▼
Scroll to page 2
of
24
DD 8625 - DD 8665 DD 8695 - DD 8861 DD 8891 - DD 8990 DD 8821 Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte Cooker Hood Montage- und Gebrauchsanweisung Installatie- en gebruiksaanwijzing Notice dutilisation et dinstallation Operating and Installation Instructions Pour les appareils commercialises par la France Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de lenvironnement, vous devez dabord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de lappareil, transportez-le dans sa position dutilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques dasphyxie et corporel, tenez les matériaux demballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), linstallation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne lutilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour dautres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. Nutilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection deau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque délectrocution. Si votre appareil est équipé dun éclairage, débranchez lappareil avant de procéder au changement de lampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de sélectrocuter. Afin dempêcher des risques dexplosion et dincendie, ne placez pas de produits inflammables ou déléments imbibés de produits inflammables à lintérieur, à proximité ou sur lappareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors dusage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble dalimentation au ras de lappareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de lappareil. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 41 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice dutilisation et notamment le chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages. Conservez cette notice dutilisation pour pouvoir la consulter ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de lappareil. Mise au rebut Mettre au rebut les matériaux d'emballage Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux demballage et éventuellement lappareil usagé selon les règles en vigueur. Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets, déchetteries). Consignes de mise au rebut L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de lappareil. Attention! Rendez inutilisable lappareil usagé avant de le mettre au rebut. Coupez le câble dalimentation au ras de lappareil. 42 Sommaire Consignes de sécurité ................................................................... 44 pour lutilisateur ................................................................................ 44 pour linstallateur .............................................................................. 45 Généralités ...................................................................................... 47 Version évacuation extérieure .......................................................... 47 Version recyclage ............................................................................. 47 Utilisation de la hotte - DD 8990 ............................................... 48-51 Utilisation de la hotte - DD 8861-8891-8821 ............................. 50-51 Utilisation de la hotte- DD 8695-8665-8625 .............................. 52-53 Entretien .......................................................................................... 54 Filtre à graisse métallique ................................................................. 54 Filtre à charbon ................................................................................ 55 Remplacement de l´ampoule déclairage .......................................... 56 Nettoyage ........................................................................................ 57 Accessoires (en option) ................................................................. 57 Service Après-vente ....................................................................... 58 Caractéristiques techniques .......................................................... 59 Accessoires/Matériel de montage ..................................................... 59 Branchement électrique ................................................................. 60 Montage ........................................................................................... 61 43 Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Consignes de sécurité pour lutilisateur Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre. Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée sur le plan de cuisson. En effet lhuile pourrait prendre feu à cause dune surchauffe. Le risque augmente si lon utilise de lhuile usagée. Il est rappelé que toute surchauffe peut provoquer un incendie. Lutilisation dhuile usagée peut entraîner plus facilement une autoinflammation. Flamber est strictement interdit sous la hotte. Pour toute intervention sur la hotte, y compris pour le remplacement dune ampoule électrique, mettez lappareil hors tension (retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs). Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect des consignes dentretien et de nettoyage peut entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants ny touchent pas et ne lutilisent pas comme un jouet. Votre appareil est destiné à lusage domestique normal. Ne lutilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour dautres buts que celui pour lequel il a été conçu. Ne modifiez pas ou nessayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et son entretien. Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et dautres appareils alimentés par une source dénergie différente de lénergie électrique. Ceci afin que la hotte naspire pas le gaz de combustion. 