUpHOOH
Plomb (Pb)
0,1%
< 0,1%
Mercure (Hg)
0,1%
< 0,1%
Cadmium (Cd)
0,01%
< 0,01%
Chrome hexavalent (Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Polybromobiphényle (PBB)
0,1%
< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Phtalate de bis (2-éthylhéxyl) (DEHP)
0,1%
< 0,1%
Phtalate de butyle benzyle (BBP)
0,1%
< 0,1%
Phtalate de dibutyle (DBP)
0,1%
< 0,1%
Phtalate de diisobutyl (DIBP)
0,1%
< 0,1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2 (LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes à électrodes
externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du plomb à 85 %
ou plus).
Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou des porcelaines.
(appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique).
iii
&RQVLJQHVGHVpFXULWp
POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES, VEUILLEZ NOTER LES CONSIGNES SUIVANTES
QUAND VOUS RÉGLEZ ET UTILISEZ LE MONITEUR COULEUR LCD :
‡ NE RETIREZ PAS L’ARRIÈRE DU BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce réparable par
l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à
un danger de décharge électrique ou à d’autres dangers. Pour tout entretien, veuillez vous
DGUHVVHUjGXSHUVRQQHOTXDOL¿p
‡ Ne pas laisser couler de liquide dans le boîtier et ne pas utiliser votre moniteur à proximité de
l’eau.
‡ Ne pas insérer d’objets d’aucune sorte par les ouvertures du boîtier, ils pourraient entrer en
contact avec des points à haut voltage, ce qui peut être nuisible ou fatal ou pourrait provoquer
des électrocutions, des incendies ou des pannes de l’équipement.
‡ Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé pourrait
provoquer des électrocutions ou des incendies.
‡ Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table en pente ou instable, le
moniteur pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
‡ Ne placez aucun objet sur le dessus du moniteur et ne pas utiliser le moniteur à l’extérieur.
‡ /¶LQWpULHXUGXWXEHÀXRUHVFHQWVLWXpGDQVOHPRQLWHXU/&'FRQWLHQWGXPHUFXUH9HXLOOH]VXLYUH
les lois ou les règlements de votre municipalité pour jeter correctement ce tube.
‡ Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
‡ Ne pas utiliser le moniteur dans les endroits très chauds, humides, poussiéreux ou gras.
‡ Si l’écran ou la vitre sont cassés, ne pas entrer en contact avec le cristal liquide et manipuler
avec précaution.
‡ Laissez une aération adéquate autour du moniteur, de manière à ce que la chaleur puisse se
dissiper correctement. Ne pas bloquer les ouvertures d’aération et ne pas placer le moniteur
à proximité d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Ne rien placer sur le dessus du
moniteur.
‡ Le connecteur du câble d’alimentation est le moyen principal qui permet de déconnecter
le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise murale
facilement accessible.
‡ Manipulez avec soin pendant le transport. Conservez les matériels d’emballage pour un
transport ultérieur.
‡ 9HXLOOH]QHWWR\HUOHVRUL¿FHVGXERvWLHUDUULqUHSRXUpYDFXHUODVDOHWpHWODSRXVVLqUHDXPRLQV
XQHIRLVSDUDQHQUDLVRQGHOD¿DELOLWpGHO¶HQVHPEOH
‡ 6LYRXVXWLOLVH]OHYHQWLODWHXUHQFRQWLQXLOHVWUHFRPPDQGpG¶HVVX\HUOHVRUL¿FHVDXPRLQV
une fois par mois.
‡ Lors de l’installation des piles dans la télécommande :
- Alignez les piles en respectant les indications (+) et (-) à l’intérieur du boîtier.
- Alignez d’abord l’indication (-) de la pile à l’intérieur du boîtier.
iv
$77(17,21
L'utilisation d'un casque ou d'écouteurs autres que ceux spécifiés peut entraîner une perte auditive
en raison des pressions acoustiques excessives.
$9(57,66(0(17
Débranchez immédiatement votre moniteur de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
‡ /RUVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHVRQWHQGRPPDJpV
‡ Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
‡ Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
‡ Si le moniteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
‡ Si le moniteur ne fonctionne pas correctement en suivant les instructions d’utilisation.
&RQVHLOVG¶8WLOLVDWLRQ
$9(57,66(0(17
‡ 3RXUGHVSHUIRUPDQFHVRSWLPDOHVODLVVH]PLQXWHVGHSUpFKDXႇH
‡ /DLVVH]UHSRVHUYRV\HX[SpULRGLTXHPHQWHQ¿[DQWYRWUHUHJDUGVXUXQREMHWjXQHGLVWDQFHGH
1,5 m minimum. Clignez des yeux régulièrement.
‡ Positionnez le moniteur à un angle de 90 degrés par rapport aux fenêtres et autres sources
G¶pFODLUDJHD¿QGHUpGXLUHO¶pEORXLVVHPHQWHWOHVUHÀHWV
‡ 1HWWR\H]ODVXUIDFHGXPRQLWHXU/&'DYHFXQFKLႇRQQRQDEUDVLIHWVDQVSHOXFKHVeYLWH]
d’utiliser une solution de nettoyage ou un nettoyant pour vitres !
‡ Réglez la luminosité, le contraste et la netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
‡ eYLWH]G¶DႈFKHUGHVPRWLIV¿[HVVXUO¶pFUDQSHQGDQWGHORQJXHVSpULRGHVSRXUpYLWHUOD
SHUVLVWDQFHGHO¶LPDJH DSUqVOHVHႇHWVG¶LPDJH ‡ (ႇHFWXH]UpJXOLqUHPHQWGHVELODQVGHVDQWpSRXUYRV\HX[
(UJRQRPLH
Pour profiter au maximum des avantages ergonomiques, nous recommandons les points suivants :
‡ Utilisez les contrôles préréglés de la Taille et de la Position avec les signaux standard.
‡ Utilisez les paramètres de Couleur préréglés.
‡ Utilisez des signaux non entrelacés.
‡ 1HSDVXWLOLVHUODFRXOHXUEOHXHSULPDLUHVXUXQIRQGVRPEUHFDUFHODSHXWrWUHGLႈFLOHj
regarder et peut provoquer une fatigue visuelle en raison du manque de contraste.
v
,QIRUPDWLRQVGHFRQIRUPLWp
'pPDUUDJH1
1.1. Contenu de la boîte .............................................................................................................1
)L[DWLRQGHO¶DႈFKH..............................................................................................................1
'pVLJQDWLRQHWIRQFWLRQGHVSLqFHV4
2.1. Télécommande ...................................................................................................................4
2.1.1. Insertion des piles dans la télécommande ..............................................................5
2.1.2. Pointage de la télécommande ................................................................................5
&RQQH[LRQV6
)RQFWLRQQHPHQW7
4.1. Allumer l’écran ....................................................................................................................7
4.2. Premier lancement ..............................................................................................................7
0HQXÀRWWDQW XQLTXHPHQWSRXUODVpULHWDFWLOH ..................................................................7
4.3.1. Aperçu du menu d’accueil .......................................................................................8
4.4. Aperçu du menu d’accueil ...................................................................................................9
([SORUDWHXUGH¿FKLHUV10
9XHG¶HQVHPEOHY6LJQDJH *HVWLRQGHFRQWHQXV 13
6.1. Tableau de bord ................................................................................................................14
6.2. Gestionnaire de campagnes .............................................................................................14
6.2.1. ...................................................................................................................................
Campagne .............................................................................................................15
6.3. Éditer présentation ............................................................................................................18
6.4. Gestionnaire de groupes ...................................................................................................25
6.5. Scénario utilisateur............................................................................................................26
3DUDPqWUHVV\VWqPH27
7.1. Paramètres de réseau.......................................................................................................28
7.2. Màj système ......................................................................................................................30
/LVWHGHVPHQXV
34
8WLOLVDWLRQG¶XQOHFWHXUPXOWLPpGLD86%36
9.1. Lecture de photos .............................................................................................................37
9.2. Lecture de musique...........................................................................................................38
9.3. Lire des vidéos ..................................................................................................................39
vi
'pSDQQDJH40
&DUDFWpULVWLTXHV.......................................................................................................................41
563URWRFRO43
12.1. Introduction .......................................................................................................................43
12.2. Description ........................................................................................................................43
+DUGZDUHVSHFL¿FDWLRQ ..........................................................................................43
12.2.2. Communication Setting .........................................................................................43
12.2.3. Command Message Reference .............................................................................43
12.3. Protocol .............................................................................................................................44
12.3.1. Set-Function Listing ...............................................................................................44
12.3.2. Get-Function Listing ..............................................................................................48
12.3.3. Remote Control Pass-through mode .....................................................................53
$XWUHVLQIRUPDWLRQV56
Service clientèle.........................................................................................................................56
Garantie Limitée ........................................................................................................................57
vii
,QIRUPDWLRQVGHFRS\ULJKW
Copyright © ViewSonic Corporation, 2018. All rights reserved.
ViewSonic et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées par ViewSonic Corporation.
ENERGY STAR® est une marque déposée par la commission américaine pour la protection de
l’environnement (EPA, Environment Protection Agency).
En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, ViewSonic Corporation déclare que ce produit respecte
les directives ENERGY STAR® d’économie d’énergie.
Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour
responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent manuel ;
dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce
produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-àvis des performances ou de
l’utilisation de ce produit.
Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit
de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen
que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
(QUHJLVWUHPHQWGXSURGXLW
Pour vos besoins futurs et pour recevoir des informations produit supplémentaires lorsqu’elles sont
disponibles, vous pouvez enregistrer votre produit sur Internet à l’adresse suivante :
www.viewsonic.com.
