▼
Scroll to page 2
of
198
F Appareil photo numérique EX-Z30/EX-Z40 Mode d’emploi Merci pour l’achat de ce produit CASIO. • Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi. • Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. • Pour les informations de dernière minute sur ce produit,✤consultez le site officiel Exilim à http://www.exilim.com/. Toutes les procédures données en exemple dans ce mode d’emploi se réfèrent au EX-Z40. Les procédures sont identiques sur le EX-Z30, sauf mention contraire. C K871PCM1DMX-2 INTRODUCTION INTRODUCTION Déballage Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible. Appareil photo Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) CD-ROM Station USB (CA-24) Câble USB Courroie Référence de base * La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions. Adaptateur secteur spécial (Type double borne) Cordon d’alimentation * 2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. Adaptateur secteur spécial (Type enfichable) INTRODUCTION 19 Sommaire PRÉPARATIFS A propos de ce manuel .............................................. 19 2 INTRODUCTION Guide général ............................................................. 20 Appareil photo Station USB Déballage ..................................................................... 2 Contenu de l’écran ..................................................... 22 Caractéristiques ........................................................... 9 Mode REC (enregistrement) Mode PLAY (lecture) Changement du contenu de l’écran Précautions d’emploi ................................................... 11 Précautions d’ordre général 11 Vérifiez si votre appareil photo fonctionne normalement avant de l’utiliser 13 Précautions concernant les erreurs de données 13 Conditions de fonctionnement 13 Condensation 14 Objectif 14 Divers 14 15 20 21 22 24 25 Témoins ...................................................................... 25 Fixation de la courroie ............................................... 26 Alimentation ............................................................... 26 Insérer la batterie Retirer la batterie Charger la batterie Précautions concernant l’alimentation Mise sous et hors tension de l’appareil photo Réglages d’économie d’énergie GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE 26 28 28 33 37 38 Rechargez complètement la batterie ! ....................... 15 Utilisation des menus ................................................. 39 Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 16 Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge ...................................................................... 42 Prendre une photo ..................................................... 17 Sélectionner la langue et régler l’horloge Revoir une photo ........................................................ 17 Supprimer une photo ................................................. 18 3 43 INTRODUCTION 45 Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Verrouillage de la mise au point ENREGISTREMENT DE BASE Enregistrement d’une photo ....................................... 45 Orientation de l’appareil photo Enregistrement d’une photo Précautions concernant l’enregistrement d’une photo A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC 65 65 66 Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 67 45 46 48 49 49 Réglage de la balance des blancs ............................. 69 Réglage manuel de la balance des blancs 70 Utilisation du mode de Modèles photos (BESTSHOT) .............................................................. 71 Utilisation du viseur optique ....................................... 50 Créer des modéles BESTSHOT personnalisés Utilisation du zoom ..................................................... 51 73 51 52 Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) .......................................................... 75 Utilisation du flash ...................................................... 53 Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan préexistant (Pre-shot) ................................................ 77 Zoom optique Zoom numérique Etat du flash Précautions concernant le flash 55 55 Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo ........................................................ 79 Utilisation du retardateur ............................................ 56 Spécification de la taille et de la qualité de la photo .................................................................. 58 Spécifier la taille de la photo Spécifier la qualité de la photo Enregistrement du son ............................................... 81 Ajout de son à une photo Enregistrement de la voix 58 60 81 83 Utilisation de l’histogramme ....................................... 84 Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 86 61 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO Affichage de la grille Activation et désactivation de la revue de photos Affectations de fonctions aux touches [] et [] Spécification des réglages d’alimentation par défaut Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo Sélection du mode de mise au point ......................... 61 Utilisation du mode autofocus Utilisation du mode macro Utilisation du mode de mise au point de panorama 62 64 64 4 86 88 88 89 90 91 INTRODUCTION 92 LECTURE 112 Lecture de base ......................................................... 92 Affichage de photos avec son SUPPRESSION DE FICHIERS Suppression d’un seul fichier .................................... 112 93 Suppression de tous les fichiers ............................... 113 Inversion de l’affichage .............................................. 94 Agrandissement de la photo affichée ........................ 95 114 GESTION DES FICHIERS Redimensionnement de la photo ............................... 96 Dossiers .................................................................... 114 Rognage d’une photo ................................................. 97 Dossiers et fichiers Lecture de séquences vidéo ...................................... 99 Affichage de 9 images à la fois ................................ 100 Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos Protéger un seul fichier Protéger tous les fichiers 101 Copier un fichier dans le dossier FAVORITE Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE Supprimer un fichier du dossier FAVORITE Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE Lecture en diaporama .............................................. 102 104 105 105 106 121 Rotation de la photo ................................................. 107 116 118 119 120 AUTRES RÉGLAGES Spécification des réglages des sons ....................... 121 Emploi de la roulette à photos ................................. 108 Pour spécifier les réglages des sons Pour régler le volume du son Addition de son à une photo .................................... 109 Réenregistrer le son 115 116 Utilisation du dossier FAVORITE .............................. 116 Affichage de l’écran de calendrier ........................... 101 Spécifier les photos du diaporama Spécifier la durée du diaporama Spécifier l’intervalle des photos Emploi comme Cadre de photo 114 Protection des fichiers .............................................. 115 110 121 122 Spécification d’une photo comme écran d’ouverture ............................................................... 122 Ecoute d’un fichier vocal ........................................... 111 Configuration de l’appareil photo pour l’affichage d’une photo à la mise hors tension ........ 123 5 INTRODUCTION 136 Spécification de la méthode de numérotation des fichiers ...................................................................... 125 Utilisation d’une carte mémoire ............................... 137 Utilisation de l’alarme ............................................... 126 Pour régler une alarme Arrêt de l’alarme Insérer une carte mémoire dans l’appareil Retirer la carte mémoire de l’appareil Formatage d’une carte mémoire Précautions concernant la carte mémoire 126 127 Réglage de l’horloge ................................................ 127 Sélectionner le fuseau horaire Régler l’heure et la date Changement du format de la date 127 128 129 137 138 138 139 Copie de fichiers ...................................................... 140 Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash Utilisation de l’heure mondiale ................................. 129 Afficher l’écran de l’heure mondiale Régler les paramètres de l’heure mondiale Spécifier l’heure d’été UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 129 130 131 142 Changement de la langue d’affichage ..................... 132 Changement du protocole du port USB .................. 132 140 141 IMPRESSION DE PHOTOS DPOF ........................................................................ 143 Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos Spécification de la fonction de mise sous ou hors ] (REC) ou [ ] (PLAY) ... 133 tension des boutons [ Formatage de la mémoire ........................................ 135 144 145 Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT ................................................ 146 Pour imprimer une seule photo Pour imprimer plusieurs photos Précautions concernant l’impression 146 148 149 PRINT Image Matching II ............................................. 150 Exif Print ................................................................... 150 6 INTRODUCTION 151 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Installation des applications du CD-ROM ................ 174 A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software) Configuration système requise Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows ................................................................... 151 Précautions concernant la connexion USB Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM .................................................... 177 157 Préparatifs Sélection d’une langue Lecture du fichier “Lire” Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) Enregistrement de l’utilisateur Sortie de l’application Menu Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh ................................................................. 157 Précautions concernant la connexion USB 161 Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 161 Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur ...................... 162 166 163 163 165 Installation du logiciel Lecture de la documentation (fichiers PDF) 165 183 180 181 ANNEXE Présentation des menus .......................................... 183 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Description des témoins .......................................... 185 Mode REC Mode PLAY Témoins de la station USB Utilisation de la fonction Album ................................ 166 Création d’un album Sélection de la présentation de l’album Réglage des paramètres détaillés de l’album Visionnage des fichiers d’album Sauvegarde d’un album Pour supprimer un album 178 178 178 179 179 180 180 Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh ................................................................. 180 Données de la mémoire ........................................... 163 Protocole DCF Structure du répertoire de la mémoire Fichiers d’images supportés par l’appareil photo Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire 174 176 166 168 168 171 173 174 186 187 187 En cas de problème ................................................. 188 Messages 192 Fiche technique ........................................................ 193 Spécifications générales 7 193 INTRODUCTION • Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated. • Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés. • Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs. • Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD. IMPORTANT ! • Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de l’emploi du EX-Z30/EX-Z40. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou Photohands. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données résultant d’une panne, d’une réparation ou du remplacement de la batterie. Veillez à toujours enregistrer les données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle. • Le logo SD est une marque déposée. • Windows, Internet Explorer et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. • MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA). ■ Protection des droits d’auteur La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences vidéo et audio pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. 8 INTRODUCTION • Mise au point automatique de panorama (page 62) Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci permet de prendre rapidement des photos sans attendre que l’autofocus soit effectué. • Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCards). (page 136) • Recharge facile (page 28) Posez simplement l’appareil photo sur la station USB pour charger la batterie. • Transfert de photos rapide (page 151) Transférez vos photos (séquences) sur un ordinateur en posant simplement l’appareil sur la station USB. • Fonction Cadre de photo (page 106) Toutes les photos enregistrées dans la mémoire peuvent être affichées en diaporama en laissant l’appareil sur la station USB. • Modèles BESTSHOT (page 71) Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil photo effectue automatiquement tous les réglages nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos impeccables. • Mode Coupling Shot et Pre-shot (page 75, 77) Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrièreplan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Vous pouvez utiliser les modes Coupling Shot et Pre-shot en sélectionnant les modèles photo appropriés dans le mode BESTSHOT. Caractéristiques • CCD à haute résolution permettant de faire de beaux tirages EX-Z30: 3,20 millions de pixels (total 3,34 millions de pixels) EX-Z40: 4,00 millions de pixels (total 4,23 millions de pixels) • Ecran LCD couleur TFT 2,0 pouces • Longue autonomie de la batterie La faible consommation de l’appareil photo et la grande capacité de la batterie garantissent une longue autonomie à l’enregistrement comme à la lecture. • Zoom sans à-coups 12X (page 51) Zoom optique 3X, zoom numérique 4X • Mémoire Flash de 9,7 Mo Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire. • Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 37) Appuyez sur l’icône [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo dans le mode souhaité. • Multi-autofocus (page 63) Lorsque vous sélectionnez “Multi” comme zone d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la lumière en sept points et sélectionne le meilleur. Ceci évite de faire la mise au point par erreur sur l’arrière-plan et permet d’obtenir une bonne mise au point pour un grand nombre de photos de différents types. • Mise au point de panorama (page 64) Cette fonction permet de verrouiller le point où la photo est nette pour ne pas manquer la prise de vue au moment voulu. 9 INTRODUCTION • Mode Triple retardateur (page 56) Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement. • Photo + Mode audio (page 81) Vous pouvez ajouter du son à une photo. • Histogramme en temps réel (page 84) Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues dans des conditions difficiles. • Enregistrement de la voix (page 83) Pour enregistrer rapidement la voix. • Heure universelle (page 129) Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires. • Différents sons au choix (page 121) Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension de l’appareil photo, pour une pression partielle ou complète du déclencheur ou pour une pression d’autres boutons. • Séquences vidéo + Mode audio (page 79) • Après l’enregistrement (page 109) Vous pouvez ajouter du son après l’enregistrement. • Alarme (page 126) Une alarme vous rappelle des événements importants et peut être utilisée comme réveille-matin. Vous pouvez spécifier la photo qui devra apparaître, ou bien la séquence vidéo ou le fichier audio qui sera reproduit au moment où l’alarme se déclenche. • Stockage de données DCF Le protocole de stockage de données DCF “Design rule for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre l’appareil photo numérique et les imprimantes. • Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 143) Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par un professionnel. • Album (page 166) Un album photos peut être créé à partir des fichiers HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut être consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement incorporées à vos pages web. • Ecran de calendrier (page 101) Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient une vignette de la première photo prise à cette date, ce qui permet de localiser rapidement une photo. 10 INTRODUCTION • Compatible avec PRINT Image Matching II (page 150) Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Précautions d’emploi Précautions d’ordre général Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-Z30/EX-Z40. Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z30/EX-Z40. • Support USB DIRECT-PRINT (page 146) L’appareil photo est compatible avec la technologie USB DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression directement sur l’appareil photo. • N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci peut causer un accident grave. • N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé CASIO. • Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la vue. • Rangez le cache-connecteur et les petites pièces et accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. • N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et causer un accident. • Prise en charge de PictBridge (page 146) Cet appareil photo prend en charge la norme PictBridge établie par la CIPA (Camera and Imaging Products Association).Vous pouvez raccorder directement l’appareil photo à une imprimante conforme à ce format et sélectionner et imprimer les photos en utilisant le menu et les commandes de l’appareil photo. • Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (page 175) La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le transfert de photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni. 11 INTRODUCTION • Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à l’exclusion de tout autre. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage. • Au moins une fois par an, débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie. • Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un accident. • Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies en transférant vos données sur un ordinateur. • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites. • N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet. • Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc. • Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais de le réparer vous-même. 12 INTRODUCTION Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 192) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème. Vérifiez si votre appareil photo fonctionne normalement avant de l’utiliser Conditions de fonctionnement Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si l’appareil fonctionne normalement (page 17). • Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C. • Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants. — Exposés à la lumière directe du soleil — Exposés à une humidité ou poussière intense — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres endroits exposés à des températures extrêmes — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil — Exposés à des vibrations puissantes Précautions concernant les erreurs de données • Cet appareil numérique contient des composants numériques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes. — Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez l’appareil photo sur le station USB pendant l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire. — Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint l’appareil photo mais lorsque le témoin de fonctionnement du flash clignote encore. — Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur de la station USB, pendant la communication de données. — Faible charge de la batterie — Autre opération anormale. 13 INTRODUCTION Condensation Objectif • Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation. • Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et laissez le couvercle du logement de batterie ouvert pendant quelques heures. • N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître. • Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux. Divers • L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal. • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. 14 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Rechargez complètement la batterie ! 1. Insérez la batterie (page 26). 2. Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger la batterie (page 28). 1 • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. • Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète. 1 Type double borne Butée 2 2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1 Type enfichable 3 15 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Sélection de la langue et réglage de l’horloge • N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos (Voir page 42 pour le détail.) 1 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. 2. Appuyez sur [] pour sélectionner la langue souhaitée. 3. Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué. 4. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 5. Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 6. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET]. 7. Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET]. 8. Réglez la date et l’heure. 9. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage. 16 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Prendre une photo Revoir une photo (Voir page 45 pour le détail.) Témoin de fonctionnement vert (Voir page 92 pour le détail.) 1 1 3 10 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 04/ 12/24 04/12 24 12:58 12 58 Cadre de mise au point Icône de mode Photo 2 1. Appuyez sur [ 2 1. Appuyez sur [ ] (REC). • Si l’icône (Mode Photo) n’apparaît pas sur l’écran, réglez “Mode REC” sur “ Snapshot” comme indiqué dans “Utilisation des menus” (page 39). 2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur et appuyez à demi sur le déclencheur. • Lorsque la mise au point est bonne, le cadre de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement vert s’allume. 3. En prenant soin de ne pas bouger, appuyez doucement sur le déclencheur. 17 ] (PLAY). 2. Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les photos. GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE Supprimer une photo (Voir page 112 pour le détail.) 1 2, 3, 4, 5 1. Appuyez sur [ ] (PLAY). 2. Appuyez sur [] ( ). 3. Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez supprimer. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”. • Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”. 5. Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo. 18 PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS ■ Emploi des boutons Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo. Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]). A propos de ce manuel ■ Affichage sur écran Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel. ■ Terminologie ■ Mémoire de fichiers Le tableau suivant contient une description des termes utilisés dans ce manuel. Terme utilisé: Signification: “cet appareil photo” ou “l’appareil photo” L’appareil photo numérique CASIO EX-Z30/EX-Z40. “mémoire de fichiers” L’emplacement où les fichiers sont sauvegardés pendant l’enregistrement de photos (page 46). “batterie” La batterie au lithium-ion rechargeable NP-40. “chargeur optionnel” Le chargeur rapide CASIO BC-30L disponible en option. Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un terme général qui désigne l’emplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants : • La mémoire flash de l’appareil photo • Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo • Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo Pour le détail sur la façon dont les photos sont sauvegardées, voir page 114. 19 PRÉPARATIFS Guide général Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo. Appareil photo ■ Avant 12 ■ Arrière 3 4 5 7 8 90 A B 1 Déclencheur 2 Bouton d’alimentation 3 Flash 4 Microphone 5 Témoin de retardateur 6 Objectif C 7 Viseur 8 Témoin de fonctionnement H 6 G F E D 9 [ ] (Mode PLAY) 0 [ ] (Mode REC) A Bouton [MENU] B Bouton de zoom C Œillet de lanière D Bouton de validation [SET] E [][][][] F Bouton d’affichage [DISP] G Ecran H Haut-parleur 20 PRÉPARATIFS ■ Dessous Station USB Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations suivantes. I • Recharge de la batterie (page 28) • Transfert automatique de photos (séquences) sur un ordinateur (page 151) • Connexion directe à une imprimante pour l’impression (page 146) • Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo (page 106). J K I Couvercle du logement de batterie J Cache-connecteur K Douille pour pied photographique ■ Avant 1 * Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. 23 L 5 4 1 Connecteur d’appareil photo 2 Témoin [USB] 3 Bouton [USB] 4 Témoin [CHARGE] 5 Bouton [PHOTO] ■ Arrière M L Butée M Logement de la carte mémoire N Logement de la batterie 6 Entrée [DC IN 5.3V] (borne d’adaptateur secteur) N 6 7 21 7 [USB] (port USB) PRÉPARATIFS Contenu de l’écran Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo. Mode REC (enregistrement) 2 Indicateur de mode de 1 2 34 5 6 Photo instantanée Aucun Autofocus BESTSHOT Macro Mise au point de panorama Infini 7 8 C Mise au point manuelle 9 3 Indicateur de balance 0 des blancs Aucun Automatique Lumière du soleil B Couvert A Eclairage à ampoule Eclairage fluorescent Aucun Automatique Manuelle Flash désactivé Réduction des yeux rouges • Si le flash est nécessaire et que le flash automatique est sélectionné, l’indicateur de flash activé apparaît au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur. 4 Retardateur Aucun 1 photo 10s 2s Retardateur 10 secondes Retardateur 2 secondes Triple retardateur x3 22 • EX-Z40 2304 ҂ 1728 pixels 2304 ҂ 1536 (3:2) pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels 640 ҂ 480 pixels Enregistrement de séquences vidéo : durée de l’enregistrement Séquence vidéo Photo et Son Enregistrement de la voix 6 Capacité de la mémoire 8 Qualité (nombre de photos pouvant encore être enregistrées) Enregistrement de séquences vidéo: Temps d’enregistrement restant 7 Taille de l’image Ombre 1 Indicateur de mode de flash Flash activé 5 Modes REC mise au point • EX-Z30 2048 ҂ 1536 pixels 2048 ҂ 1360 (3:2) pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels 640 ҂ 480 pixels Enregistrement de séquences vidéo : durée de l’enregistrement FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique) 9 Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil Données enregistrées sur la carte mémoire 0 Date et heure A Indice EV B Capacité de la batterie C Cadre de mise au point • Mise au point effectuée: Vert • Mise au point impossible: Rouge PRÉPARATIFS D D Indicateur de zoom numérique E Vitesse d’obturation E F G • Lorsque l’ouverture ou la vitesse d’obturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune. F Indice de diaphragme G Sensibilité ISO H H Indicateur de zoom • Le côté gauche indique le zoom optique. • Le côté droit indique le zoom numérique. 