▼
Scroll to page 2
of
7
COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE CAPPA DA CUCINA HOTTE WASEMKAP CAMPANA DE COCINA ZHC 72 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L'USO NOTICE D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES PARA EL USO Français ATTENTION --------------------------------------------------------La distance entre la surface de la table de cuisson et la base de la hotte doit être d'au moins 65 cm. L'air aspiré ne doit pas être canalisé dans un conduit qui est utilisé pour évacuer les fumées produites par des appareils alimentés par des sources d'énergies autres que l'énergie électrique (installations de chauffage central, radiateurs, chauffe-eau, etc.). Pour évacuer l'air qui doit être éliminé respectez les prescriptions des autorités compétentes. De plus l'air qui doit être évacué ne doit pas être déchargé dans une cavité du mur, à moins que cette cavité soit prévue pour ce but. Prévoyez une aération de la pièce adéquate quand une hotte et des appareils alimentés par une énergie autre que l'énergie électrique (poêle à gaz, à huile, à charbon etc.) sont utilisés en même temps. En effet, en évacuant l'air, la hotte pourrait créer une dépression dans la pièce. La pression négative de la pièce ne doit pas dépasser 0,04mbar, évitant ainsi que la source de chaleur provoque un appel des gaz qui doivent être évacués. Il est donc nécessaire d'équiper la pièce de prises d'air alimentant un flux d'air frais constant. Cet appareil est construit de façon a appartenir à la classe d'isolation II; il ne doit donc pas être relié à la terre. Quand vous faites la connexion électrique, vérifiez que les valeurs de tension correspondent aux valeurs indiquées sur la plaquette qui se trouve à l'intérieur de l'appareil. Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre dispositif qui garantisse le débranchement de tous les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3mm, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l'installation fixe. Si votre appareil est muni d’un câble d’alimentation, positionner l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible. Avant de procéder à une opération d’entretien ou de nettoyage quelconque, débranchez l’appareil. UTILISATION -------------------------------------------------------Evitez d'utiliser des matériaux qui causent des flammes à proximité de l'appareil. Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement attention au danger d’incendie que représentent les huiles et les corps gras. A cause de son inflammabilité l’huile usagée est particulièrement dangereuse. N'utilisez pas de grils électriques découverts. Pour éviter des risques d'incendie possibles suivez les instructions données concernant le nettoyage des filtres à graisse et sur la façon d'enlever des dépôts éventuels de graisse sur l'appareil. ENTRETIEN -------------------------------------------------------Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps. L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse sur l’appareil, doit être effectuée en fonction de l’utilisation de ce dernier (au moins tous les 2 mois). Il faut éviter d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des corrosifs. Pour le nettoyage extérieur des appareils peints, utiliser un chiffon mouillé avec de l’eau tiède et un détersif neutre. Pour le nettoyage extérieur des appareils en acier, en cuivre et en laiton il est conseillé d’utiliser des produits spécifiques et de suivre les instructions fournies sur le produit. Pour le nettoyage de l’intérieur de l’appareil, utiliser un chiffon (ou un pinceau) imbibé d’alcool dénaturé. DESCRIPTION -------------------------------------------------------Cet appareil peut être utilisé soit en version Aspirante, soit en version Recyclage. En version Aspirante (Fig. 1) les vapeurs et/ ou les odeurs de la cuisine sont conduites directement vers l’extérieur (plafond ou mur) au moyen d’un tuyau d’évacuation, en utilisant les trous prévus à cet effet en haut ou derrière l’appareil. En version Recyclage (Fig. 2) les