Le CD-ROM ViewSonic® Wizard fournit aussi un formulaire d’enregistrement imprimable que vous
pouvez nous envoyer par courrier ou Fax.
3RXUYRWUHLQIRUPDWLRQ
1RPGXSURGXLW
1XPpURGXPRGqOH
1XPpURGXGRFXPHQW
1XPpURGHVpULH
'DWHG¶DFKDW
EP4320-2
ViewSonic Multimedia Digital Poster
VS17488
EP4320-2_UG_FRN Rev. 1A 04-18-18
9RXVGHYH]MHWHUYRWUHSURGXLWFRUUHFWHPHQWHQ¿QGHYLH
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de
travail et de vie écologiques. Merci de contribuer aux efforts pour une informatique plus intelligente
et écologique.
Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe : http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
viii
'pPDUUDJH
&RQWHQXGHODERvWH
Les éléments suivants sont inclus dans la boite de votre produit.
User Guide and
Installation Software
This CD is
compatible with
Windows® and
Mac OS 10.x
Copyright © 2016, ViewSonic Corporation. All rights reserved. All trademarks,
registered or otherwise, are the property of their respective companies. Disclaimer:
ViewSonic Corporation shall not be liable for technical or editorial reeors or omissions
contained herein; nor for incidental or consequential damages resulting from
furnishing this meterial, or the performance or use of this product. In the interest of
continuing product improvement, ViewSonic Corporation reserves the right to
change product specifications without notice. Information in this CD-ROM may
change without notice, No part of this CD-ROM may be copied, reproduced, or
transmitted by any means, for any purpose without prior written permission of
ViewSonic Corporation.
00''<<‡;;;;;;B8*‡0DGHLQ&KLQD
5(0$548(/HVLOOXVWUDWLRQVSHXYHQWGLႇpUHUOpJqUHPHQWSDUUDSSRUWDX[pOpPHQWVOLYUpVDYHFYRWUH
produit.
)L[DWLRQGHO¶DIILFKH
Retrait du couvercle
des deux côtés de
la base.
/ $ႈFKHQXPpULTXHPXOWLPpGLDGRLWrWUH¿[pHjOD
structure du bâtiment avant de l'utiliser.
&RPPHLOOXVWUpGDQVOD¿JXUHSRVLWLRQQH]WURXVDXVRO
et percez les trous dans les positions correspondantes. Le
diamètre du trou au sol doit être inférieur au diamètre de la
YLV,QVWDOOH]OHVTXDWUHYLVGH¿[DWLRQSHUPHWWDQWGH¿[HU
O¶DႈFKHDXVRO
R6
584
5(0$548(6
/¶DVSHFWGXSURGXLWVXUFHVLOOXVWUDWLRQVSHXWGLႇpUHUGXSURGXLWUpHO/HVLOOXVWUDWLRQVVHUYHQWXQLTXHPHQW
jGHV¿QVFRPSDUDWLYHV
1RXVSRXYRQVPRGL¿HUODFRQFHSWLRQHWOHVVSpFL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV
1
Capteur de la
télécommande
1. USB 1
USB pour PC.
2. USB 2
86%SRXUO¶DႈFKH /HFWHXULQWpJUp
3. RJ45
Permet de connecter un câble pour établir une connexion Internet.
2
AUDIO
PC IN
1
VGA
$ႈFKDJH
Main board
principal
USB 3.0
2
3
Main board
HDMI 2
(ARC)
RS-232
5
Open the
cover
withla
theclé.
key.
Ouvrez
laback
porte
avec
Note: 1.Cut off power before opening the
5HPDUTXH:
1. Coupez l’alimentation
back cover.
2.Make sureavant
that the
back cover
is
d’ouvrir
le couvercle
locked before turning on power.
arrière.
2. Assurez-vous que le
couvercle arrière est
verrouillé avant de mettre
sous tension.
4
TOUCH
OUT
USB 2.0
6
7
RJ45( LAN IN)
8
11
9
10
1. Entrée PC
Permet de connecter un PC ou d’autres appareils externes avec des ports VGA/AUDIO.
2. USB 3.0
Connectez des appareils USB à ces ports.
3. Entrée HDMI1/2
Pour se connecter avec des équipements dotés d’une interface HDMI ou DVI.
4.
&RQQHFWH]GHVpFRXWHXUVVXUFHWWHSULVH/¶DႈFKHHVWODVRUWLHDXGLRDFWXHOOH
5. RS-232
Pour le service, le contrôle RS232 et d’autres usages.
6. Sortie tactile (uniquement sur la série tactile)
Assure la sortie tactile pour les appareils externes connectés au port PC ou HDMI qui prennent en
charge le système tactile.
7. USB 2.0
Connectez des appareils USB à ce port.
8. RJ45 (Entrée LAN)
Permet de connecter un câble pour établir une connexion Internet.
9. ENTRÉE CA
Branchez le cordon d’alimentation sur cette prise et sur une prise électrique. (~100 - 240 V 50 Hz/60 Hz)
10. Interrupteur d’alimentation Appuyez sur (1) pour allumer et sur (O) pour éteindre.
11. SORTIE CA
~100-240V 50Hz/60Hz, Current Max.: 0.65A.
3
'pVLJQDWLRQHWIRQFWLRQGHVSLqFHV
7pOpFRPPDQGH
INPUT
Sélection de la source
d’entrée
boutons numéros 0 à 9
Informations sur la source
d’entrée
Marche/Arrêt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INFO
0
ASPECT
HOME
EXIT
$ႈFKHUOHEXUHDX
(page d'accueil) sur
l'écran
OK
MENU
MUTE
Couper le son
Sélectionner le mode
d'image
VOLUME HAUT/BAS
PICTURE
Faites une capture d’écran et
stockez-la sur le lecteur USB
ou le stockage interne si aucun
lecteur USB n’est connecté.
: Précédent/Suivant
: Bouton lecture/pause
: Bouton d'arrêt
USB
/
FREEZE
SNA P
Utilisez le bouton OK pour
FRQ¿UPHUXQHVpOHFWLRQRX
accéder à un sous-menu.
8WLOLVH]OHVERXWRQVÀpFKpV
pour déplacer le curseur.
Ouvrez le menu principalement
pour les images, l’audio et le
réglage de la programmation
/
Sélectionner le mode de son
Figer l’écran
Revenez au menu précédent
ou quittez le menu à l'écran
Boutons de commande pour
lecture multimédia USB
VOL
SOUND
Passer en mode USB
Sélectionnez la taille de
l'écran
SL EE P
SHORTCUT
: Avance/Retour rapide
&RQ¿JXUHUOHPLQXWHXUGHYHLOOH
Pour indiquer toutes les
applications récemment
utilisées.
RC-1313-0A
5HPDUTXHV
Sur le modèle tactile, certaines fonctions peuvent être exécutées directement via le mode tactile au lieu de
la télécommande.
4
,QVHUWLRQGHVSLOHVGDQVODWpOpFRPPDQGH
3RXULQVWDOOHUOHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGH
1. Ouvrez le capot du compartiment à piles.
2. Insérez deux piles AAA dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les symboles + et – des
piles correspondent aux symboles + et – du compartiment à pile.
3. Remettez le capot.
3UpFDXWLRQVDYHFOHVSLOHV
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou
des explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
‡ Placez les piles avec les polarités correspondant aux indications (+) et (-).
‡ 'LႇpUHQWVW\SHVGHSLOHVSHXYHQWDYRLUGHVFDUDFWpULVWLTXHVGLႇpUHQWHV1HPpODQJH]SDVGHVSLOHV
GHGLႇpUHQWVW\SHV
‡ Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la
durée de vie des nouvelles piles et causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes
piles.
‡ Retirez les piles dès qu’elles sont vides. Les produits chimiques des piles peuvent causer des rougeurs. Si vous trouvez une
IXLWHGHSURGXLWFKLPLTXHHVVX\H]DYHFXQFKLႇRQ
‡ Jetez les piles de façon appropriée.
‡ Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
‡ N’exposez jamais les piles à une chaleur intense comme en plein soleil, le feu ou autre.
3RLQWDJHGHODWpOpFRPPDQGH
Utilisez la télécommande en l’orientant vers le capteur sur l’avant de l’écran. Les
objets se trouvant entre la télécommande et le capteur peuvent empêcher le bon
fonctionnement.
30
0LVHVHQJDUGHFRQFHUQDQWO¶XWLOLVDWLRQGHODWpOpFRPPDQGH
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou
des explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
‡ Évitez d’exposer la télécommande à des chocs. De plus, ne laissez pas non plus la télécommande
entrer en contact avec des liquides, et ne la placez pas dans des zones à forte humidité.
‡ N’installez et ne placez pas la télécommande à l’exposition directe de la lumière du soleil. La chaleur
pourrait déformer l’unité.
‡ La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur de l’appareil est
exposée à la lumière directe du soleil ou à un éclairage puissant. Dans ce cas, changez l’angle de
l’éclairage ou de l’écran, ou utilisez la télécommande plus près de la fenêtre du capteur.
5
30
5m
&RQQH[LRQV
‡ Éteignez l’écran et le périphérique connecté.
