LAV7407 | AEG LAV7400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
LAV7407 | AEG LAV7400 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVAMAT 7400 ELECTRONIC
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention ces informations pour l'utilisateur.
Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages.
Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un
éventuel possesseur suivant de la machine.
1
Le triangle d'avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
l'appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l'appareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
2
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l'appareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
Si ces informations ne suffisent pas, notre service après-vente est à
tout moment à votre disposition.
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tél.: 02/3630444
Vous y obtiendrez les réponses aux questions concernant l'équipement
et l'utilisation de votre appareil. Nous prendrons naturellement volontiers connaissance de vos souhaits, suggestions et critiques. Notre objectif est d'encore améliorer nos produits et services pour le bénéfice de
nos clients.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente d'usine est à
tout moment à votre service (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone à la section «Adresses du service après-vente»).
Tenez également compte à cet effet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Celui qui pense à l'environnement agit en conséquence...
2
Sommaire
Mode d'emploi
.............................................
6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
11
13
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . .
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
17
17
17
17
Exécution du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter le produit de lavage/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner un arrêt sans essorage . . . . . .
Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage terminé/Retirer la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
20
21
22
22
23
24
3
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séparé Assouplissant/Amidonnage/Imperméabilisation . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
25
26
26
26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac-tiroir à produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
28
28
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . .
Exécution d'une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
34
35
36
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instructions de montage et de raccordement
. . . . . . . . . . 38
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placement sur sols élastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
39
39
39
41
41
41
42
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
44
45
46
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conditions de garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Adresses du service après-vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index de mots-clés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service après-vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Mode d'emploi
Mode d'emploi
1
Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons
obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
• Respectez les «informations d'installation et de raccordement»
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
• En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver à des températures inférieures à 0 °C: entreposez la machine à laver pendant
24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
• La machine à laver est uniquement destinée à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en
cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages.
• Les transformations ou modifications à la machine à laver sont défendues pour raisons de sécurité.
• N'utilisez que des produits de lavage pour machines à laver. Respectez
les indications du fabricant de produits de lavage.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Tenez-en
compte lors du lavage de linge déjà nettoyé.
• N'utilisez pas la machine à laver pour le nettoyage à sec.
• Les produits colorants/décolorants peuvent uniquement être utilisés
dans la machine à laver si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas dommages
éventuels.
• Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de
pluie ou de l'eau brute si celle-ci répond aux exigences suivant
DIN 1986 et DIN 1988.
• Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la machine à laver est installée dans un local soumis au gel, une vidange
d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Effectuer une vidange d'urgence»).
6
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la
portée des enfants.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas
jouer avec la machine à laver – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
• Veillez à ne pas laisser des enfants ou des petits animaux grimper
dans le tambour de la machine à laver.
• Lors de la mise au rebut de la machine à laver: tirez la fiche de la prise
de courant, détruisez le verrou de la porte, coupez le câble d'alimentation, éliminez la fiche et le reste du câble. De ce fait, des enfants
qui jouent ne pourront plus s'enfermer et se mettre en danger.
Sécurité générale
• Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants
pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
• N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endommagé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.
• Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la
fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil et fermer le robinet
d’eau.
• Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisissez-le par la fiche.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
• Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque
d'électrocution!
7
Mode d'emploi
• Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe à lessive.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation !
Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à
laver.
2
Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre machine à laver de manière
correcte. Tous les matériaux marqués par le symboleg sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
>PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
>PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service,
veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre
revendeur spécialisé.
8
Mode d'emploi
2
Conseils de protection de l'environnement
• En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du
temps (et vous ménagez l'environnement!).
• La machine à laver travaille de manière particulièrement économique
lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.
• Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit de lavage.
• Un traitement préalable approprié permet d'éliminer les taches et les
salissures limitées. Vous pouvez alors laver à température plus basse.
• Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le programme économique.
• On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.
• Pour une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de
dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un
anticalcaire.
Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de
dureté I (= douce).
