Electrolux EDE56150W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Electrolux EDE56150W Manuel utilisateur | Fixfr
125985282_gb.qxp
2006-10-26
08:34
Page 1
user manual
notice d’utilisation
Tumble Dryer
Séche-linge
EDE 56150W
125985282_gb.qxp
2006-10-26
08:34
Page 2
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:30
Page 30
30 electrolux
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un
appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du
temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:30
Page 31
sommaire electrolux 31
Sommaire
Avertissements et conseils
importants .......................................32
Description de l’appareil ..................34
Le bandeau de commandes............35
Utilisation....................................36-39
Guide de séchage ......................40-41
Temps de séchage.....................42-43
Possibilités de pogrammations ........44
Entretien et nettoyage ................45-46
En cas d’anomalie defonctionnement.....47
Caractéristiques techniques.............49
Données dde consommation...........50
Installation ..................................51-53
Protection de l’environnemen ..........54
Garantie rréglementaires..................55
Customer Service Centres-Serviceclientèle ...........................................57
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:30
Page 32
32 electrolux avertissements importants
Avertissements importants
À des fins de sécurité et dans le but de
garantir un usage correct de l'appareil,
nous vous invitons à lire attentivement le
présent manuel ainsi que les
recommandations et les avertissements
qu'il contient avant de procéder à
l'installation de la machine et de la
mettre en marche pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident,
assurez-v
vous que les personnes travaillant
avec l'appareil connaissent parfaitement
son fonctionnement et les mesures à
observer en matière de sécurité.
Conservez ces instructions et
transmettez-lles en cas de changement de
propriétaire, afin que toutes les personnes
amenées à utiliser la machine soient
correctement informées sur son utilisation
et les consignes de sécurité à observer.
Sécurité
Il est dangereux de modifier ou d'essayer
de modifier les caractéristiques
techniques de cet appareil.
● Assurez-vous qu'aucun un petit animal
domestique ne grimpe dans le sèche-linge
Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du
tambour avant d'utiliser la machine.
● Les objets tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout autre
objet dur, tranchant, peuvent provoquer
d'importants dégâts et ne doivent pas
être placés dans la machine.
● Débranchez toujours l'appareil
après son utilisation.
● N'introduisez jamais dans l'appareil du
linge simplement égoutté.
● Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer
entre le hublot et le tambour,
bloquant ce dernier.
● Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil, mais
saisissez-le au niveau de la prise.
● N'essayez jamais de réparer l'appareil
vous-même. Les réparations effectuées
●
●
●
●
●
par du personnel non qualifié peuvent
provoquer des dommages importants.
Seul un Service Après-Vente recommandé est habilité à intervenir. En cas
d'intervention, exigez des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Ne séchez pas d'articles ayant été traités
avec des produits chimiques, tels que les
produits utilisés pour le nettoyage à sec,
car ils pourraient provoquer une explosion.
Risque d'incendie : ne faites pas
sécher dans votre appareil du linge qui
a été taché ou imbibé d'huile végétale
ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie : si vous avez prétraité
votre linge avec du détachant (spray ou
liquide) avant lavage, effectuez un cycle
de rinçage supplémentaire avant de le
charger dans votre séche linge.
Ne mettez pas de pièces de linge
contenant une garniture (par ex. des
oreillers) dans le séchoir. Danger d’incendie !
Installation
N'essayez jamais de réparer l'appareil
vousmême. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent
provoquer des dommages importants.
Assurez-vous, après avoir installé
l'appareil, que celui-ci ne repose pas
sur le câble d'alimentation.
● Tous les dispositifs de protection pour le
transport doivent être retirés avant l'utilisation
de la machine. En cas de non respect de
cette recommandation, la machine ou
les accessoires risquent d'être sérieusement
endommagés. Voir la section
appropriée dans le manuel d'utilisation.
● Lors du déballage, vérifiez que l'appareil
n'est pas endommagé. En cas de
doute, ne l'utilisez pas et contactez le
Centre de service après-vente.
● Si vous avez prétraité votre linge
avec du détachant (spray ou liquide)
avant lavage, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de le
charger dans votre sèche linge.
● Si la machine est placée sur une
moquette, ajustez les pieds afin de
permettre à l'air de circuler librement.
● Si le sèche-linge est installé sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds
●
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:30
Page 33
avertissements et conseils importants electrolux 33
●
●
de façon à ce que l’air puisse circuler
librement autour de l’appareil.
La machine une fois installée, vérifiez
régulièrement qu'elle ne repose pas et
qu'elle n'exerce aucune pression sur le
câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou
le tuyau de vidange.
La machine une fois installée, vérifiez
régulièrement qu'elle ne repose pas et
qu'elle n'exerce aucune pression sur
le câble d'alimentation, le tuyau
d'arrivée ou le tuyau de vidange. Si le
sèche-linge est placé au-dessus
d'une machine à laver, utilisez le kit de
superposition (accessoire en option).
Utilisation
●
●
●
●
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Le linge ne doit pas contenir des dissolvants
inflammables (de la benzine, de l’alcool,
du détachant, etc.) Danger d’incendie ou
d’explosion ! Avant de le sécher, lavez
soigneusement à la main le linge ayant
été en contact avec ce type de produits.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou disposant d’une
expérience ou de connaissances
insuffisantes, à moins d’être sous la
surveillance ou de recevoir les instructions
d’une personne responsable de leur
sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Ne pas sécher de linge non-lavé
avec le programme de séchage.