23 PRÉPARATIFS Mode PLAY (lecture) 12 3 4 1 Type de fichier en mode PLAY 5 Photo et Son Enregistrement de la voix 2 Indicateur de protection d’image 3 Numéro du dossier/Numéro du 8 FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique) Séquence vidéo 6 7 5 Qualité Photo fichier 4 Taille de l’image • EX-Z30 2048 ҂ 1536 pixels 2048 ҂ 1360 (3:2) pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels 640 ҂ 480 pixels Lecture de séquences vidéo: Temps de lecture écoulé • EX-Z40 2304 ҂ 1728 pixels 2304 ҂ 1536 (3:2) pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels 640 ҂ 480 pixels Lecture de séquences vidéo: Temps de lecture écoulé 24 6 Données enregistrées dans la mémoire de l’appareil Données enregistrées sur la carte mémoire 7 Date et heure 8 Capacité de la batterie IMPORTANT ! • Certaines informations n’apparaîtront pas correctement si vous affichez une photo enregistrée avec un autre appareil photo. PRÉPARATIFS Changement du contenu de l’écran Témoins A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran change comme suit. Indicateurs affichés (page 22) Histogramme affiché (page 84) Indicateurs non affichés D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état actuel de l’appareil et de la station USB. Pour le détail, voir “Description des témoins” à la page 185. Ecran éteint Témoin de retardateur Témoin de fonctionnement vert IMPORTANT ! • L’écran ne peut pas être éteint dans les cas suivants : Dans les modes PLAY et BESTSHOT, lorsque vous n’enregistrez pas en mode Séquences vidéo. • Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [DISP] pour changer le contenu de l’écran pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ni pendant l’attente d’enregistrement ou l’enregistrement audio. • En mode Enregistrement de la voix, vous ne pouvez qu’afficher ou masquer les indicateurs. Témoin de fonctionnement rouge Témoin [USB] Témoin [CHARGE] 25 PRÉPARATIFS Fixation de la courroie Alimentation Fixez la courroie à l’œillet comme indiqué sur l’illustration. L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40). Insérer la batterie 1. Tout en appuyant sur le couvercle du logement de batterie au bas de l’appareil photo, faites-le glisser dans le sens de la flèche et ouvrez-le. IMPORTANT ! • Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomber. • La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose. • Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie. 26 PRÉPARATIFS 2. Tout en poussant la butée dans le sens de la 3. Fermez le couvercle du logement de batterie flèche sur l’illustration, alignez la marque (–) sur la batterie et la marque (–) sur l’appareil photo, puis faites glisser la batterie dans l’appareil photo. et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche. Marque (–) Butée IMPORTANT ! • Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-40. Cette batterie est spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé. Marques (–) La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez l’appareil photo. Vous devrez la charger avant d’utiliser l’appareil photo (page 28). NP-40 • Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que la butée retient bien la batterie. 27 PRÉPARATIFS Retirer la batterie Charger la batterie 1. Ouvrez le couvercle du logement de batterie. 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis branchez-le sur une prise secteur. 2. Tirez la butée dans le sens de la flèche. • La batterie ressort de son logement. • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. Butée Station USB [DC IN 5.3V] Adaptateur secteur 3. Relâchez la butée et sortez la batterie de l’appareil photo. Cordon d’alimentation • Attention de ne pas laisser tomber la batterie. 28 PRÉPARATIFS REMARQUE REMARQUE • L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme du cordon d’alimentation secteur varie selon les pays et les régions. Si vous prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une région où des prises de forme différente sont utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le commerce. • L’adaptateur secteur fonctionne sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays et les régions géographiques. Vous devez vous procurer vous-même le cordon nécessaire pour vos voyages à l’étranger. 2. Eteignez l’appareil photo. 3. Posez l’appareil photo sur la station USB. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Adaptateur secteur • N’allumez pas l’appareil photo avant de le poser sur la station USB. Station USB • Le témoin [CHARGE] sur la station USB devient rouge et indique que la recharge a commencé. Lorsqu’elle est terminée, le témoin [CHARGE] devient vert. [DC IN 5.3V] Témoin [CHARGE] 4. Lorsque la recharge est terminée, retirez l’appareil photo de la station USB. 29 PRÉPARATIFS IMPORTANT ! • Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. L’erreur peut être causée par un problème de la station USB, de l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il fonctionne normalement. • Vous pouvez utiliser la station USB pour charger la batterie de l’appareil photo, pour échanger des données avec un ordinateur par une connexion USB ou lorsque vous utilisez la fonction Cadre de photo. • Il faut environ 190 minutes pour une recharge complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de la capacité actuelle de la batterie et des conditions de recharge. • N’utilisez que la station USB (CA-24) fournie avec l’appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L), disponibles en option, pour charger la batterie au lithium spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres types de chargeurs. • N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et ADC630, disponibles en option, avec cet appareil photo. • Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur la station USB est bien inséré dans le connecteur de l’appareil photo. • Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant que la batterie atteigne la température normale. Le témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est normale. 30 PRÉPARATIFS ■ Autonomie de la batterie ■ Si l’appareil photo fonctionne normalement Les valeurs données comme référence dans le tableau suivant indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation continue, l’autonomie de la batterie est inférieure. 1. Utilisez l’appareil photo jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée, puis rechargez-la. ■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement Modèle EX-Z30 EX-Z40 Opération Autonomie approximative de la batterie Autonomie approximative de la batterie vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec. Nombre de photos (CIPA)*1 (Temps d’exploitation) 360 photos (180 minutes) 360 photos (180 minutes) 2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de Nombre de photos, Enregistrement continu*2 (Temps d’exploitation) 1260 photos (210 minutes) 1140 photos (190 minutes) Lecture continue*3 (Enregistrement continu de photos) 360 minutes 360 minutes Enregistrement continu de la voix*4 300 minutes 300 minutes La batterie n’est peut-être pas insérée correctement. 1. Enlevez la batterie de l’appareil photo et l’adaptateur secteur est bien raccordé à la prise secteur et à la station USB. • Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous reposez l’appareil photo sur la station USB, contactez un service après-vente agréé CASIO. 31 PRÉPARATIFS • L’autonomie de la batterie dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension. Batterie utilisée : NP-40 (Capacité nominale : 1230 mAh) Support de stockage : Carte mémoire SD *1 Nombre de photos (CIPA) • Standard CIPA • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les 30 secondes, pour l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ; mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque fois que 10 photos ont été prises. ■ Préservation de l’énergie de la batterie • Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 53 pour le détail. • Vous pouvez préserver l’énergie de la batterie en éteignant l’écran par une pression du bouton [DISP]. *2 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Flash : Désactivé • Enregistrement de photos alternativement en grand angle et en téléphoto toutes les 10 secondes. *3 Conditions de lecture en continu • Température : 23°C • Affichage d’une photo toutes les 10 secondes environ *4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à un enregistrement continu. • Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie. 32 PRÉPARATIFS ■ Indicateur de batterie faible Précautions concernant l’alimentation L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie. Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option. Niveau de la batterie Pleine ■ Manipulation de la batterie ● CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité la première fois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consignes et le mode d’emploi à portée de main pour toute référence future. Vide Indicateur REMARQUES • Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-40. • N’utilisez que la station USB (CA-24) fournie avec l’appareil photo ou le chargeur rapide (BC-30L), disponibles en option, pour charger la batterie au lithium spéciale NP-40. Ne jamais utiliser d’autres types de chargeurs. 33 PRÉPARATIFS • Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange, un dégagement de chaleur, une décoloration, une déformation ou toute autre anomalie lorsque vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil ou du chargeur en option et tenez-la à l’écart de flammes. • Si la batterie ne parvient pas à se recharger complètement dans le temps normal, arrêter la recharge. La poursuite de la recharge peut causer une surchauffe, un incendie et une explosion. • Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux. Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin. • Lisez attentivement la page 28 de ce mode d’emploi et les instructions concernant le chargeur en option avant d’utiliser ou de charger la batterie. • Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les précautions à prendre et les instructions contenues dans le mode d’emploi et s’assure que l’enfant emploie correctement la batterie. • Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de batterie peut causer des irritations de la peau. • La non observation des consignes suivantes pendant l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et entraîner un incendie ou une explosion. — Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que celui qui est spécifié pour la batterie. — Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour alimenter un autre appareil que cet appareil photo. — Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une flamme. — Ne jamais mettre la batterie dans un four à microondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur intense. — S’assurer que la batterie est orientée correctement dans l’appareil photo ou dans le chargeur en option. — Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb, etc.). — Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer à un choc violent. — Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer. — Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil, dans une voiture garée au soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes températures. 34 PRÉPARATIFS ● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE ● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI • La batterie est conçue pour cet appareil photo numérique CASIO seulement. • Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo ou le chargeur en option spécifié pour charger la batterie. Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour la recharge. • Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargez toujours une batterie la première fois que vous l’utilisez. • L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit l’autonomie prévue pour une recharge complète. Rechargez la batterie à une température de 10°C à 35°C. Hors de cette plage de température, la recharge ne s’effectue pas normalement ou pas du tout. • Une courte autonomie malgré une recharge complète signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas échéant, procurez-vous une batterie neuve. • Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre agent volatil ou chimique. La batterie risque de se déformer et de ne plus fonctionner correctement. • N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant un certain temps. Laissée dans l’appareil photo, la batterie se décharge lentement même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra être rechargée plus longtemps la prochaine fois. • Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou maximum). ● EMPLOI DE LA BATTERIE • Voir page 28 de ce manuel ou le mode d’emploi fourni avec le chargeur en option pour le détail sur la recharge et les temps de recharge. • Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans l’appareil photo ou dans son étui. 35 PRÉPARATIFS ■ Station USB et adaptateur secteur Attention ! • N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une prise secteur dont la tension ne correspond pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil photo. • Faites attention de ne pas couper ni endommager le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur, ne posez pas d’objets lourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur. Un cordon d’alimentation endommagé crée un risque d’incendie et d’électrocution. • N’essayez jamais de modifier le cordon de l’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution. • Ne surchargez pas les cordons d’extension ni les prises secteur. Ceci crée un risque d’incendie et d’électrocution. • Si le cordon de l’adaptateur devait être endommagé (fils internes exposés), faites-le remplacer par un service après-vente agréé CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur endommagé crée un risque d’incendie ou d’électrocution. Attention ! • Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou un choc électrique. • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique. • N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la station USB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Pendant la recharge et la communication de données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud. C’est tout à fait normal. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie. 36 PRÉPARATIFS REMARQUES Mise sous et hors tension de l’appareil photo • Il suffit d’appuyer sur [ ] (REC) pour allumer ] l'appareil directement en mode REC et sur [ (PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY. • Il suffit d’appuyer sur [ ] (PLAY) en mode REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode. ■ Pour mettre sous tension l’appareil photo Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ ] (REC) ] (PLAY). Le témoin de fonctionnement ou le bouton [ vert s’allume momentanément, puis l’appareil s’allume. Le mode dans lequel se trouve l’appareil photo dépend du bouton sur lequel vous appuyez pour allumer l’appareil. Pour accéder au mode: Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil photo: REC Bouton d’alimentation ou bouton [ (REC) PLAY Bouton [ IMPORTANT ! • Si l’appareil photo est mis hors tension par l’extinction automatique, appuyez sur le bouton d’alimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour le remettre sous tension. • Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ] (REC) pour allumer l’appareil photo, ou [ l’objectif peut sortir. Faites attention qu’aucun objet n’empêche la sortie de l’objectif ni ne frappe l’objectif quand il sort. ] ] (PLAY) Témoin de fonctionnement vert Bouton d’alimentation [ ] (PLAY) [ ] (REC) 37 PRÉPARATIFS ■ Pour mettre l’appareil photo hors tension Réglages d’économie d’énergie Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo hors tension. Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie. Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps en mode REC. Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume. Arrêt auto : Extinction automatique de l’appareil photo si aucune fonction n’est spécifiée pendant un certain temps. REMARQUE • Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] (REC) ou [ ] (PLAY), ou pour qu’il se mette hors tension lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). Pour le détail, voir “Spécification de la fonction de mise sous ou hors tension des boutons [ ] (REC) ou [ ] (PLAY)” à la page 133. 1. Allumez l’appareil photo. 2. Appuyez sur [MENU]. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “Réglage”. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner la fonction qui doit être spécifiée, puis appuyez sur []. 38 PRÉPARATIFS ● Voir page 39 pour le détail sur l’utilisation des menus. Pour spécifier la fonction : Sélectionnez le réglage : Veille Veille Arrêt auto Arrêt auto Utilisation des menus La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant indique comment procéder dans le mode REC. 1. Appuyez sur le 5. Utilisez [] et [] pour changer le réglage Bouton d’alimentation bouton d’alimentation ou sur le bouton [ ] (REC). actuel, puis appuyez sur [SET]. • Vous avez le choix entre les réglages de veille suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”. • Si vous voulez accéder au mode PLAY, appuyez sur le bouton [ ] (PLAY). • Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt automatique suivants : “2 min” et “5 min”. • En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en veille. • Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran lorsque l’appareil photo est en veille. • Les fonctions d’extinction automatique et de veille se désactivent automatiquement dans les cas suivants. — L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre appareil par la station USB — Vous effectuez un diaporama — Pendant la lecture d’un fichier audio 39 [ ][ ] PRÉPARATIFS ● Opérations sur l’écran de menu 2. Appuyez sur [MENU]. Onglet [MENU] [SET] Paramètres [][ ][][ ] Curseur de sélection (indique le paramètre actuellement sélectionné) 40 Lorsque vous voulez : Vous devez : Changer d’onglet Appuyer sur [] et []. Passer d’onglet aux paramètres Appuyer sur []. Passer des paramètres à un onglet Appuyer sur []. Changer de paramètre Appuyer sur [] et []. Afficher les options d’un paramètre Appuyer sur [] ou sur [SET]. Sélectionner une option Appuyer sur [] et []. Valider la sélection et dégager le menu Appuyer sur [SET]. Valider la sélection et revenir au menu Appuyer sur []. Dégager le menu Appuyer sur [MENU]. PRÉPARATIFS 3. Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’onglet 6. Effectuez une des opérations suivantes pour souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire venir le curseur de sélection sur les paramètres. appliquer le réglage effectué. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur []. • Au lieu d’appuyer sur [], vous pouvez aussi appuyer sur [SET]. Exemple: Sélection du paramètre “Mode REC”. Pour : Vous devez : Appliquer le réglage et sortir de l’écran de menu. Appuyer sur [SET]. Appliquer le réglage et revenir à la sélection de fonction, à l’étape 4. Appuyer sur []. Appliquer le réglage et revenir à la sélection d’onglet à l’étape 3. 1. Appuyer sur []. 2. Utiliser [] pour revenir à la sélection d’onglet. • Voir “Présentation des menus” à la page 183 pour le détail sur les éléments des menus. 5. Utilisez [] et [] pour changer le paramètre sélectionné. 41 PRÉPARATIFS IMPORTANT ! Sélection de la langue d’affichage et réglage de l’horloge • Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est pas alimenté par la station USB lorsque la batterie est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge apparaît automatiquement à la mise sous tension de l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo. • La date et l’heure actuelles s’effacent si la batterie reste vide deux jours sans être rechargée. • Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces réglages sont indispensables. Vous devez effectuer les réglages suivants avant de photographier ou de filmer. • • • • Langue d’affichage Ville de résidence Style de date Date et heure La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors de l’enregistrement des données d’images, etc. dans les fichiers. Il est donc important de les régler. 42 PRÉPARATIFS 3. Utilisez [], [], [] Sélectionner la langue et régler l’horloge et [] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, le bouton [ ] (REC) ou le bouton [ pour allumer l’appareil photo. ] (PLAY) 2. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET]. : Japonais English : Anglais Français : Français Deutsch : Allemand Español : Espagnol Italiano : Italien 5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez sur [SET]. Português : Portugais Pour : Sélectionnez le réglage : : Chinois (complexe) Utiliser l’heure d’été On : Chinois (simplifié) Utiliser l’heure d’hiver Off : Coréen 43 PRÉPARATIFS 6. Utilisez [] et [] pour 7. Réglez la date et changer le format de la date, et appuyez sur [SET]. l’heure actuelles. Exemple : 24 décembre 2004 Pour : Vous devez : Sélectionnez le format : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [] et []. AA/MM/JJ Déplacer le curseur d’un réglage à l’autre Appuyer sur [] et []. Permuter entre le cycle de 12 heures et de 24 heures. Appuyer sur [DISP]. Pour afficher la date sous la forme : 04/12/24 24/12/04 JJ/MM/AA 12/24/04 MM/JJ/AA 8. Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage. 44 ENREGISTREMENT DE BASE ENREGISTREMENT DE BASE Vous trouverez ici des informations de base pour l’enregistrement de photos et séquences vidéo. IMPORTANT ! • Attention à vos doigts et à la courroie. Ils peuvent cacher le flash, microphone ou l’objectif. Enregistrement d’une photo Flash Microphone Orientation de l’appareil photo Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera floue. • Orientation horizontale • Orientation verticale Objectif Tenez l’appareil photo des deux mains, en serrant bien les bras contre le corps. REMARQUE • La photo sera floue si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Appuyez avec précaution sur le déclencheur, en prenant soin de ne pas bouger. Ceci est particulièrement important lorsque l’éclairage est faible et la vitesse d’obturation plus lente. Lorsque vous prenez des photos verticales, le flash doit être au-dessus de l’objectif. Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains. 45 ENREGISTREMENT DE BASE 1 Enregistrement d’une photo • Une image ou un message apparaît sur l’écran. La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en contient une. • Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard (MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont sauvegardées sur cette carte (page 136). • Le mode REC est sélectionné et la photo peut être prise. • Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si aucune photo n’est encore enregistrée dans la apparaît dans la mémoire. En outre, l’icône partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez sur [ ] (REC) pour accéder au mode REC. 2. Réglez le “Mode REC” sur “ 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur [ ] (REC) pour allumer l’appareil photo. [ Snapshot”. • Appuyez sur [MENU], utilisez les touches de curseur pour sélectionner l’onglet “REC” puis “Mode REC”, appuyez ensuite sur [], sélectionnez “ Snapshot” et appuyez sur [SET]. Pour le détail, voir “Utilisation des menus” (page 39). ] • L’icône (Mode Photo) apparaît sur l’écran lorsque le mode Photo est sélectionné. N/OFF • Vous pouvez aussi personnaliser les touches de curseur pour que “Mode REC” change lorsque vous appuyez sur la touche [] ou [] (page 89). Bouton d’alimentation 46 ENREGISTREMENT DE BASE 3. Cadrez la photo de Icône de mode Photo sorte que le sujet principal soit au centre du cadre de mise au point. • La plage de mise au point de l’appareil photo en mode d’autofocus va de 40 cm à l’infini (∞) (page 62). • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement vert. 10 1600 1200 NORMAL IN Témoin de fonctionnement vert 04/ 12/24 04/12 24 12:58 12 58 Cadre de mise au point ● Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point • Vous pouvez cadrer vos photos sur l’écran ou dans le viseur optique (page 50). • Lorsque vous utilisez le viseur optique pour cadrer vos photos, vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour éteindre l’écran et préserver la batterie. 4. Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point. • Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’autofocus fait automatiquement la mise au point, après quoi la vitesse d’obturation et l’ouverture du diaphragme sont indiqués. Lorsque : Cela signifie que : Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert L’image est nette. Le cadre de mise au point est rouge Le témoin de fonctionnement vert clignote L’image n’est pas nette. • Attention de ne pas bloquer l’objectif ni le flash avec les doigts pendant la prise de vue. Déclencheur Objectif 47 Flash ENREGISTREMENT DE BASE 5. Après vous être assuré que la Précautions concernant l’enregistrement d’une photo mise au point était correcte, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer la photo. • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie ou posez l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote. Non seulement la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil endommagé. • Ne jamais retirer la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire. • La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez l’appareil photo en intérieur sous une lumière fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images peuvent être anormales. • Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO (page 86), l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des parasites peuvent alors apparaître si le sujet est relativement sombre. • Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO (page 86), une sensibilité plus élevée et une vitesse d’obturation plus lente sont automatiquement sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne pas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 53). • Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de la main pendant la prise de vue. Déclencheur • Le nombre de photos pouvant être prises dépend de la taille et de qualité sélectionnées (pages 58, 60). • Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter de bouger l’appareil photo. IMPORTANT ! • Lorsque le réglage “Auto Pan” de l’onglet “REC” est activé (page 62), l’appareil prend immédiatement la photo en effectuant une mise au point panoramique (page 64) sans attendre que l’autofocus soit effectué, lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause. Ceci permet de prendre des photos rapidement sans attendre que l’autofocus soit effectué. 48 ENREGISTREMENT DE BASE A propos de l’autofocus A propos de l’écran en mode REC • L’autofocus ne fonctionne pas bien si l’appareil est bougé pendant l’enregistrement, ou lorsque les sujets suivants sont photographiés. — Murs ou sujets unis et peu contrastés — Sujets à contre-jour — Métal poli ou autres sujets réfléchissant la lumière — Sujets derrière des persiennes ou autres motifs horizontaux se répétant — Images multiples à différentes distances de l’appareil photo — Sujets à un endroit mal éclairé — Sujets mobiles • Un témoin de fonctionnement et un cadre de mise au point verts ne garantissent pas obligatoirement une mise au point correcte. • Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise au point (page 66) ou la mise au point manuelle (page 65). • L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage. L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît à l’écran en mode REC. • L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des parasites peuvent apparaître sur l’image. 49 ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du viseur optique • Le sujet dans le cadre visible à l’intérieur du viseur est pris à un mètre environ. S’il est à moins d’un mètre, l’image enregistrée sera différente de celle que vous voyez dans le cadre du viseur. • Comme l’écran montre exactement ce qui sera enregistré, utilisez-le toujours pour cadrer vos photos dans les modes Macro et Mise au point manuelle. Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en éteignant l’écran de l’appareil photo (page 25) et en utilisant le viseur optique à la place pour cadrer vos photos. Sujet trop rapproché Cadre du viseur 50 ENREGISTREMENT DE BASE Utilisation du zoom Votre appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Zoom optique Zoom arrière La plage d’agrandissement du zoom optique est indiquée ci-dessous. 