9
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de face
Bac-tiroir pour
produits de lavage et
additifs
Panneau de
commande
Plaque
signalétique
(derrière la porte
de remplissage)
Porte de
remplissage
Clapet pour
pompe à lessive
Pieds de réglage
(réglables en
hauteur)
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs
Sel détachant
Produit de lavage
(en poudre) et
éventuellement
anticalcaire
Produit de prélavage/
produit de trempage
ou anticalcaire
Additifs liquides
(assouplissant, défroissant, amidon)
10
Mode d'emploi
Bandeau de commande
Touche Nombre de tours essorage/
SANS ESSORAGE
Programmateur
Touche MARCHE/PAUSE
Multiafficheur
Touches de programmes
additionnels
Afficheur déroulement des programmes
Programmateur
Le programmateur permet de
sélectionner le type de lavage
(p. ex. Niveau d'eau, mouvement
du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'essorage) selon le
type de lavage ainsi que la température de la lessive.
ARRET
• La seule position à débrancher
la machine à laver. Celle-ci
demeure branchée sur toutes
les autres positions.
• Remet à zéro les programmes sélectionnés par erreur. Le programme
de départ est réinitialisé.
BLANC/COULEURS
Lavage principal pour blanc/couleurs (Coton/toile) de 30 °C à 95 °C.
2
Position ECONOMIQUE: Programme économique à env. 67 °C pour du
blanc légèrement sali à normalement sale, temps de lavage prolongé
(COURT non combinable).
11
Mode d'emploi
DEFROISSABLE
Lavage principal pour textiles défroissables (Synthétiques) de 40 °C à
60 °C.
Position SANS REPASSAGE: Lavage à 40 °C pour textiles synthétiques
qui grâce à ce programme ne devront être repassés que légèrement ou
pas du tout.
LINGE DELICAT
Lavage principal pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (Lavage à la main)
Lavage principal (de froid à 40 °C) pour les articles de laine lavables en
machine ainsi que ceux lavables à la main et Soie avec caractéristique
d'entretien ï (Lavage à la main)
RINC. DELICAT
Rinçage délicat séparé, p. ex. pour rincer les textiles lavés à la main
(2 rinçages avec diffusion de l'additif liquide au départ du compartiment æ et essorage délicat).
AMIDON.
Amidonnage séparé, rinçage assouplissant, imprégnation séparée de
linge humide (1 rinçage, diffusion d'additif liquide au départ du compartiment æ, essorage).
VIDANGE
Vidange de de l'eau après un lavage sans essorage.
3
SANS ESSOR. signifie: le linge demeure dans la dernière eau de rinçage
et n'est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un lavage sans essorage et essorage délicat particulièrement pour l'essorage séparé de blanc-/couleurs lavés à la main.
ESSOR. DELICAT
Vidange de l'eau après un lavage sans essorage et essorage délicat,
particulièrement pour l'essorage délicat séparé des textiles délicats
(linge défroissable, linge délicat, laine).
12
Mode d'emploi
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à
adapter le programme de lavage au degré de salissure du linge. Pour du linge normalement sale, les
programmes additionnels ne sont pas nécessaires.
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
PRELAV.
Prélavage à chaud avant le lavage principal qui
suit automatiquement; avec essorage intermédiaire pour linge BLANC/
COULEURS et DEFROISSABLE, sans essorage intermédiaire pour LINGE
DELICAT.
COURT
Phase de lavage écourtée pour linge légèrement sale.
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché. Le sel détachant du bac-tiroir est
introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement
du programme. Uniquement utilisable pour des températures de lavage
à partir de 40° C, parce que l'agent détachant ne devient actif qu'à
températures plus élevées.
3
Pour le réglage LAINE/P (lavage à la main), les programmes additionnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action
lorsqu'on les actionne).
13
Mode d'emploi
Valeurs de consommation
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionnement en ménage, elles constituent cependant une indication utile.
Quantité de
linge
en kg
Eau
en litres
Energie
en kWh
BLANC/COULEURS 95
5
49
1,80
BLANC/COULEURS 60 1)
5
46
0,94
BLANC/COULEURS 40
5
54
0,60
DEFROISSABLE 40
2,5
54
0,50
LINGE DELICAT 30
2,5
50
0,30
2
47
0,25
Programmateur/Température
LAINE/P (lavage à la main) 30
1) Conseil: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la
nature et de la quantité du linge, du produit de lavage utilisé, des variations de la
tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
Avant la première lessive
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits de lavage.