Contrôlez qu'un briquet n'est pas
resté dans une poche.
Laissez la porte entrouverte lorsque le
sèche-linge n'est pas utilisé, mais
veillez à ce que les enfants ne
s'enferment pas dans l'appareil.
Les filtres doivent être nettoyés
après chaque utilisation. N'utilisez
jamais l'appareil avec des filtres
endommagés ou sans filtres. Cela
●
●
●
pourrait provoquer un incendie.
Le linge entré en contact avec des
substances telles que l’huile, l’acétone,
l’alcool, l’essence, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, la cire
ou les détachants pour la cire, doit
être lavé soigneusement à la main,
à l’eau chaude avec de la lessive,
avant le séchage ou le repassage.
Ne mettez jamais le sèche-linge en
fonctionnement lorsque le câble
d'alimentation électrique est endommagé
ou bien lorsque le bandeau de commande,
le plan de travail ou le socle sont si
endommagés que l'intérieur de l'appareil
présente une ouverture béante accessible.
L’appareil ne convient pas aux textiles
contenant du caoutchouc mousse
(mousse de latex) ou autres matériaux
s’apparentant au caoutchouc, tels que
les bonnets de bain, les textiles
imperméables, les textiles pourvus d’une
couche de caoutchouc et les vêtements
ou coussins avec rembourrage en
caoutchouc mousse.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en
mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc
indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne
les laissez pas jouer avec le sèche-linge!
● Les éléments constituant l'emballage (les
films en plastique, les morceaux de styropor
par ex.) peuvent présenter un danger
pour les enfants. Risque d'asphyxie!
Gardez les éléments d'emballage
hors de la portée des enfants.
● Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
● Si vous procédez à la mise à la casse de
votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger:
coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y
enferment en se mettant ainsi en danger
de mort.
●
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:30
Page 34
34 electrolux description de l’appareil
Description de l’appareil
1
2
1
Le bandeau de commandes
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Pieds réglable
3
2
4
5
Bac d’eau de condensation
6
Pieds réglables
7
Bac d’eau de condensation
7
5
6
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:30
Page 35
le bandeau de commandes electrolux 35
Le bandeau de commandes
Special
9h
Strong
30’
6h
Cupboard
Time
3h
60’
Damp
90’
Iron
Baby
Synthetics
Cottons
Extra
Cooling
Easy
Machine
Extra
Iron
Cupboard
1 2 3 4 5
EDE 56150
F
7
6
1
Touche alarme
5
Touche Marche/Pause
2
Touche “rapide”
6
3
Touche “séchage délicat”
Voyants déroulement
programme:
4
Touche “départ différé”
- Voyant de séchage
- Voyant «phase de
refroidissement»
-Voyant «fin de programme»
- Voyant «filtres»
7
Sélecteur de programmes
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:30
Page 36
36 electrolux utilisation
Utilisation
Préliminaire
Sélectionnez le programme souhaité
Tournez le sélecteur de programmes sur
le programme désiré. Le voyant
Marche/Pause commence à clignoter
Special
Easy
●
●
●
Assurez-vous que les
raccordements électriques sont
conformes à la notice d'installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le tambour.
Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
En chargeant le tambour de quelques
chiffons humides (essorés), ceci afin
d’éliminer d’éventuelles traces de
poussières ou de graisses.
Utilisation au quotidien
Charge de linge
Branchez l’appareil. Ouvrez la porte en
appuyant sur le point de pression marqué
sur la porte (voir croquis).
P1104
Dépliez les pièces de linge une à une et
introduisez-les dans le tambour. Fermez
la porte. Assurez-vous que le linge ne
reste pas coincé entre la porte et le filtre.
P1108
Strong
30’
Cupboard
Time
60’
Damp
90’
Iron
Baby
Synthetics
Cottons
Extra
Cooling
Machine
Extra
Iron
Cupboard
Le sélecteur de programmes est divisé
en plusieurs sections :
Cotons
Synthétiques
Temps
Special
Il vous permet de sélectionner un
séchage électronique ou chronométrique.
Tournez la manette sur le programme ou
le temps désiré.
Le séchage à contrôle électronique
(automatique)
L’appareil fonctionne avec ces programmes
à l’aide de sondes qui testent le degré
d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le
programme en fonction de la catégorie de
linge et du degré de séchage désiré.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Le séchage chronométrique
A utiliser pour parfaire le séchage si
nécessaire. Sélectionnez le programme 60
minutes pour le linge en coton ou 30
minutes pour les synthétiques. Pour annuler
un programme en cours tournez le
programmateur sur “0”. A la fin du séchage
tournez-le sur “0” avant de sortir le linge.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:30
Page 37
utilisation electrolux 37
A la fin du séchage tournez-lle sur
“O” avant de sortir le linge.
Cette fonction n’est pas compatible
avec l’option “séchage délicat”.
Touches de programmes additionnels
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après avoir
choisi le programme désiré et avant
d'avoir appuyé sur MARCHE/PAUSE.
Si ces touches sont actionnées, les
voyants correspondants s'allument. Si
vous réappuyez, les voyants s'éteignent.
Touche “séchage délicat”
Ce bouton permet d'effectuer un séchage à
basse température, pour les textiles fragiles.
Touche annulation alarme
A la fin du cycle de séchage, un signal
sonore retentit à intervalles répétés.
