Juno-Electrolux JDK5575E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Juno-Electrolux JDK5575E Manuel utilisateur | Fixfr
IT
Libretto Istruzioni
2
GB Instruction Manual
11
FR Manuel d’Instructions
DE Bedienungsanleitung
20
NL Gebruiksaanwijzing
38
29
Chère Madame, Cher Monsieur,
Si vous suivez attentivement les
recommandations contenues dans ce
mode d’emploi, votre hotte restera
toujours efficace, et fournira
constamment les mêmes performances.
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS
21
CARACTERISTIQUES
22
INSTALLATION
23
UTILISATION
26
ENTRETIEN
27
FR
20
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à
une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la
hotte doit être de 650 mm au moins.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été
effectuée conformément aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
• Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante
du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture
qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de
l’air pur.
650 mm min.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique,
dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte
est en service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
• La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes
ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en
retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la
cadence conseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un
chiffon humide et détersif liquide neutre.
FR
21
CARACTERISTIQUES
Encombrement
260
300
800 - 1130
670
200
163
898
0
25
20
520
Composants
15
14.1
7.3
2.1
12a 7.2.1
12c
2
2.2
11
Réf.
1
2
2.1
2.2
14.1
15
Q.té Composants de Produit
1 Corps Hotte équipé de:Comandes,
Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres
1 Cheminée Télescopique formée de :
1 Cheminée Supérieure
1 Cheminée Inférieure
2 Rallonge Raccord Sortie Air
1 Raccord Sortie Air
Réf. Q.té Composants pour l ’installation
7.2.1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure
7.3
1 Bride Support Raccord
11
6 Chevilles
12a
6 Vis 4,2 x 44,4
12c
6 Vis 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
1 Garantie
11
12a
1
FR
22
INSTALLATION
1÷2
Perçage Paroi et Fixation Brides
650 min.
12a
116 116
395
11
X
7.2.1
Tracer sur la paroi:
• une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue
pour le montage de la hotte;
• une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson.
• Poser comme indiqué une bride 7.2.1 sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou de la limite supérieure,
en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
• Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
• Poser comme indiqué la bride 7.2.1 à X mm sous la première bride (X = hauteur cheminée
supérieure fournie), en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
• Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
• Marquer comme indiqué, un point de référence à 116 mm de la ligne verticale de repère, et 395 mm
au-dessus de la ligne horizontale de repère.
• Répéter cette opération sur le côté opposé.
• Percer de ø 8 mm tous les points marqués.
• Insérer les chevilles 11 dans les trous.
• Fixer la bride inférieure 7.2.1 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies.
• Fixer ensemble la bride supérieure 7.2.1 et le support 7.3 en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4)
fournies.
• Visser les 2 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies dans les trous de fixation du corps hotte, en laissant un
espace de 5-6 mm entre le mur et la tête de la vis.
FR
23
Montage Corps Hotte
• Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux
vis Vr situées sur les points d’accrochage du
corps hotte.
• Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à
cet effet.
• Serrer définitivement les vis 12a de support.
• Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte.
Vr
12a
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de ø 150 mm, au choix de l’installateur.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le
matériau nécessaire n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au
charbon actif.
ø 150
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Insérer le raccord 15 dans le support 7.3.
• Insérer latéralement les rallonges raccord 14.1
sur le raccord 15.
• S’assurer que la sortie des rallonges raccord 14.1
se trouve au niveau des bouches de la cheminée
aussi bien en horizontal qu’en vertical.
• Brancher le raccord 15 à la sortie du corps de la
hotte avec un tube rigide ou flexible de ø 150
mm, selon le choix de l’installateur.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur
au charbon actif.
14.1
15
ø 150
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
FR
24
Montage Cheminée
Cheminée supérieure
• Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les
accrocher derrières les brides 7.2.1 ; refermer
jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement aux brides à l’aide des 4 vis
12c fournies.
• S’assurer que la sortie des rallonges raccord se
trouve au niveau des bouches de la cheminée.