2. Versez environ 1 litre d'eau dans la machine à laver à travers le bac-tiroir pour produits de lavage. Lors du démarrage du prochain programme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et l'écluse ECO pourra
fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge (BLANC 95 °C, avec une demi-quantité
de produit de lavage). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du
tambour et du réservoir à lessive.
14
Mode d'emploi
Préparation de la lessive
Trier le linge et le préparer
• Triez le linge en fonction des symboles d'entretien et de sa nature
(voir «Types de linge et symboles d'entretien»).
• Videz les poches.
• Enlevez les pièces métalliques (attache-tout, épingles de sûreté).
• Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures éclair, boutonnez les housses de couettes et les
taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
• Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les
textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
• Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutien-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair
ou dans de grandes chaussettes.
• Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tubes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arêtes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge
blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
• Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
• Défroissez le linge avant de l'introduire dans la machine à laver.
• Introduisez le linge déplié dans le tambour.
• Respectez les symboles d’entretien «laver séparément» et «laver séparément à plusieurs reprises».
15
Mode d'emploi
Type de linge et étiquette d'entretien
Les symboles d'entretien aident lors du choix du programme correct de
lavage. Triez le linge par type et symbole d'entretien. Les indications de
température dans les symboles d'entretien sont toujours des indications
maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs è ë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS
convient pour ce type de linge.
Linge défroissable ê í
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les
synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme DEFROISSABLE/SANS REPASSAGE
convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, viscose, synthétiques,
rideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de
linge.
Laine et linge particulièrement délicat 9 ì ï
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce
symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes
mécaniques. Le programme LAINE /P convient pour ce type de linge
(lavage à la main).
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!)
ne peuvent pas être lavés en machine à laver!
16
Mode d'emploi
Produits de lavage et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits de lavage et des additifs qui conviennent
pour utilisation dans une machine à laver. Toujours respecter les indications du fabricant.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend de:
• du degré d'encrassement du linge
• de la dureté de l'eau du robinet
• la quantité de linge
2
Si le fabricant de produit de lavage ne donne pas d'indication pour les
charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en
moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme SANS REPASSAGE seulement la moitié de la quantité de produit de lavage recommandée pour une charge complète.
Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits
de lavage et d'additifs.
Anticalcaire
Il est conseillé d'utiliser un anticalcaire lorsque la dureté de l'eau est
moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II) Respectez les conseils du fabricant! Dosez la quantité de produit de lavage en fonction
de la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.
2
L'anticalcaire étant introduit avant le produit de lavage principal
(adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quantité usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
I – douce
0–7
jusqu'à 1,3
II – moyenne
7 – 14
1,3 – 2,5
III – dure
14 – 21
2,5 – 3,8
plus de 21
plus de 3,8
Plage de dureté
IV – très dure
17
Mode d'emploi
Exécution du programme de lavage
Guide de consultation rapide
Le lavage s'effectue selon les étapes suivantes :
0 1. Ouvrir la porte de remplissage et y introduire le linge.
2. Fermer la porte de remplissage.
3. Ajouter le détergent et les additifs.
4. Sélectionner le programme qui convient :
– Sélectionner le programme et la température voulus à l'aide du programmateur
– et enclencher éventuellement un programme/fonction additionnel(s)
5. Programmer éventuellement modifier la vitesse d'essorage ou
sélectionner SANS ESSOR.
6. Lancer le programme de lavage avec la touche MARCHE/PAUSE.
A la fin du programme :
Attention ! Si le lavage se termine sans essorage, sélectionner avant
d'ouvrir la porte de remplissage VIDANGE, ESSORAGE ou ESSOR.
DELICAT.
7. Ouvrir la porte de remplissage, retirer le linge.
Le porte de remplissage ne pourra être ouverte que lorsque l'indication
FIN est allumée.
8. Pour débrancher l'appareil : Mettre le programmateur sur ARRET.
Introduire le linge
Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes».
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, voir le
chapitre «Trier le linge et le préparer».
0 1. Triez et préparez le linge.
2. Ouvrez la porte de remplissage: tirez sur la poignée de la porte de remplissage.
3. Introduisez le linge.
Attention! Ne coincez pas de linge lors de
la fermeture de la porte!
Les textiles et l'appareil pourraient être
endommagés.
4. Fermez hermétiquement la porte de remplissage.
3
18
Mode d'emploi
Ajouter le produit de lavage/l'additif
Conseils concernant les produits de lavage et les additifs, voir section
«Produits de lavage et additifs».