Le voyant correspondant s'allume. Cette
option peut également être utilisée pour
un séchage dont la durée est contrôlée.
Le programme DELICAT n’est significatif
qu’avec une charge de maximum 3kg de
linge. Le voyant correspondant s'allumera.
Cette option n’est pas compatible avec
l’option “rapide”
F
Touche “départ différé”
9h
si l’on essaie de changer le programme
ou le options
en cours de programme:
• durant la phase anti-froissage;
• à la fin du programme;
• enclenchez cette touche lors de la
programmation si vous souhaitez
supprimer l’alarme dans tous les cas
décrits en haut.
• lorsque le bac d’eau de condensation est plein;
Le voyant correspondant s’allume
Touche “rapide”
En appuyant sur cette touche on
obtient une réduction de la durée dans
les programmes “coton”
• très sec
• sec
• prêt à ranger
6h
3h
Le départ différé vous permet de retarder le
départ d’un programme de 3, 6 ou 9 heures
(pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit
avantageux). Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que le voyant correspondant aux
nombres d’heures au bout desquelles vous
souhaitez que le programme commence
s’allume. Il faut appuyer sur cette touche
après avoir sélectionné le programme
souhaité et avant d’appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE. En enclenchant cette
touche le décompte commence. Si par
exemple vous avez choisi l’option “9 heures”
(voyant 9h allumé), après 3 heures ce voyant
s’éteint et le voyant 6h s’allume. Au bout de
3 heures il s’éteint et le voyant 3h s’allume.
Lorsque celui-ci s’éteint, le programme
commence. Durant la durée du départ
différé il n’est pas possible de changer le
programme sélectionné ou le départ choisi.
Si cela est nécessaire, tournez le
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 38
38 electrolux utilisation
programmateur sur “O” , sélectionnez le
nouveau programme et les options
souhaitées, le départ différé et appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE. Si par contre
vous souhaitez changer les options cela ne
sera possible que si la nouvelle option est
compatible avec le programme sélectionné.
A cet effet mettez la machine en PAUSE en
pressant la touche MARCHE/PAUSE,
sélectionnez la nouvelle option et pressez à
nouveau la touche START/PAUSE. Si vous
devez ouvrir la porte pour ajouter d’autre
linge il faut tout d’abord mettre l’appareil en
PAUSE en enclenchant la touche
correspondante. Appuyez de nouveau sur la
touche START/PAUSE après fermeture de la
porte pour que le décompte
recommence.START/PAUSE.
Si vous devez ouvrir la porte pour ajouter
d’autre linge, appuyez de nouveau sur la
touche START/PAUSE. après fermeture de
la porte pour que le décompte
recommence.
Sélectionnez Marche/Pause
Démarrez le programme en appuyant sur la
touche “Marche /Pause”: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le
voyant de la phase en cours reste allumé.
Appuyez sur cette touche pendant 1
seconde environ pour mettre le sèchelinge en fonctionnement après avoir
sélectionné le programme et les options.
Le voyant correspondant arrête de clignoter
et reste fixe. Si l’option Delay (DEPART
DIFFERE) a été choisie, le compte à
rebours commence.
Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas
sont ouverts en cours de programme, cette
touche doit être enclenchée à nouveau
après fermeture pour que le programme
démarre là où il a été interrompu.
Cette touche doit être enclenchée aussi
après une coupure de courant et après
avoir remis en place le bac d’eau de
condensation s’il a été vidé en coursafter
de programme.
Voyants déroulement programme
Ces voyants vous indiquent les différentes
phases du programme que l’appareil est en
train d’effectuer et vous rappellent des
opérations d’entretien:
Voyant de SECHAGE
Ce voyant indique que l’appareil est en
phase de séchage.
Voyant phase de REFROIDISSEMENT
Ce voyant indique que l’appareil est en
phase de refroidissement. En fin de
séchage, une phase de refroidissement de
10 minutes est prévue pour éviter le
froissement du linge.
Voyant FIN de programme
Il est allumé pendant la phase anti-froissage
et reste allumé à la fin du programme.
Voyant FILTRES
Il s’ allume à la fin du programme pour vous
rappeler que les filtres doivent être nettoyés.
A la fin du programme
Tous les programmes de séchage se
terminent par une phase de “refroidissement” de 10 minutes (le voyant
“refroidissement” est allumé).
Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le
sèche-linge effectue la phase anti-froissage
(durée: 30 minutes maximum).
Si vous n’intervenez pas durant cette phase,
le sèche-linge s’arrête automatiquement à la
fin de la phase anti-froissage et des
signaux sonores retentissent 2 minutes.
Tournez le programmateur sur “O”, tous
les voyants s’éteignent.
Si vous ouvrez et puis fermez la porte
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 39
utilisation electrolux 39
avant de tourner le programmateur sur
“O”, les voyants correspondant aux phases du programme qui vient d’être achevé s’allument et la durée de ce programme apparaît sur l’écran d’affichage.
Sortez le linge.
Important!
Ne pas interrompre le programme de
séchage ou avant la fin, sans retirer rapidement le linge et l’étaler afin qu’il refroidisse
rapidement.
La dernière partie du programme de
séchage est une phase de refroidissement, afin de protéger le linge contre
une détérioration due aux températures
élevées.
Après chaque utilisation
• Nettoyez les filtres.
Important!
Si le programme de séchage doit être
arrêté avant qu’il soit terminé, nous vous
conseillons de tourner la manette du
minuteur sur la position
(refroidissement) et d’attendre la fin de cette phase
pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
Cela évitera une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil. A cet effet
tournez d’abord le programmateur sur
“0”, après sur
aet donnez le départ.