44 Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets dÉquipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour lenvironnement et la santé de lhomme. présent sur lappareil ou sur la documentation qui Le symbole laccompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à lélimination des déchets en vigueur dans le pays dinstallation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. pour linstallateur Le tuyau dévacuation doit présenter un diamètre de 150 mm en version évacuation. Dans le cas où il existe déjà un tuyau dévacuation de lair dun diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé. Lors de linstallation de la hotte, respectez les distances minimales suivantes entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte: Cuisinière électrique 500 mm Cuisinière à gaz 650 mm Si les instructions dinstallation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention. L'installation de votre appareil doit être réalisée par un technicien qualifié. Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique sur la hotte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dans les combles. 45 Dans le cas où l'appareil est relié directement à l'installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. La dépression de lair dans la pièce où se trouvent des systèmes de chauffage ne doit pas être supérieure à 4Pa (4x10-5 bar) lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante en version évacuation et des systèmes de chauffage. Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée). Lévacuation de lair aspiré doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur. Lors du fonctionnement en Version évacuation, il faudra veiller à réaliser une ouverture dentrée dair suffisante, environ de la taille de louverture dévacuation. Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont imposées à lutilisation simultanée dans une même pièce de hottes aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz. Le fonctionnement simultané et sans danger dappareils reliés à une cheminée et de hottes aspirantes nest assuré que si le local et/ ou lappartement (pièces communicantes) possède une entrée dair adaptée denv. 500 à 600 cm2, empêchant ainsi une dépression lorsque la hotte est en service. Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle suivante est de mise : «Ouverture dentrée dair aussi importante que louverture dévacuation», le rendement de linstallation dévacuation peut être réduit si lentrée dair est supérieure à 500 à 600 cm2. Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne présente aucun danger dans des conditions connues et nest donc pas soumis aux prescriptions mentionnées ci-dessus. Le fonctionnement de la hotte en version évacuation nest optimal que si les conditions suivantes sont respectées : parcours dévacuation court et direct nombre de coudes minimal sur les tuyaux pose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles nets diamètres des tuyaux les plus grands possibles (de préférence le même diamètre que celui de louverture dévacuation). Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de puissance significatives et une augmentation du niveau sonore. 46 Généralités La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à lemploi dun filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version recyclage. Pour certains modèles, le filtre est fourni avec le matériel et par conséquent la hotte peut être immédiatement utilisée en version filtrante ; pour utiliser la hotte en version aspirante, il est conseillé denlever le filtre au charbon. Version évacuation extérieure Lair est rejeté à lair libre par un conduit raccordé sur le tuyau dévacuation A. Fig. 1. Pour obtenir des performances optimales lors de laspiration, le tuyau dévacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de louverture dévacuation. Dans le cas où il existe déjà un tuyau dévacuation de lair dun diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé. A Fig. 1 Version recyclage Lair est filtré par un filtre à charbon (en option) et renvoyé dans la pièce. En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif dorigine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur. 47 Utilisation de la hotte - DD 8990 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur lavant de lappareil: 3 1 2 4 a b 5 6 7 Fig. 2 1 - Touche MARCHE (stand-by touche illuminée) / ARRET (touche éteinte) Appuyez une ou plusieurs fois pour obtenir la fonction souhaitée: stand-by (led b allumé): la hotte est prête à fonctionner, la procédure de sécurité peut être activée (voir ci-dessous - procédure de sécurité). ARRET: toutes les fonctions sont désactivées à lexception de lillumination. 2 - Touche ON/OFF lumière 3 - Afficheur 4 - Touche fonctionnement automatique (capteurs - Touche S allumée): Fonctionnement automatique: la hotte se met à fonctionner (aspiration) sur la base du changement des conditions normales de la pièce que la hotte relève grâce aux capteurs dont elle est équipée. (voir également la page suivante Test des capteurs) . Les leds de lafficheur clignotent en séquence à une vitesse proportionnelle à celle du moteur daspiration. Attention! La hotte est équipée avec un système automatique de calibrage qui sert à établir quelles sont les conditions normales de la pièce. Si un fonctionnement anormal se produit, le calibrage peut être répété manuellement:(voir la page suivante Calibrage automatique et Calibrage manuel). 48 5 - Touche de sélection de la vitesse 1-2-3-1-2......... 6 - Touche de vitesse intensive. Durée - 5 minutes, la lettre P apparaît sur lafficheur ainsi que le temps de fonctionnement restant, le led a clignote. Après 5 minutes de fonctionnement, la hotte retourne à la vitesse établie précédemment. Appuyez sur la touche 1 ou 6 pour désactiver cette fonction avant le temps établi. 