0 1. Ouvrir le bac-tiroir pour produits de lavage: saisissez le clapet dans le bas du
tiroir (1), tirez le bac-tiroir jusqu'à la butée (2).
3
2. Introduire les produits de lavage.
Compartiment pour sel détachant
Compartiment pour produit
de lavage en poudre
(Si vous utilisez un anticalcaire et que
vous avez besoin du compartiment de
droite pour le produit de prélavage,
placez simplement l'anticalcaire sur le
produit de lavage.)
Compartiment pour additif
(assouplissant, défroissant, amidon)
Attention! Remplir le compartiment au
maximum jusqu'à
la marque MAX. Diluer éventuellement un additif épais
jusqu'à la marque MAX, dissoudre l'amidon en poudre.
Remarque: La présence d'une faible quantité résiduelle
d'eau dans le compartiment pour produits d'entretien
liquides est normale et n'altère pas la qualité de lavage.
Compartiment pour produit de prélavage
(uniquement pour programme additionnel PRELAVAGE)
ou pour anticalcaire
3. Fermer complètement le bac-tiroir.
3
En cas d'utilisation de produits de lavage liquides/de tablettes:
Doser le produit de lavage liquide ou les tablettes avec les récipients de
dosage proposés par l'industrie des détergents. Respecter les indications
mentionnées sur l'emballage du produit de lavage.
19
Mode d'emploi
Sélectionner le programme de lavage
Pour le programme approprié, la température correcte et les programmes supplémentaires possibles adaptés aux différents types de linge,
consultez le «Tableau de programmes».
0 1. Tournez le programmateur sur le
programme de lavage désiré
avec la température désirée.
Le multiafficheur affiche la durée probable en minutes du programme sélectionné.
3
2. Eventuellement, sélectionnez un ou plusieurs
programmes additionnels:
La lampe témoin du programme additionnel
sélectionné s'allume.
– Pour changer la sélection, appuyez sur une
autre touche.
– Pour annuler la sélection, appuyez une nouvelle
fois sur la touche correspondante.
20
Mode d'emploi
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner un arrêt sans
essorage
0
Eventuellement modifier la vitesse d'essorage pour
l'essorage final/sélectionner SANS ESSOR.:
Enfoncer la touche SANS ESSOR. de manière répétitive jusqu'à ce que la vitesse d'essorage désirée
soit affichée (ou que SANS ESSOR. soit allumé).
Si vous sélectionnez SANS ESSOR., le linge reste
dans la dernière eau de rinçage, il n'est pas essoré.
3
Si vous ne modifiez pas la vitesse d'essorage, l'essorage final sera automatiquement adapté en fonction du programme:
– BLANC/COULEURS
1400 tours par minute
– DEFROISSABLE/SANS REPASSAGE
900 tours par minute
– LINGE DELICAT
700 tours par minute
– LAINE /P (lavage à la main)
900 tours par minute
La vitesse de l'essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et ne peut être modifiée.
21
Mode d'emploi
Lancer le programme de lavage
0 1. Vérifier si le robinet est ouvert.
2. Lancer le programme de lavage : Appuyer sur
la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme de lavage est démarré.
Déroulement du programme de lavage
Afficheur de programmes
Avant le démarrage, les phases de programme à
accomplir afficheur de programmes. Pendant le déroulement du programme, la phase du Programme en
cours est allors affichée.
Multiaffichage
Le temps (en minutes) jusqu'à la fin du programme est indiqué dans le multiaffichage.
3
22
Le temps restant peut toutefois se prolonger ou diminuer en fonction
des conditions de lavage et des facteurs auxquels il s'adaptera automatiquement au cours de l'exécution du programme (p. ex. type et volume
de la lessive, balourd à l'essorage, rinçage supplémentaire etc.).
Mode d'emploi
Modifier le programme de lavage
Modifier le programme p. ex. interrompre
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Mettre le programmateur sur ARRET. Le programme de lavage est interrompu.
3. Si on le souhaite, on peut enclencher un nouveau programme de lavage.
Sinon, mettre le programmateur sur VIDANGE, ESSORAGE ou ESSOR.
DELICAT et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
(l'eau est vidangée et le linge sera essoré, le cas échéant.)