Modification du programme
Pour changer un programme en cours
il faut d’ abord annuler celui - ci en
tournant le programmateur sur “0”,
sélectionnez le nouveau programme et
pressez la touche “Marche”.
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 40
40 electrolux guide de séchage
Guide de séchage
●
Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de
trier chaque catégorie de linge selon
son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponges.
Avant d'introduire le linge
●
Séchez un par un les articles tels que
housses de couette, draps, draps
housse afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment des noeuds.
●
Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres
(Thermolactyl etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés
(anoraks, couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits
inflammables
●
Retournez sur l'envers les articles
molletonnés et pelucheux, ainsi que
les poches de pantalon afin d'éviter
les épaisseurs longues à sécher.
● Tout le linge à sécher doit être essoré
avant de procéder au séchage.
●
Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l'énergie et éviterez également la formation
de faux plis dans le linge.
●
L'adjonction d'assouplissant au
dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l'électricité statique
sur le linge.
●
Choisissez, pour les tissus en coton
épais, un temps de séchage qui
rend le linge prêt au repassage
(c'est-à-dire imprégné de l'humidité
que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas
se faire immédiatement, enroulez le
linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme.
●
Les articles tissés ont tendance à
rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent,
sélectionner une durée de séchage
très courte pour ces textiles. Nous
vous recommandons de tenir
compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions.
- les tissus ayant tendance à s'effilocher.
●
Conformez-vous scrupuleusement
aux étiquettes d'entretien de votre
linge et assurez-vous que l'article
peut être séché en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température modérée
Séchage en tambour interdit
●
Fermez les boutons pression et les
fermetures à glissière et recousez les
boutons si nécessaire.
●
Veillez à nouer les ceintures et les
rubans des vêtements avant de les
introduire dans le tambour.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 41
guide de séchage electrolux 41
●
Si le linge devait être encore humide
à la fin du séchage, affichez un
temps d’au moins 30 minutes
pour parfaire le séchage.
Pour éviter que le linge ne forme
des boules : fermez les
fermetureséclair, boutonnez les
garnitures, attachez les bandes
déliées (par ex. les attaches de
tabliers).
Videz les poches. Enlevez les objets en
métal (agrafes de bureau, épingles de
sûreté,…).
Retournez les pièces doublées (par ex.
retournez les anoracs côté
doublure en coton). Ils sécheront
d’autant mieux.
Charge maximale
Respecter la chagre maximale de
remplissage (voir tableau des
programmes)
Générale règle:
Il est souvent difficile d’estimer le poids
des articles à sécher. C’est pourquoi
nous vous conseillons de remplir le
tambour:
• en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin,
métis;
• à moitié de son volume pour les
cotons traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour
les articles très fragiles.
Ne surchargez pas le tambour de
votre sèche-linge. Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recom-
mandé de réduire encore la charge.
Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de
séchage et pourrait être cause du
froissement du linge.
Charge
Nous vous donnons à titre indicatif
les poids moyens des pièces les
plus communes:
drap
nappe
culotte d'homme
sheet
blouse
Torchon
Serviette
Serviette-éponge
Peignoir
Taie d'oreiller
Chemise d'homme
Chemise de nuit
pyjama
1200 g
100 g
100 g
500 g
100 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 42
42 electrolux temps de séchage
Temps de séchage
Programmes
Extra
très sec
Strong
Type de
linge
Coton
Coton
sec
Cupboard
prêt à ranger
Coton
Fonctions
Utilisation/propriétés
Séchage complet de textiles épais ou
multicouches, par ex. du linge en tissu
éponge ou des peignoirs de bain.
Séchage complet de textiles épais,
par ex. du linge en tissu éponge ou
des serviettes éponge.
Séchage intégral de textiles
d’épaisseur homogène, par ex. du
linge en tissu éponge, des serviettes
éponge ou des lainages.
Damp
llégèrement
humide
Coton
Pour textiles fins à repasser, par ex.
les lainages, les chemises en coton.
Iron
prêt à
repasser
Coton
Pour le linge en coton ou en lin
d’épaisseur normale, par ex. le linge
de lit ou de table.
Machine
Coton
prêt à
repasser en
machine
Synthétiques
Extra
très sec
Cupboard
prêt à ranger
Iron
prêt à repasser
Synthétiques
Synthétiques
Pour le linge en coton ou en lin à
repasser, par ex. le linge de lit ou de
table.
Séchage intégral de textiles épais ou
multicouches, par ex. les pulls, le linge
de lit ou de table.
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de
repassage, par ex. les chemises en
textiles mélangés, le linge de table, les
vêtemens de bébé, les chaus-settes,
les gaines et les corsets.
Pour les textiles fins à repasser, par ex.
les lainages, les chemises en coton.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 43
temps de séchage electrolux 43
Temps de séchage
Programmes
Type de
linge
Special
Baby
Spécial
Synthétiques
Pour sécher des pièces de linge
séparées ou de petites quantités de
linge n’excédant pas 1kg.
Coton
Coton
Synthétiques
Easy
spécial
Coton
Synthétiques
Cooling
Charge maxi:
Coton:
Synthétiques:
Time:
Spécial Baby:
Utilisation/propriétés
Le programme
(spécial bébé )
est un programme à utiliser pour le
séchage des grenouillères.