2. Cadrez le sujet puis appuyez sur le Plage d’agrandissement du zoom optique : 1X à 3X déclencheur. REMARQUES 1. En mode REC, appuyez • Le changement de focale du zoom optique affecte l’ouverture du diaphragme. • Utilisez un pied photographique pour éviter les bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif (zooming avant). sur le bouton de zoom pour changer de facteur d’agrandissement. Bouton de zoom Pour: Appuyez sur ce côté du bouton de zoom: Zoom arrière (Grand angle) Zoom avant (Téléobjectif) Zoom avant 51 ENREGISTREMENT DE BASE 5. Appuyez sur le bouton Zoom numérique de zoom (téléobjectif) pour augmenter le facteur d’agrandissement. Le zoom numérique s’active lorsque le rapport de focale maximal est atteint (3X). A ce moment, le centre de la photo sur l’écran s’agrandit. La plage de focale du zoom numérique est indiquée ci-dessous. • Lorsque le zoom atteint sa valeur maximale (3X), il s’arrête momentanément. Maintenez le bouton de zoom (téléobjectif) enfoncé pour que le zoom numérique s’active. Plage d’agrandissement du zoom numérique : 3X à 12X (combiné avec le zoom optique) 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”. Indicateur de zoom numérique Indicateur de zoom • Lorsque le zoom numérique s’active, l’indicateur de zoom apparaît sur l’écran. L’indicateur de zoom indique approximativement le facteur d’agrandissement. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Zoom numérique”, puis appuyez sur []. 4. Sélectionnez “On”, puis appuyez sur [SET]. • Sélectionnez “Off” pour désactiver le zoom numérique. Zoom optique 1X Zoom numérique 3X 12X Rapport de focale actuel 6. Cadrez le sujet et appuyez sur le déclencheur. 52 ENREGISTREMENT DE BASE IMPORTANT ! Utilisation du flash • Le zoom numérique se désactive lorsque l’écran est éteint (page 25). • L’emploi du zoom numérique peut entraîner une dégradation de la photo enregistrée. Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Appuyez sur [] ( ) pour sélectionner le mode de flash. • A chaque pression de [] ( ), les réglages de flash suivants apparaissent sur l’écran. [ ] ( ) Indicateur de mode de flash 53 ENREGISTREMENT DE BASE Pour : Laisser le flash se déclencher automatiquement quand c’est nécessaire (flash automatique) ■ A propos de la réduction des yeux rouges Sélectionnez le réglage : Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil. Lorsque la réduction des yeux rouges est utilisée comme mode de flash, le flash s’éclaire d’abord deux fois : une fois pour que l’iris des yeux des personnes photographiées se ferment et une deuxième fois pour l’autofocus. Il s’éclaire une troisième fois lors de la prise de vue proprement dite. Sans indicateur Désactiver le flash (flash toujours éteint) Laisser le flash toujours se déclencher (flash toujours éclairé) Déclencher un premier éclair avant d’enregistrer au flash pour réduire l’effet des yeux rouges (réduction yeux rouges) Dans ce cas, le flash s’allume automatiquement si nécessaire. IMPORTANT ! Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges. • Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne bien, il faut que les personnes regardent directement l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume. Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le pré-flash, demandez aux personnes de regarder l’appareil. • La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les personnes sont trop loin de l’appareil. 3. Prenez la photo. IMPORTANT ! • Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs sont utilisés pour obtenir des informations servant aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas déclenché. • La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du témoin de fonctionnement. 54 ENREGISTREMENT DE BASE Etat du flash Précautions concernant le flash En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement rouge, vous pouvez savoir quel est l’état du flash. Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez. L’indicateur apparaît aussi sur l’écran lorsque le flash est prêt. Témoin de fonctionnement rouge* • Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous utilisez le flash. • Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10 secondes au maximum), après s’être déclenché. Le temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la température et d’autres circonstances. • Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement de séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé) apparaît sur l’écran. • Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la capacité de la batterie est faible, ce qui est signalé par l’affichage de sur l’écran et l’absence d’éclair. Si le cas se présente, rechargez la batterie dès que possible. * Témoin de fonctionnement rouge Lorsque le témoin de fonctionnement rouge : Cela signifie que : Clignote Le flash se recharge Est allumé Le flash est prêt Flash 55 ENREGISTREMENT DE BASE • Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux rouges ( ), l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas. • Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le flash est employé avec une autre source de lumière (lumière du jour, lumière fluorescente, etc.). Utilisation du retardateur Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Retardateur”, puis appuyez sur []. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le délai de retardateur souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez “Off” à l’étape 4. 56 ENREGISTREMENT DE BASE Pour : 5. Prenez la photo. Sélectionnez le réglage : Spécifier un retard de 10 secondes 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes 2 secondes Spécifier un triple déclenchement X3 Désactiver le retardateur Off Témoin de retardateur • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et l’obturateur se déclenche à la fin du compte à rebours. • Vous pouvez interrompre le compte à rebours en appuyant sur le déclencheur pendant que le témoin de retardateur clignote. • Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareil photo enregistre trois photos en procédant de la façon suivante. 1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de 10 secondes et prend la première photo. 2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement de la deuxième photo. Le temps de préparation dépend des réglages de la “Taille” et de la “Qualité” effectués. REMARQUE • Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil photo. 3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur “1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est prise une seconde plus tard. 4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour l’enregistrement de la troisième photo. 57 ENREGISTREMENT DE BASE 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage Spécification de la taille et de la qualité de la photo souhaité, puis appuyez sur [SET]. Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo selon le type de photo que vous voulez prendre. Spécifier la taille de la photo La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’està-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez sélectionner une taille de photo plus ou moins grande, selon vos besoins. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Taille”, puis appuyez sur []. 58 • EX-Z30 2048 x 1536 : 2048 x 1360 (3:2) : 1600 x 1200 : 1280 x 960 : 640 x 480 : 2048 2048 1600 1280 640 x 1536 x 1360 x 1200 x 960 x 480 pixels (3:2) pixels pixels pixels pixels • EX-Z40 2304 x 1728 : 2304 x 1536 (3:2) : 1600 x 1200 : 1280 x 960 : 640 x 480 : 2304 2304 1600 1280 640 x 1728 x 1536 x 1200 x 960 x 480 pixels (3:2) pixels pixels pixels pixels ENREGISTREMENT DE BASE ■EX-Z40 REMARQUES • Tenez compte des informations suivantes lors de la sélection de la taille de la photo. ■EX-Z30 Si vous voulez :* Utilisez ce réglage:* Imprimer des photos sur du papier de 260 x 195 mm maximum 2048 x 1536 Imprimer des photos sur du papier de 260 x 173 mm maximum 2048 x 1360(3:2) Imprimer des photos sur du papier de 203 x 152 mm maximum 1600 x 1200 Imprimer des photos sur du papier de 163 x 122 mm maximum Imprimer des photos sur du papier de 81 x 61 mm maximum, ou joindre la photo à du courrier électronique Plus grand 1280 x 960 640 x 480 Si vous voulez :* Utilisez ce réglage:* Imprimer des photos sur du papier d’environ 293 x 219 mm 2304 x 1728 Imprimer des photos sur du papier de 293 x 195 mm maximum 2304 x 1536(3:2) Imprimer des photos sur du papier de 203 x 152 mm maximum 1600 x 1200 Imprimer des photos sur du papier de 163 x 122 mm maximum 1280 x 960 Imprimer des photos sur du papier de 81 x 61 mm maximum, ou joindre la photo à du courrier électronique 640 x 480 Plus grand Plus petit * Les tailles indiquées par les réglages sont approximatives. Plus petit • Les tailles de papier mentionnées sont toutes approximatives lors de l’impression à 200 ppp (points par pouce). Pour imprimer avec une meilleure résolution ou pour imprimer des photos plus grandes, utilisez une meilleure résolution. • Lorsque “2048 x 1360 (3:2)” (EX-Z30) ou “2304 x 1536 (3:2)” (EX-Z40) est sélectionné comme taille, les photos sont enregistrées en 3:2 (vertical : horizontal), le format optimal pour l’impression sur papier de format 3:2. 59 ENREGISTREMENT DE BASE REMARQUE Spécifier la qualité de la photo • Tenez compte des informations suivantes lors de la sélection de la qualité de la photo. La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo. La perte de qualité est d’autant plus importante que le taux de compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo spécifie le taux de compression utilisé lors de la sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le réglage de qualité adapté à vos besoins, soit une photo de qualité soit un fichier léger. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet “REC”. Pour obtenir: Sélectionnez ce réglage: Des photos de haute qualité et une capacité mémoire inférieure Fine Des photos de qualité et capacité normales Normale Une capacité mémoire plus grande mais des photos de qualité inférieure Economique Qualité plus grande Qualité moins grande IMPORTANT ! 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Qualité”, • La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact (pages 22 et 194). puis appuyez sur []. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour obtenir : Sélectionnez le réglage: Une photo de très grande qualité mais un gros fichier Fine Une photo de qualité normale Normale Un fichier de petite taille, mais une photo de qualité inférieure Economique 60 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement. Sélection du mode de mise au point Pour régler l’appareil photo pour faire : Sélectionnez ce réglage : Une mise au point automatique (Autofocus) Aucun Une mise au point sur les gros plans (Macro) Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mises au point suivants : Autofocus, Macro, Panorama, Infini et Manuelle. Une mise au point panoramique (Pan Focus) PF Une mise au point sur l’infini (Infini) [ ] ( 1. En mode REC, appuyez sur [] ( ) Une mise au point manuelle (Mise au point manuelle) ). • A chaque pression de [] ( ) les réglages de mode de mise au point changent comme suit. Indicateur de mode de mise au point 61 MF AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode autofocus Lorsque : Cela signifie que : Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage d’autofocus est la suivante. Le cadre de mise au point est vert Le témoin de fonctionnement est vert La mise au point a été effectuée. Le cadre de mise au point est rouge. Le témoin de fonctionnement vert clignote La mise au point n’a pas été effectuée. Plage : D’environ 40 cm à ∞ 3. Appuyez à fond sur le déclencheur pour 1. Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce qu’aucun indicateur de mode de mise au point n’apparaisse sur l’écran. 2. Cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit dans le cadre de mise au point et appuyez à demi sur le déclencheur. • La mise au point est faite lorsque le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement sont verts. prendre la photo. ■ Mise au point automatique de panorama Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, sans pause, en mode d’autofocus, l’appareil prend immédiatement la photo en effectuant une mise au point panoramique (page 64) sans attendre que l’autofocus s’active. Ceci permet de prendre des photos rapidement sans attendre que l’autofocus soit effectué. 10 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 04/ 12/24 04/12 24 12:58 12 58 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Cadre de mise au point Témoin de fonctionnement vert 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Auto Pan” et appuyez sur []. 3. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur [SET]. 62 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Pour: Sélectionnez ce réglage: Pour cette zone d’autofocus : Sélectionnez cette option : Activer la mise au point automatique de panorama On Ponctuelle Désactiver la mise au point automatique de panorama Petite plage au centre de l’écran • Ce réglage fonctionne bien avec le verrouillage de la mise au point (page 66). Off Sélection automatique de l’endroit où le sujet est le plus près de l’appareil photo comme zone d’autofocus. • Lorsque ce réglage est sélectionné, un grand cadre de mise au point consistant en sept points de mise au point apparaît d’abord sur l’écran. Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’appareil photo sélectionne automatiquement le point où le sujet est le plus proche de l’appareil photo et un cadre de mise au point apparaît à ce point. • Ce réglage est idéal pour les photos de groupe. Multi ■ Spécification de la zone d’autofocus Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier la zone de mise au point automatique lorsque le mode Autofocus ou le mode Macro est sélectionné. Notez que la forme du cadre de mise au point change selon la zone d’autofocus sélectionnée. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. • Ponctuelle 2. Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”, • Multi puis appuyez sur []. 3. Sélectionnez la zone d’autofocus souhaitée et appuyez sur [SET]. Cadre de mise au point 63 Cadre de mise au point AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode macro Utilisation du mode de mise au point de panorama Le mode macro permet de faire la mise au point sur des sujets très rapprochés. La mise au point s’effectue automatiquement lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage de mise au point dans le mode macro est la suivante. Normalement la mise au point est automatique et toutes vos photos seront toujours nettes. Avec la mise au point de panorama, la mise au point est fixée pour une distance focale précise, et les photos sont enregistrées sans autofocus. La plage de mise au point dépend du réglage du zoom, de l’éclairage disponible pendant l’enregistrement et d’autres conditions d’enregistrement. Plage : D’environ 6 cm à 50 cm 1. Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce que l’indicateur du mode de mise au point “ ” apparaisse. 1. Maintenez [] ( ) enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur du mode de mise au point “PF” apparaisse. 2. Prenez la photo. 2. Appuyez complètement sur le déclencheur. • La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de la même façon que dans le mode autofocus. REMARQUE • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en regardant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement vert. Les indications du cadre de mise au point et du témoin de fonctionnement vert sont les mêmes que dans le mode autofocus. • Si vous appuyez à demi sur le déclencheur, la distance focale apparaîtra sur l’écran. IMPORTANT ! Plage de mise au point • En mode Macro, la plage du zoom optique est comprise entre 1X et 1.8X. IMPORTANT ! • Lorsque le flash est utilisé, il est conseillé de régler le zoom sur grand angle. 64 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Utilisation du mode infini Utilisation du mode de mise au point manuelle Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains. Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. Les plages de mise au point dans le mode macro sont les suivantes pour les deux focales du zoom optique. 1. Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce que l’indicateur du mode de mise au point “ apparaisse. ” Focales du zoom optique 2. Prenez la photo. Plage de mise au point approximative 1X 6 cm à infini (∞) 3X 18 cm à infini (∞) 1. Appuyez sur [] ( ) jusqu’à ce que l’indicateur du mode de mise au point “MF” apparaisse. • A ce moment, un cadre indiquant la partie de l’image qui sera utilisée pour la mise au point manuelle apparaît sur l’écran. 65 Cadre AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Tout en regardant la Verrouillage de la mise au point photo sur l’écran, utilisez [] et [] pour faire la mise au point. Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ). 1. En regardant l’écran, Position de mise au point manuelle Pour : Vous devez : Rapprocher le sujet Appuyer sur []. Eloigner le sujet Appuyer sur []. cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit à l’intérieur du cadre de mise au point, puis appuyez à demi sur le déclencheur. • Lorsque vous appuyez sur [] ou [], la partie de la photo à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1 remplit un moment tout l’écran pour vous aider à faire la mise au point. La photo redevient normale un instant plus tard. 10 1600 1200 NORMAL IN 1 / 1000 F2.6 04/ 12/24 04/12 24 12:58 12 58 Cadre de mise au point • Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en regardant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement vert. Les indications du cadre de mise au point et du témoin de fonctionnement vert sont les mêmes que dans le mode autofocus. 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. IMPORTANT ! • En mode de mise au point manuelle, les touches [] et [] servent à faire la mise au point même si d’autres fonctions leur ont été affectées (page 89). 66 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 2. Maintenez le déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez. • La mise au point se verrouille sur le sujet se trouvant actuellement dans le cadre. Correction de l’exposition (Décent EV) 10 1600 1200 NORMAL La correction de l’exposition permet de changer le réglage de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore s’il se trouve devant un fond sombre. IN 1 / 1000 F2.6 04/ 12/24 04/12 24 12:58 12 58 Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV Incréments : 1/3 EV 3. Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. sur le déclencheur pour enregistrer la photo. 2. Sélectionnez l’onglet • La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de la même façon que dans le mode autofocus. “REC”, sélectionnez “Modif EV”, puis appuyez sur []. REMARQUE • L’exposition se verrouille en même temps que la mise au point. Indice de correction de l’exposition 67 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [] et [] • Pour annuler la correction de l’exposition, réglez l’indice sur 0.0. pour changer l’indice de correction de l’exposition, puis appuyez sur [SET]. • La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET]. 4. Prenez la photo. IMPORTANT ! • Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition. Indice EV Haut: Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est préférable lors de la prise de vue de sujets colorés ou à contre-jour. REMARQUES • Lorsque vous changez l’indice EV, le mode de mesure centrée pondérée est automatiquement sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0, le mode de mesure multipoints est de nouveau valide. • Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 89) pour corriger l’exposition lorsque vous appuyez dessus en mode REC. Bas : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est préférable lors de la prise de vue de sujets colorés sombres ou en extérieur par temps clair. 68 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage Réglage de la balance des blancs souhaité, puis appuyez sur [SET]. Les longueurs d’onde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une photo. Pour photographier Sélectionnez le réglage : Dans des conditions normales Auto A l’extérieur le jour A l’extérieur par temps couvert A l’ombre 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Sous une lampe incandescente (teinte rouge) 2. Sélectionnez l’onglet Sous une lampe fluorescente (teinte verte) “REC”, sélectionnez “Balance blancs” et appuyez sur []. Sous un éclairage exigeant un réglage manuel (Voir “Réglage manuel de la balance des blancs”.) Manuelle REMARQUES • Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernier réglage manuel de balance des blancs est sélectionné. • Vous pouvez personnaliser les touches [] et [] (page 89) pour qu’elles changent le réglage de balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en mode REC. 69 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Dirigez l’appareil vers une feuille de papier Réglage manuel de la balance des blancs blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur. Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles sous un éclairage particulier. Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition pour effectuer ce réglage. Feuille de papier blanc 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. • Le réglage de la balance des blancs commence. Le message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le réglage a été effectué. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez “Balance blancs”, puis appuyez sur []. • Le réglage manuel de la balance des blancs peut être assez long si l’éclairage est faible ou si vous dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur sombre. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Manuelle”. 5. Appuyez sur [SET]. • Le dernier objet utilisé pour ajuster manuellement la balance apparaît sur l’écran. • Le réglage de balance des blancs est validé et l’appareil revient au mode REC. 70 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. Dans le mode REC, appuyez sur [MENU]. Utilisation du mode BESTSHOT 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, En sélectionnant un des 21 modèles BESTSHOT, vous obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de photos. puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. ■ Exemple de modèles • Portrait • Paysage • Le mode BESTSHOT est sélectionné et une scène apparaît. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET]. 5. Prenez la photo. • Scène nocturne • Portrait Scène nocturne 71 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT IMPORTANT ! REMARQUES • Le modèle numéro 4 est une scène Coupling Shot (page 75). Le modèle numéro 5 est une scène Preshot (page 77). • Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement. • Les photos prises avec un modèle BESTSHOT peuvent ne pas produire les résultats escomptés en raison des conditions de prise de vue et d’autres facteurs. • Après avoir sélectionné un modèle BESTSHOT, vous pouvez en choisir un autre en appuyant sur [SET] puis utilisant [] et [] pour faire défiler les modèles disponibles. Lorsque le modèle souhaité apparaît, appuyez sur [SET]. • Vous pouvez changer les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection d’un modèle BESTSHOT. Les réglages BESTSHOT seront toutefois rétablis si vous changez ensuite de modèle, de mode d’enregistrement, ou si vous éteignez l’appareil photo. • Lors de la prise de vues nocturnes, de feux d’artifice ou d’autres photos à des vitesses d’obturation lentes, les parasites sont automatiquement réduits. C’est pourquoi il faut plus de temps pour l’enregistrement des photos. Ne touchez aucun bouton tant que l’enregistrement n’est pas terminé. • Vous pouvez personnaliser les fonctions des touches [] et [] (page 89) pour que l’appareil photo se mette directement en mode BESTSHOT lorsque vous appuyez sur une de ces touches en mode REC. • Le guide et le modèle BESTSHOT sélectionné apparaissent à l’écran pendant deux secondes environ après l’accès au mode BESTSHOT par ces touches, ou si l’appareil photo est déjà dans le mode BESTSHOT lorsque vous le mettez sous tension. 72 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Utilisez [] et [] Créer des modèles BESTSHOT personnalisés pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages comme modéle BESTSHOT. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 7. Utilisez [] et [] 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, pour sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ • Les réglages sont enregistrés. BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. • Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène apparaît. • Vous pouvez maintenant procéder comme indiqué à la page 71 pour sélectionner vos propres réglages. 4. Utilisez [] et [] pour afficher “Enregist modéle perso”. 5. Appuyez sur [SET]. 73 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Pour supprimer un modèle BESTSHOT personnalisé IMPORTANT ! • Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent à la suite des modéles programmées. • Lorsqu’un modèle BESTSHOT personnalisé est rappelé, “Rappeler scène perso” apparaît sur l’écran à l’étape 4 de la procédure de la page 71. • Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil photo (page 135), tous les réglages personnalisés de modèles BESTSHOT sont effacés. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. REMARQUES • Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène apparaît. • Les modèles BESTSHOT personnalisés comprennent les réglages suivants : mode de mise au point, indice EV, mode de balance des blancs, mode de flash et sensibilité ISO. • Notez que les photos prises par cet appareil photo peuvent être utilisées pour créer des modèles BESTSHOT personnalisés. • La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout 999 modèles BESTSHOT personnalisés. • Vous pouvez vérifier les réglages actuels d’un modèle en affichant les différents paramètres du menu. • Lorsque vous enregistrez un modèle BESTSHOT, un nom est automatiquement affecté au fichier correspondant dans l’un des formats suivants, selon le modèle d’appareil photo utilisé. EX-Z30: UEZ30nnn.JPE (n = 0 to 9) EX-Z40: UEZ40nnn.JPE (n = 0 to 9) 4. Utilisez [] et [] pour afficher le modèle personnalisé que vous voulez supprimer. 5. Appuyez sur [] ( ) pour supprimer le modèle personnalisé. • Vous pouvez aussi supprimer des modèles personnalisés en utilisant un ordinateur pour supprimer les fichiers du dossier “SCENE” enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo (page 163). 74 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot) • Images combinées Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve dans le mode BESTSHOT (page 71). • Première photo Sur cette photo la personne qui prend la première photo n’est pas incluse. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. • Seconde photo En vous assurant que l’arrière-plan de la photo est bien aligné, photographiez la personne qui a pris la première photo. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Coupling Shot”, puis appuyez sur [SET]. 75 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 5. Alignez d’abord le 7. Alignez ensuite le cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la gauche de la photo. • Lorsque “Coupling Shot” est sélectionné, le réglage de “zone AF” (page 63) “Ponctuelle” est automatiquement sélectionné. cadre de mise au point sur le sujet qui doit être sur la droite de la photo, en prenant soin de bien faire correspondre Photo en semi-transparence l’arrière-plan sur l’arrière-plan en semitransparence de la première image. Cadre de mise au point 6. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer • Il suffit d’appuyer sur [MENU] après l’étape 5 cidessus pour annuler la première image et revenir à l’étape 5. le côte’gauche de la photo. • Les réglages de mise au point, d’exposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo. 76 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 8. Lorsque tout est prêt, enregistrez le côte’ Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot) droit de la photo. Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo Pre-shot se prend en deux étapes. IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez la fonction Coupling Shot, la mémoire de fichiers est temporairement utilisée pour enregistrer les données. Une erreur peut se présenter pendant l’enregistrement si la mémoire est insuffisante. Dans ce cas, supprimez les photos dont vous n’avez plus besoin. 1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le déclencheur. A ce moment, une image en semitransparence apparaît et reste affichée sur l’écran. 2. Demandez à quelqu’un de vous photographier devant cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la photo en semi-transparence. • Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée. • Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2, l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui de l’étape 1. Notez que la mode Pre-shot n’est disponible qu’en mode BESTSHOT (page 71). 