7 - Minuteur: temporise toutes les vitesses (led b clignotant), ensuite la hotte séteint: 1ère vitesse: 20 minutes 2ème vitesse: 15 minutes 3ème vitesse: 10 minutes P (intensif) : 5 minutes Lafficheur indique également le temps de fonctionnement restant. Calibrage automatique des capteurs: Le calibrage automatique des capteurs se produit toutes les 30 minutes. Note: Après linstallation de la hotte ou après une absence prolongée du courant électrique, attendez au moins 30 minutes pour être certain que les capteurs sont bien calibrés. Calibrage Manuel Effectuez le calibrage à feux éteints, température de la pièce normale, et absence dune quantité de vapeur appréciable: appuyez sur la touche 4 pendant 3 secondes, ensuite appuyez sur la touche 1, la hotte émet un signal sonore pour indiquer que le calibrage a été effectué. Test capteurs Pendant le fonctionnement en automatique, le système effectue en continuation un test sur lefficacité des capteurs. En cas de panne, les chiffres 88 apparaissent sur lafficheur. Dans ce cas, contactez le service après-vente. Dans cette situation, la hotte peut être utilisée en mode manuel. Procédure de sécurité Auto-activation DE SÉCURITÉ du fonctionnement automatique sous des conditions particulières: si les capteurs relèvent une augmentation excessive de la température, même si la hotte se trouve en fonctionnement Manuel, le système sélectionne tout seul le fonctionnement automatique et le moteur daspiration démarre, la hotte peut être éteinte en appuyant sur la touche 1. Coupez lalimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement. Attendez 15 secondes environ avant de contrôler le fonctionnement correct de la hotte. 49 Utilisation de la hotte - DD 8861-8891-8821 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur lavant de lappareil: Fig. 3 1 2 3 a b 4 5 6 1 - Interrupteur MARCHE/ARRET de la hotte Appuyez moins de 1,5: la hotte se met en Stand by (petit point b allumé). Appuyez plus de 1,5: la hotte séteint, TOUTES les commandes (à lexception de la touche éclairage) sont désactivées (lafficheur est complètement éteint). Appuyez encore plus de 1,5 pour repositionner la hotte en Stand by. 2 - Interrupteur déclairage 3 - Afficheur 4 - Interrupteur de marche et sélection des vitesses 1-2-3 5 - Interrupteur de vitesse intensive : En vitesse intensive,la hotte fonctionne pendant 5 minutes. A lissue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse initialement sélectionnée ou s arr ê te si aucune vitesse n est réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant l é coulement des 5 minutes,appuyez sur la touche 1 ou 5. La lettre P apparaît sur lafficheur et le temps restant (le petit point a clignote), à la fin lappareil émet un signal sonore. 6 - Minuteur: temporise toutes les vitesses (le petit point b clignote), et ensuite la hotte séteint: La temporisation se divise comme suit: 1ère vitesse 20 minutes 2ème vitesse 15 minutes 3ème vitesse 10 minutes Sur lafficheur apparaît le temps de fonctionnement restant et à la fin lappareil émet un signal sonore. On peut sortir de la fonction en appuyant de nouveau sur la touche. Coupez lalimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement. Attendez 15 secondes environ avant de contrôler le fonctionnement correct de la hotte. 50 Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif - DD 8990 - 8861 - 8891 - 8821 Cette hotte est équipée dun dispositif qui signale lorsque le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être nettoyés. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; cest pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est déconnecté. Si lon désire installer un filtre à charbon actif: Seulement DD 8990: La hotte doit être mise en ARRET Activez le dispositif en appuyant simultanément sur les touches 4 et 5 pendant 3 secondes : au début il ny a que LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À GRAISSE F qui clignote, puis au bout de 3 secondes LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON C commence également à clignoter indiquant ainsi que le dispositif de contrôle de saturation du filtre à charbon est à présent actif. Pour lexclure, appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3 secondes; LE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON C arrêtera de clignoter. Voyant de saturation du filtre à graisse (F) Ce voyant clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé. Ceci se produit après 40 heures environ dutilisation. Lisez attentivement les conseils pour lentretien du filtre à graisse. Voyant de saturation du filtre à charbon (C) Ce voyant clignote lorsque le filtre à charbon doit être remplacé. Ceci se produit après 160 heures environ dutilisation. Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à charbon actif. Rétablissement de la signalisation de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon Après avoir nettoyé le filtre à graisse ou remplacé le filtre à charbon, appuyez sur la touche 1 pendant 3 secondes environ jusquà ce que le voyant de saturation du filtre à graisse F ou le voyant de saturation du filtre à charbon C arrête de clignoter. 51 Utilisation de la hotte- DD 8695-8665-8625 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur lavant de lappareil: A - Touche ARRET (touche éteinte) MARCHE (touche allumée) Appuyez une ou plusieurs fois pour obtenir la fonction souhaitée : MARCHE (touche allumée) : la hotte établit la dernière vitesse sélectionnée. ARRET (touche éteinte) : toutes les fonctions sont désactivées à lexception de lèclairage. B - Touche de sélection de la vitesse (puissance daspiration). Appuyez sur cette touche une ou plusieurs fois pour choisir la vitesse (puissance) daspiration la plus appropriée (1-2-3). C - Afficheur: visualise la puissance daspiration sélectionnée (1-23), signale la saturation des filtres (F). D - Interrupteur de vitesse intensive : A lissue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse initialement sélectionnée ou sarrête si aucune vitesse nest réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant lécoulement des 5 minutes, appuyez sur la touche A, B ou D E - Interrupteur darrêt/marche déclairage i A Fig. 4 B C D E Coupez lalimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement. 