Jumpers
Time
30 min
60 min
90 min
Fonctions
6 kg
3 kg
1 kg
2 kg
Programme spécial doté d’un
mécanisme antifroissage pour un léger
repassage des textiles mélangés tels
que les chemises et les blouses. Le
résultat dépend du type de textile et
de leur finition. (la charge complète
correspond à env. 5 à 7 chemises.)
Recommandation : Mettez le linge
dans le séche linge immédiate ment
après l’essorage. Enlevez le linge
immédiatement après le séchage et
suspendezle sur un porte-manteau.
Programme spécial, d’env. 10
minutes permettant de rafraîchir des
textiles.
Ce programme peut être utilisé à
toutes autres fins que le séchage du
linge: pour éliminer une odeur trop
prononcée, antimites par exemple, ou
par rafraîchir le linge.
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 44
44 electrolux possibilités de programmations
Possibilités de pogrammations
Réalisation
Utilisation
L’eau, selon les zones géographiques, contient en
quantité variable des sels calcaires et minéraux qui
changent la valeur de la conductibilité.
Des variations importantes de la conductibilité, par rapport
aux valeurs affichées par l’usine, pourraient légèrement
influeucer l’humidité résiduelle à la fin du séchage.
Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur
conductimétrique sur la base de la valeur de la
conductibilité de l’eau au moyen de la procédure suivante:
Pour accéder à la modalité de réglage:
1. Mettre l’appareil sous tension en tournant le sélecteur.
2. Dans la modalité de sélection, appuyer en même temps
sur les touches
et . Maintenir appuyées les touches
jusqu’à ce que les voyants situés au-dessus des touches
,
. s’allument.
et
clignotent et qu’une de ces voyants
Réglage de la
conductibilité
Pour modifier la valeur de conductibilité:
Appuyer en séquence sur la touche :le degré de
conductibilité est signalé par l’allumagedes voyants de
phase dans différentescombinaisons.
Affichage
Degré de conductibilité
Valeur indicative µS/cm
Faible
<300
Moyen
300-600
Élevé
>600
Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le niveau le
plus haut; certains modèles pourraientcependant être
configurés de façon différente.
Pour mémoriser le réglage:Appuyer en même temps sur les
touches et ;Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce
que lesvoyants situés au-dessus des touches arrêtent
declignoter et que l’avertisseur émette un son.
O = Arrêtez/OFF
Pour effacer de nouveau une programmation sélectionnée
par mégarde, désactiver l'appareil à l'aide du bouton rotatif
et le réactiver au bout d'environ.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 45
entretien et nettoyage electrolux 45
Entretien et nettoyage
Débranchez l'appareil avant toute
opérationd'entretien
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez
sur la poignée vers le haut.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
Nettoyage extérieur
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de
la porte pour enlever d’éventuelles
peluches des joints autour du filtre. Un
nettoyage soigneux est indispensable
pour un séchage correct.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1109
Nettoyage des filtres
Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouverture du hublot, les filtres doivent être nettoyés
après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon
humide avant de sortir le linge. L’allumage du
voyant correspondant sur le bandeau de
commandes vous rappelle cette opération
d’entretien.
P1111
La quantité de peluches recueillies ne doit
pas vous inquiéter, elle est due à une usure
normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge
provoquant une formation de peluches. Si le
séchage du linge est effectué sur un séchoir
ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à
l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent
et se gonflent fortement sous l’action du
séchage.
Si une légère couche blanchâtre due aux
résidus de lessive dans le linge, se forme sur
les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés à
l’eau chaude à l’aide d’une brosse. En ce
cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture du hublot comme indiqué dans le croquis. Il peut être remis en place la languette
tournée à gauche ou à droite.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1112
P1110
N’utilisez jamais votre sèche-llinge sansfiltres.
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 46
46 electrolux entretien et nettoyage
Nettoyage du tambour
Quand le linge n'atteint pas le degré de
séchage voulu, à savoir quand le linge
est soit trop sec soit encore trop humide, nous conseillons de nettoyer l'intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de vinaigre. Cela permettra d'éliminer la légère patine qui se forme dans
le tambour, causée par les restes de
lessive et des éventuels produits
assouplissants utilisés durant le lavage
et par le calcaire contenu dans l'eau,
qui empêche les sondes de tester le
degré correct de séchage.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 47
en cas d’anomalie defonctionnement electrolux 47
En cas d’anomalie defonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit
simple et que vous puissiez y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant MARCHE/PAUSE clignote
pour indiquer une anomalie.Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche
MARCHE/PAUSE pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré
toutes les vérifications, contactez votre Centre de service après-vente
Symptômes
Cause possible
●
Il est débranché ou le fusible
est défectueux.
●
Le hublot est ouvert.
●
Avez-vous appuyé sur la touche
MARCHE/PAUSE
?
Le séchoir ne fonction-ne pas.
Le séchage n’est pas satisfaisant.
Solutions
●
Branchez l’appareil. Vérifiez le
fusible dans le boîtier (installation domestique).
●
Fermez le hublot.
●
Appuyez à nouveau sur la touche
MARCHE/PAUSE
.
●
Vous n’avez pas sélectionné
le programme adéquat.
●
Lors du prochain séchage, sélectionnez le programme adéquat (voir chapitre “Tableau
récapitulatif des program-mes”).
●
Les filtres à peluches sont
obstrués.
●
Nettoyez les filtres à peluches.