‡ 9pUL¿H]OHW\SHGH¿FKHDX[H[WUpPLWpVGHVFkEOHV
‡ $VVXUH]YRXVTXHODFRQQH[LRQHVWELHQHႇHFWXpH
Câble audio
Câble VGA
PC NUC ou lecteur multimédia
Câble USB
Câble HDMI
Périphériques USB
Câble HDMI
NUC PC or media player
Câble casque
Câble réseau
Appareils
d’entrée audio
Router
Câble USB
Périphériques USB
Sortie tactile (uniquement
pour le modèle tactile)
PC NUC ou lecteur multimédia
Câble RS232
NUC PC
6
)RQFWLRQQHPHQW
$OOXPHUO¶pFUDQ
1. Branchez le cordon d’alimentation CA et allumez l’LQWHUUXSWHXUG¶DOLPHQWDWLRQ CA.
2. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION de la télécommande pour éteindre l’écran.
5(0$548( Si aucun signal n’est reçu pendant environ 5 minutes, l’écran s’éteint automatiquement.
3UHPLHUODQFHPHQW
Le menu d’installation suivant apparaît à la première mise sous tension.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu, puis appuyez sur
'e0$55(5 et passez à la page suivante.
0HQXIORWWDQW(uniquement pour la série tactile)
1. Réglez le 0(18)/277$17 sur Activé dans le menu Verrouillage.
2. Faites glisser vers le haut depuis le bas du centre de l’écran avec deux doigts ou
plus pour faire apparaître
dans $&&8(,/.
3. Faites glisser
4. Cliquez sur
vers n’importe quel endroit de l’écran.
SRXUDႈFKHUOHVLF{QHVGHFRQWU{OH
Annotation
Réduire le MENU
FLOTTANT
Page d’accueil
Permet d’ouvrir le MENU
Contrôle du volume
Source d’entrée
$ႈFKHOHVDSSOLFDWLRQV
récemment utilisées
7
$SHUoXGXPHQXG¶DFFXHLO
Dans ce mode, l’utilisateur peut uniquement utiliser le stylet.
eOpPHQW
'HVFULSWLRQ
Menu Annotations
Sous-menu contextuel.
Stylet
Cliquez pour faire une annotation dans l'image.
Cliquez pour changer de couleur.
Gomme
Cliquez pour effacer des symboles.
Cliquez pour modifier la taille de la gomme.
Capture d'écran
Cliquez pour effectuer une capture d'écran de l'image actuelle.
Effacer
Cliquez pour effacer toutes les annotations.
Annuler
Cliquez pour annuler l'opération de l'étape précédente.
Fermer
Cliquez pour fermer le menu Annotations.
8
$SHUoXGXPHQXG¶DFFXHLO
1. Appuyez sur la touche +20(SRXUDႈFKHUOHPHQXGXEXUHDX
2. 8WLOLVH]ODÀqFKHHWOHERXWRQ2. pour la sélection souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton 4XLWWHenu précédent ou quitter le menu.
6WRFNDJH86%
externe
Gestionnaire
GH¿FKLHUV
Essentiellement pour le réseau, la date
HWO KHXUHHWODGp¿QLWLRQGHODODQJXH
1DYLJDWHXUZHE
Liste des applications installées.
9
([SORUDWHXUGHILFKLHUV
1. Appuyez sur le bouton ([SORUDWHXUGH¿FKLHUV(6SRXUVpOHFWLRQQHUOHJHVWLRQQDLUHGH¿FKLHUV
2. Appuyez sur le bouton (;,7pour sortir.
&OLTXH]SRXUDFFpGHUjO H[SORUDWHXUGH¿FKLHUV
Sélection de la catégorie
Fonction
eOpPHQW
'HVFULSWLRQ
Quitter
Cliquez pour quitter le gestionnaire de fichiers.
Thème
Cliquez pour modifier le thème.
Paramètres
Cliquez pour accéder à la page du menu des paramètres.
10
Cliquez pour sélectionner le
stockage
Double cliquez pour
ouvrir un dossier ou
XQ¿FKLHU
eOpPHQW
'HVFULSWLRQ
Nouveau
Cliquez pour ajouter un fichier ou un dossier.
Rechercher
Cliquez pour rechercher un fichier ou un dossier.
Actualiser
Cliquez pour actualiser le statut du fichier.
Nettoyeur
Cliquez pour effacer les fichiers inutiles.
Plus
Cliquez pour afficher plus de fonctions.
11
Appuyez et maintenez
ODWRXFKHSRXUDႈFKHU
l’outil de gestion de
¿FKLHUV
,WHP
'HVFULSWLRQ
Copie
Cliquez pour copier le fichier.
Couper
Cliquez pour couper le fichier.
Effacer
Cliquez pour supprimer le fichier.
Rebaptiser
Cliquez pour renommer le fichier.
Plus
Cliquez pour afficher plus de fonctions.
12
9XHG¶HQVHPEOHY6LJQDJH *HVWLRQGHFRQWHQXV
Tableau de bord
Gestionnaire de campagnes
Gestionnaire de groupes
Éditeur de présentation
1. 'DVKERDUG 7DEOHDXGHERUG : Vue d’ensemble des informations.
2. &DPSDLJQ0DQDJHU *HVWLRQQDLUHGHFDPSDJQHV : Édite la programmation et gère la liste de lecture.
3. (GLW3UHVHQWDWLRQ eGLWHUSUpVHQWDWLRQ : Éditer les éléments à lire
4. *URXS0DQDJHU *HVWLRQQDLUHGHJURXSHV /HFWHXUGHJURXSHHWFRQ¿JXUDWLRQGXOHFWHXU
13
7DEOHDXGHERUG
Accédez à Éditer présentation.
Accédez à Gestionnaire Accédez à Gestionnaire
de campagnes.
de groupes.
Miniature groupe.
Information Données,
heure, IP, nom
du lecteur, numéro
de version, bouton
de mise à jour.
Commencer
la lecture
Actualiser
Accueil.
Sélectionnez son
groupe.
Accédez à
Gestionnaire de
groupes.
Accédez à Gestionnaire
de campagnes.
Accédez à Éditer
présentation.
*HVWLRQQDLUHGHFDPSDJQHV
Accéder à Tableau
de bord
Accédez à Gestionnaire
Accéder à Éditer
de groupes.
présentation
Accédez au Tableau
de bord.
Aperçu
programmation
Exporter campagne
Importer campagne
14
Quels lecteurs lisent
cette campagne.
&DPSDJQH
La campagne est la totalité de la liste de lecture pour le lecteur. Une campagne contient plusieurs listes de
lecture. Une liste de lecture contient plusieurs présentations et peut être lue à plusieurs créneaux horaires.
1. &DPSDLJQ1DPH 1RPGHFDPSDJQH : Change le nom de la campagne
2. 3OD\OLVW /LVWHGHOHFWXUH : Édite cette liste de lecture, accède à la page Éditer présentation.
3. &RS\ &RSLHU : Copie cette liste de lecture.
15
4. 5HQDPH 5HQRPPHU : Renomme cette liste de lecture.
5. 5HPRYH 6XSSULPHU : Supprime cette liste de lecture.
6. 7LPHVORW &UpQHDXKRUDLUH : Édite ce créneau horaire.
7. 5HPRYHWLPHVORW 6XSSULPHUFUpQHDXKRUDLUH : Supprime ce créneau horaire.
16
8. $GGWLPHVORW $MRXWHUFUpQHDXKRUDLUH : Ajoute un nouveau créneau horaire.
9. $GGQHZSOD\OLVW $MRXWHUQRXYHOOHOLVWHGHOHFWXUH : Ajoute l’autre liste de lecture pour cette
campagne.
17
eGLWHUSUpVHQWDWLRQ
Accéder à Tableau
de bord
Accéder à Gestionnaire
Accéder à Gestionnaire
de groupes
de campagnes
Liste des
présentations
Accéder à Gestionnaire
de campagnes
Éditer zone
Aperçu.
[3-10]
Enregistrer.
[3-11]
Lire.
[3-12]
1. $GGSUHVHQWDWLRQ $MRXWHUSUpVHQWDWLRQ : Ajoute une présentation à cette liste de lecture.
18
2. 5HQDPHSUHVHQWDWLRQ 5HQRPPHUSUpVHQWDWLRQ : Renomme cette présentation.
3. &RS\SUHVHQWDWLRQ &RSLHUSUpVHQWDWLRQ : Copie cette présentation.
4. 5HPRYHSUHVHQWDWLRQ 6XSSULPHUSUpVHQWDWLRQ : Supprime cette présentation de cette liste de lecture.
5. 9LGHR7HPSODWH 0RGqOHYLGpR : Ajout “1 modèle vidéo uniquement”
‡ ,PSRUW9LGHR&KDQJH9LGHR ,PSRUWHUYLGpR&KDQJHUYLGpR : Cliquez sur “Import (Importer)” pour importer la vidéo puis
changez de vidéo.
‡ &KDQJHYLGHRVHWWLQJ &KDQJHUFRQ¿JXUDWLRQYLGpR : Active/désactive le paramètre boucle / muet.
19
6. 3UHVHQWDWLRQ±&KDQJHGXUDWLRQ 3UpVHQWDWLRQ±&KDQJHUGXUpH : Si vous avez plus de deux
SUpVHQWDWLRQVGDQVODOLVWHGHOHFWXUHYRXVSRXYH]PRGL¿HUODGXUpHGHOHFWXUHSRXUFKDTXHSUpVHQWDWLRQ
7. :LGJHW7HPSODWH 0RGqOHZLGJHW : Ajout “3 widgets template (3 modèles de widgets)”.
20
8. :LGJHWVXSSRUWW\SHV W\SHVGHZLGJHWVSULVHQFKDUJH : Carrousel (image et vidéo), PowerPoint,
566SDJH:HE&OLTXH]VXUHQUHJLVWUHUDSUqVDYRLUPRGL¿p
‡ &DUURXVHO : Importer une image ou une vidéo.