77 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. • Gelez l’arrière-plan sur l’écran. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET]. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Pre- • Enregistrez la photo en utilisant l’arrière-plan comme guide. shot”, puis appuyez sur [SET]. 5. Gelez l’arrière-plan sur l’écran. • Bien que l’arrière-plan apparaisse en semitransparence à l’étape 6, il n’est pas sauvegardé dans la mémoire à ce moment. • Les réglages de mise au point, d’exposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo. • La photo est prise. 78 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 6. Mettez le cadre de mise au point sur le sujet et, cadrez le sujet sur l’arrière-plan qui apparaît sur l’écran en semitransparence. Utilisation du mode d’enregistrement de séquences vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo avec du son. La séquence peut être aussi longue que la capacité de la mémoire le permet. • Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group. Photo en semi-transparence • Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5 ci-dessus, la photo d’arrière-plan est annulée et l’appareil revient à l’étape 5. • Taille de l’image : 320 x 240 pixels • Taille des fichiers vidéo : Environ 300 Ko/seconde 7. Lorsque tout est comme vous voulez, prenez • Temps maximal des séquences vidéo : — Une séquence : Tant que la capacité de la mémoire le permet la photo. • La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan n’est pas enregistrée. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, puis appuyez sur []. 79 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 3. Utilisez [] et [] Temps restant • La durée d’enregistrement disponible est indiquée à l’écran pendant l’enregistrement. • La mise au point de panorama (page 64) est automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez au mode Séquence vidéo, quel que soit le réglage de mise au point mémorisé (page 90). Vous pouvez toutefois changer de mode avant de filmer la séquence. pour sélectionner “ Movie” (Séquence vidéo), puis appuyez sur [SET]. 5. Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo 4. Dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez sur le déclencheur. Temps d’enregistrement restant Indicateur d’enregistrement de séquences vidéo est terminé, le fichier est sauvegardé dans la mémoire de fichiers. • L’enregistrement de la séquence vidéo se poursuit tant que la mémoire n’est pas pleine à moins que vous ne l’arrêtiez en appuyant sur le déclencheur. • Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo commence, le zoom optique est désactivé. Seul le zoom numérique fonctionne pendant l’enregistrement. Si vous voulez utiliser le zoom optique pour enregistrer une séquence vidéo, effectuez le zoom avant de commencer l’enregistrement. 80 IMPORTANT ! • Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo. • Le son peut aussi être enregistré avec cet appareil photo. Veuillez noter les points suivants lorsque vous enregistrez une séquence vidéo. — Ne recouvrez pas le Microphone microphone avec les doigts. — Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. — Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement du son. AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT — Le son de la séquence est enregistré en monophonie. — La mise au point de panorama (page 64) est automatiquement sélectionnée lorsque vous accédez au mode Séquence vidéo. — Lorsque l’autofocus (page 62) ou le mode Macro ( ) est sélectionné, la mise au point est automatique. Il faut noter que le bip de confirmation audible pendant la mise au point automatique est enregistré comme son. Si vous ne voulez pas que les sons de confirmation perturbent votre enregistrement audio, conservez le mode de mise au point de panorama (PF), ou bien sélectionnez la mise au point manuelle (MF) et réglez la netteté de l’image avant de commencer à filmer. — L’autofocus n’agit pas dans le cas de la mise au point de panorama (PF), de la mise au point manuelle (MF) et de la mise au point sur l’infini (∞), et aucun bip de confirmation n’est audible. Dans le cas de la mise au point manuelle, les réglages de mise au point ne sont pas possibles pendant l’enregistrement. Effectuez tous les réglages nécessaires avant de filmer une séquence. — Certains types de cartes mémoire mettent plus de temps à enregistrer les données ce qui entraîne une perte d’images. et REC clignotent sur l’écran pendant l’enregistrement lorsqu’une image a été perdue. Enregistrement du son Ajout de son à une photo Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du son. • Format de l’image : JPEG Le format JPEG est un format d’image offrant une compression efficace des données. L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement du son. L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “.WAV”. • Temps d’enregistrement : Environ 30 secondes par photo (maximum). • Taille des fichiers audio : Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 4 Ko par seconde) 81 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 5. Appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement du son. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, • Le témoin de fonctionnement vert clignote pendant l’enregistrement. puis appuyez sur []. • Même si l’écran est éteint (page 25), il s’allume lorsque vous ajoutez du son à une photo. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ ( + )”, puis appuyez sur [SET]. 6. L’enregistrement s’arrête environ 30 • Vous accédez au mode d’enregistrement de photo et son. secondes plus tard à moins que vous n’appuyiez sur le déclencheur. 4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la photo. • Lorsque la photo est enregistrée, l’appareil se met en attente d’enregistrement du son, et la photo reste affichée sur l’écran. Temps d’enregistrement restant • Vous pouvez annuler l’attente d’enregistrement du son en appuyant sur [MENU]. 82 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer Enregistrement de la voix la voix. Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne. • Le temps d’enregistrement restant est indiqué sur l’écran et le témoin de fonctionnement vert clignote pendant l’enregistrement. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement. L’extension des fichiers WAVE/ADCPM est “WAV”. • L’écran s’éteint si vous appuyez sur le bouton [DISP] pendant l’enregistrement de la voix. • Vous pouvez insérer des index tout en enregistrant en appuyant sur [SET]. Voir page 111 pour le détail sur la localisation d’un index pendant la lecture. • Temps d’enregistrement : Environ 40 minutes avec la mémoire flash. • Taille des fichiers audio : Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 4 Ko par seconde) 5. L’enregistrement s’arrête par une pression du déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque la batterie est vide. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”, REMARQUE puis appuyez sur []. • Pour accéder au mode d’enregistrement de la voix sans faire ressortir l’objectif il faut appuyer sur le ] (REC) tout en tenant bouton d’alimentation ou [ [DISP] enfoncé. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “ Voice” (Voix), puis appuyez sur [SET]. • Vous accédez au mode d’enregistrement de la voix. Temps d’enregistrement restant 83 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT ■ Précautions concernant l’enregistrement de la voix Utilisation de l’histogramme Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 25). Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo enregistrée en mode PLAY. • Dirigez le microphone à Microphone l’avant de l’appareil vers le sujet. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. • Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement. • Pour arrêter l’enregistrement et mettre en mémoire tout le son enregistré jusqu’à ce point, il faut appuyer sur le ] (PLAY). bouton d’alimentation ou sur [ • Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris une photo, ou bien changer le son enregistré avec une photo. Voir page 109 pour le détail. Histogramme Un histogramme est un graphique qui représente la clarté d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer si une image contient suffisamment de zones sombres (côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si l’histogramme paraît disproportionné pour une raison quelconque, vous pouvez corriger l’exposition (décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du centre. 84 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • Lorsque l’histogramme est trop à gauche, c’est qu’il y a trop de pixels sombres. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop sombre. Un histogramme trop à gauche peut provoquer un “noircissement” des zones sombre de l’image. IMPORTANT ! • Les histogrammes précédents servent à titre d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets. • Un histogramme centré ne garantit pas nécessairement une exposition optimale. L’image enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée, bien que l’histogramme soit centré. • Vous n’obtiendrez pas toujours un histogramme optimal parce que la correction de l’exposition a un effet limité. • Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines conditions de prise de vue, l’histogramme peut indiquer une exposition différente de l’exposition réelle de la photo prise. • Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisez le mode Coupling Shot (page 75) ou Pre-shot (page 77). • Lorsque l’histogramme est trop à droite, c’est qu’il y a trop de pixels clairs. Vous obtenez ce type d’histogramme lorsque l’ensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un “blanchissement” des zones claires de l’image. • L’histogramme est équilibré lorsque la répartition des pixels sombres et des pixels clairs est bonne. Vous obtenez ce type d’histogramme quand l’ensemble de la photo est bien éclairé. 85 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification de la sensibilité ISO Réglages de l’appareil en mode REC Vous pouvez changer le réglage de sensibilité ISO pour obtenir de meilleures photos dans les lieux mal éclairés ou lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation rapides. • La sensibilité ISO est exprimée par un indice qui indiquait à l’origine la sensibilité des pellicules photographiques. Un indice élevé, indiquant une sensibilité élevée, est meilleur pour l’enregistrement dans les lieux mal éclairés. Les paramètres qui peuvent être réglés avant la prise de vue en mode REC sont les suivants. • • • • • • Sensibilité ISO Grille On/Off Revue photos On/Off Réglage des touches G/D Réglages par défaut à la mise sous tension Réinitialisation de l’appareil photo 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. REMARQUE 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et • Vous pouvez aussi régler les paramètres suivants. Voir les pages de référence pour le détail. — Taille (page 58) — Qualité (page 60) — Balance des blancs (page 69) — Zoom numérique (page 52) — Zone AF (page 63) — Auto Pan (page 62) appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. 86 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT • EX-Z30 IMPORTANT ! Pour obtenir: Sélectionner ce réglage: Sélection automatique de la sensibilité Auto Sensibilité conforme à la norme ISO 50 ISO 50 Sensibilité conforme à la norme ISO 100 ISO 100 Sensibilité conforme à la norme ISO 200 ISO 200 Sensibilité conforme à la norme ISO 400 ISO 400 • Dans certaines situations des parasites peuvent apparaître sur la photo lorsqu’une vitesse d’obturation et un réglage de sensibilité ISO élevés sont sélectionnés. Pour obtenir des photos nettes et de bonne qualité, il est préférable d’utiliser le réglage de sensibilité ISO le plus faible possible. • La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais éclairage du sujet. • EX-Z40 Pour obtenir: Sélectionner ce réglage: Sélection automatique de la sensibilité Auto Sensibilité conforme à la norme ISO 50 ISO 50 Sensibilité conforme à la norme ISO 100 ISO 100 Sensibilité conforme à la norme ISO 200 ISO 200 Sensibilité conforme à la norme ISO 400 ISO 400 REMARQUE • Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 89) pour que la sensibilité ISO change lorsque vous appuyez dessus en mode REC. 87 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Activation et désactivation de la revue de photos Affichage de la grille Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant la prise de vue. Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante. 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revue”, puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. souhaité, puis appuyez sur [SET]. 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Grille” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour : Sélectionnez le réglage : Afficher la grille On Cacher la grille Off 88 Pour : Sélectionnez : Afficher les photos une seconde environ après l’enregistrement On Ne pas afficher les photos immédiatement après leur enregistrement Off AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Affectations de fonctions aux touches [] et [] Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [] et []: Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu. • [] et [] fait défiler les modes : Photo, BESTSHOT, Séquence vidéo, Photo et son, Enregistrement de la voix (page 183). Sélectionnez ce réglage : Mode d’enregistrement Mode REC Modification EV 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. • [] augmente la correction, [] réduit la correction (page 67). 2. Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”, Réglage de la balance des blancs puis appuyez sur []. • [] et [] fait défiler les réglages de balance des blancs (page 69). 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage Modif EV Balance blancs Sensibilité ISO souhaité, puis appuyez sur [SET]. • [] et [] font défiler les réglages de sensibilité ISO (page 86) ISO Mode de retardateur • [] et [] fait défiler les modes de retardateur (page 56) Retardateur Pas de fonction affectée Off REMARQUE • Le réglage par défaut est “Mode REC”. 89 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT Spécification des réglages d’alimentation par défaut Fonction Oui Mode REC La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de l’appareil pour le mode REC, c’est à dire les réglages de flash, de mise au point, de balance des blancs, de sensibilité ISO, de zone d’autofocus, de zoom numérique, de position de mise au point manuelle et de position du zoom. Si vous activez la mémoire de mode pour un mode particulier, l’appareil photo se souviendra du réglage de ce mode lors de sa mise hors tension et rétablira ce réglage à sa mise sous tension. Lorsque la mémoire de mode est désactivée pour un mode, les réglages usine correspondants sont automatiquement rétablis. Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous activez ou désactivez la mémoire de mode pour chaque mode. Non Snapshot Flash Auto Mise au point*1 Auto Balance blancs Auto ISO Zone AF Zoom numérique Réglage à la mise hors tension Auto Punctuelle On Position MF Dernière position d’autofocus valide avant la sélection de la mise au point manuelle Position Zoom*2 Grand angle *1 Le réglage de mode de mise au point n’est pas mémorisé dans le mode Séquence vidéo. Il revient automatiquement au mode PF (Mise au point panoramique). *2 Seule la position du zoom optique est mémorisée. 90 AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT 1. En mode REC, appuyez sur [MENU]. Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo 2. Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez l’élément que vous voulez changer, puis appuyez sur []. Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué dans “Présentation des menus” à la page 183. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour : Sélectionnez le réglage : Activer la mémoire de mode pour que les réglages soient rétablis à la mise sous tension de l’appareil On Désactiver la mémoire de mode pour que les réglages soient réinitialisés à la mise sous tension de l’appareil Off 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Réinit” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Réinitialiser”, puis appuyez sur [SET]. • Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages, sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • Notez que les réglages du mode BESTSHOT ont priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous éteignez l’appareil photo alors que le mode BESTSHOT est sélectionné, tous les réglages sauf ceux du “Mode REC” et de “Position zoom” seront ceux du modèle BESTSHOT lorsque vous rallumerez l’appareil, quels que soient les réglages de la mémoire de mode. • Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode. 91 LECTURE LECTURE 2. Utilisez [왘] (avant) et [왗] (arrière) pour faire Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement. défiler les fichiers sur l’écran. Lecture de base Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de l’appareil. 1. Appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil. REMARQUES [ ] • Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [왗] ou [왘]. • Pour que les photos défilent plus rapidement sur l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est moins bonne. La photo normale apparaît un instant plus tard après la photo de prévisualisation. Ceci n’est pas le cas avec les photos copiées d’un appareil photo. • Vous accédez au mode PLAY. • Une photo ou un message apparaît sur l’écran. 92 LECTURE IMPORTANT ! Affichage de photos avec son • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo avec le son (indiqué par l’icône ). 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] de sorte que la photo souhaitée apparaisse. 2. Appuyez sur [SET]. • A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la reproduction du son. Pour : Vous devez : Rechercher un son vers l’avant on l’arriere Interrompre le son et continuer Appuyer en continu sur [왗] ou [왘]. Régler le volume du son Appuyer sur [왖] ou [왔]. Annuler la lecture Appuyer sur [MENU]. Appuyer sur [SET]. 93 LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire Inversion de l’affichage défiler les photos sur l’écran et afficher celle que vous voulez voir. Pour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de la façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre personne les photos prises. 2. Tout en tenant le déclencheur enfoncé, appuyez sur [SET]. • L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou tout autre information affichée est dégagé lorsque la photo est inversée. [SET] • Lorsqu’une photo est tournée, vous pouvez utiliser [왗] et [왘] pour afficher une autre photo, si nécessaire. 3. Pour revenir à la position normale de la photo, appuyez sur un bouton quelconque à l’exception de [왖], [왔], [왗] ou [왘]. Déclencheur IMPORTANT ! • Notez qu’il n’est pas possible de reproduire une séquence vidéo ou un fichier vocal lorsqu’une photo inversée est affichée. • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué cidessus pour inverser une photo agrandie, une photo de calendrier, une image d’une séquence vidéo, un écran à 9 photos, une photo enregistrée avec du son ou une photo enregistrée avec un fichier vocal. 94 LECTURE 3. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour décaler la Agrandissement de la photo affichée photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille normale. 4. Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo souhaitée. IMPORTANT ! • Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo. • Selon la taille originale de la photo, il peut être impossible d’obtenir une photo exactement quatre fois plus grande. 2. Appuyez sur le bouton de zoom ( pour agrandir la photo. ) • Un indicateur montrant le rapport de focale actuel apparaît. • Vous pouvez basculer entre la photo agrandie et la photo normale en appuyant sur [MENU]. Rapport de focale actuel 95 LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage Redimensionnement de la photo souhaité et appuyez sur [SET]. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA (640 x 480 pixels). • VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre des photos à du courrier électronique ou les incorporer à des pages Web. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Redimensionner”, puis appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos et afficher celle que vous voulez redimensionner. 96 Pour : Sélectionnez le réglage : Redimensionner à 1280 x 960 pixels (SXGA) 1280 x 960 Redimensionner à 640 x 480 pixels (VGA) 640 x 480 Annuler le redimensionnement Annuler LECTURE IMPORTANT ! Rognage d’une photo • Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Il n’est pas possible de redimensionner les photos à moins de 640 x 480 pixels. • Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels (EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne peut pas être redimensionnée. • Seules les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées. • Si le message “Fonction invalide pour ce fichier.” apparaît, l’image actuelle ne peut pas être redimensionnée. • Il n’est pas possible de redimensionner une photo si la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version. • Lorsque vous affichez une image redimensionnée sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure de l’enregistrement sont indiquées, et non pas celles du redimensionnement. Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à un message, une page web, etc. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos et afficher celle que vous voulez rogner. 2. Appuyez sur [MENU]. 3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Rogner” et appuyez sur [왘]. • Un cadre de rognage apparaît. 4. Utilisez le bouton de zoom ( ) pour agrandir ou rétrécir le cadre. • La taille de la limite de rognage dépend de la taille de la photo sur l’écran. 97 LECTURE 5. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer la IMPORTANT ! limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée. • Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale n’est pas supprimé. • Une photo enregistrée en 2048 x 1360 (3:2) pixels (EX-Z30) et 2304 x 1536 (3:2) pixels (EX-Z40) ne peut pas être rognée. • Les images du mode Séquence vidéo et les photos enregistrées avec un fichier vocal ne peuvent pas être rognées. • Une photo enregistrée avec un autre modèle d’appareil photo ne peut pas être rognée. • Si le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être rognée. • Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée. • Lorsque vous affichez une image rognée sur l’écran de l’appareil photo, la date et l’heure de l’enregistrement sont indiquées, et non pas celles du rognage. 6. Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la photo comprise dans les limites de rognage. • Si vous voulez annuler l’opération à ce moment, appuyez sur [MENU]. 98 LECTURE • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture d’une séquence vidéo. Lecture de séquences vidéo Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo. 1. En mode PLAY, Icône de séquence vidéo appuyez sur [왗] ou [왘] pour faire défiler les images jusqu’à ce que la séquence vidéo que vous voulez voir apparaisse. Pour : Vous devez : Avancer ou reculer Appuyer en continu sur [왗] ou [왘]. Faire une pause ou continuer Appuyer sur [SET]. Avancer ou reculer d’une image pendant la pause Appuyer sur [왗] ou [왘]. Annuler la lecture Appuyer sur [MENU]. Régler le volume du son Appuyer sur [왖] ou [왔]. IMPORTANT ! • Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées. Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo, recommencez les opérations mentionnées ci-dessus. • Cet appareil photo peut aussi reproduire des enregistrements audio. Il faut toutefois noter les points suivants lors de la lecture audio. — Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. 2. Appuyez sur [SET]. • La séquence commence. 99 LECTURE Exemple: Si 20 photos sont enregistrées et la 1e photo est affichée Affichage de 9 images à la fois Procédez de la façon suivante pour afficher neuf images à l’écran. 1. En mode PLAY, appuyez sur le bouton de zoom ( ). 18 19 6 7 8 15 16 17 20 1 2 9 10 11 18 19 20 3 4 5 12 13 14 1 2 3 3. Appuyez sur un bouton sauf [왖], [왔], [왗] et • L’écran à 9 photos apparaît avec autre centre la photo affichée à l’étape 2, entourée du cadre de sélection. • 17 [왘] pour afficher la photo sélectionnée en grand. apparaît sur l’écran à 9 photos pour indiquer les photos qui ont été enregistrées avec un fichier vocal (page 111). • S’il n’y a pas plus de neuf photos, celles-ci sont affichées dans l’ordre et la 1e photo apparaît dans le coin supérieur gauche, entourée du cadre de sélection. 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer le cadre et sélectionner la photo souhaitée. Si vous appuyez sur [왘] lorsque le cadre de sélection est dans la colonne de droite ou sur [왗] lorsque qu’il est dans la colonne de gauche, les neuf photos suivantes ou précédentes apparaissent. 100 LECTURE Sélection d’une photo particulière sur l’écran à 9 photos Affichage de l’écran de calendrier Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier d’un mois. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner une date pour afficher la première photo prise à cette date. Ceci permet de retrouver facilement une image. 1. Affichez l’écran à 9 photos. 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] Cadre de sélection et [왘] pour déplacer le cadre de sélection vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce qu’il soit sur la photo que vous voulez voir. 1. En mode PLAY, appuyez sur [왖] ( ). 2. Utilisez [왖], [왔], [왗] ou [왘] pour déplacer le curseur de sélection de date sur le calendrier. 3. Appuyez sur un • Procédez comme indiqué dans “Changement du format de la date” à la page 129 pour spécifier le format de la date. bouton sauf [왖], [왔], [왗] et [왘] pour afficher la photo sélectionnée. • La version complète de la photo sélectionnée est affichée en grand. Mois/Année Curseur de sélection de date • La photo affichée sur le calendrier pour chaque date est la première enregistrée à cette date. 101 LECTURE • Il suffit d’appuyer sur [왖] lorsque le curseur de sélection de date est sur la première ligne du calendrier pour afficher le mois précédent. Lecture en diaporama Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes. • Il suffit d’appuyer sur [왔] lorsque le curseur de sélection de date est sur la dernière ligne du calendrier pour afficher le mois suivant. • Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU] ou [DISP]. • • apparaît sur l’écran de calendrier pour indiquer les photos qui ont été enregistrées avec un fichier vocal (page 111). 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Diaporama”, apparaît au lieu de la photo lorsque la date contient des données qui ne peuvent pas être affichées par cet appareil photo. puis appuyez sur [왘]. 3. Pour voir la photo d’une date en grand, positionnez le curseur de sélection de date sur la date et appuyez sur [SET]. • La première image enregistrée à la date sélectionnée apparaît. 102 LECTURE 3. Réglez les paramètres du diaporama. IMPORTANT ! • Pendant le changement de photo aucun bouton n’est opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo s’arrête. • Lorsque le diaporama arrive à un fichier de séquence vidéo, ce fichier est lu une fois, puis il passe au fichier suivant. • Lorsque le diaporama arrive à une photo enregistrée avec du son ou à un enregistrement vocal, ce fichier est lu une fois, puis le diaporama passe au fichier suivant. • Pendant la lecture d’un fichier audio, [왖] et [왔] peuvent être utilisés pour le réglage du volume. • Les photos copiées depuis un autre appareil photo numérique ou depuis un ordinateur peuvent apparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifié par l’intervalle. • Si des indicateurs sont affichés, vous pouvez les dégager en appuyant sur [DISP] (page 25). • Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail. Pour le détail sur le réglage des paramètres : Reportez-vous à : Image “Spécifier les photos du diaporama” à la page 104. Durée “Spécifier la durée du diaporama” à la page 105. Intervalle “Spécifier l’intervalle des photos” à la page 105. Annuler Pour sortir de l’écran de réglage du diaporama et annuler le diaporama, utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Annuler”, puis appuyer sur [SET]. 4. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Démarrer”, puis appuyez sur [SET]. • Le diaporama démarre. 5. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET]. • Le diaporama s’arrête automatiquement après l’écoulement de la “Durée” spécifiée. 103 LECTURE Spécifier les photos du diaporama ■ Sélection d’une photo précise pour le diaporama 1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Image”, Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de diaporama, une seule photo est affichée en continu. Utilisez ce réglage si vous voulez afficher une photo particulière qui doit rester à l’écran lorsque l’appareil photo est sur la station USB (Fonction Cadre de photo). puis appuyez sur [왘]. 2. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Pour : Sélectionnez ce réglage : Inclure tous les fichiers de la mémoire dans le diaporama Tout Afficher un seul fichier Une image Inclure tous les fichiers du dossier FAVORITE (page 116) dans le diaporama. Favoris 1. Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur [왘]. 2. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous voulez apparaisse sur l’écran. 3. Appuyez sur [SET] 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner pour valider la sélection et revenir au menu. “Démarrer”, puis appuyez sur [SET]. • Le diaporama commence. • Il suffit d’appuyer sur [MENU] au lieu de [SET] pour revenir au menu sans valider la sélection. • Le son des photos enregistrées avec du son et des fichiers vocaux est aussi reproduit. 104 LECTURE Spécifier la durée du diaporama Spécifier l’intervalle des photos 1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Durée”. 1. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Intervalle”. 2. Utilisez [왗] et [왘] pour spécifier la durée 2. Utilisez [왗] et [왘] pour spécifier le réglage souhaitée, puis appuyez sur [SET]. d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET]. • Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme durée. • Vous pouvez spécifier “MAX” ou une valeur comprise entre 1 et 30 secondes comme intervalle. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner • Lorsque “MAX” est sélectionné comme intervalle, seule la première image des séquences vidéo est reproduite. “Démarrer”, puis appuyez sur [SET]. • Le diaporama démarre. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Démarrer”, puis appuyez sur [SET]. • Le diaporama démarre. 105 LECTURE 2. Appuyez sur le bouton Emploi comme Cadre de photo [PHOTO] de la station USB. La fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photo qui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo est posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée sans craindre d’user la batterie. L’exécution de cette fonction dépend du réglage du diaporama. Voir page 104 pour le détail sur les réglages à effectuer pour le diaporama. • Le diaporama commence avec les photos ou la photo spécifiées dans “Spécifier les photos du diaporama” (page 104). • Pour afficher le menu de paramètres du diaporama, appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama, appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou bien sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur [SET]. 1. Posez l’appareil photo sur la station USB. • Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB lorsqu’il est allumé. [PHOTO] • Pendant la lecture d’un fichier audio, [왖] et [왔] peuvent être utilisés pour le réglage du volume. 3. Pour arrêter le diaporama, appuyez une nouvelle fois sur [PHOTO]. IMPORTANT ! • La batterie n’est pas rechargée pendant le diaporama. Pour recharger la batterie, arrêtez le diaporama. 106 LECTURE 4. Utilisez [왖] et [왔] Rotation de la photo pour sélectionner “Tourner”, puis appuyez sur [SET]. Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position. • A chaque pression de [SET], l’image tourne de 90 degrés. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Rotation”, sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage. puis appuyez sur [왘]. IMPORTANT ! 3. Utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos • Il n’est pas possible de tourner une photo protégée. • Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil photo. • Vous ne pouvez pas changer l’orientation des images des séquences vidéo ou des photos enregistrées avec un fichier vocal. jusqu’à ce que celle que vous voulez apparaisse à l’écran. 107 LECTURE IMPORTANT ! Emploi de la roulette à photos • Les séquences vidéo ou les photos enregistrées avec un fichier vocal ne peuvent pas être reproduites avec cette fonction. • La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée. • Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec d’autres types de photos. • Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute qui suit l’affichage de la dernière photo, l’appareil photo se met en mode PLAY normal. • Vous pouvez utiliser la roulette à photos lorsque “Marche” ou “Marche/Arrêt” est sélectionneé pour le paramètre “REC/PLAY” (page 133). Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et s’arrêtent au hasard sur l’écran. Les photos défilent d’abord rapidement, puis moins vite jusqu’à l’arrêt sur l’une d’elles. La photo qui apparaît n’est soumis à aucune règle ou aucun système. 1. Quand l’appareil photo est éteint, appuyez sur [왗] tout en appuyant sur [ mettre sous tension. ] (PLAY) pour le • Maintenez [왗] enfoncé jusqu’à ce que des photos apparaissent sur l’écran. • La roulette tourne et les photos défilent puis est affichée. 2. Appuyez sur [왗] ou [왘] pour remettre la roulette en marche. 3. Pour arrêter la roulette, appuyez sur [ ] (REC) pour accéder au mode REC ou sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil photo hors tension. 108 LECTURE 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire Addition de son à une photo défiler les photos jusqu’à ce que celle à laquelle vous voulez ajouter du son apparaisse. Vous pouvez ajouter du son aux photos après l’enregistrement. Vous pouvez aussi réenregistrer le son d’une photo (avec l’icône ). 2. Appuyez sur [MENU]. • Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour l’enregistrement du son. L’extension d’un fichier WAVE/ADPCM est “.WAV”. 3. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, sélectionnez “Doublage”, puis appuyez sur [왘]. • Temps d’enregistrement : Environ 30 secondes par photo (maximum). • Taille des fichiers audio : Environ 120 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 4 Ko par seconde) 4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le son. 5. L’enregistrement s’arrête dans les 30 secondes qui suivent à moins que vous n’appuyiez sur le déclencheur. 109 LECTURE IMPORTANT ! Réenregistrer le son Microphone • Dirigez le microphone à l’avant de l’appareil vers le sujet. • Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts. • Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est trop loin du sujet. • Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant l’enregistrement. • L’icône (son) apparaît sur l’écran lorsque l’enregistrement audio est terminé. • Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine. • Il n’est pas possible d’enregistrer du son dans les cas suivants. — Sur une séquence vidéo — Sur une photo protégée (page 115) • Le son réenregistré ou supprimé ne peut pas être restitué. Assurez-vous de ne pas en avoir besoin avant de réenregistrer ou de supprimer du son. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle dont vous voulez réenregistrer le son apparaisse. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Doublage” et appuyez sur [왘]. 3. Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”, puis appuyez sur [SET]. • Si vous voulez simplement supprimer le son en réenregistrant, appuyezici sur [MENU] pour effectuer la procédure. 4. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le son. 5. L’enregistrement s’arrête environ 30 secondes plus tard ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • L’enregistrement précédent est supprimé et remplacé par le nouveau. 110 LECTURE IMPORTANT ! Ecoute d’un fichier vocal • Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement. • Si votre enregistrement contient des index (page 83), vous pouvez localiser un index avant ou après la position de lecture en arrêtant la lecture et en appuyant sur [왗] ou [왘]. Appuyez ensuite sur [SET] pour poursuivre la lecture à partir de la position marquée par l’index. Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier vocal. 1. En mode PLAY, utilisez [왗] et [왘] pour afficher le fichier vocal (un fichier avec l’icône ) que vous voulez écouter. 2. Appuyez sur [SET]. • La lecture du fichier vocal commence. Le son sort par le hautparleur de l’appareil. • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’écoute du fichier. Pour : Vous devez : Rechercher un son vers l’avant ou l’arrière Interrompre le son ou continuer Appuyer en continu sur [왗] ou [왘]. Régler le volume du son Appuyer sur [왖] ou [왔]. Annuler la lecture Appuyer sur [MENU]. Appuyer sur [SET]. 111 SUPPRESSION DE FICHIERS SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés. Suppression d’un seul fichier Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier. IMPORTANT ! • Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin d’un fichier avant de le supprimer. En particulier, vérifiez bien tous les fichiers enregistrés sur l’appareil photo avant de les supprimer. • Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour le supprimer, il faut désactiver la protection (page 115). • Les fichiers ne peuvent pas être supprimés s’ils sont protégés (page 116). • Losqu’une photo avec son est supprimée, le fichier photo et le fichier son sont supprimés en même temps. 1. En mode PLAY, appuyez sur [] ( ). 2. Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers et afficher celui que vous voulez supprimer. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”. • Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Annuler”. 4. Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier. • Répétez les opérations 2 à 4 pour supprimer d’autres fichers, si nécessaire. 5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu. 112 SUPPRESSION DE FICHIERS IMPORTANT ! Suppression de tous les fichiers • Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message “Fonction invalide pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le supprimer. La procédure suivante supprime tous les fichiers enregistrés qui n’ont pas été protégés. 1. En mode PLAY, appuyez sur [] ( ). 2. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Oui”. • Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Non”. 4. Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers. • Le message “Aucun fichier” apparaît sur l’écran lorsque tous les fichiers ont été supprimés. 113 GESTION DES FICHIERS GESTION DES FICHIERS Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de dossier sont générés de la façon suivante. Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger les fichiers pour qu’ils ne risquent pas d’être effacés par inadvertance et les sauvegarder dans la mémoire de l’appareil photo. Exemple : Nom du 26e fichier Dossiers CIMG0026.JPG Un répertoire de dossiers est automatiquement créé dans la mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photos sont sauvegardées dans ce répertoire. Extension Numéro de série (4 chiffres) Dossiers et fichiers • Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur la carte mémoire dépend des réglages de qualité d’images, de la capacité de la carte, etc. • Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structure du répertoire de la mémoire” à la page 163. Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont générés de la façon suivante. Exemple : Nom du 100e dossier 100CASIO Numéro de série (3 chiffres) 114 GESTION DES FICHIERS 4. Utilisez [] et [] pour Protection des fichiers sélectionner “On”, puis appuyez sur [SET]. Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 112). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération. • Un fichier protégé est indiqué par le symbole . Protéger un seul fichier • Pour déprotéger un fichier, sélectionnez “Off” à l’étape 4, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, puis appuyez sur []. 5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu. 3. Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers et afficher celui que vous voulez protéger. 115 GESTION DES FICHIERS Protéger tous les fichiers Utilisation du dossier FAVORITE Vous pouvez copier des photos de paysage, de votre famille ou d’autres photos spéciales du dossier de sauvegarde (page 163) dans le dossier FAVORITE de la mémoire de l’appareil photo (page 163). Les images du dossier FAVORITE n’apparaissent pas pendant la lecture normale, et peuvent donc rester confidentielles. Les images du dossier FAVORITE ne sont pas supprimées lorsque vous changez de cartes mémoire, si bien que vous les avez toujours à disposition. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Protéger”, puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout : On”, puis appuyez sur [SET]. • Pour déprotéger tous les fichiers, appuyez sur [SET] à l’étape 3 de manière à afficher “Tout : Off”. Copier un fichier dans le dossier FAVORITE 4. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur []. 116 GESTION DES FICHIERS 3. Utilisez [] et [] pour REMARQUES sélectionner “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Lorsque vous copiez un fichier d’image de la façon indiquée ci-dessus, une image QVGA de 320 x 240 pixels est créée dans le dossier FAVORITE. • Un fichier copié dans le dossier FAVORITE reçoit automatiquement un numéro de série comme nom. Bien que le numéro de série commence par 0001 et qu’il puisse aller jusqu’à 9999, le nombre maximal de photos dépend de la capacité de la mémoire de l’appareil photo. Souvenez-vous que le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la taille de chaque photo ainsi que d’autres facteurs. • Les noms des fichiers sauvegardés dans la mémoire flash ou sur la carte mémoire apparaissent. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier qui doit être copié dans le dossier FAVORITE. 5. Utilisez [] et [] pour sélectionner IMPORTANT ! “Sauvegarder”, puis appuyez sur [SET]. • Notez que la taille initiale d’une image qui a été copiée dans le dossier FAVORITE puis redimensionnée ne peut pas être rétablie. • Les fichiers sauvegardés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés sur une carte mémoire. • Le fichier affiché est copié dans le dossier FAVORITE. 6. Après avoir copié tous les fichiers souhaités, utilisez [] et [] pour sélectionner “Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir. 117 GESTION DES FICHIERS REMARQUE Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE • Les fichiers défilent plus rapidement si vous maintenez la pression sur [] ou []. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis • Notez qu’un dossier FAVORITE n’est créé que dans la mémoire de l’appareil photo. Si vous utilisez une carte mémoire, aucun dossier FAVORITE ne sera créé dedans. Pour voir le contenu du dossier FAVORITE sur l’écran d’un ordinateur, il faut enlever la carte mémoire de l’appareil photo (si vous en utilisez une) avant de mettre l’appareil photo sur la station USB pour pouvoir transmettre les données (pages 151, 157). appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. • Si le dossier FAVORITE est vide, le message “Aucun fichier dans Favoris !” apparaît. 4. Utilisez [] (avant) et Nom du fichier [] (arrière) pour faire défiler les fichiers dans le dossier FAVORITE. 5. Après avoir vu les fichiers, appuyez deux fois sur [MENU] pour sortir. 118 GESTION DES FICHIERS IMPORTANT ! Supprimer un fichier du dossier FAVORITE • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 112 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 135). 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Press [] ( ). 5. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier qui doit être supprimé du dossier FAVORITE. 6. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”, puis appuyez sur [SET]. • Pour abandonner l’opération sans rien supprimer, sélectionnez “Annuler”. 7. Après avoir supprimé tous les fichiers souhaités, utilisez [] et [] pour sélectionner “Annuler”, puis appuyez sur [SET] pour sortir. 119 GESTION DES FICHIERS Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Favoris”, puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Afficher”, puis appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur [] ( ). 5. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET]. IMPORTANT ! • Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué à la page 112 pour supprimer des fichiers du dossier FAVORITE. Les fichiers du dossier FAVORITE se suppriment toutefois par le formatage de la mémoire (page 135). 120 AUTRES RÉGLAGES AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [] et [] pour changer le réglage et Spécification des réglages des sons appuyez sur [SET]. Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise sous tension, une pression partielle ou complète du déclencheur et d’autres boutons. Pour : Sélectionnez ce réglage : Sélectionner un son Son 1 à Son 5 Désactiver le son Off Pour spécifier les réglages des sons REMARQUE 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • Le réglage de son par défaut pour toutes les opérations est le “Son 1”. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le son que vous voulez spécifier et appuyez sur []. 121 AUTRES RÉGLAGES Pour régler le volume du son Spécification d’une photo comme écran d’ouverture 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. Vous pouvez spécifier une photo particulière qui apparaîtra sur l’écran d’ouverture pendant deux secondes environ lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur ] (REC) pour allumer l’appareil photo. La photo [ d’ouverture n’apparaît pas si vous appuyez sur [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Sons” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Volume”. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 4. Utilisez [] et [] pour spécifier le volume souhaité et appuyez sur [SET]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis • Le volume peut être réglé de 0 (aucun son) à 7 (le plus fort). “Ouverture” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour afficher la photo qui servira d’écran d’ouverture. REMARQUE • Le réglage de volume par défaut est 3. 4. Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET]. 122 Pour : Sélectionnez le réglage : Utiliser la photo actuellement affichée On Désactiver l’écran d’ouverture Off AUTRES RÉGLAGES IMPORTANT ! Configuration de l’appareil photo pour l’affichage d’une photo à la mise hors tension • Vous pouvez sélectionner un des types de photos suivants comme photo d’ouverture. — Photo d’ouverture préprogrammée — Photo enregistrée avec l’appareil photo — Photo enregistrée avec du son avec cet appareil photo • Une photo sélectionnée comme écran d’ouverture, est stockée dans un endroit spécial de la mémoire, appelé “Mémoire d’écran d’ouverture”. Vous ne pouvez stocker qu’une seule photo à la fois dans cette partie de la mémoire. La sélection d’une nouvelle photo comme écran d’ouverture a pour conséquence d’écraser ce qui se trouvait déjà dans la mémoire d’écran d’ouverture. Par conséquent, si vous souhaitez réutiliser une photo d’ouverture, vous devrez en faire une copie séparée dans la mémoire standard de l’appareil photo. • La photo d’ouverture est supprimée par le formatage (page 135). • Si vous enregistrez une photo avec du son comme écran d’ouverture, le son ne sera pas audible pendant l’affichage de la photo. Il est possible de spécifier une photo précise qui s’affichera lorsque vous mettrez l’appareil photo hors tension. Une séquence vidéo peut être sélectionnée au lieu d’une photo. ■ Pour configurer l’appareil photo pour l’affichage d’une photo à la mise hors tension 1. Reliez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB (page 151). 2. Déposez les données de la photo que vous voulez utiliser dans le répertoire principale de la mémoire flash de l’appareil photo. • L’extension du nom de fichier n’apparaîtra pas si l’ordinateur est configuré pour cacher l’extension. Exemple: CIMG0001 • Si la photo est mémorisée sur une carte mémoire, copiez-la dans la mémoire de l’appareil avant d’enlever la carte mémoire de l’appareil photo. 123 AUTRES RÉGLAGES 3. Changez le nom du fichier de la façon IMPORTANT ! suivante. • Seuls les fichiers de photos (JPEG) ou de séquences vidéo (AVI) peuvent être utilisés pour comme photos de mise hors tension. • Notez aussi que l’affichage de photo à la mise hors tension n’opère que si les photos (séquences) ont été prises avec cet appareil photo. Elle n’opère pas correctement avec d’autres types de photos. • Le formatage de la mémoire flash de l’appareil photo supprime la photo (séquence) spécifiée. • Si une photo et une séquence vidéo sont présentes, seule la séquence vidéo sera affichée. • Lorsqu’une séquence est affichée, il n’est pas possible de l’interrompre. C’est pourquoi il vaut mieux sélectionner une séquence de courte durée. Photo: ENDING.JPG Séquence vidéo: ENDING.AVI • Saisissez le nom de fichier suivant seulement (sans extension) si votre ordinateur est configuré pour cacher les extensions de fichiers. Nom de fichier: ENDING • L’appareil photo est maintenant configuré pour afficher la photo sélectionnée. Cette photo apparaîtra chaque fois que vous éteindrez l’appareil photo, qu’il contienne ou non une carte mémoire. 124 AUTRES RÉGLAGES ■ Pour annuler les réglages de la photo affichée à la mise hors tension Spécification de la méthode de numérotation des fichiers Procédez de la façon suivante pour spécifier la méthode de numérotation utilisée pour désigner les noms de fichiers (page 114). 1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB (page 151). 2. Remplacez le nom ENDING.JPG ou 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. ENDING.AVI de la photo actuelle sélectionnée par un autre nom, ou supprimez la photo de la mémoire flash. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “No. fichier” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET]. 125 Pour effectuer cette opération lorsqu’un nouveau fichier est sauvegardé : Sélectionnez le réglage : Sauvegarder le dernier numéro de fichier utilisé et l’incrémenter même si des fichiers sont supprimés ou la carte mémoire changée Continuer Rechercher le numéro de fichier le plus grand dans le dossier actuel et l’incrémenter Retour zéro AUTRES RÉGLAGES 5. Appuyez sur [DISP]. Utilisation de l’alarme • Vous pouvez aussi appuyer sur [SET] au lieu de [DISP] pour spécifier une alarme sans photo. Vous pouvez régler trois alarmes qui retentiront à l’heure spécifiée. A ce moment la photo spécifiée apparaîtra. Si vous avez spécifié une séquence vidéo ou une photo avec son, la photo et le son seront reproduits à l’heure spécifiée. Si vous avez spécifieé seulement un fichier son, le son sera reproduit. 6. Utilisez [] et [] pour sélectionner la photo qui doit apparaître à l’heure de l’alarme, puis appuyez sur [SET]. 7. Lorsque tous les réglages sont comme vous Pour régler une alarme voulez, appuyez sur [SET]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. • Vous pouvez spécifier trois alarmes, intitulées “Alarme 1”, “Alarme 2” et “Alarme 3”. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis “Alarme” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’alarme que vous voulez régler, puis appuyez sur []. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage qui doit être changé et [] et [] pour changer le réglage sélectionné. • Vous pouvez régler l’heure de l’alarme et spécifier une alarme unique ou un alarme quotidienne. L’alarme peut aussi être activée ou désactivée. 126 AUTRES RÉGLAGES Arrêt de l’alarme Réglage de l’horloge Si l’heure d’une alarme est atteinte quand l’appareil photo est éteint, l’alarme retentit pendant une minute (à moins que vous ne l’arrêtiez) et l’appareil photo s’allume automatiquement. Pour arrêter l’alarme lorsqu’elle retentit, appuyez sur un bouton. Si l’appareil photo est sur la station USB lorsqu’une alarme retentit, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur le bouton [USB] ou sur le bouton [PHOTO] de la station USB, ou sur n’importe quel bouton de l’appareil photo. Procédez de la façon suivante pour sélectionner le fuseau horaire et changer la date et l’heure. IMPORTANT ! • Veillez à sélectionner le fuseau horaire correspondant à la région où vous vous trouvez avant de changer la date et l’heure. Sinon elles changeront automatiquement si un autre fuseau horaire est sélectionné. Sélectionner le fuseau horaire IMPORTANT ! • L’alarme ne retentit pas à l’heure préréglée dans chacune des trois conditions suivantes. — L’appareil photo est allumé. — Une communication de données USB est en cours. — La fonction Cadre de photo est utilisée. 1. En mode REC ou mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, sélectionnez “Heure univers”, puis appuyez sur []. • Le fuseau horaire actuel apparaît. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Locale”, puis appuyez sur []. 127 AUTRES RÉGLAGES 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville”, Régler l’heure et la date puis appuyez sur []. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 5. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la région géographique contenant l’endroit sélectionné comme fuseau horaire, puis appuyez sur [SET]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Régler” et appuyez sur []. 3. Réglez la date et l’heure actuelles. 6. Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 7. Après avoir sélectionné la ville souhaitée, appuyez sur [SET] pour enregistrer le fuseau horaire correspondant. Pour : Vous devez : Changer le réglage à la position du curseur Appuyer sur [] ou []. Déplacer le curseur entre les réglages Appuyer sur [] ou []. Permuter entre le cycle de 12 heures et celui de 24 heures. Appuyer sur [DISP]. 4. Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour les enregistrer et sortir de l’écran de réglage. 128 AUTRES RÉGLAGES Changement du format de la date Utilisation de l’heure mondiale Vous avez le choix entre trois formats d’affichage de la date. Vous pouvez utiliser l’écran d’heure mondiale pour voir l’heure d’un autre fuseau lorsque vous partez en voyage, par exemple. L’heure de 162 villes soit 32 fuseaux horaires peut être indiquée. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Style Afficher l’écran de l’heure mondiale date” et appuyez sur []. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 3. Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur []. Exemple : 24 décembre 2004 • Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît. Pour afficher la date sous la forme : Sélectionnez le format : 04/12/24 AA/MM/JJ 24/12/04 JJ/MM/AA 12/24/04 MM/JJ/AA 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mondiale”. Pour: Sélectionner ce réglage: Afficher l’heure dans votre fuseau horaire Locale Afficher l’heure d’un autre fuseau Mondiale 4. Appuyez sur [SET] pour sortir de l’écran de réglage. 129 AUTRES RÉGLAGES 6. Utilisez [] et [] pour Régler les paramètres de l’heure mondiale sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • L’heure actuelle dans la ville sélectionnée est indiquée. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Heure univers” et appuyez sur []. • Le fuseau horaire actuellement sélectionné apparaît. 7. Lorsque le réglage est comme vous voulez, appuyez sur [SET] pour l’appliquer et sortir de l’écran de réglage. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mondiale” et appuyez sur []. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Ville” et appuyez sur []. 5. Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET]. 130 AUTRES RÉGLAGES 6. Lorsque le réglage est comme vous voulez, Spécifier l’heure d’été appuyez sur [SET]. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. • L’heure actuelle est indiquée selon le réglage effectué. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage” puis “Heure 7. Appuyez de nouveau sur [SET] pour sortir de univers” et appuyez sur []. l’écran de réglage. • Les réglages de l’heure universelle actuelle apparaissent. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mondiale” et appuyez sur []. • Si vous voulez régler l’heure locale, sélectionnez “Locale”. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Heure été”, puis appuyez sur []. 5. Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver. Pour : Sélectionnez : Avancer l’heure actuelle d’une heure On Afficher l’heure telle quelle Off 131 AUTRES RÉGLAGES Changement de la langue d’affichage Changement du protocole du port USB Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des dix langues d’affichage. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer le protocole de communication du port USB de l’appareil photo lorsque vous raccordez un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil. Sélectionnez le protocole correspondant à l’appareil que vous voulez raccorder. 1. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “Language” et appuyez sur []. 1. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur 3. Utilisez [], [], [] et [] pour changer le [MENU]. réglage, puis appuyez sur [SET]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” : Japonais English et appuyez sur []. : Anglais 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage Français : Français Deutsch : Allemand Español : Espagnol Italiano : Italien souhaité, puis appuyez sur [SET]. Português : Portugais : Chinois (complexe) : Chinois (simplifié) : Coréen Si vous raccordez ce type d’appareil: Sélectionnez ce réglage: Ordinateur ou Imprimante compatible USB DIRECT-PRINT (page 146) Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) Imprimante compatible PictBridge (page 146) PTP (PictBridge)* * “PTP” est l’abréviation de “Picture Transfer Protocol”. 132 AUTRES RÉGLAGES • PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l’appareil raccordé. • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l’ordinateur comme appareil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal de photos de l’appareil photo vers un ordinateur (avec l’application Photo Loader fournie). Spécification de la fonction de mise sous ou hors tension des boutons [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) Vous pouvez procéder de la façon suivante pour que les ] (REC) ou [ ] (PLAY) allument ou éteignent boutons [ l’appareil photo lorsque vous appuyez dessus. 1. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “REC/ PLAY” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. 133 AUTRES RÉGLAGES Pour spécifier cette fonction : Sélectionner ce réglage : Mise sous tension de l’appareil lorsque [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) est pressé (mais pas de mise hors tension) Marche Mise sous tension ou hors tension de l’appareil lorsque [ ] (REC) est pressé en mode REC ou [ ] (PLAY) en mode PLAY Marche/Arrêt Pas de mise sous ou hors tension lorsque [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) est pressé Arrêt IMPORTANT ! • Lorsque “Marche/Arrêt” est sélectionné, une pression ] (REC) en mode REC ou de [ ] (PLAY) en de [ mode PLAY éteint l’appareil photo. • Une pression de [ ] (REC) en mode PLAY fait ] passer au mode REC et une pression de [ (PLAY) en mode REC fait passer au mode PLAY. REMARQUE • Le réglage par défaut est “Marche”. 134 AUTRES RÉGLAGES 3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis Formatage de la mémoire “Formater” et appuyez sur []. Le formatage de la mémoire supprime toutes les données enregistrées. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Formater”, puis appuyez su [SET]. IMPORTANT ! • Pour abandonner sans formater la mémoire, sélectionnez “Annuler”. • Veuillez noter que les données supprimées lors du formatage ne pourront pas être restituées. Assurezvous de ne plus en avoir besoin avant de formater la mémoire. • Le formatage de la mémoire supprime tous les fichiers de la mémoire, y compris les fichiers FAVORITE (page 116), les fichiers protégés (page 115) et les modèles personnalisés du mode BESTSHOT (page 73). • La photo d’ouverture (page 122) et la photo d’extinction (page 123) ne sont pas supprimées par le formatage de la mémoire. 1. Assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo. • Si l’appareil photo en contient une, retirez-la (page 138). 2. En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU]. 135 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Vous pouvez accroître la capacité de stockage de l’appareil en utilisant une carte mémoire en vente dans le commerce (carte mémoire SD ou carte MultiMediaCard). Vous pouvez aussi copier des fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire, ou d’une carte mémoire dans la mémoire flash. IMPORTANT ! • Veillez à utiliser uniquement des cartes mémoire SD ou MultiMediaCard avec cet appareil. L’appareil ne fonctionne pas correctement avec d’autres cartes mémoire. • Voir le mode d’emploi fourni avec la carte mémoire pour le détail sur son emploi. • Avec certains types de cartes, le traitement peut être plus lent. • Les cartes mémoire SD ont un taquet de protection, que vous pouvez tirer pour protéger les données. Si vous protégez une carte mémoire SD, il faudra désactiver la protection pour pouvoir enregistrer, formater la carte ou supprimer des fichiers. • L’électricité statique, les parasites électriques et d’autres phénomènes électriques peuvent détruire partiellement ou totalement les données enregistrées. C’est pourquoi il est nécessaire de toujours avoir des copies de sauvegarde de toutes les données que vous jugez importantes sur d’autres supports (CD-R, CD-RW, disque magnéto-optique, disque dur d’ordinateur, etc.). • Normalement les fichiers sont enregistrés dans la mémoire flash. Si vous insérez une carte mémoire, ils seront automatiquement enregistrés sur la carte. • Vous ne pouvez pas sauvegarder les fichiers dans la mémoire flash si l’appareil contient une carte. 136 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 2. Tout en orientant la carte Utilisation d’une carte mémoire mémoire de sorte que la face arrière soit dans la même direction que l’écran de l’appareil photo, insérezla dans le logement de carte avec précaution. IMPORTANT ! • N’oubliez pas d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. • Veillez à orienter correctement la carte mémoire. Ne jamais l’insérer dans son logement en forçant. Insérer une carte mémoire dans l’appareil 1. Tout en appuyant sur le couvercle du logement de batterie au bas de l’appareil photo, faites-le glisser dans le sens de la flèche et ouvrez-le. Avant 3. Fermez le couvercle du logement de batterie et faites-le glisser dans le sens de la flèche. 137 Arrière UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE Retirer la carte mémoire de l’appareil Formatage d’une carte mémoire 1. Appuyez sur la carte Toutes les données enregistrées sur la carte sont supprimées lorsque vous formatez la carte. mémoire et relâchez-la. La carte ressort de l’appareil. IMPORTANT ! • La carte mémoire doit être formatée sur cet appareil. Si vous la formatez sur un ordinateur, puis l’utilisez dans cet appareil, le traitement des données sera plus long. Dans le cas d’une carte SD, le formatage sur un ordinateur peut changer le format SD et rendre la carte incompatible et inutilisable. • Notez que les données supprimées d’une carte mémoire ne peuvent pas être restituées. Assurezvous de ne pas avoir besoin des données de la carte avant de la formater. • Lorsque vous formatez une carte mémoire, tous les fichiers qu’elle contient sont supprimés, même s’ils étaient protégés (page 115). 2. Sortez la carte de son logement. IMPORTANT ! • Ne jamais insérer d’autres objets dans le logement de carte. Vous pourriez endommager l’appareil et la carte. • Si de l’eau ou des matières étrangères pénétraient à l’intérieur du logement de carte, éteignez immédiatement l’appareil, enlevez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. • Ne jamais enlever la carte pendant que le témoin de fonctionnement vert clignote. Les fichiers ne seront pas sauvegardés et la carte mémoire peut être endommagée. 138 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil. Précautions concernant la carte mémoire 2. Allumez l’appareil. Accédez au mode REC ou • Vous pouvez reformater une carte mémoire lorsqu’elle fonctionne anormalement. Il est toutefois conseillé de toujours avoir une ou deux cartes mémoire de rechange en cas de problème. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire neuves avant de les utiliser ou lorsque les images paraissent anormales. • Avant le formatage, assurez-vous que la batterie est pleine. Le formatage ne s’effectuera pas correctement, ou la carte mémoire peut être endommagée, si l’alimentation est interrompue. PLAY et appuyez sur [MENU]. 3. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, “Formater”, puis appuyez sur []. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Formater”, puis appuyez sur [SET]. • Pour abandonner l’opération sans formater la carte, sélectionnez “Annuler”. 139 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE 3. Sélectionnez l’onglet Copie de fichiers “PLAY”, “Copie”, puis appuyez sur []. Procédez de la façon suivante pour copier des fichiers de la mémoire flash sur la carte mémoire. IMPORTANT ! • Seuls les photos, séquences vidéo, photos avec son et fichiers vocaux enregistrés avec cet appareil photo peuvent être copiés. Les autres fichiers ne peuvent pas être copiés. • Les fichiers sauvegardés dans le dossier FAVORITE ne peuvent pas être copiés. • Lors de la copie d’une photo avec son, le fichier photo et le fichier sont tous deux copiés. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mémoire Carte”, puis appuyez sur [SET]. • La copie commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” s’affiche. • Lorsque la copie est terminée, le dernier fichier du dossier apparaît. Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire 1. Insérez la carte mémoire dans l’appareil. 2. Allumez l’appareil. Accédez ensuite au mode PLAY et appuyez sur [MENU]. 140 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE REMARQUE Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash • Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire ayant le plus grand nombre. De cette façon, un seul fichier peut être copié à la fois. 1. Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une carte mémoire”. 2. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Carte Mémoire”, puis appuyez sur [SET]. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le fichier qui doit être copié. 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Copie”, puis appuyez sur [SET]. • La copie commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” s’affiche. • Le fichier réapparaît à l’écran lorsque la copie est terminée. • Répétez les étapes 3 à 4 pour copier d’autres images, si nécessaire. 5. Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu. 141 IMPRESSION DE PHOTOS IMPRESSION DE PHOTOS ■ Impression à partir d’un ordinateur Avec l’appareil photo numérique vous pouvez imprimer vos photos de maintes façons. Les trois principales méthodes d’impression sont décrites ci-dessous. Sélectionnez celle qui vous convient le mieux. Utilisateurs de Windows Les applications Photo Loader et Photohands (page 175) sont fournies avec l’appareil photo. Ces applications peuvent être installées sur un ordinateur Windows pour le transfert, la gestion et l’impression des photos. Pour le détail, voir “Visionnage d’images sur un ordinateur” (page 151) et “Installation du logiciel du CD-ROM” (page 174). ■ Impression par un service photographique La fonction DPOF de l’appareil photo permet de spécifier les photos que vous voulez faire imprimer ainsi que le nombre de copies pour chacune d’elles. Apportez simplement la carte mémoire à un service photographique qui imprimera seulement les photos qui auront été spécifiées. Pour le détail, voir “DPOF” (page 143). IMPORTANT ! • Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ci-dessus pour des informations plus détaillées sur le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur. La gestion des photos est expliquée dans les pages suivantes. ■ Impression directe sur une imprimante équipée d’un logement de carte ou prenant en charge USB DIRECT-PRINT ou PictBridge La fonction DPOF de l’appareil photo permet de spécifier les photos que vous voulez faire imprimer ainsi que le nombre de copies pour chacune d’elles. Insérez ensuite la carte mémoire dans une imprimante équipée d’un logement de carte, ou raccordez l’appareil photo à une imprimante PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour imprimer vos photos. Pour le détail, voir “DPOF” (page 143) et “Utilisation de PictBridge et de USB DIRECTPRINT” (page 146). 142 IMPRESSION DE PHOTOS Utilisateurs de Macintosh L’application Photo Loader pour Macinstosh est fournie avec l’appareil photo. Cette application peut être installée pour le transfert et la gestion des photos, mais pas pour l’impression. Utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos depuis un Macintosh. Pour le détail, voir “Visionnage d’images sur un ordinateur” (page 151) et “Installation du logiciel du CD-ROM” (page 174). DPOF Les lettres “DPOF” sont l’abréviation de “Digital Print Order Format”, un format conçu pour l’enregistrement des photos sur les cartes mémoire et d’autres supports. Ce format est aussi utilisé pour l’impression des photos des appareils photo numériques car il permet d’indiquer l’ordre et le nombre des copies à effectuer. Il permet d’imprimer des photos sur une imprimante compatible DPOF ou de les faire imprimer par un professionnel selon les noms et les nombres de copies spécifiés sur la carte. Sur cet appareil photo, il faut sélectionner les photos après les avoir affichées sur l’écran. Ne spécifiez pas de photos par leur nom de fichier sans en vérifier le contenu. IMPORTANT ! • Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ci-dessus pour des informations plus détaillées sur le raccordement de l’appareil photo à un ordinateur. La gestion des photos est expliquée dans les pages suivantes. ■ Paramètres DPOF Nom de fichier, nombre de copies, date 143 IMPRESSION DE PHOTOS 5. Utilisez [] et [] pour spécifier le nombre de Pour régler les paramètres d’impression pour une seule photo tirages. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si vous ne voulez pas imprimer l’image. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 6. Pour horodater les photos, appuyez sur 2. Sélectionnez l’onglet [DISP] de sorte que “PLAY”, “DPOF”, puis appuyez sur []. • 12 1 12 apparaisse. 1 indique que l’horodatage est activé. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez disparaisse. sur [DISP] de sorte que 12 1 • Répétez les opérations 4 à 6 si vous voulez spécifier d’autres photos à imprimer. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner 7. Lorsque tous les réglages sont comme vous “Sélection”, puis appuyez surs []. voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. 4. Utilisez [] et [] pour afficher la photo souhaitée. 144 IMPRESSION DE PHOTOS 5. Pour horodater les photos, appuyez sur Pour régler les paramètres d’impression pour toutes les photos [DISP] de sorte que • 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 12 1 12 apparaisse. 1 indique que l’horodatage est activé. • Pour désactiver l’horodatage des photos, appuyez sur [DISP] de sorte que disparaisse. 12 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “DPOF”, puis 1 6. Lorsque les réglages sont comme vous appuyez sur []. voulez, appuyez sur [SET] pour les valider. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Tout” et appuyez sur [] pour valider la sélection. IMPORTANT ! • Lorsque vous apportez une carte mémoire à un service photographique, n’oubliez pas de lui dire que des réglages DPOF ont été faits pour spécifier les photos à imprimer et le nombre de tirages. Si vous ne le faites pas, il risque d’imprimer toutes les photos qui se trouvent sur la carte, y compris celles que vous ne voulez pas. • Notez que certains services photographiques ne travaillent pas avec le format DPOF. Demandez conseil à votre service photographique avant de faire imprimer des photos. • Certaines imprimantes peuvent avoir des réglages qui désactivent l’horodatage et/ou l’impression DPOF. Voir la documentation fournie avec votre imprimante pour le détail sur la façon de valider ces fonctions. 4. Utilisez [] et [] pour spécifier le nombre de tirages. • Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages. Spécifiez 00 si les photos ne doivent pas être imprimées. 145 IMPRESSION DE PHOTOS Pour imprimer une seule photo Utilisation de PictBridge et de USB DIRECT-PRINT 1. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur Vous pouvez raccorder l’appareil photo directement à une imprimante prenant en charge PictBridge ou USB DIRECT-PRINT pour sélectionner les photos et les imprimer en utilisant le menu et les commandes de l’appareil photo. Le format DPOF (page 143) permet aussi de spécifier les photos que vous voulez imprimer et le nombre de tirages pour chacune d’elles. • PictBridge est une norme établie par la CIPA (Camera et Imaging Products Association). • USB DIRECT-PRINT est une norme proposée par Seiko Epson Corporation. [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis “USB” et appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET]. Si vous raccordez ce type d’appareil: Sélectionnez ce réglage: Ordinateur ou Imprimante compatible USB DIRECT-PRINT Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) Imprimante compatible PictBridge PTP (PictBridge) • Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) est un format qui désigne l’ordinateur comme appareil de stockage. Utilisez ce réglage pour le transfert normal de photos de l’appareil photo vers un ordinateur (avec l’application Photo Loader fournie). • PTP (PictBridge) est un format qui simplifie le transfert de photos vers l’appareil raccordé. 146 IMPRESSION DE PHOTOS 4. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil 9. Sur le menu Imprimer, photo pour raccorder la station USB à une imprimante. sélectionnez “1 photo”, puis appuyez sur [SET]. • Vous pouvez utiliser [] et [] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer. USB • Vous pouvez horodater ou non les photos en appuyant sur [DISP]. L’icône indique que l’horodatage est activé. 12 1 10. Sur l’écran de • Raccordez aussi l’adaptateur secteur à la station USB et à une prise secteur. l’appareil photo, utilisez [] et [] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. • Si vous utilisez seulement la batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous qu’elle est pleine. 5. Posez l’appareil photo sur la station USB. • L’impression commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran. Il disparaît un moment plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo pendant l’impression, ce message réapparaîtra. 6. Allumez l’imprimante. 7. Mettez du papier photo dans l’imprimante. 8. Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. • Le menu Imprimer réapparaît lorsque l’impression est terminée. • Le menu d’impression apparaît sur l’écran de l’appareil photo. 147 IMPRESSION DE PHOTOS • Pour imprimer une nouvelle fois, recommencez à partir de l’étape 9. Pour imprimer plusieurs photos 1. Procédez comme indiqué dans DPOF à la 11. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le page 144 pour spécifier les photos que vous voulez imprimer. bouton [USB] de la station USB et éteignez l’appareil photo. 2. Effectuez les opérations 1 à 8 mentionnées dans “Pour imprimer une seule photo” à la page 146. 3. Sur le menu Imprimer, sélectionnez “DPOF”, puis appuyez sur [SET]. 4. Sur l’écran de l’appareil photo, utilisez [] et [] pour sélectionner “Imprimer”, puis appuyez sur [SET]. • L’impression commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran. Il disparaît un moment plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo pendant l’impression, ce message réapparaîtra. • Le menu Imprimer réapparaît lorsque l’impression est terminée. • L’impression des photos spécifiées par la procédure DPOF commence aussitôt. 148 IMPRESSION DE PHOTOS • Pour imprimer une nouvelle fois, recommencez à partir de l’étape 3. Précautions concernant l’impression • Consultez la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur la qualité de l’impression et les réglages de papier. • Adressez-vous au fabricant de l’imprimante pour toute information sur les modèles prenant en charge PictBridge et USB DIRECT-PRINT, sur les mises à jour, etc. • Ne débranchez jamais le câble USB ou n’effectuez, aucune opération sur l’appareil photo ou la station USB pendant l’impression. Ceci peut causer une erreur d’imprimante. • Un message apparaît d’abord sur l’écran puis l’écran de réglage DPOF (page 144), si aucun réglage DPOF n’a été effectué sur l’appareil photo en vue de l’impression. Dans ce cas, effectuez les réglages DPOF nécessaires, puis l’étape 6 ci-dessus. • Si vous voulez changer les réglages DPOF, sélectionnez “DPOF” sur le menu d’impression pour afficher l’écran de réglage DPOF (page 144). 5. Lorsque vous avez imprimé toutes vos photos, appuyez sur le bouton [USB] de la station USB, puis éteignez l’appareil photo. 149 IMPRESSION DE PHOTOS PRINT Image Matching II Exif Print Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité. Exif Print est un format de fichier de standard international qui permet de saisir et d’afficher des photos numériques vivantes et naturelles. Les fichiers au format Exif 2.2 contiennent un certain nombre d’informations concernant les conditions de la prise de vue qui peuvent être interprétées par une imprimante Exif Print pour produire des photos de meilleure qualité. * Seiko Epson Corporation détient le copyright de PRINT Image Matching and Print Image Matching II. IMPORTANT ! • Vous pouvez obtenir des informations sur les imprimantes compatibles Exif Print auprès des fabricants d’imprimantes. 150 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Après avoir utilisé la station USB pour établir une connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur, vous pouvez utiliser l’ordinateur pour voir les photos enregistrées dans la mémoire et sauvegarder des copies sur le disque dur de l’ordinateur ou sur un autre support. Pour ce faire, il faut installer sur l’ordinateur le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo. La procédure sera différente selon que vous utilisez une ordinateur Windows (voir ci-dessous) ou Macintosh (voir page 157). Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur fonctionnant sous Windows sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de l’ordinateur pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB. 1. Si vous utilisez Windows 98, Me ou 2000, installez le pilote USB sur votre ordinateur. • Vous n’avez besoin d’installer le pilote qu’une seule fois, c’est-à-dire la première fois que vous vous connectez à l’ordinateur. • Si vous utilisez Windows XP, l’installation du pilote USB est superflue. 2. Utilisez la station USB pour établir une connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur. 3. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez. 151 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 1. Les opérations sont différentes selon que IMPORTANT ! votre ordinateur fonctionne sous Windows 98/ Me/2000 ou Windows XP. • Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo avant de poser celui-ci sur la station USB. • Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur alors que la batterie est faible, la communication de données peut s’arrêter et l’appareil photo s’éteindre. L’emploi de l’adaptateur secteur spécial est conseillé pour alimenter l’appareil photo pendant la communication de données. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine. ■ Utilisateurs de Windows 98/Me/2000 • Commencez à partir de l’étape 2 pour installer le pilote USB. • L’exemple suivant présente l’installation du pilote USB sous Windows 98. ■ Utilisateurs de Windows XP • L’installation du pilote USB est superflue, vous pouvez donc passer directement à l’étape 6. 2. Mettez le CD-ROM (CASIO Digital Camera N’essayez pas d’établir une connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur avant d’avoir installé le pilote USB sur l’ordinateur. En effet, l’ordinateur sera incapable de reconnaître l’appareil photo. • Le pilote USB doit être installé dans le cas de Windows 98, Me et 2000. Ne raccordez pas l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous ces systèmes sans installer le pilote USB au préalable. • L’installation du pilote USB n’est pas requise dans le cas de Windows XP. Software) fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 3. Sur l’écran de menu qui apparaît, cliquez sur “Français”. 4. Cliquez sur [Pilote USB], puis sur [Installer]. • L’installation commence. • Les étapes suivantes indiquent comment installer le pilote sous la version anglaise de Windows. 152 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 5. Sur l’écran qui apparaît après l’installation, cochez la case “Yes, I want to restart my computer now.” et cliquez sur [Finish] pour redémarrer l’ordinateur. [DC IN 5.3V] 6. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine. • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 153 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 9. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) sélectionnez “USB” et appuyez sur []. 10. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez sur [SET]. Connecteur B 11. Après vous être assuré que l’appareil photo était éteint, posez-le sur la station USB. Connecteur A • Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB lorsqu’il est allumé. [USB] • Attention lorsque vous raccordez le câble USB à la station USB ou à l’ordinateur. Les ports et les fiches du câble ont une forme précise et les fiches ne peuvent être insérées que dans un sens. • Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans les ports. Les appareils ne fonctionnent pas correctement si les connexions ne sont pas correctes. 8. En mode REC ou PLAY, appuyez sur le bouton [MENU] de l’appareil photo. 154 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 12. Appuyez sur le bouton [USB] de la station 13. Sur l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de USB. travail”. • La boîte de dialogue “Assistant Ajout de nouveau matèriel” apparaît sur l’écran de l’ordinateur lorsque l’ordinateur détecte la mémoire de fichiers de l’appareil photo. Après l’installation du pilote USB, cette boîte de dialogue n’apparaît plus lorsque vous effectuez une connexion USB. • Si vous utilisez Windows XP, cliquez sur [démarrer] puis sur [Poste de travail]. 14. Double-cliquez sur “Disque amovible”. • Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert (page 187). 15. Double-cliquez sur le dossier “Dcim”. • Votre ordinateur reconnaît la mémoire de fichiers de l’appareil photo comme disque amovible. 16. Double-cliquez sur le dossier contenant la • A ce moment, la boîte de dialogue “Disque amovible” s’affiche sur certains systèmes d’exploitation. Le cas échéant permez cette boîte. photo souhaitée. 17. Double-cliquez sur le fichier contenant la photo souhaitée. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure du répertoire de la mémoire” à la page 163. 18. Selon le système d’exploitation, effectuez une des procédures suivantes pour sauvegarder les fichiers souhaités. Bouton [USB] Témoin [USB] 155 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Windows 98, 2000, Me IMPORTANT ! 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible) cliquez à droite sur le dossier “Dcim”. • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l’affichage des photos sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copiez toujours les photos dans la mémoire de l’ordinateur avant de les éditer, supprimer ou renommer. 2. Sur le menu de raccourcis qui apparaît, cliquez sur [Copier]. 3. Double cliquez sur [Mes documents] pour ouvrir le dossier. 4. Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur [Coller]. 19. Selon la version de Windows utilisée, la • Le dossier “Dcim” (qui contient les fichiers de photos) est copié dans le dossier “Mes documents”. connexion USB s’arrête de façon différente. ■ Utilisateurs de Windows Me/98/XP ■ Windows XP • Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB et vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB. 1. Dans la mémoire de fichiers de l’appareil photo (disque amovible), cliquez à droite sur le dossier “Dcim”. ■ Utilisateurs de Windows 2000 2. Sur le menu de raccourcis qui apparaît, cliquez sur [Copier]. • Cliquez sur les services de carte dans la plateau de tâches sur l’écran de l’ordinateur et désactivez le numéro de lecteur affecté à l’appareil photo. Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB et vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB. 3. Cliquez sur [démarrer] puis sur [Mes documents]. 4. Sur le menu [Edition] de Mes documents, cliquez sur [Coller]. • Le dossier “Dcim” (qui contient les fichiers de photos) est copié dans le dossier “Mes documents”. 156 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion USB Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Macintosh Les opérations qui doivent être effectuées pour pouvoir voir et copier des fichiers depuis un ordinateur Macintosh sont les suivantes. Le détail de chaque opération est mentionné ci-dessous. Consultez aussi le mode d’emploi de votre Macintosh pour d’autres informations, par exemple sur les connexions USB. • Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur pour toute autre information sur les connexions USB. • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran. • Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites. IMPORTANT ! • Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec un ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6 ou inférieur, ou sous un Mac OS X 10.0. Si vous possédez un Macintosh fonctionnant sous Mac OS 9 ou OS X (10.1, 10.2 ou une version ultérieure), utilisez le pilote USB standard fourni avec le système d’exploitation. 1. Utilisez la station USB pour établir une connexion entre l’appareil photo et votre Macintosh. 2. Affichez les photos et copiez celles que vous voulez. 157 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR IMPORTANT ! • Si vous voulez transférer des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur l’ordinateur, assurez-vous qu’il n’y a pas de carte mémoire dans l’appareil photo avant de le poser sur la station USB. [DC IN 5.3V] 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis à une prise secteur. • Si vous utilisez l’alimentation sur batterie sans adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie est pleine. • Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 158 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 2. Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil 3. En mode REC ou en mode PLAY, appuyez sur photo à la station USB et au port USB de l’ordinateur. Port USB Câble USB (fourni) le bouton [MENU] de l’appareil photo. 4. Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis sélectionnez “USB” et appuyez sur []. Connecteur B 5. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Mass Storage (USB DIRECT-PRINT)”, puis appuyez sur [SET]. Connecteur A 6. Après vous être assuré que l’appareil photo était éteint, posez-le sur la station USB. • Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB lorsqu’il est allumé. [USB] • Attention lorsque vous raccordez le câble USB à la station USB ou à l’ordinateur. Les ports USB et les fiches du câble USB ont une forme précise et les fiches ne peuvent être insérées que dans un sens. • Branchez bien à fond les fiches du câble USB dans les ports. Les appareils ne fonctionnent pas correctement si les connexions ne sont pas correctes. Bouton [USB] Témoin [USB] 159 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR 7. Appuyez sur le bouton [USB] de la station 11. Pour copier tous les fichiers enregistrés dans USB. la mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, tirez le dossier “DCIM” pour le déposer dans le dossier où vous voulez le mettre. • Il suffit d’appuyer sur le bouton [USB] pour accéder au mode USB, après quoi le témoin [USB] de la station USB s’allume en vert (page 187). IMPORTANT ! 8. Votre Macintosh reconnaît la mémoire de • N’utilisez jamais l’ordinateur pour éditer, supprimer, déplacer ou renommer des photos enregistrées dans la mémoire de fichiers. Ceci peut causer des problèmes au niveau de la gestion des données photos et rendre impossible l’affichage des photos sur l’appareil photo, ou bien le nombre de photos indiqué sur l’appareil photo peut être erroné. Copiez toujours les photos dans la mémoire de l’ordinateur avant de les éditer, supprimer ou renommer. fichiers de l’appareil photo comme disque amovible. • L’aspect de l’icône de lecteur dépend de la version du système d’exploitation du Mac. • Après avoir installé le pilote USB, le Macintosh reconnaît la mémoire de fichiers comme lecteur chaque fois que vous reliez l’appareil photo à l’ordinateur par une connexion USB. 12. Pour arrêter une connexion USB, tirez l’icône 9. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de du lecteur représentant l’appareil photo pour la mettre dans la corbeille. Après avoir appuyé sur le bouton [USB] de la station USB et vous être assuré que le témoin [USB] n’était pas allumé, retirez l’appareil photo de la station USB. mémoire de fichiers, puis sur le dossier “DCIM” et enfin sur le dossier qui contient la photo souhaitée. 10. Double-cliquez sur le fichier contenant la photo souhaitée. • Pour le détail sur les noms de fichiers, voir “Structure du répertoire de la mémoire” à la page 163. 160 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Précautions concernant la connexion USB Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur Les fonctions disponibles pendant la connexion USB entre l’appareil photo et l’ordinateur sont les suivantes. Reportezvous aux pages indiquées pour le détail sur chacune d’elles. • Veuillez lire la documentation fournie avec l’ordinateur pour toute autre information sur les connexions USB. • Ne laissez pas la même photo affichée sur l’écran de l’ordinateur pendant trop longtemps. Une image rémanente peut rester sur l’écran. • Ne jamais débrancher le câble USB ou effectuer des opérations sur l’appareil photo ou la station USB pendant la communication de données. Les données pourraient être détruites. • Visionnage des photos d’un album .... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 166. • Impression des photos d’un album .... Voir “Utilisation de la fonction Album.” à la page 166. • Transfert automatique de photos sur l’ordinateur et gestion des photos .... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la page 174 pour le détail sur l’installation de Photo Loader. • Retouche de photos .... Voir “Installation des applications du CD-ROM” à la page 174 pour le détail sur l’installation de Photohands. 161 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte mémoire SD, en vente dans le commerce Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte mémoire SD pour le détail. Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de fichiers sur un ordinateur La procédure suivante explique comment transférer des fichiers sur un ordinateur en utilisant une carte mémoire. Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte mémoire SD Insérez la carte mémoire SD directement dans son logement. Utilisation d’un ordinateur muni d’un logement de carte PC Utilisez un adaptateur de carte PC en vente dans le commerce (pour carte mémoire SD/MMC. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’adaptateur de carte et l’ordinateur. Utilisation d’un lecteur/enregistreur de carte PC et d’un adaptateur de carte PC, en vente dans le commerce (pour cartes mémoire SD et MMC) Voir la documentation fournie avec le lecteur/enregistreur de carte PC et l’adaptateur de carte PC (pour carte mémoire SD/MMC) pour le détail. 162 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Structure du répertoire de la mémoire Données de la mémoire Les images enregistrées sur cet appareil photo et d’autres données sont stockées dans la mémoire conformément au protocole DCF (“Design rule for Camera File System”). Le protocole DCF est destiné à faciliter l’échange de données d’images et d’autres données entre les appareils photo numériques et d’autres appareils. ■ Structure du répertoire <¥DCIM¥> (Dossier DCIM) (Dossier de stockage) (Fichier de photo) (Fichier de séquence vidéo) (Fichier audio) (Fichier image de la photo plus son) (Fichier son de la photo plus son) 101CASIO 102CASIO (Dossier de stockage) (Dossier de stockage) ALBUM INDEX.HTM (Dossier Album) (Fichier HTML Album) ... 100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV Protocole DCF ... ... Les périphériques DCF (appareils photo numériques, imprimantes, etc.) peuvent échanger des images entre eux. Le protocole DCF définit le format des données de fichiers d’images et la structure des répertoires de la mémoire de l’appareil pour que les images puissent être affichées sur les appareils photo numériques DCF d’autres fabricants et imprimées sur des imprimantes DCF. <¥FAVORITE¥>*1 CIMG0001.JPG CIMG0002.JPG (Dossier FAVORITE) (Fichier de stockage) (Fichier de stockage) ... <¥MISC¥> (Dossier de fichier DPOF) AUTPRINT.MRK <¥SCENE¥>*1 (Fichier DPOF) (Dossier BESTSHOT) (Fichier de réglages personnalisés) (Fichier de réglages personnalisés) ... UEZ40001.JPE*2 UEZ40002.JPE*2 *1 Ces dossiers sont créés dans la mémoire flash seulement. *2 Ces noms de fichiers font partie de la structure des fichiers de l’appareil photo EX-Z40 seulement. Sur le EX-Z30, ces fichiers sont désignés par UEZ30001.JPE, UEZ30002.JPE, etc. 163 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR ■ Contenu des dossiers et fichiers • Dossier d’album Dossier contenant des fichier utilisés par la fonction Album • Dossier DCIM Dossier contenant tous les fichiers de l’appareil photo numérique • Fichier HTML d’album Fichier utilisé par la fonction Album (Extension du nom de fichier: HTM) • Dossier de stockage Dossier contenant les fichiers créés par l’appareil photo numérique • Dossier FAVORITE Dossier contenant des images favorites (Taille de l’image: 320 x 240 pixels) • Fichier de photo Fichier contenant une photo enregistrée avec l’appareil photo numérique (Extension du nom de fichier: JPG) • Dossier de fichier DPOF Dossier contenant des fichiers DPOF • Fichier de séquence vidéo Fichier contenant une séquence vidéo enregistrée avec l’appareil photo numérique (Extension du nom de fichier: AVI) • Dossier BESTSHOT (Mémoire de l’appareil seulement) Dossier contenant des fichiers de modèles BESTSHOT personnalisés • Fichier audio Fichier contenant un enregistrement sonore. (Extension du nom de fichier: WAV) • Fichiers de réglages personnalisés (Mémoire de l’appareil seulement) Fichiers contenant des modèles BESTSHOT personnalisés • Fichier image de la photo plus son Fichier contenant la partie image de la photo plus son. (Extension du nom de fichier: JPG) • Fichier son de la photo plus son Fichier contenant la partie audio de la photo plus son. (Extension du nom de fichier: WAV) 164 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN ORDINATEUR Fichiers d’images supportés par l’appareil photo Précautions concernant la mémoire flash et les cartes mémoire • Fichiers d’images enregistrés par l’appareil photo numérique CASIO EX-Z30/EX-Z40 • Fichiers d’images au protocole DCF • Le dossier intitulé “DCIM” (haut) contient tous les fichiers de la mémoire : c’est le dossier parent. Lorsque vous importez le contenu de la mémoire sur un disque dur, un CD-R, un disque MO ou un autre support, laissez bien tous les fichiers ensemble dans le dossier DCIM. Vous pouvez changer le nom du dossier DCIM sur votre ordinateur, par exemple désigner une date pour vous souvenir du contenu. Toutefois, n’oubliez pas que le dossier doit être intitulé DCIM pour pouvoir être lu sur l’appareil photo. Il faudra donc lui redonner son nom “DCIM” avant de le recopier dans la mémoire. L’appareil photo ne reconnaît pas les autres noms de dossier. Certaines fonctions DCF peuvent ne pas être supportées. L’affichage d’une photo sur cet appareil peut être assez long, si la photo a été prise par un autre appareil. 165 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR La fonction Album de l’appareil photo sert à créer des fichiers qui pourront être vus sur l’ordinateur sous forme d’album. Les applications fournies se trouvant sur le CDROM fourni avec l’appareil photo peuvent aussi être utilisées pour transférer et retoucher des photos. • Vous pouvez utiliser les navigateur web suivants pour voir ou imprimer le contenu d’un album. Notez que pour voir une séquence vidéo sur un ordinateur fonctionnant sous Windows 2000 ou 98, il faut installer DirectX. Microsoft Internet Explorer Ver 5.5 ou version ultérieure Utilisation de la fonction Album Création d’un album La fonction Album crée un album photo HTML dans lequel vos photos sont classées. Vous pouvez l’utiliser pour mettre vos photos sur une page web ou pour les imprimer. IMPORTANT ! • Souvenez-vous que lors de la création d’un dossier “ALBUM” (page 163), des versions de différentes tailles sont créées dans la mémoire pour chaque photo. S’il y a un dossier “ALBUM” dans la mémoire lorsque vous spécifiez l’impression de toutes les photos par un professionnel ou sur un imprimante, vous risquez d’obtenir de nombreuses copies de la même photo. Pour pallier ce problème, procédez comme indiqué dans “Pour supprimer un album” à la page 174 pour supprimer le dossier ALBUM. Album Index Info 166 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. IMPORTANT ! • N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie ou retirez la carte mémoire de l’appareil photo pendant la création d’un album. Certains fichiers de l’album risquent non seulement d’être omis, mais les photos/séquences et d’autres données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites. • Si la mémoire devient pleine pendant la création d’un album, le message “Mémoire pleine” apparaît sur l’écran et l’album n’est pas créé. • L’album n’est pas créé correctement si la batterie s’épuise pendant la création d’un album. • Vous pouvez aussi prérégler l’appareil photo pour que des albums se créent automatiquement (page 170). La procédure mentionnée ci-dessus peut être utilisée même lorsque la création automatique d’album est activée. • Les photos qui se trouvent dans le dossier “ALBUM” (page 163) ne peuvent pas être visionnées sur l’écran de l’appareil photo. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur []. Exemple de présentation d’album 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Créer”, puis appuyez sur [SET]. • La création de l’album commence et le message “Occupé… Veuillez attendre…” apparaît sur l’écran. • L’écran du mode PLAY réapparaît lorsque l’album a été créé. • Lorsque un album est créé, un dossier intitulé “ALBUM” est créé dans la mémoire de l’appareil photo ou sur la carte mémoire. Ce dossier contient un fichier intitulé “INDEX.HTM” plus d’autres fichiers. 167 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Sélection de la présentation de l’album Vous avez le choix entre 10 présentations différentes. Réglage des paramètres détaillés de l’album 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Créer album”, puis appuyez sur []. puis appuyez sur []. 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner “Réglage”, puis appuyez sur []. “Présent”. 4. Utilisez [] et [] pour 4. Utilisez [] et [] pour sélectionner la sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage, puis appuyez sur []. présentation souhaitée. • Lorsque vous changez de présentation, le modèle d’album sur le côté droit de l’écran change. IMPORTANT ! • Vous trouverez les détails de chaque réglage dans les paragraphes suivants. • Chaque présentation montre la disposition des éléments et la couleur du fond. Elle n’indique pas si une liste ou une vue détaillée est utilisée, ni le réglage actuel du type de photo. 5. Utilisez [] et [] pour changer le réglage, puis appuyez sur [SET]. 168 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Couleur du fond ■ Type de photo Vous pouvez spécifier le blanc, le noir ou le gris comme couleur de fond de l’album en procédant comme indiqué dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album”. Ce réglage permet de sélectionner un des trois types de photos suivants. Sélectionnez celui qui correspond le mieux à ce que vous voulez faire. ■ Type d’album Sì vous voulez: sélectionnez ce réglage: Vous avez le choix entre deux types d’album : “Normal” et “Index/Infos”. Photos légères pour la recherche dans un album, pour site Internet, ou archivage sur CD-R ou un autre support ; la photo apparaît en grand lorsqu’on clique dessus. • Ce réglage peut être utilisé pour rechercher une photo à partir des vignettes. Un clic d’une vignette affiche l’image en grand pour le visionnage ou l’impression. Afficher Fichiers de photos légers seulement pour la recherche dans un album, ou le téléchargement sur un site Internet, etc. • Cette option affiche seulement les photos à fichier léger (se trouvant dans le dossier “ALBUM”). Les fichiers légers sont plus rapidement transférés sur Internet. • Lorsque ce type de photo est sélectionné, la photo ne peut pas être affiché en grand et les séquences vidéo ne peuvent pas être lues. WEB Impression (haute résolution) • Les photos de haute résolution mettent plus de temps à s’afficher sur l’écran de l’ordinateur. • Il n’est pas possible d’agrandir des photos en cliquant sur la vignette ou des séquences vidéo lorsque ce type de photo est sélectionné. Imprimer Type “Normal” : Lorsque ce type d’album est sélectionné, la disposition des photos dépend de la présentation actuellement sélectionnée. Type “Index/Infos”: Lorsque ce type d’album est sélectionné, les images réduites et les informations détaillées de chaque image apparaissent en plus de l’écran d’album normal. 169 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Activation/Désactivation de la création automatique d’album REMARQUE • Selon le nombre de photos dans la mémoire, la création d’album peut être plus ou moins longue lorsque vous éteignez l’appareil photo. Si vous prévoyez de ne pas classer vos photos dans un album, il est conseillé de désactiver cette fonction pour réduire le temps de mise hors tension de l’appareil photo. Ce réglage spécifie si un album doit être créé à la mise hors tension de l’appareil photo. Pour : Sélectionnez cette option : Activer la création automatique d’album On Désactiver la création automatique d’album Off • Lorsque la création automatique d’album est activée, un album est automatiquement créé dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire à la mise hors tension de l’appareil photo. IMPORTANT ! • Si vous éteignez l’appareil photo pendant la création automatique d’un album, l’écran s’éteint, mais le témoin de fonctionnement vert continue de clignoter pendant quelques secondes pour indiquer qu’un album est en cours de création. N’ouvrez jamais le couvercle du logement de batterie et n’enlevez pas la carte mémoire lorsque le témoin de fonctionnement vert clignote. 170 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 4. Si vous avez créé l’album après avoir Visionnage des fichiers d’album sélectionné “Index/Infos” comme type d’album dans “Réglage des paramètres détaillés de l’album” à la page 168, vous pouvez cliquer sur une des options d’affichage suivantes. Vous pouvez voir et imprimer les fichiers de l’album en utilisant le navigateur web de votre ordinateur. 1. Utilisez l’ordinateur pour accéder aux données de la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire, ou accédez à la carte mémoire par l’ordinateur (pages 151, 162). Album : Affichage d’un album créé par l’appareil photo Index : Affichage de la liste de photos d’un dossier Info 2. Ouvrez le dossier “ALBUM” de la mémoire ou de la carte mémoire, qui se trouve dans le dossier “DCIM”. 3. Utilisez votre : Affichage des informations concernant chaque photo • Si “Afficher” est sélectionné comme “Emploi” (page 169) vous pouvez double-cliquer sur une photo pour la voir en grand sur l’écran de l’ordinateur. Type d’album Index/Infos navigateur web pour ouvrir le fichier intitulé “INDEX.HTM”. • Une liste des dossiers de la mémoire ou de la carte mémoire apparaît. Photo Nom de fichier Album 171 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR • Les informations qui apparaissent sur l’écran Info sont les suivantes. Paramètres apparaissant à l’écran : File Size Resolution Quality Recording mode AE Light metering Shutter speed Aperture stop Exposure comp Focusing mode AF Area Flash mode Sharpness Saturation Contrast White balance Sensitivity Filter Enhancement Flash intensity Digital zoom World Date Model Index Info 172 Informations : Taille du fichier de photo/séquence Résolution Qualité Mode d’enregistrement Mode d’exposition Mesure de la lumière Vitesse d’obturation Arrêt de l’exposition Modification EV Mode de mise au point Zone d’autofocus Mode de Flash Netteté Saturation Contraste Balance des blancs Sensibilité Filtre Réglage de l’accentuation Intensité du flash Réglage du zoom numérique Lieu Date et heure de l’enregistrement Nom de modèle de l’appareil photo EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR REMARQUES Sauvegarde d’un album • Pour imprimer une page d’un album, il faut régler le navigateur Web de la façon suivante. — Sélectionner le cadre du navigateur où se trouvent les photos. — Régler les marges les plus petites possible. — Régler la couleur du fond sur une couleur qui peut être imprimée. • Voir la documentation fournie avec l’application du navigateur Web pour le détail sur l’impression et le réglage des paramètres d’impression. • Le contenu d’un album (titres, commentaires, etc.) ne peut pas être modifié sur l’appareil photo. Utilisez un éditeur HTML, en vente dans le commerce, pour éditer le contenu d’un album. • Pour sauvegarder un album, copiez le dossier “DCIM” de la mémoire de l’appareil photo ou de la carte mémoire sur le disque dur de l’ordinateur, un CD-R, un disque MO ou un autre support. Notez que la copie du dossier “ALBUM” seulement ne permet pas de copier les données de photos et les autres fichiers requis. • Après la copie du dossier “DCIM”, ne changez pas ou ne supprimez pas les fichiers qui sont à l’intérieur. L’ajout de nouvelles photos (séquences) ou la suppression des photos existantes peut entraîner un affichage anormal de l’album. • Si vous prévoyez d’utiliser de nouveau une carte mémoire après avoir sauvegardé l’album, supprimez d’abord tous ses fichiers ou formatez la carte avant de la remettre dans l’appareil photo. • Lorsque “WEB” est sélectionné comme “Emploi”, seuls les fichiers légers enregistrés dans le dossier “Album” apparaissent. Ces fichiers peuvent être transférés plus rapidement sur Internet. 5. Lorsque vous avez consulté l’album, fermez le navigateur web. 173 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Pour supprimer un album Installation du logiciel du CD-ROM Un certain nombre d’applications pouvant être utilisées avec un ordinateur sont fournies avec l’appareil photo. Installez les applications dont vous avez besoin sur votre ordinateur. 1. En mode PLAY, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez l’onglet “PLAY”, puis sélectionnez “Créer album” et appuyez sur []. A propos du CD-ROM fourni (CASIO Digital Camera Software) 3. Utilisez [] et [] pour sélectionner Le CD-ROM fourni avec l’appareil photo contient les logiciels suivants. L’installation de ces applications est optionnelle, et il est préférable de n’installer que celles dont vous avez besoin. “Supprimer”, puis appuyez sur [SET]. • L’appareil photo revient au mode PLAY lorsque l’album a été supprimé. Pilote USB pour le stockage en masse (Windows) Ce logiciel permet à l’appareil photo de “communiquer” avec l’ordinateur par une connexion USB. Si vous utilisez Windows XP, n’installez pas le pilote USB du CD-ROM. Avec ces systèmes d’exploitation, la communication USB est possible simplement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur par le câble USB. 174 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR DirectX (Windows) Ce logiciel est un outil sophistiqué qui contient un codec permettant à Windows 98 et 2000 de gérer les fichiers vidéo enregistrés par un appareil photo numérique. Il est inutile d’installer DirectX si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP ou Me. Photo Loader (Windows/Macintosh) Cette application transfère automatiquement les photos, les photos avec son et les fichiers d’enregistrement de la voix WAV de l’appareil photo sur l’ordinateur. Photo Loader sauvegarde automatiquement les fichiers transférés dans des dossiers désignés par la date actuelle (année, mois, jour) et génère des fichiers HTML permettant de voir les photos à l’aide d’un navigateur Internet. Photo Loader (version Windows seulement) comprend aussi une fonction simplifiant l’envoi de photo avec du courrier électronique. Acrobat Reader (Windows) Cette application permet de lire les fichiers PDF. Utilisez-la pour lire la documentation de l’appareil photo, de Photo Loader et de Photohands. Tous ces fichiers se trouvent sur le CD-ROM fourni. ∗ Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail sur l’emploi de Photo Loader. ∗ Voir les fichiers PDF (documentation) sur le CD-ROM fourni pour le détail sur l’emploi de Photo Loader et de Photohands. Voir “Lecture de la documentation (fichiers PDF)” aux pages 179 (Windows) et 181 (Macintosh) de ce manuel pour un complément d’informations. Photohands (Windows) Photohands comprend des outils de retouche pour le changement de la couleur, du contraste, de la luminosité, de la dimension, de l’orientation et pour le rognage des photos. Vous pouvez aussi utiliser Photohands pour imprimer des photos et horodater les photos imprimées. ∗ Voir le fichier PDF de la documentation se trouvant sur le CD-ROM “CASIO Digital Camera Software” pour le détail sur l’emploi de Photohands. 175 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Configuration système requise Macintosh La configuration système minimale requise dépend de chaque application, comme mentionné ci-dessous. Photo Loader Windows 1 Photo Loader Photohands Système d’exploitation XP*2/2000/Me/ 98 XP/2000/Me/98 XP/2000/Me/98 CPU 486 ou plus (Pentium conseillé) 486 ou plus (Pentium conseillé) Pentium ou plus Pilote USB* Mémoire – Au moins 16 Mo Au moins 64 Mo Disque dur – Au moins 7 Mo Au moins 10 Mo Système d’exploitation 9 CPU Power PC Mémoire Au moins 32 Mo Disque dur Au moins 3 Mo • La connexion USB est prise en charge par les Macintosh fonctionnant sous le système d’exploitation 9, 10.1 ou 10.2. Le logiciel fonctionne avec le pilote USB du système d’exploitation et il suffit de raccorder l’appareil photo au Macintosh avec le câble USB. *1 Dans le cas de Windows 2000, vous installez un fichier qui valide l’emploi du pilote USB du système d’exploitation. Vous n’installez pas un pilote USB spécial. Le fonctionnement n’est pas garanti sur un ordinateur mise à jour de Windows 95 ou 3.1 à Windows Me ou 98, ou de Windows 95 ou NT à Windows 2000. 2 * Avec Windows XP, utilisez le pilote USB fourni avec le système d’exploitation. Vous n’avez pas besoin d’installer le pilote USB fourni avec l’appareil photo. 176 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR IMPORTANT ! Installation du logiciel dans Windows à partir du CD-ROM • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Windows, voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo. • Pour le détail sur la configuration système minimale requise pour Macintosh, utilisez le navigateur Internet pour voir le fichier “Readme” sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo. • Le logiciel du CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) fourni avec l’appareil photo ne fonctionne pas avec le système d’exploitation MAC OS X (10.0). Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software). REMARQUE • Si une des applications fournies se trouve déjà installée sur votre ordinateur, vérifiez sa version. Si la version fournie est plus récente que la vôtre, installez-la. Le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) contient le logiciel et la documentation en plusieurs langues. Vérifiez sur le menu du CD-ROM les langues dans lesquelles les applications et la documentation sont disponibles. 177 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Préparatifs Lecture du fichier “Lire” Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’application Menu s’ouvre et un menu apparaît. Il faut toujours lire le fichier “Lire” avant d’installer une application. Le fichier “Lire” contient certaines informations nécessaires sur l’installation de l’application. • L’application Menu peut ne pas démarrer automatiquement sur certains ordinateurs. Dans ce cas, ouvrez le CD-ROM et double-cliquez sur “menu.exe” pour lancer l’application. 