vapeurs et les odeurs de la cuisine sont dépurées grâce à 2 filtres à charbon, et remises en circulation dans la même pièce à travers les fentes antérieures. ATTENTION: Pour la version Recyclage il est indispensable d’utiliser des filtres à charbon (Fig. 2N). Pour la version aspirante, non. INSTALLATION -------------------------------------------------------Avant de commencer l’installation de votre appareil, il est nécessaire d’enlever les 2 grilles à graisse. Pour pouvoir enlever la grille il est nécessaire de la pousser vers le fond de votre appareil, au moyen des deux pommeaux, de sorte qu’elle puisse se décrocher, et de la faire tourner (Fig. 3); pour l’enlever complètement, faites-la tourner sur un côté, en immobilisant l’autre. Si votre appareil est installé en version aspirante, reliez une des ouvertures qui s’y trouvent au tuyau d’évacuation et bouchez l’autre avec le bouchon qui vous est fourni (Fig.4). Si votre appareil est installé en version recyclage, il est nécessaire de fermer les deux trous prévus sur votre appareil avec les bouchons qui sont fournis. Pour une installation correcte, il est essentiel de: – Prédisposer une alimentation électrique adéquate. – Si votre appareil doit être installé en version Aspirante, prévoyez à l’avance le trou pour l’évacuation de l’air et munissez-vous d’un tuyau de connexion approprié qui aille entre ce trou et la bride qui se trouve sur la hotte. Fixation au mur Fig.5: prenez 2 vis (S) qui vous sont fournies (les plus petites) et enfilez-les dans les trous de la partie télescopique (A); ne vissez pas les vis complètement, de sorte qu’elles servent d’arrêt afin de ne pas faire tomber la partie télescopique. Faites rentrer la partie télescopique le plus possible et bloquez-la avec un ruban adhésif (W). Fixez la partie inférieure à la partie supérieure de votre hotte au moyen des 4 vis qui vous sont fournies (Fig. 5). Au moyen du gabarit de perçage, appliquez 2 chevilles qui vous sont fournies au mur (en correspondance des trous B (Fig. 6). Insérez deux des vis fournies et accrochez-y votre appareil au moyen des trous B prévus à cet effet qui se trouvent sur l’arrière (Fig. 6). Avant de serrer complètement les vis, marquez sur le mur la position des 2 trous C en utilisant un crayon feutre; décrochez votre hotte et faites les 2 trous à l’endroit indiqué en y insérant les chevilles. Raccrochez votre hotte et fixez-la définitivement au moyen des 4 vis. Enlevez le ruban adhésif que vous aviez utilisé auparavant sur la partie télescopique et faites descendre celle-ci jusqu’à ce qu’elle touche le plan de cuisson. Faites la connexion électrique. Fixation des tuyaux télescopiques (Fig. 7) Fixez l’étrier inférieur (D) à l’appareil. Fixez l’étrier supérieur (E) au plafond; pour placer l’étrier dans l’axe avec votre appareil, référez-vous au petit triangle (F) qui se trouve sur l’axe central. Prenez les deux tuyaux télescopiques en ayant soin de soulever légèrement le tuyau le plus petit (tuyau supérieur); enfilez les tuyaux par le devant, en les élargissant légèrement des mains, de sorte qu’ils puissent s’accrocher aux étriers. Fixez les tuyaux aux étriers au moyen des vis G et H. Fixation sous placard suspendu Faites, à l’aide du gabarit de perçage, quatre trous dans le fond du placard afin de fixer votre appareil et découpez le trou pour l’évacuation de l’air si votre hotte est prévue en version aspirante (pour la version recyclage ce trou n’est pas nécessaire). Approchez votre hotte au fond du placard et fixez-la à celui-ci au moyen des quatre vis qui vous sont fournies (Fig. 8). Fig.9: prenez 2 vis (S) fournies (les plus petites), et enfilez-les dans les trous de la partie télescopique (A); ne vissez pas les vis complètement, de sorte qu’elles servent d’arrêt afin de ne pas faire tomber la partie télescopique. Faites rentrer la partie télescopique le plus possible et bloquez-la avec un ruban adhésif (W). Posez la partie inférieure de votre hotte contre le mur et marquez avec un crayon feutre, sur le mur, la position des 2 trous C (Fig. 9); enlevez