‡ &DURXVHO &DUURXVHO FKDQJHUGXUpH/DGXUpHQ¶DႇHFWHTXHO¶LPDJHODYLGpRpWDQWOXHMXVTX¶jOD¿Q
‡ 3RZHU3RLQW : Importe un PowerPoint.
‡ 566'p¿QLVVH]O¶85/566
21
‡ 566 : Change la couleur.
‡ :HE3DJH 3DJH:HE 'p¿QLVVH]O¶85/GHODSDJH:HE
22
9. ,PDJH7H[WWHPSODWH 0RGqOHLPDJHWH[WH : Ajout “ViewSonic QSR 34 modèles de champs”.
‡ ,PDJH=RQH =RQHG¶LPDJH : Cliquez sur la zone d’image, l’utilisateur peut changer l’image.
23
‡ 7H[W=RQH =RQHGHWH[WH &OLTXH]VXUOD]RQHGHWH[WHO¶XWLOLVDWHXUSHXWFKDQJHUOHWH[WHHWODFRQ¿JXUDWLRQGXWH[WH
10. 3UHYLHZ $SHUoX : Cliquez sur “5 Preview (5 Prévisualisation)”, accède au mode prévisualisation.
DYH (QUHJLVWUHU : Cliquez sur “7 Save (7 Enregistrer)”, enregistre la liste de lecture et se synchronise
11. 6
avec d’autres lecteurs.
12. 3OD\ /HFWXUH : Cliquez sur “9 Play (9 Lecture)”, accède au mode lecture.
24
*HVWLRQQDLUHGHJURXSHV
Accéder à Gestionnaire
de campagnes
Accéder à Tableau
de bord
Accéder à Éditer présentation
Liste de
groupes
Liste des
dispositifs
Actualiser
Accéder à
Gestionnaire de
campagnes
Changer / &RQ¿JXUDWLRQ
Créer groupe. appareil
[4-1][4-2]
Accéder à
Tableau de bord
‡ Lecteurs de groupes
Un lecteur dans le même groupe joue la même campagne (contenu). Un lecteur recherche les mises à jour toutes les 2 minutes.
a. Sélectionnez plusieurs lecteurs
b. Cliquez sur “4 Change / Create Group (4 Changer / Créer groupe)”.
c. Liste déroulante, sélectionnez groupe PC, cliquez sur “Join group (Rejoindre groupe)”.
25
6FpQDULRXWLOLVDWHXU
&RPPHQWFUpHUXQHFDPSDJQHG¶pFKDQWLOORQQDJHHWHႇHFWXHUODV\QFKURQLVDWLRQDYHFXQOHFWHXU"
1. Dans le tableau de bord,
a. Cliquez sur “4 Group Manager (4 Gestionnaire de groupes)”.
2. Dans le gestionnaire de groupes,
a. Sélectionnez un lecteur, mettez ce lecteur dans le groupe de l’utilisateur. [4-1]
b. Cliquez sur onglet : “Edit Presentation (Éditer présentation)”.
3. Dans Éditer présentation,
a. Supprimez la présentation originale. [3-4]
b. Ajout Modèle de widget : 3 modèles de widgets [3-7]
c. Utilisez le carrousel dans la zone gauche. Ajoutez des images et des vidéos. [3-8-1]
G8WLOLVH]566GDQVOD]RQHVXSpULHXUHGURLWH'p¿QLVVH]O¶85/566>@
H8WLOLVH]ODSDJH:HEGDQVOD]RQHLQIpULHXUHGURLWH'p¿QLVVH]O¶85/GHODSDJH:HE>@
f. Cliquez sur “7 Save (7 Enregistrer)”. [3-11]
Attendez quelques instants pendant que le lecteur synchronise le contenu. Après la synchronisation, le
lecteur lit cette présentation à trois zones.
26
3DUDPqWUHVV\VWqPH
1. Appuyez sur le bouton cdef pour sélectionner une option du menu, appuyez sur 2.SRXUFRQ¿UPHU
2. Appuyez sur le bouton EXIT pour sortir.
Gestionnaire d’applications
Paramètres du réseau
$ႈFKHOHVWRFNDJHV\VWqPH
,QIRUPDWLRQVG¶DႈFKDJH
3RXUGp¿QLUODPpWKRGHGHVDLVLHSDUGpIDXW
3RXUGp¿QLUOHFODYLHU$QGURLG $263
3RXUGp¿QLUODODQJXHjO¶pFUDQ
3RXUGp¿QLUODGDWHHWO¶KHXUH
5HPDUTXH La date et l’heure se synchronisent automatiquement avec le
VLWH:HEYLD,QWHUQHW3RXUHႇHFWXHUOHUpJODJHPDQXHOOHPHQW
veuillez régler « Date et heure automatiques » sur Désactivé.
3RXUGp¿QLUODVpFXULWpHWOHVUHVWULFWLRQV
Autorisez l’installation d’applications d’autres sources que
Google Play.
27
3DUDPqWUHVGHUpVHDX
1. Appuyez sur le bouton cdef SRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQGXPHQXDSSX\H]VXU2.SRXUFRQ¿UPHU
2. Appuyez sur le bouton 4XLWWHU pour revenir au menu précédent ou quitter le menu.
5pVHDX¿ODLUH
$ႈFKHUO¶pWDWUpVHDXDFWXHO
Paramètres de proxy
Paramètres d’IP
28
5pVHDXVDQV¿O FOp:L)L86%
Activer/désactiver le Wi-Fi
Balayage du signal Wi-Fi.
$ႈFKHUWRXVOHVVLJQDX[:L)L
Se connecter via WPS.
Ajouter un nouveau
réseau.
Balayage du dispositif Wi-Fi Direct.
Paramétrage du hotspot Wi-Fi
portable.
Activer/désactiver Miracast
29
0jMV\VWqPH
1. Appuyez sur le bouton cdef pour accéder à À propos puis sélectionnez Mise à jour système.
Màj système
2. Sélectionnez Mise à jour réseau système
30
3. 6LO¶XWLOLVDWHXUGLVSRVHGHODGHUQLqUHYHUVLRQGX¿UPZDUHOHPHVVDJH³<RXU6\VWHPLVXSWRGDWH 9RWUHV\VWqPHHVWjMRXU ´HVW
DႈFKp
4. 6LYRXVDYH]XQQRXYHDX¿UPZDUHGDQVOHGRVVLHUGXVHUYHXU27$LOHVWDXWRPDWLTXHPHQWLQGLTXpjO¶XWLOLVDWHXUG¶HႇHFWXHUXQH
mise à niveau. L’utilisateur clique sur OK pour commencer le téléchargement.
31
5. &RPPHQFHUOHWpOpFKDUJHPHQWGX¿UPZDUH
6. Écran Téléchargement terminé
32
7. /¶XWLOLVDWHXUHႇHFWXHPDQXHOOHPHQWODPLVHjQLYHDX27$XQHPLVHjQLYHDXUpXVVLHHQWUDvQHXQUHGpPDUUDJHDXWRPDWLTXH
pour conserver les données initiales de l’utilisateur
33
/LVWHGHVPHQXV
Image
Mode Image
Sélectionnez votre mode d'image préféré pour
chaque entrée.
Contraste
Réglez le contraste.
Luminosité
Ajustez la luminosité.
Teinte
Réglez la teinte de l'image. (uniquement pour le
système NTSC)
Netteté
Réglez la netteté.
Couleur
Ajustez la saturation des couleurs.
Anti-scintillement
Activez/désactivez la fonction anti-scintillement.
Rétroéclairage
Réglez la luminosité générale de l'écran.
En désactivant l'anti-scintillement, vous pouvez
régler le niveau du rétroéclairage comme souhaité.
Écran
Horloge
Réglez la taille de l'écran.
Fréquence
Réglez la mise au point des images stables.
H-Position
Déplacez l'image à droite ou à gauche.
V-Position
Déplacez l'image en haut ou en bas.
Ajustement
automatique
Réglez automatiquement les paramètres d'image,
comme la position et la fréquence.
Son
Temp. couleur
Sélectionnez la température de couleur.
Filt. bleu clair
Réduisez les perturbations de la lumière bleue sur
la vue, pour protéger votre vision. En sélectionnant
Utilisateur dans Température de couleur, vous
SRXYH]UpJOHUOH¿OWUHGHOXPLqUHEOHXHFRPPH
souhaité.
Mode zoom
Sélectionnez le format d'image (proportions
G DႈFKDJH HQIRQFWLRQGXW\SHGHVLJQDOYLGpR
ou de vos préférences personnelles [] /[]
/ [3DQRUDPD] / [%DOD\DJHVLPSOH]/ [=RRP] /
[=RRP]
Surbalayage
Réglez le format de reproduction, vous pouvez
activer cette fonction pour obtenir une image plus
propre.
Image NR
Sélectionnez le mode de réduction du bruit pour
réduire le bruit de l'image.
Mode Son
Sélectionnez votre mode de son préféré pour
chaque entrée.
Graves
Réglez les sons graves (bas).
Aigus
Réglez les sons aigus (hauts).
Balance
Réglez le niveau sonore des haut-parleurs droit et
gauche.
Surround
$FWLYH]RXGpVDFWLYH]OHVHႇHWVVRQRUHV
Seul
Appuyez sur 2. pour désactiver l'image sur votre
écran et écouter le programme audio uniquement.