3
La touche MARCHE/PAUSE permet d'interrompre à tout moment le programme de lavage, lequel pourra être poursuivi en appuyant une nouvelle fois sur la touche. Toute modification du programme de lavage
n'est possible qu'après avoir tourné le programmateur sur ARRET.
Sélectionner le programme additionnel
Les programmes additionnels p.ex. COURT et TACHES peuvent encore
être enclenchés après le démarrage du Programme.
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Appuyer respectivement sur la touche COURT/TACHES.
3. Appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage est poursuivi.
Modifier l'essorage
Il est possible de modifier même au cours du programme de lavage ainsi
que de sélectionner SANS ESSOR.
0 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
2. Modifier à l'aide de la touche vitesse d'essorage/SANS ESSOR. le régime
d'essorage.
3. Appuyer une nouvelle fois sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme de lavage est poursuivi.
23
Mode d'emploi
Lavage terminé/Retirer la lessive
Lorsqu'un programme de lavage est terminé, l'indication FIN s'allume
sur l'afficheur.
Lorsque SANS ESSOR. est sélectionné, le témoin clignote à côté de la
touche MARCHE/PAUSE.
0 1. Après un lavage il convient de d'abord vidanger la cuve de son eau :
– Soit appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l'eau est alors vidangée
et le linge sera essoré conformément à ce qui fut prévu dans le
programme en cours de finition ; en appuyant une nouvelle fois sur la
touche MARCHE/PAUSE l'essorage pourra encore être modifié en
cours),
ou
– Mettre le programmateur sur ARRET, puis sur VIDANGE et appuyer sur
la touche MARCHE/PAUSE)
(l'eau sera vidangée sans essorage),
ou
– mettre le programmateur sur ARRET, puis sur ESSORAGE ou ESSOR.
DELICAT et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE
(l'eau sera vidangée et le linge sera essoré ou traité selon le programme essorage délicat).
A la fin de cette étape du programme, l'indication FIN s'allume.
2. Ouvrir la porte de remplissage.
La porte de remplissage peut être ouverte dès que l'indication FIN se
sera allumée.
3. Retirer le linge.
4. Mettre le programmateur sur ARRET.
5. Fermer le robinet.
6. Après le lavage, sortir légèrement le bac-tiroir afin de lui permettre de
sécher. Laisser la porte de remplissage entrouverte afin que la machine
à laver puisse s'aérer.
Attention! Lorsque la machine à laver reste inutilisée pendant une longue période: Fermez le robinet d'eau et isolez la machine à laver du réseau électrique.
24
Mode d'emploi
Tableau des programmes
Lavage
Toutes les possibilités ne sont pas reprises dans ce qui suit, mais uniquement celles qui sont le plus utilisées et pertinentes au quotidien.
Type de textile,
caractéristiques
des traitements
Quantité
maxi. de
remplissage1)
(poids sec)2)
Choix du programme
Température
Programme
supplémentaire
possible
Blanc
ç
5kg
BLANC/COULEURS
95
PRELAV.
COURT
TACHES
Programme
économique :
Blanc ç
5kg
BLANC/COULEURS
ECO
PRELAV.
TACHES
Couleurs
è ë
5kg
BLANC/COULEURS
30 à 60
PRELAV.
COURT
TACHES3)
2,5kg
Défroissable
ê í
Délicat
ì
Laine/Linge à la
main
9 ì ï
1kg
DEFROISSABLE
30 à 60
SANS REPASSAGE4)
40
2,5kg
LINGE DELICAT
(ou 15-20m2 30, 40
voiles)
2kg
PRELAV.
COURT
TACHES3)
PRELAV.
COURT
TACHES3)
P
LAINE
FROID jusqu'à 40
1) La capacité totale de remplissage indiquée est conforme à la norme UE 60456.
2) Un tambour de 10-Litres peut contenir environ 2,5kg de linge sec (coton).
3) Pour TACHES, une température d'au moins 40° C est nécessaire, l'agent détachant
peut ainsi être actif.
4) C'est uniquement en maintenant une quantité de remplissage de 1kg, que l'on
évite le froissage du linge.
5 à 7 chemises synthétiques pour homme conduisent à environ 1kg de linge sec.