52 Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif DD 8695-8665-8625 Cette hotte est équipée dun dispositif qui signale lorsque le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être nettoyés. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; cest pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est déconnecté. Si lon désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le dispositif: Appuyez simultanément sur les touches B et D pendant trois secondes, lindicateur F sallume et lindicateur de la 1ère vitesse commence à clignoter, après 1 seconde lindicateur de la 2ème vitesse clignote également et le système émet un signal sonore (Beep) qui indique que lactivation a été effectuée. Pour enlever la signalisation du filtre à charbon, appuyezsimultanément sur les touches B et D pendant trois secondes, lindicateur F sallume et lindicateur de la 1ère vitesse (filtre à graisse) commence à clignoter et également lindicateur de la 2ème vitesse, après 1 seconde, seulement lindicateur de la 1ère vitesse clignotera, le système émet un signal sonore (-Beep -) qui indique que désactivation a été effectuée. Voyant de saturation du filtre à graisse Lindicateur de la 1ère (+ lindicateur F) vitesse clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé. Lisez attentivement les conseils pour lentretien du filtre à graisse. Voyant de saturation du filtre à charbon Lindicateur de la 2ème (+ lindicateur F) vitesse clignote, lorsque le filtre à charbon doit être nettoyé. Lisez attentivement les conseils sur le nettoyage du filtre à charbon actif. Rétablissement de la signalisation de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusquà ce que lindicateur de la 1ère vitesse ou lindicateur de la 2ème vitesse sarrête de clignoter. Lindicateur F séteint également. 53 Entretien Débranchez la hotte avant tout entretien. Filtre à graisse métallique Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation quen version recyclage. Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle. Ouverture du filtre à graisse métallique Poussez en arrière le dispositif darrêt du filtre à graisse métallique puis sortez le filtre vers le bas. Fig. 5. Nettoyage à la main Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de leau chaude avec un détergent doux puis rincez à leau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée. Lave-vaisselle Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lavevaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une température dau moins 65°C. Recommencez éventuellement lopération. Remettez en place la cassette après séchage. Il se peut quil y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui nont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette. Nettoyez lintérieur du logement de la cassette avec de leau chaude contenant du détergent (nemployez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!). Fig. 5 54 Filtre à charbon Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version recyclage. Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif dorigine (voir Accessoires). Nettoyage/remplacement du filtre à charbon A la différence dautres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin déviter tout dépôt de particules daliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes. Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs. Montage Enlevez le châssis i qui soutient le filtre h en tournant de 90° les boutons (g) qui le fixent à la hotte. Introduisez le coussinet de charbon actif à lintérieur du châssis et remontez le tout à sa place. Fig. 6. Pour le démontage, procédez dans lordre inverse. Lors de la commande dun filtre de rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil. Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur. g d g h i Fig. 6 g g 55 Attention Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas dun endommagement du moteur ou dincendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Remplacement de l´ampoule déclairage Mettez la hotte hors tension. Dévissez et retirez la protection de l'ampoule avec un tournevis. Fig. 7. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type. Remontez la protection de l'ampoule. Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Après-Vente. Fig. 7 56 Nettoyage Attention: Débranchez lappareil avant le nettoyage. Nintroduisez pas dobjets pointus dans la grille de protection du moteur. Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. Nutilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer. Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé dun détergent doux. Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre. Accessoires (en option) Filtre à charbon Type 20 57 Service Après-vente Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points de service après-vente). Lors de lappel, préciser : 1. La désignation du modèle 2. La référence 3. Le numéro de lappareil Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à lintérieur de lappareil et visible après ouverture de la grille du filtre à graisse. Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique. Service Après-vente Pour les appareils commercialisés en France Si une intervention savère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué lachat, ) veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors ladresse dun service après vente. Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de linscrire à cet endroit. PNC : S-No : 58 Caractéristiques techniques Modèle: DD8625 Dimensions (en cm): Hauteur 82,3-125,7 Largeur 119,8 Profondeur 45 Puissance nominale totale (W): 255 Moteur(W): 175 Eclairage (W): 4x20 Longueur du câble (cm): 150 Branchement électrique (V): 230 DD8665/8695 DD8861/8891 DD8990 DD8821 72,7-108,7 59,8/89,8 45 72-114 59,8/89,8 45 72-114 89,8 45 79-123 119,8 45 215 175 2x20 215 175 2x20 215 175 2x20 255 175 4x20 150 150 150 150 220-240 220-240 220-240 220-240 Accessoires/Matériel de montage 1 déflecteur , 1 étrier de support , 1 étrier de la cheminée, 6 vis à bois 5 x 45 mm (pour les fixations au mur) , 6 chevilles Ø 8 mm (pour les fixations au mur) , 1 manchon de réduction Ø 150-125 mm , 1 clé (pour visser les vis avec tête du type TORX). DD 8665-8695-8861-8891-8990: 2+2 vis à tôle 3,5 x 9,5 (pour fixer le déflecteur), 2 vis à tôle 2,9 x 6,5 (pour fixer la cheminée) DD 8625-8821: 4 vis à tôle 2,9 x 6,5 (2 pour fixer le déflecteur - 2 pour fixer la cheminée supérieure), 2 vis à tôle 3 x 9 (pour fixer la cheminée inférieure). 59 Branchement électrique Consignes de sécurité pour lélectricien Avant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si lappareil est muni dune fiche de courant, il pourra être branché sur nimporte quelle prise de courant installée conformément aux normes et facile daccès. Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être branchée par un électricien travaillant pour une entreprise délectricité agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur tous les pôles avec une course douverture de contact dau moins 3 mm. Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants du non respect des instructions précédemment mentionnées. Branchement permanent uniquement par un électricien agréé! Pour les appareils commercialisés par la France Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché quen 230 V monophasé. Vérifiez que la puissance de linstallation est suffisante et que les lignes sont en bon état et peuvent supporter lintensité absorbée par lappareil, compte tenu des autres appareils branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important Linstallation doit être réalisée conformément aux règles de lart, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de lE.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de lE.D.F. ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Dans le cas où lappareil est relié aux canalisations électriques fixes, un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance douverture des contacts dau moins 3 mm doit être prévu dans linstallation fixe. Le cordon secteur est à 3 conducteurs. Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble dalimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. Lappareil ne doit pas être raccordé à laide dun prolongateur ou dune prise multiple ou dun raccordement multiple (risque dincendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par un raccordement électrique non conforme ou par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. 60 Montage - Fig. 8-9 Operations préliminaires (Seulement pour le modèle DD 8625-8821): Il faut avant tout établir quel est le type B de fonctionnement souhaité. Si lon souhaite utiliser la hotte en version 180° évacuation extérieure, nous conseillons de placer la partie supérieure de la cheminée de façon à ce que les ouvertures dévacuation ne soient pas A visibles lorsque linstallation est achevée. Par contre, si lon souhaite utiliser la hotte en version recyclage, il est préférable de SASSURER que le côté avec les ouvertures soit orienté vers le haut (voir également séquence C-OK! Fig. 8 A-B-C dans la Figure 8). Marquer laxe central sur la paroi, afin de faciliter la procédure de montage (1), puis positionner le gabarit de façon à ce que sa ligne centrale corresponde à laxe précédemment marqué sur la paroi et que le côté inférieur du gabarit corresponde au côté inférieur de la hotte montée (2). Percer deux trous Ø 8 mm. et fixer létrier de support au moyen de deux vis et de goujons pour parois (3). Suspendre la hotte (4) en réglant sa position (5-6) Puis depuis lintérieur de la hotte marquer deux points pour la fixation définitive de la hotte (7). Retirer la hotte (8) et percer deux trous Ø 8 mm. (9), puis insérer deux goujons pour parois (10). Percer deux trous Ø 8 mm. sur le côté supérieur près du plafond, insérer deux goujons (11) pour parois (si lon utilise la hotte dans la version filtrante, monter le déflecteur F sur la structure de support au moyen de 2 vis) et fixer la structure de support G au moyen de deux vis (12). Suspendre à nouveau la hotte (13) et fixer définitivement cette dernière au moyen de deux vis (14). Puis insérer une conduite dévacuation (15) pour connecter le trou de sortie B de la hotte avec lextérieur (Mode d´extraction de l´air) ou pour connecter le déflecteur avec le trou de sortie B de la hotte. (Mode de recyclage de l´air). Préparer les connexions électriques (16). Fixer la partie supérieure de la cheminée (17a) sur le support G (17b), faire glisser vers le bas la partie inférieure de la cheminée et linsérer dans lencastrement prévu (18). Seulement pour le modèle DD 8625-8821: Fixer la partie inferieure de la cheminée sur la hotte avec 2 vis (19). 61 17a 1 17a 17b H G G 11 12 F 11 17b F DD 8625 DD 8821 4-13 16 4-13 8 18 8 15 3 B 65 5 9 10 2 6 7 9 10 14 14 Fig. 9 19 62 19 7 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG 55-77 High Street SLOUGH Berks SL1 1DZ http://www.aeg.co.uk AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG LI2I4B Ed. 04/05