●
La charge est inadéquate.
●
Respectez les charges indiquées.
●
La fente d’aération du socle
est recouverte.
●
Dégagez la fente d’aération
du socle
●
Nettoyez l’intérieur et les nervures du tambour
Il y a un dépôt à l’intérieur du
tambour ou sur les ner-vures du
tambour.
●
.
Il est impossible de fer-mer le
hublot.
●
Le filtre fin n’est pas installé
et/ou le filtre grossier n’est
pas verrouillé.
●
Installez le filtre fin et/ou verrouillez le filtre grossier.
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 48
48 electrolux en cas d’anomalie defonctionnement
Symptômes
Cause possible
Solutions
Si l’on appuie sur une touche,
le voyant s’af-fiche plusieurs
fois.
●
Protection du linge. Après le
démarrage du programme, il est
impossible de sélection-ner
quelque touche de fonction
complémentaire que ce soit.
●
Positionnez le sélecteur de
programmes sur ARRET.
Resé-lectionnez le
programme
Le cycle de séchage s’arrête juste
après le démarrage du pro-gramme. Le voyant FIN s’allume.
●
Pour le programme sélec-tionné,
vous avez mis trop peu de linge
ou du linge trop sec.
●
Sélectionnez une autre durée
ou un degré de séchage plus
élevé (par ex. TRES SEC au
lieu de SEC).
Le cycle de séchage est plus
long que d’habitude.Remarque : Le cycle de
séchage s’arrête automatique-ment au bout de 5 heures maximum(voir “Fin du
cycle de séchage”).
●
les filtres à peluches sont
obstrués.
●
Nettoyez les filtres à peluches
●
Le programme DELICATE
est sélectionné et la charge
est trop importante.
●
Le programme DELICATE
n’est utile que pour des char-ges
inférieures à un maximum de 3kg!
Charge trop importante.
●
●
Réduisez la charge.
Le linge n’a pas été suffisamment pré-essoré.
●
●
Essorez suffisamment le linge
avant de le mettre dans le sé-choir.
Si vous appelez un service après-vente,
indiquez-luile modèle, le numéro de produit
et le numéro desérie de l’appareil. Ces
indications figurent sur laplaque signalétique.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P1206
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
IMPORTANT : si vous faites appel à un
spécialiste pour résoudre l'un des
problèmes cités plus haut ou pour
réparer un vice ayant pour origine une
mauvaise utilisation ou installation, son
intervention vous sera facturée même si
l'appareil se trouve encore sous garantie.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 49
caractéristiques techniques electrolux 49
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS:
Branchement électrique
Courant - Puissance totale
absorbee: - Fusible:
hauteur
60 cm
largeur
85 cm
profondeur
58 cm
Les indications relatives au type de courant et
au fusible requis se trouvent sur la plaque
signalétique
Profondeur hublot ouvert
Capacité de séchage:
Utilisation
109 cm
Coton, lin
6
kg
Synthétiques:
3
kg
Domestique
+ 5°C + 35°C
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successiveve
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 50
50 electrolux données de consommation
Données de consommation
Programme
Coton, prêt à ranger
Temps
(en minutes)
1)
Coton prêt à repasser
Coton prêt à ranger
Coton prêt à repasser
Synthétiques prêt à ranger
Charge maxi:
1)
Coton
:
2)
Synthétiques
1)
1)
1)
2)
Consommati
on électrique
(en kWh)
Tours par
minute
97
3.3
1000
75
2.6
1000
84
2,9
1400
63
2.1
1400
42
1.1
1200
6 kg
:
3 kg
Les données de consommation ont été
établies en fonction des normes en
vigueur. Elles peuvent diverger lors de
l’utilisation domestique de l’appareil. .
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 51
installation electrolux 51
Installation
Débridage
Enlevez le sachet en polyéthylène avec
lerembourrage en polystyrène avant
d’utiliserl’appareil pour la première fois.
Enlevez le urbanadhésif de la partie
supérieure à l’intérieur du tambour.
P0046
Un fonctionnement correct exige une
arrivée d’air exempte de poussière. Ne
démontez pas les pieds, ne limitez pas
la circulation de l’air au sol par de tapis à
longs poils, des moulures, etc. Il pourrait
se produire une accumulation de chaleur
qui nuirait au bon fonctionnement du
moteur ou risquerait de l’endommager.
F
Si l’appareil doit être déplacé par la suite,il
devra être transporté verticalement.
N’installez pas l’appareil derrière
– une porte verrouillable
– une porte coulissante
– une porte dotée d’une charnière se
trouvant en face de la charnière de l’appareil.
Emplacement
Votre appareil doit être installé dans un
local aéré afin de permettre l'évacuation
de l'air humide dégagé de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Un excès de condensation dans la pièce
prolonge le temps de séchage et, par
conséquent, la consommation d'énergie.
L'aération de la pièce peut être obtenue par
l'ouverture d'une fenêtre ou par l'adaptation
d'un raccordement sur l'extérieur. Pour que
l’appareil fonctionne dans les meilleures
conditions, il est indispensable de le mettre
parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à
bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables.
Remarque:
Pendant le fonctionnement du sèchelinge, latempérature ambiante ne doit
pas être inférieure à +5°Cou supérieure
à +35°C pour ne pas compromettre
lebon fonctionnement de l’appareil.
L’air doit pouvoir circuler librement à
l’arrière del’appareil. La grille d’aspiration
postérieure ne doitpas être obstruée.