25
Mode d'emploi
Séparé Assouplissant/Amidonnage/Imperméabilisation
Type de textile
Blanc-/Couleurs
Quantité maxi.
de remplissage
(poids sec)
Choix du programme
5kg
AMIDON.
Quantité maxi.
de remplissage
(poids sec)
Choix du programme
Rinçage séparé
Type de textile
Blanc-/couleurs
5kg
Défroissable
2,5kg
Délicat
2,5kg
RINC. DELICAT
Laine/Lavage à la main
2kg
Essorage séparé
Type de textile
Blanc-/couleurs
Choix du programme
5kg
ESSORAGE
Défroissable
2,5kg
Délicat
2,5kg
Laine/lavage à la main
26
Quantité maxi.
de remplissage
(poids sec)
2kg
ESSOR. DELICAT
Mode d'emploi
Nettoyage et entretien
Panneau de commande
0
Attention! N'utilisez pas de produits d'entretien pour meubles ni de
produits de lavage agressifs pour le nettoyage du panneau de commande et de ses éléments.
Essuyez le panneau de commande avec un chiffon humide. Utilisez de
l'eau chaude à cet effet.
Bac-tiroir à produits de lavage
Il convient de nettoyer régulièrement le compartiment de produits de
lavage.
0 1. Tirez le bac-tiroir à produits de lavage jusqu'à la butée.
2. Décrochez le bac-tiroir à produits de lavage d'un coup sec.
3. Enlevez l'élément pour assouplissant du compartiment intermédiaire.
4. Nettoyez l'élément pour assouplissant à l'eau courante.
5. Nettoyez les compartiments du
bac-tiroir à l'eau chaude par l'arrière.
Utilisez de préférence une brosse à
bouteilles.
6. Insérez l'élément pour assouplissant jusqu'à la butée, de façon à
ce qu'il soit solidement en place.
27
Mode d'emploi
7. Nettoyez l'ensemble de la zone
d'introduction des produits de lavage de la machine à laver, en particulier également les buses à la
partie supérieure du bac-tiroir, avec
une brosse.
8. Placez le bac-tiroir dans les rails de
guidage et insérez-le.
Tambour de lavage
0
Le tambour de lavage est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets
à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de
rouille dans le tambour.
Attention! Ne nettoyez pas le tambour en acier inoxydable avec des
agents anticalcaire acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou
du fer, ni avec de la laine d'acier. Notre service après-vente tient des
produits appropriés à votre disposition.
Enlevez les dépôts de rouille éventuels sur le tambour à l'aide d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Porte de remplissage
0
28
Vérifiez à intervalles réguliers que des dépôts ou des corps étrangers ne
se sont pas introduits dans le joint en caoutchouc derrière la porte de
remplissage; le cas échéant, enlevez-les.
Mode d'emploi
Que faire si ...
Elimination des dérangements
En cas de dérangement, essayez de résoudre par vous-même le problème apparu à l'aide des indications données ici. Si vous faites appel
au service après-vente pour résoudre les problèmes évoqués ici ou pour
réparer une erreur de manipulation, la visite du technicien du service
après-vente ne sera pas gratuite, même pendant la période de garantie.
• Si le code d'erreur E10, E20 ou E40 est affiché au multiafficheur, vous pouvez éventuellement corriger le défaut par vous-même
(voir tableau de dépannage ci-après). Après
avoir corrigé le défaut, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si le
code d'erreur est à nouveau affiché, appelez le service après vente.
• Pour tous les autres défauts affichés (E et chiffre ou lettre), veuillez
avertir le service après vente et mentionner le code d'erreur.
Défaut
La machine à laver ne
fonctionne pas.
Cause possible
La fiche n'est pas dans la
prise.
Enfoncer la fiche.
Les fusibles de la maison ne
sont pas fonctionnels.
Réparer les fusibles.
Fermer la porte de
La porte de remplissage n'est remplissage ; Le déclic
du verrouillage doit être
pas correctement fermée.
audible.
La touche MARCHE/PAUSE
n'a pas été enfoncée assez
longtemps.
La porte de remplissage La sécurité enfants est
n'est pas verrouillable. enclenchée.
Le code défaut E40
apparaît. L'indication
LAVAGE clignote.
Que faire
Enfoncer la touche MARCHE/
PAUSE suffisamment longtemps jusqu'au déclenchement du programme.