34
Paramètres
Verrouiller
Expiration menu
6pOHFWLRQQH]ODGXUpHG DႈFKDJHGXPHQX26'
Date / heure
$ႈFKH]ODGDWHHWO KHXUH
Minuteur arrêt
Si vous activez le minuteur d'arrêt, l'écran s'éteint
automatiquement à une heure précise.
Minuteur allum.
Si vous activez le minuteur
d'allumage, l'écran s'allume
automatiquement sur la source
SUpGp¿QLHjXQHKHXUHSUpFLVH
Surlignez l'élément 3pULRGH,
appuyez sur ou pour
sélectionner 8QHIRLV, 7RXVOHV
MRXUV, /XQ¬9HQ, /XQ¬6DP ou
6DP¬'LP.
Durée veille
'p¿QLVVH]ODGXUpHDYDQWTXHO pFUDQSDVVH
automatiquement en mode veille.
['pVDFWLYp] / [PLQXWHV] / [PLQXWHV] / [
PLQXWHV] / [PLQXWHV] / [PLQXWHV] / [
PLQXWHV] / [PLQXWHV] / [PLQXWHV].
Régler le mot de
passe
Paramètres de mot de passe.
(Le mot de passe par défaut est 0000 et le super mot
de passe est « 2580 »)
ID système
Paramètres d'ID de l'appareil. (L'ID doit être compris
entre 1 et 98.)
Verr clavier
Les boutons de l'écran sont verrouillés.
'pVDFWLYp Sélectionnez pour activer les boutons de
l'écran.
$FWLYp Sélectionnez pour désactiver les boutons de
l'écran.
Veille à
consommation
inférieure
En MARCHE, l’écran passe en mode veille à
consommation inférieure, désactive l’image et le son.
RS232 peut sortir du mode veille et mettre en marche
l’écran.
Lecture automatique 5pJOH]VXU21O¶DႈFKDJHFRSLHUDOH¿FKLHU
multimédia du stockage externe vers le stockage
interne, puis le jeu multimédia automatiquement.
Intervalle de
diaporama
Réglage de l’intervalle de diaporama de photos.
vSignage
Réglée sur 21 $FWLYpH , la priorité de vSignage
est supérieure à celle de USB Auto Play (Lecture
automatique USB).
5HPDUTXH: Si vSignage est activé, veuillez
régler Auto Play (Lecture automatique) sur OFF
(Désactivée).
Param. défaut
Rétablissez tous les paramètres aux valeurs d'usine.
35
8WLOLVDWLRQG¶XQOHFWHXUPXOWLPpGLD86%
1. ,QVpUH]OHOHFWHXU86%DYHFOHFRQWHQXPXWLPpGLDWHOTXHOHVSKRWRVOHV¿OPVHWODPXVLTXH
2. Passez la source d’entrée sur le mode USB.
5HPDUTXHV
‡ Il est recommandé de sauvegarder les données de votre périphérique USB.
‡ 9HXLOOH]QRPPHUYRV¿FKLHUVHQDQJODLVGDQVOHFDVFRQWUDLUHOHVQRPVGH¿FKLHUVQHSRXUURQWSDV
rWUHDႈFKpVFRUUHFWHPHQW
‡ Certains périphériques USB peuvent ne pas être compatibles avec cet écran.
3UpVHQWDWLRQGHO¶LQWHUIDFHPXOWLPpGLD86%
Quitter le lecteur
multimédia USB
Sélectionner le format
de navigation
'RVVLHUGH¿FKLHUV
(vous pouvez sélectionner
depuis le disque local
(appareil USB) et le
périphérique SAMBA
réseau)
9LGpR$ႈFKHOHV¿FKLHUVYLGpR à lire.
0XVLTXH$ႈFKHOHV¿FKLHUVPXVLFDX[ à lire.
,PDJH$ႈFKHOHV¿FKLHUVLPDJHV à lire.
7RXV$ႈFKHWRXVOHV¿FKLHUV.
36
/HFWXUHGHSKRWRV
Prise en charge des photos (au format JPG, BMP ou PNG).
Photo précédente
Lecture / Pause
Photo suivante
5HPDUTXHVVous pouvez également utiliser
sur la télécommande.
$ႈFKHUOHVLQIRUPDWLRQV
Zoom avant
Zoom arrière
(Lecture/Pause),
37
(Arrêter),
(Précédent),
(Suivant)
/HFWXUHGHPXVLTXH
Prise en charge de la musique (au format MP3 ou AAC)
Morceau précédent
Lecture / Pause
Morceau suivant
$ႈFKHUOHVLQIRUPDWLRQV
$ႈFKHUODOLVWHGHOHFWXUH
Sélectionner le mode de répétition
répéter le morceau,
UpSpWHUWRXVOHV¿FKLHUVPXVLFDX[GXGRVVLHUXQHIRLVOHGRVVLHU¿QL
DXFXQHUpSpWLWLRQjOD¿QGXPRUFHDX
5HPDUTXHV Sur le modèle tactile, lorsque la barre de commande disparaît pendant la lecture, veuillez
WRXFKHUODSDUWLHLQIpULHXUHGHO¶pFUDQSRXUO¶DႈFKHU
38
/LUHGHVYLGpRV
3ULVHHQFKDUJHGHV¿OPVDXIRUPDW03*0.9'$703029RX92%
Vidéo précédente
Retour rapide
Lecture / Pause
Avance rapide
Vidéo suivante
$OOHUjXQSRLQWVSpFL¿TXHSDUKHXUHVDLVLH
Régler le volume
Répéter section A-B
Param lecture
$ႈFKHUOHVLQIRUPDWLRQV
$ႈFKHUODOLVWHGHOHFWXUH
Répétition A-B :
Passez la 5HOHFWXUH
GHVHFWLRQ sur Activé,
SXLVGp¿QLVVH]OHSRLQW
de début A et le point
GH¿Q%
Aucune répétition :
Passez la 5HOHFWXUHGH
VHFWLRQ sur Désactivé.
39
'pSDQQDJH
Si vous avez des questions supplémentaires après avoir lu ces instructions concernant l’utilisation de votre
écran, appelez le centre de services de votre région.
$YDQWG¶DSSHOHUYpUL¿H]OHVV\PSW{PHVHWVXLYH]OHVVROXWLRQVSURSRVpHV
7pOpFRPPDQGH
Problème
Solutions possibles
La télécommande ne marche plus ‡ Les piles peuvent être faibles. Remplacez les piles.
‡ 9pUL¿H]O RULHQWDWLRQGHVSLOHV
‡ 9pUL¿H]TXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWEUDQFKp
9LGpRHWDXGLR
Problème
Solutions possibles
Aucune image (écran éteint), pas
de son
‡ 9pUL¿H]TXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQHVWEUDQFKp
Image sombre, faible ou
inexistante (écran allumé), son
normal
‡ Sélectionnez un mode d'image adapté.
Pas de couleur/image sombre/
couleur anormale
‡ Réglez la saturation des couleurs dans les réglages vidéo.
Points ou ligne sur l'écran
‡ Éloignez l'écran des sources de brouillage, par exemple les voitures, les tubes au
néon ou les sèche-cheveux.
Image normale, mais aucun son
‡ Le son peut être coupé. Appuyez à nouveau sur MUTE pour annuler.
Grésillements audio
‡ Des problèmes de communication peuvent se produire si de l'équipement de
FRPPXQLFDWLRQLQIUDURXJH SDUH[FDVTXHLQIUDURXJHVDQV¿O HVWXWLOLVpSUqVGH
l'écran. Déplacez l'équipement de communications infrarouges à l'écart de l'écran
jusqu'à ce que le son soit éliminé.
‡ Appuyez sur POWER sur l'écran ou sur la télécommande.
‡ Réglez la luminosité dans les réglages vidéo.
*pQpUDO
Problème
Solutions possibles
Certains éléments sont
inaccessibles
‡ 6LXQHRSWLRQGHUpJODJHDSSDUDvWHQJULVFHODVLJQL¿HTX HOOHHVWLQGLVSRQLEOHSRXU
le mode d'entrée actuel.
Les boutons de la télécommande ‡ Lors de la détection du périphérique USB (par ex. lors de l'allumage de l'écran
avec un périphérique USB connecté, ou si vous branchez un périphérique USB
Q RQWSDVG HႇHWGDQVFHUWDLQVFDV
pendant que l'écran fonctionne), l'écran peut ne pas réagir aux boutons. Attendez
un moment et réessayez.
Les boutons de commande ne
fonctionnent pas
‡ Débranchez le cordon d'alimentation et attendez quelques secondes. Rebranchez
alors le cordon d'alimentation et mettez l'appareil à nouveau en marche.
Le bouton POWER répond
lentement après la mise sous
tension.
‡ Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation sur l'écran, le bouton
d'alimentation commence à répondre environ 3 secondes après pression.
5HPDUTXH Si votre problème persiste, éteignez l’appareil et rallumez-le.
$WWHQWLRQ Ne tentez jamais de réparer un écran défectueux vous-même.