Evacuation de l'air humide
L'évacuation de l'air humide peut
s'effectuer par l'arrière ou par les côtés
de l'appareil. Les orifices d'évacuation
non utilisés doivent être obstrués à l'aide
des caches fournis avec l'appareil.
Le raccordement sur l'extérieur
Ce mode d'évacuation de l'air humide
est possible en raccordant le tuyau
flexible de 100 mm de diamètre, livré
avec l’appareil, sur la sortie choisie. Pour
relier le tuyau à l'appareil il faut appliquer
d'abord à une extrémité du tuyau le
raccord en plastique «A» se trouvant sur
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 52
52 electrolux installation
l'orifice arrière et ensuite introduire le
tuyau dans l'orifice d'évacuation choisi.
Bouchez les autres orifices à l’aide des
caches.
A
P1028
A
P1027
Si votre appareil est placé dans un local très
froid, percez un trou au point B de 3 mm
et déposez un récipient plat dessous
pour y récupérer l'eau de condensation.
P1056
pour ne pas être obstrués par des
peluches. Un débit maximum d'évacuation
d'au moins 150 m3/h doit être assuré.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas de surchauffe provoquée par une
obstruction due à un corps étranger.
Vous avez également la possibilité
d'orienter l'extrémité du tuyau vers le
bas afin d'empêcher l'eau et le vent
d'entrer.
B
Le tuyau ne devra pas présenter plus de
deux coudes.
Attention: ce sèche-llinge ne doit pas être
raccordé sur un conduit de fumées.
P0055
Remarqe:
Si vous avez équipé l'extrémité du tuyau
de raccordement sur l'extérieur d'un
clapet anti-retour ou d'une grille, ils
devront être régulièrement entretenus
Important: Il est possible que vous
constatiez des anomalies de
fonctionnement si le local est équipé
d'une V.M.C. (ventilation mécanique
centralisée). Si le temps de séchage est
anormalement long, débranchez la VMC
ou fermez l'orifice d'aspiration. Si le
sèche-linge est installé à côté de
meubles de cuisine, vérifiez que le tuyau
d'évacuation n'est pas écrasé. Si le
tuyau est partiellement écrasé, l'efficacité
de séchage sera réduite, avec une
augmentation conséquente des temps
de séchage et de consommation
d’électricité. Si le tuyau est
complètement écrasé, les dispositifs de
sécurité dont la machine est dotée
pourraient se déclencher. Dans ce cas,
appelez le Service Après- Vente.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en
colonne surcertains lave-linge de notre
marque à chargementfrontal ayant une
profondeur du couvercle entre 48 et60
cm. La fixation de ces deux appareils
s'effectue àl'aide du kit vendu sur
demande.
Ce kitest à commander auprès de votre
revendeur. Lesinstructions de montage
se trouvent dansl'emballage.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 53
installation electrolux 53
Veuillez les lire attentivement
P1107
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la
porte peut êtrechangé de droite à gauche.
Les grosses irrégularités du sol
peuvent être compensées en réglant
individuellement les pieds vissés dont
la hauteur est réglable. Pour ce faire,
soulevez l’appareil et tournez les pieds
vissés réglables vers l’intérieur ou
l’extérieur.
Cette opération ne doit être effectuée
que par untechnicien qualifié.
Pour ce faire adressez-vous au service
après-ventele plus proche de votre
domicile.
Raccordement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché
qu'en 220-230V/ 50 Hz, 16 A.Vérifiez
que le compteur et les fusibles
peuventsupporter l'intensité absorbée
par l'appareil, en tenant compte des
autres appareilsélectriques
branchés.Utilisez un socle de prise de
courant comportantune borne de mise à
la terre qui doit êtreobligatoirement
raccordée conformément auxnormes en
vigueur.
Notre responsabilité ne saurait
êtreengagée en cas d'incident
oud'accident provoqué par une
mise à laterre défectueuse ou
inexistante.Le remplacement
éventuel du câbled’alimentation ne
devra être effectué que par notre
service après-v
vente.
Important!
Le câble d’alimentation doit être
facilementaccessible après l’installation
de l’appareil.
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 54
54 electrolux protection de l’environnement
Protection de l’environnement
Conseils écologiques
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables.
Les matières plastiques portent un signe
distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site
de collecte de votre commune.
Elimination de l’ancien appareil!
Informez-vous auprès de la municipalité
au sujet del’endroit où déposer l’ancien
appareil pour qu’ilpuisse être ensuite
recyclé ou détruit.
Le symbole
sur le produit ou son
emballageindique que ce produit ne
peut être traité commedéchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédiéà cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique
etélectronique). En procédant à la mise
au rebutréglementaire de l’appareil,
nous preservonsl’environnement et
notre sécurite, s’assurant ainsi que
lesdéchets seront traités dans des
conditions appropriées.Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce
produit,veuillez prendre contact avec
les services de votrecommune ou le
magasin où vous avez effectué l’achat.
Afin de réaliser des économies
d’énergie, nous vousconseillons de
respecter les instructions suivantes:
• Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité;des charges partielles sont
peu économiques.
• Tout le linge à sécher doit être essoré
avantd'être introduit dans le tambour.
Plus la vitessed'essorage sera
importante, plus courte sera ladurée
du séchage d'où économie d'énergie.
• Evitez de sécher le linge trop
longtemps:choisissez le programme
de séchage en fonctionde la nature
des textiles et du degré de
séchagedésiré.