1. Cliquez sur le bouton “Lire” de l’application que vous allez installer. IMPORTANT ! • Avant de mettre à jour et de réinstaller Photo Loader, ou avant de l’installer sur un autre ordinateur, lisez bien le fichier “Lire” qui contient des informations sur le maintien des bibliothèques existantes. Sélection d’une langue Sélectionnez d’abord la langue. Notez que le logiciel n’est disponible que dans un nombre limité de langues. 1. Sur l’écran du menu, cliquez sur l’onglet de langue souhaité. 178 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Installation de l’application Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Cliquez sur le bouton “Installer” de l’application que vous voulez installer. 1. Dans la zone “Manuel”, cliquez sur le nom du manuel que vous voulez lire. 2. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. IMPORTANT ! • Adobe Acrobat Reader doit être installé sur l’ordinateur pour que les fichiers de la documentation puissent être ouverts. Si ce n’est pas le cas, installez-le à partir du CD-ROM fourni. IMPORTANT ! • Suivez bien les instructions qui apparaissent et lisezles complètement. En cas d’erreur pendant l’installation de Photo Loader, vous ne pourrez peut être pas parcourir les informations des bibliothèques existantes ni les fichiers HTML créés par Photo Loader. Dans certains cas, les fichiers de photos seront perdus. • Si vous utilisez un autre système d’exploitation que Windows XP, ne raccordez jamais l’appareil photo à l’ordinateur sans avoir installé le pilote USB du CD-ROM au préalable. 179 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR Enregistrement de l’utilisateur Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh Vous pouvez vous enregistrer par Internet. Pour ce faire, il faut pouvoir se connecter à Internet par l’ordinateur. Procédez de la façon suivante pour installer sur l’ordinateur le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software). 1. Cliquez sur le bouton “Enregistrement”. • Votre navigateur Web se met en marche et accède au site approprié. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur pour vous enregistrer. Installation du logiciel Procédez de la façon suivante pour installer le logiciel. 2. Après l’enregistrement, déconnectez-vous d’Internet. Sortie de l’application Menu 1. Sur l’écran du menu, cliquez sur “Sortir” pour fermer le menu. 180 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Installer Photo Loader Lecture de la documentation (fichiers PDF) 1. Ouvrez le dossier intitulé “Photo Loader”. Pour pouvoir effectuer les opérations suivantes, Acrobat Reader doit être installé sur le Macintosh. Vous pouvez télécharger la toute dernière version de Adobe Acrobat Reader du site Adobe Systems. 2. Ouvrez le dossier intitulé “English”, puis ouvrez le fichier intitulé “Important”. 3. Ouvrez le dossier intitulé “Installer”, puis ■ Lire le mode d’emploi de l’appareil photo ouvrez le fichier intitulé “readme”. 4. Suivez les instructions du fichier “readme” 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. pour installer Photo Loader. 2. Ouvrez le dossier “Digital Camera”, puis IMPORTANT ! ouvrez le dossier dans la langue souhaitée. • Si vous mettez à jour une ancienne version de Photo Loader et voulez utiliser les données de gestion des bibliothèque et les fichiers HTML créés par cette ancienne version, lisez absolument le fichier “Important” dans le dossier “Photo Loader”. Suivez les instructions dans le fichier pour pouvoir utiliser les fichiers de gestion des bibliothèques existantes. Si vous ne le faites pas vous risquez de perdre ou de détruite des fichiers existants. 3. Ouvrez le fichier intitulé “camera_xx.pdf”. • “xx” est le code de langue. 181 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR ■ Pour lire le mode d’emploi de Photo Loader 1. Sur le CD-ROM, ouvrez le dossier “Manual”. 2. Ouvrez le dossier “Photo Loader” puis le dossier “English”. 3. Ouvrez “PhotoLoader_english”. ■ S’enregistrer en tant qu’utilisateur L’enregistrement n’est supporté que par Internet. Visitez le site CASIO suivant pour vous enregistrer: http://world.casio.com/qv/register/ 182 ANNEXE ANNEXE ISO Présentation des menus Vous trouverez ici une liste des menus qui apparaissent dans le mode REC et le mode PLAY ainsi que leurs réglages. • Les réglages soulignés dans le tableau ci-dessous sont les réglages par défaut. Zone AF Auto Pan Grille Zoom numérique Revue Touche G/D ■ Mode REC ● Menu de l’onglet REC Mode REC Retardateur Taille Qualité Modif EV Balance blancs Snapshot (Photo) / BESTSHOT / Movie (Séquence vidéo) / Voice (Voix) ( + )/ 10 secondes / 2 secondes / X3 / Off EX-Z30: 2048 x 1536 / 2048 x 1360 (3:2) / 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480 EX-Z40: 2304 x 1728 / 2304 x 1536 (3:2) / 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480 Fine / Normale / Economique –2.0 / –1.7 / –1.3 / –1.0 / –0.7 / –0.3 / 0.0 / +0.3 / +0.7 / +1.0 / +1.3 / +1.7 / +2.0 Auto / (Lumière du soleil) / (Couvert) / (Ombre) / (Lampe à ampoule) / (Lampe fluorescente) / Manuelle EX-Z30: Auto / ISO 50 / ISO 100/ ISO 200 / ISO 400 EX-Z40: Auto / ISO 50 / ISO 100/ ISO 200 / ISO 400 Ponctuelle / Multi On / Off On / Off On / Off On / Off Mode REC / Modif EV / Balance blancs / ISO / Retardateur / Off ● Menu de l’onglet Mémoire Mode REC Flash Mise au point Balance blancs ISO Zone AF Zoom numérique Position MF Position zoom 183 On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off ANNEXE ■ Mode PLAY ● Menu de l’onglet Réglage Sons Ouverture No. fichier Heure univers Style date Régler Language Veille Arrêt auto REC / PLAY USB Formater Réinit Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Opération / Volume On (Photo au choix) / Off Continuer / Retour zéro Locale / Mondiale Réglage heure locale (ville, été, etc.) Réglage heure mondiale (ville, été, etc.) AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA Réglage de l’heure / English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Português / / / 30 sec / 1 min / 2 min / Off 2 min / 5 min Marche / Marche/Arrêt / Arrêt Mass Storage (USB DIRECT- PRINT) / PTP (PictBridge) Formater / Annuler Réinitialiser / Annuler ● Menu de l’onglet PLAY Diaporama Démarrer / Image / Durée / Intervalle / Annuler Favoris DPOF Protéger Rotation Redimensionner Rogner Doublage Créer album Afficher / Sauvegarder / Annuler Sélection / Tout / Annuler On / Tout : On / Annuler Tourner / Annuler 1280 x 960 / 640 x 480 / Annuler – – Créer / Supprimer / Présent / Réglage / Annuler Réglage d’alarme Mémoire Carte / Carte Mémoire / Annuler Alarme Copie 184 ANNEXE ● Menu de l’onglet Réglage Sons Ouverture No. fichier Heure univers Style date Régler Language Veille Arrêt auto REC / PLAY USB Formater Réinit Description des témoins Démarrage / Demi-obturat / Obturation / Opération / Volume On (Photo au choix) / Off Continuer / Retour zéro Locale / Mondiale Réglage heure locale (ville, été, etc.) Réglage heure mondiale (ville, été, etc.) AA/MM/JJ / JJ/MM/AA / MM/JJ/AA Réglage de l’heure / English / Français / Deutsch / Español / Italiano / Português / / / 30 sec / 1 min / 2 min / Off 2 min / 5 min Marche / Marche/Arrêt / Arrêt Mass Storage (USB DIRECT- PRINT) / PTP (PictBridge) Formater / Annuler Réinitialiser / Annuler L’appareil photo a trois témoins : un témoin de fonctionnement vert, un témoin de fonctionnement rouge et un témoin de retardateur. Ces témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état actuel de l’appareil photo. Témoin de fonctionnement vert Témoin de retardateur Témoin de fonctionnement rouge * L’appareil photo a trois types de clignotement : 1er type un clignotement toutes les secondes, 2e type deux clignotements toutes les secondes et 3e type quatre clignotements toutes les secondes. Le tableau ci-dessous indique à quoi correspond chaque type de clignotement. 185 ANNEXE Mode REC Témoin de fonctionnement Vert Rouge Eclairé 3e type Eclairé Eclairé 3e type Eclairé 2e type 1ertype 1er type 2e type Eclairé Témoin de fonctionnement Témoin du retardateur Vert Signification Rouge Témoin du retardateur Rouge 3e type 3e type 3e type Opérationnel (Mise sous tension, enregistrement possible) Recharge du flash Recharge du flash terminée Autofocus terminée Autofocus impossible Ecran éteint Enregistrement de la photo Sauvegarde de la séquence vidéo / réduction des parasites Compte à rebours du retardateur er 1 type (10 à 3 secondes) Compte à rebours du retardateur e 2 type (3 à 0 secondes) Recharge du flash impossible Problème de carte mémoire / Carte mémoire non formatée / Réglages du BESTSHOT impossibles à enregistrés Carte mémoire verrouillée / Création de dossier impossible/Mémoire pleine / Erreur d’écriture Signification Rouge Avertisseur de batterie faible Formatage de la carte Extinction IMPORTANT ! • Lorsque vous utilisez une carte mémoire, ne retirez jamais la carte de l’appareil photo tant que le témoin de fonctionnement vert clignote. Les photos / séquences seront sinon effacées. 186 ANNEXE Mode PLAY Témoin de fonctionnement Vert Rouge Eclairé 3e type 2e type Eclairé 3e type Témoins de la station USB Témoin du retardateur La station USB a deux témoins : un témoin [CHARGE] et un témoin [USB]. Ces deux témoins s’allument et clignotent pour indiquer l’état de fonctionnement de la station USB et de l’appareil photo. Signification Rouge Opérationnel (Mise sous tension, enregistrement possible) Une des opérations suivantes est effectuées : suppression, DPOF, protection, copie, création d’album, formatage, mise hors tension Problème de carte mémoire/Carte mémoire non formaté Carte mémoire verrouillée/Création de dossier impossible/Mémoire pleine Avertisseur de batterie faible Témoin [CHARGE] Témoin [USB] Témoin [CHARGE] Témoin [USB] Couleur Etat Couleur Etat Rouge Eclairé Vert Eclairé Orange Eclairé Rouge Clignotement Vert Eclairé Vert Clignotement 187 Signification Recharge Recharge complète Attente de recharge Erreur de recharge Connexion USB Accès à la mémoire ANNEXE En cas de problème Symptôme Causes possibles L’appareil ne s’allume pas. 1) La batterie n’est pas orientée correctement. 2) La batterie est vide. 1) Orientez-la correctement (page 26). 2) Rechargez la batterie (page 28). Si la batterie se décharge immédiatement après la recharge, c’est qu’elle a atteint sa durée de service et qu’elle doit être remplacée par une neuve. Achetez une batterie rechargeable au lithiumion NP-40, en vente dans le commerce. L’appareil s’éteint subitement. 1) Extinction automatique activée (page 38). 2) La batterie est vide. 1) Rallumez l’appareil. 2) Rechargez la batterie (page 28). L’image n’est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. 1) L’appareil photo est en mode PLAY. ] (REC) pour accéder au 1) Appuyez sur [ mode REC. 2) Attendez que le flash se soit chargé. 3) Transférez les fichiers que vous voulez conserver sur votre ordinateur et supprimez ceux dont vous n’avez pas besoin, ou utilisez une autre carte mémoire. L’autofocus ne fonctionne pas correctement. 1) L’objectif est sale. 2) Le sujet n’est pas au centre du cadre de mise au point lors du cadrage. 3) Le sujet photographié n’est pas compatible avec l’autofocus (page 49). 4) Vous bougez l’appareil photo. Alimentation Enregistrement d’images Solution 2) Le flash est en train de se charger. 3) La mémoire est pleine. 188 1) Nettoyez l’objectif. 2) Mettez bien le sujet au centre du cadre de mise au point. 3) Utilisez la mise au point manuelle (page 65). 4) Mettez l’appareil photo sur un pied photographique. ANNEXE Enregistrement d’images Symptôme Causes possibles Solution Le sujet photographié n’est pas net. La mise au point n’était pas correcte. Lors du cadrage, assurez-vous que le sujet sur lequel vous faites la mise au point se trouve bien à l’intérieur du cadre. Le flash ne se déclenche pas. 1) (flash désactivé) a été sélectionné comme mode de flash. 2) La batterie est vide. 3) L’appareil photo est en mode Séquence vidéo. 4) Une scène sélectionnant (flash désactivé) comme mode de flash a été sélectionnée dans le mode BESTSHOT. 1) Sélectionnez un autre mode de flash (page 53). L’appareil s’éteint pendant le compte à rebours du retardateur. La batterie est vide. Rechargez la batterie (page 28). La photo sur l’écran n’est pas nette. 1) Vous voulez utiliser le mode de mise au point manuelle et n’avez pas fait les réglages nécessaires. 2) Vous essayez d’utiliser le mode macro pendant la prise de vue d’un paysage ou d’un portrait. 3) Vous essayez d’utiliser le mode autofocus ou Infini ( ) pour faire un gros plan. 1) Faites la mise au point (page 65). 1) L’appareil s’est éteint parce que la sauvegarde est terminée. 2) Vous avez retiré la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde. 1) Si l’indicateur de batterie atteint , rechargez la batterie dès que possible (page 28). 2) Ne retirez pas la carte mémoire avant la fin de la sauvegarde. Les images enregistrées ne sont pas sauvegardées dans la mémoire. 189 2) Rechargez la batterie (page 28). 3) Sélectionnez un autre mode d’enregistrement. 4) Sélectionnez un autre mode de flash (page 53) ou une autre scène BESTSHOT (page 71). 2) Utilisez l’autofocus pour la photographie de paysages ou de portraits. 3) Utilisez le mode macro pour les gros plans. ANNEXE Causes possibles Solution Le soleil ou une source de lumière atteint directement l’objectif pendant l’enregistrement. Positionnez l’appareil de sorte que l’objectif ne soit pas éclairé directement par le soleil. Les images n’apparaissent pas. Cet appareil ne peut lire que les images de format DCF. Une carte mémoire contenant des images enregistrées sur un autre appareil (format autre que DCF) est insérée dans l’appareil. Toutes les touches sont inopérantes. Problème de circuit dû à de l’électricité électrostatique, à un impact, etc. alors que l’appareil était raccordé à un autre appareil. Retirez la batterie de l’appareil, réinsérez-la et essayez une nouvelle fois. L’écran est éteint. 1) Communication USB en cours. 1) Lorsque l’ordinateur cesse d’accéder à la mémoire de fichiers de l’appareil photo, appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. Assurezvous que le témoin [USB] de la station USB est éteint et retirez l’appareil photo de la station. 2) Appuyez sur [DISP] pour éclairer l’écran. Autre Lecture Symptôme La couleur de l’image est différente de celle qui apparaît sur l’écran pendant l’enregistrement. 2) L’écran est éteint (en mode REC). Impossible de transférer des fichiers par la connexion USB. 1) L’appareil n’est pas bien posé sur la station USB. 2) Le câble USB n’est pas bien branché. 3) Le pilote USB n’est pas installé. 4) L’appareil photo est éteint. 190 1) Vérifiez la connexion entre l’appareil photo et la station USB. 2) Vérifiez toutes les connexions. 3) Installez le pilote USB sur votre ordinateur (page 151). 4) Appuyez sur le bouton [USB] de la station USB. ANNEXE ■ Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… Vous ne pourrez peut-être pas installer correctement le pilote USB si vous utilisez un câble USB pour relier l’appareil photo à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98 avant d’installer le pilote USB se trouvant sur le CD-ROM (CASIO Digital Camera Software) ou si vous avez déjà installé un autre type de pilote. En effet l’ordinateur ne pourra pas reconnaître l’appareil photo lorsqu’il sera raccordé. Si le cas se présente, vous devrez réinstaller le pilote USB de l’appareil photo. Pour le détail sur la réinstallation du pilote USB, voir le fichier “Readme” du pilote USB sur le CD-ROM “Casio Digital Camera Software” fourni avec l’appareil photo. 191 ANNEXE Messages Réglage Alarme teiminé Ce message apparaît lorsque vous changez le réglage d’alarme. Batterie faible La batterie est vide. Localisation du fichier impossible. L’appareil ne peut pas trouver la photo spécifiée par le réglage de diaporama “Image”. Spécifiez une autre photo (page 104). Enregistrement autres fichiers impossible. • Vous essayez d’enregistrer un réglage BESTSHOT dans le dossier “SCENE” qui contient déjà 999 modèles. • Vous essayez d’enregistrer un fichier FAVORITE quand le dossier “FAVORITE” contient déjà 9999 fichiers. ERREUR carte La carte mémoire présente un problème. Eteignez l’appareil photo, et retirez puis réinsérez la carte mémoire. Si le même message réapparaît, formatez la carte mémoire (page 138). IMPORTANT ! Le formatage supprime tous les fichiers de la carte mémoire. Avant de commencer, essayez de transférer sur un ordinateur ou un autre appareil les fichiers qui peuvent être lus. Batterie faible, fichier non sauvegardé. La batterie est morte et la photo enregistrée ne peut pas être sauvegardée. Création dossier impossible Ce message apparaît lorsque vous essayez d’enregistrer une image alors que 9999 fichiers sont déjà enregistrés dans le 999e dossier. Pour enregistrer d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez plus besoin (page 112). LENS ERROR Si l’objectif touche un objet lorsqu’il ressort, ce message apparaît, l’objectif rentre et l’appareil photo s’éteint. Enlevez l’obstacle et rallumez l’appareil. Mémoire pleine La mémoire est pleine. Si vous voulez enregistrer d’autres fichiers, supprimez ceux dont vous n’avez pas besoin (page 112). Aucun fichier dans Favoris ! Aucun fichier FAVORITE. Erreur impression Un des problèmes suivants s’est produit pendant l’impression. • Imprimante éteinte • Absence de papier • Absence d’encre • Erreur interne de l’imprimante Erreur enregistrement Les images n’ont pas été compressées lors de la sauvegarde pour une raison quelconque. Enregistrez de nouveau les images. SYSTEM ERROR Le système de l’appareil photo présente un problème. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. 192 ANNEXE Carte verrouillée Le commutateur LOCK de la carte mémoire SD est tiré. Vous ne pouvez ni enregistrer ni supprimer de fichiers lorsque la carte et verrouillée. Aucun fichier La mémoire flash ou la carte mémoire ne contient aucun fichier. Pas d’images à imprimer. Spécifier DPOF. Aucun réglage DPOF ne spécifie les photos à imprimer et le nombre de tirages. Effectuez ces réglages (page 143). Aucun fichier à enregistrer Vous essayez de sauvegarder un fichier qui ne peut pas l’être comme modèle BESTSHOT ou comme photo de démarrage originale. Carte non formatée La carte mémoire n’est pas formatée. Formatez-la (page 138). Lecture fichier impossible Le fichier (image ou son ) est vérolé ou ce type de fichier ne peut pas être lu par l’appareil photo. Fiche technique Spécifications générales Produit ................................ Appareil photo numérique Modèle ................................ EX-Z30/EX-Z40 ■ Fonctions Appareil photo Format des fichiers d’images Photos ............................. JPEG (Exif Version 2.2) ; Norme DCF 1,0 (Design Rule for Camera File System) ; Conforme au DPOF Séquences vidéo ............ AVI (Motion JPEG) Audio ............................... WAV Support d’enregistrement .............. Mémoire flash de 9,7 Mo Carte mémoire SD Carte MultiMediaCard Fonction inutilisable Vous essayez de copier des fichiers de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire alors que l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire (page 137). Fonction invalide pour ce fichier La fonction que vous essayez d’effectuer n’est pas supportée par le fichier utilisé. Taille de l’image Photos ............................. • EX-Z30 2048 x1536 pixels 2048 x1360 (3:2)pixels 1600 x1200 pixels 1280 x 960 pixels 640 x 480 pixels • EX-Z40 2304 x1728 pixels 2304 x1536 (3:2)pixels 1600 x1200 pixels 1280 x 960 pixels 640 x 480 pixels Séquences vidéo ................ 320 x 240 pixels 193 ANNEXE Capacité approximative de la mémoire et tailles des fichiers EX-Z40 Taille du fichier (pixels) 2304 x 1728 • Photos EX-Z30 Taille du fichier (pixels) 2048 x 1536 Qualité Fine Normale Economique 2048 x 1360 Fine (3:2) Normale Economique 1600 x 1200 Fine (UXGA) Normale Economique 1280 x 960 Fine (SXGA) Normale Economique 640 x 480 Fine Normale (VGA) Economique Qualité Fine Normale Economique 2304 x 1536 Fine (3:2) Normale Economique 1600 x 1200 Fine (UXGA) Normale Economique 1280 x 960 Fine (SXGA) Normale Economique 640 x 480 Fine (VGA) Normale Economique Taille Mémoire flash Carte mémoire approximative de 9,7 Mo SD* 64 Mo du fichier 1,6 Mo 5 photos 34 photos 1,2 Mo 7 photos 45 photos 630 Ko 14 photos 88 photos 1,5 Mo 5 photos 36 photos 1,1 Mo 8 photos 50 photos 580 Ko 15 photos 95 photos 53 photos 1050 Ko 8 photos 79 photos 710 Ko 12 photos 154 photos 370 Ko 24 photos 82 photos 680 Ko 13 photos 126 photos 460 Ko 20 photos 221 photos 250 Ko 35 photos 294 photos 190 Ko 46 photos 386 photos 140 Ko 61 photos 618 photos 90 Ko 98 photos Taille Mémoire flash Carte mémoire approximative de 9,7 Mo SD* 64 Mo du fichier 1,9 Mo 4 photos 30 photos 1,5 Mo 6 photos 37 photos 1,1 Mo 8 photos 50 photos 1,8 Mo 5 photos 32 photos 1,4 Mo 6 photos 40 photos 1,0 Mo 8 photos 54 photos 53 photos 1050 Ko 8 photos 79 photos 710 Ko 12 photos 154 photos 370 Ko 24 photos 82 photos 680 Ko 13 photos 126 photos 460 Ko 20 photos 221 photos 250 Ko 35 photos 294 photos 190 Ko 46 photos 386 photos 140 Ko 61 photos 618 photos 90 Ko 98 photos • Séquences vidéo (320 x 240 pixels) Taille des données 194 300 Ko/sec max. ANNEXE Suppression ....................... Un fichier, tous les fichiers (avec protection de fichiers) Obturateur .......................... Obturateur électronique à CCD, obturateur mécanique 1/8e à 1/2000e de seconde • La vitesse d’obturation est différente pour les modèles BESTSHOT suivants. Scène nocturne: 4 à 1/2000e de seconde Feux d’artifice : 2 secondes (fixe) Pixels efficaces ................. EX-Z30: 3,2 million EX-Z40: 4,0 million Elément d’image ................ EX-Z30: CCD couleur à pixels carrés de 1/2,5 pouce (Total pixels :3,34 million) EX-Z40: CCD couleur à pixels carrés de 1/2,5 pouce (Total pixels :4,23 million) Ouverture ........................... F2,6/4,3, commutation automatique Balance de blancs ............. Automatique, Fixe (5 modes), Manuelle Retardateur ........................ 10 secondes, 2 secondes, triple retardateur Longueur focale/objectif ... F2,6 (W) à 4,8 (T) ; f = 5,8 (W) à 17,4 mm (T) (équivalent à environ 35 (W) à 105 mm (T) pour un film de 35 mm) Flash Modes de flash ................ Auto, activé, désactivé, réduction des yeux rouges Portée approximative du flash ............................ Zoom optique grand angle : 0,5 à 3,4 mètres Zoom optique téléobjectif : 0,4 à 1,8 mètres (Sensibilité ISO : “Auto”) Zoom ................................... Zoom optique 3X ; zoom numérique 4X (12X avec le zoom optique) Mise au point ..................... Autofocus d’après le contraste (Mode AF (zone AF : ponctuelle ou multi), Mode Macro), Mise au point de panorama ; Mode Infini ; Verrouillage de la mise au point ; Mise au point manuelle Plage de mise au point approximative (de la surface de l’objectif) Normale ........................... 40 cm à ∞ Macro .............................. 6 cm à 50 cm En mode Macro, la plage du zoom optique est comprise entre 1X et 1,8X. Fonctions d’enregistrement ............... Photos avec son ; Macro ; Retardateur ; BESTSHOT ; Séquences vidéo avec son ; Enregistrement vocal * L’enregistrement audio est monophonique. Réglage de l’exposition Mesure de la lumière ...... Multi-points par CCD Exposition ........................ Programmes d’exposition automatique Correction de l’exposition ...................... –2 EV à + 2 EV (par incréments de 1/3 EV) Temps d’enregistrement audio Photo avec son ............... Approximativement 30 secondes par photo (maximum) Enregistrement de la voix ......................... Approximativement 40 minutes avec la mémoire flash 195 ANNEXE ■ Alimentation Après l’enregistrement .... Approximativement 30 secondes par photo (maximum) Alimentation ....................... Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) x 1 Ecran ................................... LCD couleur TFT 2,0 pouce 84 960 pixels (354 x 240) Autonomie approximative de la Batterie : Viseur .................................. Ecran et viseur optique Les valeurs données comme référence dans le tableau ci-dessous indiquent l’autonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo due à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation continue, l’autonomie de la batterie est réduite. Fonctions d’indication de l’heure ............................ Horloge numérique au quartz Date et heure .................. Enregistrées avec les données d’images Calendrier automatique .. jusqu’à 2049 Heure universelle ............ Ville ; Date ; Heure ; Heure d’été ; 162 villes dans 32 fuseaux horaires Modèle Opération Bornes entrée/sortie ......... Connecteur de station Nombre de photos (CIPA)*1 (Temps d’exploitation) Nombre de photos, Enregistrement continu*2 (Temps d’exploitation) Lecture continue*3 (Enregistrement continu de photos) Enregistrement continu de la voix*4 Microphone ........................ Monophonique Haut-parleur ....................... Monophonique EX-Z30 Autonomie approximative de la batterie 360 photos (180 minutes) EX-Z40 Autonomie approximative de la batterie 360 photos (180 minutes) 1260 photos (210 minutes) 1140 photos (190 minutes) 360 minutes 360 minutes 300 minutes 300 minutes Batterie acceptée : NP-40 (capacité nominale : 1230 mAh) Support de stockage : Carte mémoire SD 196 ANNEXE ■ Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) *1 Nombre de photos (CIPA) • Standard CIPA • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Zooming de la position grand angle à la position téléobjectif toutes les 30 secondes, pour l’enregistrement de deux photos dont l’une avec flash ; mise hors et sous tension de l’appareil photo chaque fois que 10 photos ont été prises. Tension nominale .............. 3,7 V Capacité nominale ............ 1230 mAh Température de fonctionnement Plage: .................................. 0°C à 40°C *2 Conditions d’enregistrement en continu • Température : 23°C • Ecran : Eclairé • Flash : Désactivé • Enregistrement de photos alternativement en grand angle et en téléphoto toutes les 10 secondes. Dimensions ........................ 38,5 (l) x 38,0 (h) x 9,3 (p) mm Poids ................................... Approximativement 34 g ■ Station USB (CA-24) *3 Conditions de lecture en continu • Température : 23°C • Affichage d’une photo toutes les 10 secondes Bornes entrée/sortie ......... Connecteur d’appareil photo ; Port USB ; Prise d’adaptateur secteur (DC IN 5.3 V) *4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à un enregistrement continu. Consommation .................. CC 3,7 V, approximativement 2,6 W Consommation .................. CC 5,3 V, approximativement 3,2 W Dimensions ........................ 87 (l) x 57 (h) x 23,1 (p) mm (sans les saillies; 19,7 mm à la partie la plus fine) Dimensions ........................ 103 (l) x 32 (h) x 70 (p) mm (sans les saillies) Poids ................................... Approximativement 71 g Poids ................................... Approximativement 121 g (sans la batterie et les accessoires) Accessoires fournis .......... Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-40) ; Station USB (CA-24) ; Adaptateur secteur spécial ; Cordon d’alimentation; Câble USB ; Courroie ; CD-ROM ; Référence de base 197 ANNEXE ■ Adaptateur secteur spécial (Type double borne) Alimentation • Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil. • L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont effacés si l’alimentation (batterie et station USB) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 42). Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA Dimensions ........................ 78 (L) x 20 (H) x 39 (P) mm (sans les projections et le câble) Ecran LCD • L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et la taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés). Poids ................................... Approximativement 90 g ■ Adaptateur secteur spécial (Type enfichable) Objectif • De la distorsion peut apparaître sur certains types photos, par exemple des lignes courbes au lieu de lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil fonctionne mal. Alimentation ....................... De 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 83 mA Sortie ................................... 5,3 V CC, 650 mA Dimensions ........................ 48 (L) x 16 (H) x 69 (P) mm (sans les projections et le câble) Poids ................................... Approximativement 95 g 198