40
&DUDFWpULVWLTXHV
$ႈFKH
eOpPHQW
6SpFL¿FDWLRQV
Taille de l'écran (zone active)
LCD 43” (109,22 cm)
Aspect Ratio (Rapport D’Aspect)
16:9
Nombre de pixels
1920 (H) x 1080 (V)
Espacement des pixels
0,4902(H) x 0,4902(V) [mm]
&RXOHXUVDႈFKDEOHV
16,7 milliard de couleurs
Luminosité (typique)
450 cd/m2
Taux de contraste (typique)
1200:1
Angles de vue
178 degrés
%RUQHVG¶HQWUpHVRUWLH
eOpPHQW
6SpFL¿FDWLRQV
Sortie haut-parleur Haut-parleurs internes : * : ' >506@ȍ
Système 1 voie 1 haut-parleur
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Entrée audio
Prise téléphone
3,5 mm x 1
RS232C
0,5V [rms] (Normal) / 2 voies (G+D)
Entrée RS232C
RJ-45
Prise RJ-45 x 1
(8 broches)
Port LAN 10/100
Entrée HDMI
Prise HDMI x 2
(Type A) (18 broches)
RGB numérique : TMDS (Vidéo + Audio)
MAX : Vidéo - 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz/ 2 canaux (G+D)
Prise en charge de LPCM uniquement
Entrée VGA
Prise D-Sub x 1
(15 broches)
5*%DQDORJLTXH9>SS@ ȍ +&6977/ Nȍ 62*9>SS@ ȍ MAX : 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
*pQpUDO
eOpPHQW
6SpFL¿FDWLRQV
Alimentation électrique
100 V-240V~, 50/60 Hz (CA)
Consommation électrique (maxi.)
92W
Consommation électrique (typ.)
72W
Consommation électrique (en veille et
éteint)
< 0,5 W
Dimensions (sans support) [L x H x P]
645 x 1799.5 x 450 mm
Poids (sans support)
49 Kg
Poids brut (sans support)
59 Kg
41
&RQGLWLRQVDPELDQWHV
eOpPHQW
Température
Humidité
6SpFL¿FDWLRQV
Fonctionnement
0°C – 50°C
En stockage
-20°C – 60°C
Fonctionnement
10 % – 90 % ( sans condensation)
En stockage
10 % – 90 % ( sans condensation)
Pression
atmosphérique
86 kPa ~106 kPa
+DXWSDUOHXULQWHUQH
eOpPHQW
6SpFL¿FDWLRQV
Type
1 voie 1 haut-parleur
Entrée
10 W (RMS)
Impédance
ȍ
Pression sonore de sortie
82 dB/W/M
Réponse en fréquence
160 Hz ~ 13 KHz
5HPDUTXH
/DFRQFHSWLRQHWOHVVSpFL¿FDWLRQVVRQWVXMHWWHVjGHVPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV
2. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs.
/HVVSpFL¿FDWLRQVHWO¶DSSDUHQFHH[WHUQHSHXYHQWrWUHPRGL¿pHVjGHV¿QVG¶DPpOLRUDWLRQ
42
563URWRFRO
,QWURGXFWLRQ
This document describes the hardware interface spec and software protocols of RS232 interface
communication between ViewSonic Commercial TV / Digital Signage and PC or other control unit with
RS232 protocol.
The protocol contains three sections command:
‡ Set-Function
‡ Get-Function
‡ Remote control pass-through mode
* In the document below, “PC” represents all the control units that can send or receive the RS232 protocol
command.
'HVFULSWLRQ
+DUGZDUHVSHFLILFDWLRQ
Viewsonic TV communication port on the rear side:
(1) Connector type: DSUB 9-Pin Male
(2) Pin Assignment
Male DSUB 9-Pin
(outside view)
3LQ
6LJQDO
5HPDUN
1
NC
2
RXD
Input to Commercial TV or DS
3
TXD
Output from Commercial TV or DS
4
NC
5
GND
6
NC
7
NC
8
NC
9
NC
frame
GND
* Use of crossover (null modem) cable required for use with PC
[Special case]3.5mm barrel
connector
3LQ
Tip
Ring
Sleeve
6LJQDO
TXD
RXD
GND
5HPDUN
Output from Commercial TV or DS
Input to Commercial TV or DS
&RPPXQLFDWLRQ6HWWLQJ
%DXG5DWH6HOHFW ESV ¿[HG
'DWDELWV
ELWV ¿[HG
3DULW\
1RQH ¿[HG 6WRS%LWV
¿[HG
&RPPDQG0HVVDJH5HIHUHQFH
PC sends to Monitor command packet followed by “CR”. Every time PC sends control command to the
Monitor, the Monitor shall respond as follows:
1. If the message is received correctly it will send “+” (02Bh) followed by “CR” (00Dh)
2. If the message is received incorrectly it will send “-” (02Dh) followed by “CR” (00Dh)
43
3URWRFRO
6HW)XQFWLRQ/LVWLQJ
7KH3&FDQFRQWUROWKH79'6IRUVSHFL¿FDFWLRQV7KH6HW)XQFWLRQFRPPDQGDOORZV\RXWRFRQWUROWKH79
DS behavior in a remote site through the RS232 port. The Set-Function packet format consists of 9 bytes.
6HW)XQFWLRQGHVFULSWLRQ
/HQJWK
Total Byte of Message excluding “CR”.
79'6,'
,GHQWL¿FDWLRQIRUHDFKRI79'6 aGHIDXOWLV
ID “99” means to apply the set command for all connected displays. Under such
circumstances, only ID#1 display has to reply.
The TV/DS ID can be set via the OSD menu for each TV/DS set.
&RPPDQG7\SH Identify command type,
“s” (0x73h) : Set Command
“+” (0x2Bh) : Valid command Reply
“-“ (0x2Dh) : Invalid command Reply
&RPPDQG
Function command code: One byte ASCII code.
9DOXH>a@
7KUHHE\WHV$6&,,WKDWGH¿QHVWKHYDOXH
&5
0x0D
6HW)XQFWLRQIRUPDW
6HQG &RPPDQG7\SH ´V´
1DPH
/HQJWK
ID
Byte Count
Bytes order
1 Byte
1
2 Byte
2~3
&RPPDQG
&RPPDQG
7\SH
1 Byte
1 Byte
4
5
9DOXH
9DOXH
9DOXH
&5
1 Byte
6
1 Byte
7
1 Byte
8
1 Byte
9
127(: For VT2405LED-1 and VT3205LED, the set “Power on” command is the exception
5HSO\ &RPPDQG7\SH ´´RU³´
1DPH
/HQJWK
ID
Byte Count
Bytes order
1 Byte
1
2 Byte
2~3
&RPPDQG
7\SH
1 Byte
4
&5
1 Byte
5
127(:
1. The reply for “Power on” command is the exception for VT2405LED-1 and VT3205LED.
It’s 0x322B0D ( 2+<CR>).
2. When PC applies command to all displays (ID=99), only the #1 set needs to reply by the name of ID=1.
([DPSOH6HW%ULJKWQHVVDVIRU79DQGWKLVFRPPDQGLVYDOLG
6HQG +H[)RUPDW &RPPDQG
1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG 9DOXH
9DOXH
7\SH
0x30
0x38
0x73
0x24
0x30
0x37
Hex
0x32
5HSO\ +H[)RUPDW 1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG
7\SH
&5
Hex
0x34
0x30
0x32
0x2B
0x0D
44
9DOXH
&5
0x36
0x0D
([DPSOH6HW%ULJKWQHVVDVIRU79DQGWKLVFRPPDQGLV127YDOLG6HQG +H[)RUPDW
&RPPDQG
1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG 9DOXH
9DOXH
9DOXH
&5
7\SH
0x30
Hex
0x38
0x73
0x24
0x31
0x37
0x36
0x0D
0x32
5HSO\ +H[)RUPDW
1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG
7\SH
&5
Hex
0x34
0x30
0x32
0x2D
0x0D
6HWIXQFWLRQWDEOH
6HW)XQFWLRQ
/HQJWK
ID
&RPPDQG
7\SH
&RPPDQG
Code (ASCII)
Code (Hex)
9DOXH5DQJH
&RPPHQWV
(Three ASCII bytes)
Power on/off
(standby)
8
s
!
21
000: STBY
001: ON
Controlled power
status: ON or Standby
Input Select
8
s
“
22
000 : TV
001 : AV
002 : S-Video
003 : YPbPr
004 : HDMI
014 : HDMI2
024 : HDMI3
005 : DVI
006 : VGA1(PC)
016 : VGA2
007 : OPS
008 : Internal Mem
009 : DP
1. No need for USB
2. For the case of two
more same sources,
the 2nd digital is
used to indicate the
extension.
Contrast
8
s
#
23
000 ~ 100
Brightness
8
s
$
24
000 ~ 100
Sharpness
8
s
%
25
000 ~ 100
Color
8
s
&
26
000 ~ 100
Tint
8
s
‘
27
000 ~ 100
Color Mode
8
s
)
29
000 : Normal
001 : Warm
002 : Cold
003 : Personal
Bass
8
s
.
2E
000 ~ 100
Sets Bass value
Treble
8
s
/
2F
000 ~ 100
Sets Treble value
Balance
8
s
0
30
000 ~ 100
Sets Balance position
Picture Size
8
s
1
31
000 : FULL
001 : NORMAL
002 : CUSTOM
003 : DYNAMIC
004 : REAL
OSD Language
8
s
2
32
000 : English
001 : French
002 : Spanish
Power Lock
8
s
4
34
000 : Unlock
001 : Lock
Volume
8
s
5
35
000 ~ 100
900 : Volume down (-1)
901 : Volume up (+1)
45
Mute
8
s
6
36
000: OFF
001: ON (mute)
Button Lock
8
s
8
38
000 : Unlock
001 : Lock
Menu Lock
8
s
>
3E
000 : Unlock
001 : Lock
Key Pad
8
s
A
41
000 : UP
001 : DOWN
002 : LEFT
003 : RIGHT
004 : ENTER
005 : INPUT
006 : MENU/EXIT
Remote Control
8
s
B
42
000: Disable
'LVDEOH RCU has no
effect on Monotor.
001: Enable
(QDEOHGRCU controls
the Monitor. This is the
power up default on the
Monitor.