• Pour utiliser l'appareil à pleine capacité
vouspouvez sécher en une fois du
linge “prêt àranger” avec du linge “prêt
à repasser”.Sélectionnez le
programme de séchage pour“prêt à
repasser” et à la fin du programme
retirezce linge. Complétez le
programme ensélectionnant un
séchage chronométrique pourle linge
“prêt à ranger”.
• Nettoyez régulièrement les filtres pour
éviter destemps de séchage trop
longs: vouséconomiserez de l’énergie.
• Pendant le fonctionnement de
l’appareil, latempérature ambiante ne
doit pas dépasser + 35°C.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 55
garantie réglementaires electrolux 55
Garantie Europeenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans
chacun des pays énumérés ci-après et pour
la période spécifiée par la garantie ou, à défaut,
par la législation en vigueur. Si vous déménagez
d'un pays dans un autre pays repris dans la liste,
la garantie déménagera avec vous dans les
conditions suivantes:
● ·La garantie commence à la date à laquelle
l'appareil a effectivement été acheté à
l'origine telle qu'elle apparaîtra sur
production d'un document d'achat valable
délivré par le vendeur de l'appareil.
● ·La garantie est valable pour la même
période et couvre le remplacement de
pièces détachées et la main-d'oeuvre dans
les mêmes conditions que celles prévues
pour votre nouveau pays de résidence
pour le type de modèle ou la gamme
d'appareils particuliers.
● ·La garantie de l'appareil est exclusivement
reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut
être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
● ·L'appareil devra être installé et utilisé
conformément aux instructions fournies
par Electrolux, l'usage étant limité à des
applications ménagères et à des fins non
commerciales.
● ·L'appareil sera installé conformément à
toutes les prescriptions et législations en
vigueur dans votre nouveau pays de
résidence.
Européenne 99/44/CE et les dispositions du
Code Civil. Les droits légaux dont le
consommateur dispose au titre de cette
législation ne peuvent être altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie. Cette
déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l'utilisateur final.
L'appareil est garanti dans le cadre et dans le
respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se manifeste au cours de la
période de 24 mois à compter de la date de livraison
de l'appareil au premier consommateur final. Ces
conditions de garantie ne sont pas d'application en
cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de
façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil
est remis dans l'état qu'il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent
notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à
notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves d'achat
avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
● Les dispositions de cette garantie
européenne n'affecte en aucune manière
les droits qui vous sont reconnus par la loi.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour
des anomalies bénignes qui n'affectent pas la
valeur et la solidité générales de l'appareil.
Belgique
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE
GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand
soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se
présenter. Notre service clientèle se chargera de
réparer ceci sur demande, pendant ou après la
période de garantie. La durée de vie de
l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de
garantie est basée sur la Directive de l'Union
défectuosités sont causées par: – une réaction
chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
– des conditions environnementales anormales
en général,
– des conditions de fonctionnement inadaptées,
– un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage inadéquat, par un
manque d'entretien, ou par le non-respect des
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 56
56 electrolux garantie/service-c
clientèle
indications de montage et d'utilisation, ne seront pas
davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou
d' interventions pratiquées par des personnes
non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont
pour cause l'adjonction d'accessoires ou de
pièces de rechange non d'origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent
être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que
pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur niche
d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les
frais de prestation qui en découlent seront portés en
compte. Les dommages connexes causés par ces
opérations de retrait et de remise en place sont à
charge de l'utilisateur.
12.Si au cours de la période de garantie, la
réparation répétée d'une même défectuosité
n'est pas concluante, ou si les frais de
réparations sont jugés disproportionnés, le
remplacement de l'appareil défectueux par un
autre de même valeur peut être accompli en
concertation avec le consommateur. Dans ce
cas nous nous réservons le droit de réclamer
une participation financière calculée au prorata
de la période d'utilisation écoulée.
13.La réparation sous garantie n'entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie, ni
le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois
sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages
extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait
faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une
responsabilité reconnue légalement, la compensation
n'excèdera pas la valeur d'achat de
l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables
uniquement pour des appareils achetés et
utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés,
l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont
aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la
fréquence, les prescriptions d'installation, le
type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et
qu'ils supportent les conditions climatiques et
environnementales locales. Pour les appareils
achetés à l'étranger, l'utilisateur doit
d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien
aux qualifications
requises en Belgique. Des adaptations
indispensables ou souhaitées ne sont
pas couvertes par la garantie et ne sont
pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre
disposition, également après expiration
de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle:
Belgique
Electrolux Home
Consumer 02/
Products Belgium
services
ELECTROLUX
SERVICE
02/
363.04. 363.04.0
44
0
02/
363.04.6
0
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
E-mail: consumer.services@electrolux.be
Luxembourg
Electrolux Home
Consumer 00352 00352
Luxembourg
services
42 431- 42 4311
360
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg- Hamm
E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 57
customer service centres /service-clientØle electrolux 57
Customer Service Centres/Service-clientèle
Should you need further assistance please contact your local Customer Service
Centre.
Si vous avez besoin d'assistance, contactez votre Centre de service après-vente local.
www.electrolux.com
F
125985282_fr.qxp
2006-10-26
08:31
Page 58
125985282_fr.qxp
2006-10-26
www.electrolux.be
125 985 282-00-21102006
08:31
Page 59

Manuels associés