Cheminée inférieure
• Elargir légèrement les deux bords latériaux de
la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée
supérieure et la paroi; refermer jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement la partie inférieure au corps
hotte, à l’aide des deux 2 vis 12c fournies.
FR
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
25
UTILISATION
Tableau de commande
L
S1 M
V1
V2 S2 V3
S3
L
Lumières
Allume et éteint l’installation de l’éclairage.
S1
Led
Led allumage Moteur.
S2
Led
Led Vitesse intensive.
S3
Led
Led signalisation Alarme Filtres. Elle s’allume lorsque les Filtres Anti-graisse
sont saturés et clignote lorsque les Filtres anti-odour sont usés.
M
Moteur
Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un
rechange d’air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs
de cuisson.
Lorsque la Hotte est en modalité de fonctionnement ELC (Électronique Confort),
le poussoir – outre à allumer le moteur d’Aspiration – désactive cette fonction.
V1
Vitesse
Diminue la vitesse d’exploitation.
En appuyant sur le poussoir avec le Moteur éteint, on active la modalité de
fonctionnement ELC (Électronique Confort), pour un changement de l’air continu
et silencieux. Maintenir le poussoir enfoncé jusqu’à ce que la Del S1 clignote
lentement.
V2
Vitesse
Augmente la vitesse d’exploitation.
V3
Vitesse
intensive
Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson.
S’arrête automatiquement dans les 10 minutes qui suivent la mise en service. Il
est possible de la désactiver manuellement en appuyant sur la touche.
FR
26
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS
Remise à l’état initial du signal d’alarme
• Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
• Appuyer sur la touche V2 pendant 3 secondes
au moins, jusqu’au clignotement de confirmation
des dels.
Nettoyage Filtres
• Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés
environ tous les 2 mois d’emploi ou plus
fréquemment en cas d’emploi particulièrement
intense.
• Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les
poussant vers la partie arrière du groupe et en
tirant simultanément vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier et les
laisser sécher avant de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la
poignée reste vers la partie visible externe.
FR
27
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Il n’est ni lavable ni régénérable, il faut donc le
remplacer quand la del S3 clignote ou bien au
moins tous les 4 mois. La signalisation d’Alarme
a lieu uniquement lorsque le Moteur d’aspiration
est actionné.
Remise à l’état initial du signal d’alarme
• Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
• Appuyer sur la touche V2 pendant 3 secondes
au moins, jusqu’au clignotement de confirmation
des dels.
Remplacement Filtre
• Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
• Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif
colmaté, en agissant sur les crochets prévus à
cet effet.
• Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon
actif.
• Remonter le filtres anti-graisse métalliques.
Activation du signal d’alarme
• Pour les Hottes dans la Version filtrante, la
signalisation d’Alarme saturation Filtres doit être
activée au moment de l’installation ou par la
suite.
• Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
• Appuyer sur la Touche V2 pendant 10 secondes
au moins, jusqu’à ce que les Dels clignotent:
2 clignotements Del - Alarme saturation Filtre
anti-odeur au Charbon actif ACTIVÉE
1 clignotement Del - Alarme saturation Filtre
anti-odeur au Charbon actif DÉSACTIVÉE.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage
et ôter ce dernier de la Hotte.
• Extraire la Lampe du Support.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant
les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que
les deux fiches soient correctement insérées dans
le logement de la Douille.
• Remonter le Support en le fixant avec les deux
Vis précédemment retirées.
FR
28
Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme
europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance conforms to European Low Voltage Directive 73/23/CEE governing electrical safety, European Directive 89/
336/CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking.
Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux
normes européennes : C.E.E. 89/336 en matière de compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 en matière de label CE.
Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie EWG 73/23 hinsichtlich elektrischer Sicherheit,
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit EWG 89/336 und Richtlinie EWG 93/68 hinsichtlich der CE-Kennzeichnung.
Dit apparaat voldoet aan de Europese laagspanningsnorm 73/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en de Europese normen:
89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
436001664 01 - 030117

Manuels associés