002: Pass through
3DVVWKURXJKRCU
has no effect on
Monitor and all RCU
command codes are
transmitted to PC via
the RS232 port.
Date
8
s
V
56
0xx: Year
1xx: Month+Day
(See example in
Note)
)RUVSHFL¿FPRGHOV
only
Tiling-Mode
8
s
P
50
000: OFF
(for DS)
001: ON
TilingCompensation
8
Tiling-H by V
Monitors
8
s
s
Q
51
R
52
000: OFF
(for DS)
001: ON
Bezel width
compensation
01x~09x: H
(for DS)
0x1~0x9: V
1. 2nd digital for H
monitors
2. 3rd digital for V
monitors
Tiling-Position
8
s
S
53
001~025
(for DS)
Copy the screen of
Position# to identified
display
Time
8
s
W
57
)RUVSHFL¿FPRGHOV
0xx: Hour+Min
only
10x: Sec
(See example in
Note)
Factory reset
8
s
~
7E
0
46
Rests Monitor to
factory setting
127(:
%HKDYLRUDWORFNPRGHV
/RFN0RGH
%HKDYLRU
Button Lock
1. Lock all buttons on the front panel and RCU, except for “Power”
2. All the SET functions should be workable via RS32, even the ones with
according hot key in RCU like Mute,…etc.
MENU Lock
1. Lock “MENU’ key of front panel and RCU
2. The Factory and Hospitality modes should not be blocked for the model using
MENU-combined key to enter these two modes. Alternative approach will be
indicated separately if any limitation by model.
POWER Lock
1. Lock “POWER” key on the front and RCU.
7KH6(7B32:(5RQRႇVKRXOGEHZRUNDEOHYLD56EXWGRHVQRWPHDQ
the POWER lock will be released under this case.
3. Can not be unlocked by reset in OSD setting
4. Will auto AC power-on in power-lock
5. Under power-lock, the set will not enter power saving when no PC signal and
QHLWKHUQRWWXUQRႇZKHQQRRWKHUYLGHRVLJQDOVDIWHUPLQ
Remote control disable
Lock the RCU keys, but keep the front panel buttons workable.
([DPSOHIRUYDOXHVHWWLQJRI6(7B79FKDQQHO'79
012-0: 0x 30 31 32
012-1: 0x 30 31 42
1012-2: 0x 41 31 52
1512-3: 0x 46 31 62
7LOLQJGH¿QLWLRQRI+0RQLWRUV90RQLWRUVDQG3RVLWLRQ
H MONITORS
V MONITORS
Position
'DWH 7LPHIRUPDWGH¿QLWLRQ
Date
Time
9DOXH
9DOXH
9DOXH
0: Year
<HDUFRGHRIWKH¿UVWGLJLV
Year code of the last 2 digis
1: Month+Day
Month code
Day code
0: Hour(24-hr format)+Min
Hour code
Minute code
1: Sec
0
Second code
47
+H[FRGH LQKH[ 2ULJLQDOGDWD LQGHF 'DWH &RGH &RGH
7LPH
$6&,, +H[
'DWH &RGH &RGH
7LPH
$6&,, +H[
'DWH &RGH &RGH
7LPH
$6&,, +H[
'DWH &RGH &RGH
7LPH
$6&,, +H[
0
space
20
16
6
36
32
R
52
48
h
68
1
!
21
17
7
37
33
S
53
49
i
69
2
“
22
18
8
38
34
T
54
50
p
70
3
#
23
19
9
39
35
U
55
51
q
71
4
$
24
20
@
40
36
V
56
52
r
72
5
%
25
21
A
41
37
W
57
53
s
73
6
&
26
22
B
42
38
X
58
54
t
74
7
’
27
23
C
43
39
Y
59
55
u
75
8
(
28
24
D
44
40
`
60
56
v
76
9
)
29
25
E
45
41
a
61
57
w
77
10
0
30
26
F
46
42
b
62
58
x
78
11
1
31
27
G
47
43
c
63
59
y
79
12
2
32
28
H
48
44
d
64
13
3
33
29
I
49
45
e
65
14
4
34
30
P
50
46
f
66
15
5
35
31
Q
51
47
g
67
Month: 1~12
Day: 1~31
Hour: 00~23
Min:: 00~59
Sec: 00~59
6HW'DWH 7LPHH[DPSOH
Date: 2015-1/31
Time: 16:27:59
Send:
Send:
Send:
Send:
0x 38 30 31 73 56 30 40 35 0D (Year “20” “15”)
0x 38 30 31 73 56 31 21 51 0D (Month “1”, Day ”31”)
0x 38 30 31 73 57 30 36 47 0D (Hour “16”, Min “27”)
0x 38 30 31 73 57 31 30 79 0D (“0”, Sec “59”)
*HW)XQFWLRQ/LVWLQJ
7KH3&FDQLQWHUURJDWHWKH79'6IRUVSHFL¿FLQIRUPDWLRQ7KH*HW)XQFWLRQSDFNHWIRUPDWFRQVLVWVRI
bytes which is similar to the Set-Function packet structure. Note that the “Value” byte is always = 000
48
*HW)XQFWLRQGHVFULSWLRQ
/HQJWK
Total Byte of Message excluding “CR”.
79'6,'
,GHQWL¿FDWLRQIRUHDFKRI79'6 aGHIDXOWLV Command Type Identify command type,
“g” (0x67h) : Get Command
“r” (0x72h) : Valid command Reply
“-“ (0x2Dh) : Invalid command Reply
&RPPDQG
Function command code: One byte ASCII code.
9DOXH>a@
7KUHHE\WHV$6&,,WKDWGH¿QHVWKHYDOXH
&5
0x0D
*HW)XQFWLRQIRUPDW
6HQG &RPPDQG7\SH ´J´
1DPH
/HQJWK
ID
Byte Count
Bytes order
1 Byte
1
2 Byte
2~3
&RPPDQG
&RPPDQG
7\SH
1 Byte
1 Byte
4
5
9DOXH
9DOXH
9DOXH
&5
1 Byte
6
1 Byte
7
1 Byte
8
1 Byte
9
127(: “Power STBY status” is the exception for VT2405LED-1 and VT3205LED.
5HSO\ &RPPDQG7\SH ´U´RU³´
If the Command is valid, Command Type =”r”
&RPPDQG
1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG
7\SH
Byte Count 1 Byte
2 Byte
1 Byte
1 Byte
Bytes order
1
2~3
4
5
9DOXH
9DOXH
9DOXH
&5
1 Byte
6
1 Byte
7
1 Byte
8
1 Byte
9
127(: The reply for “Power STBY status” command is the exception for VT2405LED-1 and V3205LED. It’s
0x36 72 6C 30 30 30 0D ( 6rl000<CR>).
If the Command is Not valid, Command Type=”-“
&RPPDQG
1DPH
/HQJWK
ID
&5
7\SH
Byte Count 1 Byte
2 Byte
1 Byte
1 Byte
Bytes order
1
2~3
4
5
([DPSOH*HW%ULJKWQHVVIURP79DQGWKLVFRPPDQGLVYDOLG7KH%ULJKWQHVVYDOXHLV
6HQG +H[)RUPDW &RPPDQG
1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG 9DOXH
9DOXH
9DOXH
&5
7\SH
0x30
Hex
0x38
0x67
0x62
0x30
0x30
0x30
0x0D
0x35
5HSO\ +H[)RUPDW 1DPH
/HQJWK
ID
Hex
0x38
0x30
0x35
&RPPDQG
&RPPDQG
7\SH
0x72
0x62
49
9DOXH
9DOXH
9DOXH
&5
0x30
0x36
0x37
0x0D
([DPSOH*HW%ULJKWQHVVIURP79EXWWKH%ULJKWQHVVFRPPDQG,'LVHUURUDQGLWLV127LQWKH
FRPPDQGWDEOH
6HQG +H[)RUPDW &RPPDQG
1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG 9DOXH
9DOXH
9DOXH
&5
7\SH
0x30
0x38
0x67
0XD3
0x30
0x30
0x30
0x0D
Hex
0x35
5HSO\ +H[)RUPDW 1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG
7\SH
&5
Hex
0x34
0x30
0x35
0x2D
0x0D
*HWIXQFWLRQWDEOH
*HW)XQFWLRQ
/HQJWK
ID
&RPPDQG
7\SH
&RPPDQG
Code (ASCII)
Code (Hex)
9DOXH5DQJH
&RPPHQWV
(Three ASCII bytes)
Get-Contrast
8
g
a
61
000 ~ 100
Gets Contrast value
Get-Brightness
8
g
b
62
000 ~ 100
Gets Brightness value
Get-Sharpness
8
g
c
63
000 ~ 100
Gets Sharpness value
Get-Color
8
g
d
64
000 ~ 100
Gets Color value
Get-Tint
8
g
e
65
000 ~ 100
Gets Tint value
Get-Volume
8
g
f
66
000 ~ 100
Gets Volume value
Get-Mute
8
g
g
67
000: OFF (unmuted)
001: ON (muted)
Gets Mute ON/OFF
status
Get-Input select
8
g
j
6A
000~
See Set-function table
Get-Power
status : ON/
STBY
8
g
l
6C
000: STBY
001: ON
Get-Remote
control
8
g
n
6E
000 : Disable
001 : Enable
002 : Pass through
Get-Power Lock
8
g
o
6F
000 : Unlock
001 : Lock
Get-Button Lock
8
g
p
70
000 : Unlock
001 : Lock
Get-Menu Lock
8
g
q
71
000 : Unlock
001 : Lock
Get-Tiling Mode
8
g
v
76
000: OFF
001: ON
(for DS)
Get-Tiling
Compensation
8
g
w
77
000: OFF
001: ON
(for DS)
Bezel width
compensation
Get-Tiling H by V
monitors
8
g
x
78
01x~09x: H monitors
0x1~0x9: V monitors
(for DS)
1. 2nd digital for H
monitors
2. 3rd digital for V
monitors
Get-Tiling
position
8
g
y
79
000: OFF
001~025
(for DS)
Copy the screen of
Position# to identified
display
Get-ACK
8
g
z
7A
000
This command is
used to test the
communication link.