la partie inférieure et faites les 2 trous aux endroits indiqués en y insérant les chevilles. Fixez la partie inférieure au moyen des 6 vis qui vous sont fournies (Fig. 9). Enlevez le ruban adhésif que vous avez mis auparavant sur la partie télescopique et faites descendre celle-ci jusqu’à ce qu’elle touche le plan de cuisson. Faites la connexion électrique. IMPORTANT: Vérifiez la position de la vis de réglage M (Fig. 10). Pour la version aspirante, la vis M doit être complètement vissée; pour la version recyclage, la vis doit être complètement dessérrée afin de permettre la sortie de l’air à travers les fissures supérieures. FONCTIONNEMENT -------------------------------------------------------Commandes (Fig. 11): A = Interrupteur lumière B = Interrupteur ON/OFF moteur I vitesse C = Interrupteur II vitesse D = Interrupteur III vitesse E = Voyant lumineux du fonctionnement du moteur. Si vous utilisez votre appareil en version recyclage, il sera nécessaire de remplacer les filtres à charbon (Fig. 10N) suivant l’utilisation, mais en moyenne tous les six mois. Pour enlever les filtres à charbon: – enlevez les grilles à graisse comme cela a été indiqué précédemment. – soulevez les éléments bloquants en fil métallique (Fig. 10P). – enlevez le filtre à charbon de son emplacement. Les 2 filtres à graisse (Fig. 10Q) peuvent être enlevés facilement de la grille en ouvrant celle-ci, comme cela a été indiqué précédemment et en soulevant les arrêts en fil métallique (Fig. 10P). Dans la version recyclage, pour accéder aux filtres à graisse, il va falloir d’abord enlever les filtres à charbon. Attention: Il y a aussi un troisième fil métallique (qui n’est pas visible) auquel on peut accéder à travers l’ouverture R (Fig. 12). Nettoyez les filtres à graisse suivant l’emploi (en moyenne tous les 6 mois); les laver avec un détergent neutre à la main ou au lave-vaisselle. Pour remplacer les lampes d’éclairage, ouvrez la grille comme cela a été indiqué précédemment et enlevez la lampe. La remplacer par un lampe ayant les mêmes caractéristiques. Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING -------------------------------------------------------De afstand tussen het oppervlak van de kookplaat en de onderkant van de kap moet minimaal 65 cm. zijn. De luchtafvoer van dit apparaat niet aansluiten op een buis (pijp) die reeds gebruikt wordt voor de luchtafvoer van niet elektrische apparatuur (centrale verwarmingsinstallaties, radiatoren, geiser, enz.). Voor de lozing van de af te voeren lucht de voorschriften van de bevoegde autoriteit in acht nemen. Verder moet de af te voeren lucht niet via een holte in de muur verwijderd worden, tenminste wanneer deze holte niet voor dit doel bestemd is. Voorzie de ruimte van een goede ventilatie indien de kap gelijktijdig wordt gebruikt met andere, niet elektrische apparaten (gas-, olie, kolenkachels, enz.). De afzuigkap kan nl. een onderdruk in de ruimte creëren. De onderdruk in de ruimte mag niet groter worden dan 0,04 mbar., om te voorkomen dat de afvoergassen van de warmtebron worden aangezogen. De ruimte moet daarom voorzien zijn van een rechtstreekse luchttoevoer, die voor een konstante verse luchtaanvoer zorgt. Dit apparaat vertoont opbouwende technische omzichtigheden zodat het gerekend kan worden in de isolatieklas ll en dus daarom niet geaard gehoeft te worden. Controleer voor de elektrische aansluiting dat de spanningswaarde overeenkomt met de waarde die aangegeven wordt op het type-plaatje aan de binnenkant van apparaat. Indien Uw apparaat niet voorzien is van een flexibel niet-splijtbaar snoer en van een stekker, of een ander mechanisme dat zorgt voor de uitschakeling van de netspanning, met een afstand tussen de kontakten van minstens 3mm, dan moeten dit soort netspanning-scheidingsmechanismen in de definitieve installatie voorzien zijn. Als uw apparaat is voorzien van een snoer en stekker, dient het apparaat zo te worden geplaatst dat u bij 1 2 N 3 4 5 S 6 A W B C 7 E F G D G H H 8 9 C S W 10 A M 12 N P Q R 11 A B C D E 04306428/1 - ZHC72 Zan.