50
Get-Thermal
8
g
0
30
000~100:
0~+100 deg C
-01~-99:
-1~-99 deg C
For specific models
only
Get-Power on/
off log
8
g
1
31
000
(See below note)
For specific models
only
Get-Date
8
g
2
32
000
(See the Set-Date
command)
For specific models
only
Get- Time
8
g
3
33
000
(See the Set-Time
command)
For specific models
only
127(
3RZHURQRႇORJGDWDLVUHSOLHGDVVHTXHQWLDOVWULQJVLQIROORZLQJRUGHU
7LPHORJGDWDGH¿QLWLRQ
9DOXH
9DOXH
9DOXH
2Q2ႇLQGLFDWRU
2ႇ
1: On
Month code
Day code
Hour code
Minute code
51
+H[FRGH LQKH[ 2ULJLQDOGDWD LQGHF 'DWH &RGH &RGH
7LPH
$6&,, +H[
'DWH &RGH &RGH
7LPH
$6&,, +H[
'DWH &RGH &RGH
7LPH
$6&,, +H[
'DWH &RGH &RGH
7LPH
$6&,, +H[
0
space
20
16
6
36
32
R
52
48
h
68
1
!
21
17
7
37
33
S
53
49
i
69
2
“
22
18
8
38
34
T
54
50
p
70
3
#
23
19
9
39
35
U
55
51
q
71
4
$
24
20
@
40
36
V
56
52
r
72
5
%
25
21
A
41
37
W
57
53
s
73
6
&
26
22
B
42
38
X
58
54
t
74
7
’
27
23
C
43
39
Y
59
55
u
75
8
(
28
24
D
44
40
`
60
56
v
76
9
)
29
25
E
45
41
a
61
57
w
77
10
0
30
26
F
46
42
b
62
58
x
78
11
1
31
27
G
47
43
c
63
59
y
79
12
2
32
28
H
48
44
d
64
13
3
33
29
I
49
45
e
65
14
4
34
30
P
50
46
f
66
15
5
35
31
Q
51
47
g
67
Month: 1~12
Day: 1~31
Hour: 00~23
Min:: 00~59
*HW7LPHORJGDWDH[DPSOH
$VVXPHGWKHSRZHURQRႇUHFRUGRIGLVSOD\DVEHORZ
2014-8/31 08:00 On
2ႇ
2014-9/1 10:30 On
2014-9/1 11:00 To send “GET-Time log” command
Send:
Reply:
#1
#2
#5
#6
0x 38 30 31 67 31 30 30 30 0D
0x 38 30 31 72 31 31 28 51 0D
0x 38 30 31 72 31 31 28 20 0D
['
['
0x 38 30 31 72 31 31 29 21 0D
0x 38 30 31 72 31 31 30 50 0D
(On 8/31)
(On 08:00)
2ႇ
2ႇ
(On 9/1)
(On 10:30)
52
*HW'DWH 7LPHH[DPSOH
Assumed the current date/time of display#01 as below
Date: 2015-1/31
Time: 16:27:59
Send: 0x 38 30 31 67 32 30 30 30 0D (Get Date)
Reply:
#1
0x 38 30 31 72 32 30 40 35 0D (Year “20” “15”)
#2
0x 38 30 31 72 32 31 21 51 0D (Month “1”, Day ”31”)
Send: 0x 38 30 31 67 33 30 30 30 0D (Get Time)
Reply:
#1
0x 38 30 31 72 33 30 36 47 0D (Hour “16”, Min “27”)
#2
0x 38 30 31 72 33 31 30 79 0D (“0”, Sec “59”)
5HPRWH&RQWURO3DVVWKURXJKPRGH
When the PC sets the TV/DS to Remote Control Pass through mode, the TV/DS will send a 7-byte packet
(followed by “CR”) in response to RCU button activation. Note, that in this mode the RCU shall have no
HႇHFWRQWKH79'6IXQFWLRQ)RUH[DPSOH³9ROXPH´ZLOOQRWFKDQJHWKHYROXPHLQWKH/&'EXWRQO\VHQGV
“Volume+” code to PC over the RS232 port.
,53DVV7KURXJK)XQFWLRQIRUPDW
5HSO\ &RPPDQG7\SH ´S´
1DPH
/HQJWK
ID
Byte Count
Bytes order
1 Byte
1
2 Byte
2~3
&RPPDQG
7\SH
1 Byte
4
5&8&RGH
06%
1 Byte
5
5&8&RGH
/6%
1 Byte
6
&5
1 Byte
7
([DPSOH5HPRWH&RQWUROSDVVWKURXJKZKHQ³92/´NH\LVSUHVVHGIRU796HQG +H[)RUPDW &RPPDQG
1DPH
/HQJWK
ID
&RPPDQG
9DOXH
&5
7\SH
0x30
Hex
0x36
0x70
0x31
0x30
0x0D
0x35
53
.H\
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
RECALL (LAST)
INFO (DISPLAY)
ASPECT (ZOOM, SIZE)
VOLUME UP (+)
VOLUME DOWN (-)
MUTE
CHANNEL/PAGE UP (+)/
BRIGHTNESS+
CHANNEL/PAGE DOWN (-)/
BRIGHTNESSPOWER
SOURCES (INPUTS)
SLEEP
MENU
UP
DOWN
LEFT (-)
RIGHT (+)
OK (ENTER, SET)
EXIT
RED Ŷ (F1)
GREEN Ŷ (F2)
YELLOW Ŷ (F3)
BLUE Ŷ (F4)
&RGH +(;
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
2D
2E
2F
54
127(:
7KLV,5SDVVWKURXJKFRGHLVGLႇHUHQWIURPWKH5&8NH\FRGH
2.
Special control sequence for POWER key under IR-pass through mode.
2-1. When TV/DS is OFF and receives the IR POWER code: TV/DS will turn itself on, then forward
the POWER code to the host via RS232.
2-2. When TV/DS is ON and receives the IR POWER code: TV/DS will forward the POWER code to
WKHKRVWYLD56WKHQWXUQRႇLWVHOI
2-3. When SET-POWER LOCK is enabled, the TV/DS will not respond to POWER key pressing.
3.
The VOLUME UP and VOLUME DOWN code will repeatedly output when you press and hold the keys.
55
$XWUHVLQIRUPDWLRQV
6HUYLFHFOLHQWqOH
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter votre
revendeur.
5(0$548( Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
3D\V5pJLRQ
6LWH,QWHUQHW
7 7pOpSKRQH
) )D[
&RXUULHUpOHFWURQLTXH
France et
autres pays
francophones en
Europe
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/eu/
support/call-desk/
service_fr@
viewsoniceurope.com
Canada
www.viewsonic.com
T= 1-866-463-4775
service.ca@viewsonic.com
Suisse
www.viewsoniceurope.com/de/
www.viewsoniceurope.com/eu/
support/call-desk/
service_ch@
viewsoniceurope.com
Belgique
(Français)
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/eu/
support/call-desk/
service_be@
viewsoniceurope.com
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/eu/
support/call-desk/
service_lu@
viewsoniceurope.com
56
*DUDQWLH/LPLWpH
0RQLWHXUG¶DIILFKDJHjFULVWDX[OLTXLGHVGH9LHZ6RQLF®
&HTXHODJDUDQWLHFRXYUH
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous
utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou
de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou
changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des
parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
4XLHVWSURWpJpSDUODJDUDQWLH
&HWWHJDUDQWLHHVWRႇHUWHVHXOHPHQWDXSUHPLHUDFKHWHXUGHO¶DSSDUHLO
4X¶HVWFHTXLQ¶HVWSDVFRXYHUWSDUODJDUDQWLH
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a. Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, des dégât des eaux, la foudre
ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée du produit ou de
la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b. Tout dommage provoqué par le transport.
c. Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
d. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations électrique ou une panne de courant.
e. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications ViewSonic.
f. L’usure normale.
g. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3. Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe affichée à l’écran
pour une période prolongée.
4. Les frais des services d’enlèvement, d’installation et de configuration.
&RPPHQWREWQHLUXQVHUYLFH
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la
Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le
numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom,
(c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de réparation
autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic, veuillez
contacter ViewSonic.
4.3: ViewSonic LCD Commercial Display
Page 1 of 2
57
CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09
/LPLWHGHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce
document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier.
([FOXVLRQGHVGRPPDJHV
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit.
ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec
une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de profits, une perte
d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou
toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
4. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic.
(IIHWGHVUpJOHPHQWDWLRQVG¶(WDW
&HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVPDLVYRXVSRXYH]HQDYRLUG¶DXWUHVTXLSHXYHQW
varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/ou n’autorisent
pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent
ne pas s’appliquer à vous.
9HQWHV+RUV86$HW&DQDGD
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et
du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local.
La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est
sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont
disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/
Warranty Information.
4.3: ViewSonic LCD Commercial Display
Page 2 of 2
58
CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09
61

Manuels associés