Désactiver la sécurité enfants
(voir rubrique “Sécuritéenfants”).
Fermer la porte de remplisLa porte de remplissage n'est
sage correctement.
pas correctement fermée.
Redémarrer le programme.
29
Mode d'emploi
Défaut
L'alimentation d'eau
ne se fait pas.
Le code de défaut E10
apparaît. L'indication
ESSORAGE clignote.
Cause possible
Que faire
Le robinet est fermé.
Ouvrir le robinet. Redémarrer
le programme.
La crépine dans le raccordement du tuyau d'alimentation est bouché.
Fermer le robinet. Dévisser le
flexible du bec du robinet,
retirer la crépine et la nettoyer sous l'eau courante
Le robinet est entartré ou dé- Examiner le robinet et le
fectueux.
faire réparer, le cas échéant.
La machine à laver vibre pendant le fonctionnement ou n'est
pas stable.
La protection de transport
n'est pas enlevée.
Enlever la protection de
transport conformément aux
indications d'installation et
de raccordement.
Les pieds réglables en hauteur ne sont pas correctement réglés.
Ajuster les pieds conformément aux indications à l'installation et au raccordement.
Il n'y a qu'une très faible
quantité de linge dans le
tambour (p. ex. un seul peignoir de bain).
Le fonctionnement ne doit
pas s'en trouver entravé.
Examiner la position du
flexible d'évacuation et aplaL'eau de l'essorage n'a pa pu
nir le cas échéant le coude
être complètement vidangée
obstruant celui-ci ou netdu fait que le tuyau d'évatoyer la pompe d'évacuation
cuation est plié ou la pompe
et, le cas échéant retirer les
d'évacuation est bouchée.
corps étrangers dans la cavité de la pompe.
La lessive principale
mousse trop.
30
Sans doute a-t-on utilisé une Respecter les dosages inditrop grande quantité de pro- qués par le fabricant de produit de lavage
duits lessiviels.
Mode d'emploi
Défaut
L'eau s’écoule sous la
machine à laver.
Cause possible
Que faire
Le raccordement du flexible
d'alimentation n'est pas
étanche.
Visser fixement le flexible.
Le tuyau d'évacuation n'est
pas étanche.
Examiner le tuyau d'évacuation et le remplacer le cas
échéant.
Le couvercle de la pompe
d'évacuation n'est pas correctement scellé.
Bien refermer le couvercle.
Interrompre le programme,
retirer le linge de la porte de
Le linge est coincé
dans la porte de remplissage. remplissage. Redémarrer le
programme.
Bien raccorder le flexible
d'évacuation (voir rubrique
Le flexible de vidange de se“Effectuer une vidange de
cours n'est pas correctement
secours”). Lorsque le flexible
raccordé ou n'est pas étand'évacuation n'est plus étanche.
che, appeler le service aprèsvente.
L'assouplissant n'est
pas diffusé à l'intérieur,
le compartiment æ
pour les additifs est
rempli d'eau.
Le linge est fortement
froissé.
L'élément diffuseur de l'assouplissant dans le compartiNettoyer le bac-tiroir et fixer
ment pour additifs n'est pas
le diffuseur d'assouplissant.
correctement disposé ou
bouché.
Sans doute a-t-on introduit
une trop grande quantité de
linge à la fois.
Le linge n’est pas aussi Il se peut que le linge n’ait
bien essoré que d’habi- pas été bien réparti dans le
tude.
tambour avant l’essorage.
Respecter la quantité de
linge maximale (voir tableau
programme). Sélectionner
dans le programme textile
défroissable
SANS REPASSAGE.
Faire en sorte de bien remplir
totalement le tambour avec
des vêtements grands et petits.
31
Mode d'emploi
Défaut
Le linge n'est pas bien
essoré, de l'eau résiduelle étant visible
dans le tambour.
Le code de défaut E20
apparaît. L'indication
RINCAGE clignote.
Cause possible
Que faire
Le tuyau d'évacuation est
plié.
Eliminer le pli.
La hauteur maximale d'évacuation (Evacuation 1m par
rapport à la position de l'appareil) est dépassée.
Adressez-vous au service
d'après-vente qui tient à votre disposition un kit d'adaptation spécial pour les
installations présentant une
évacuation à plus d'1mètre.
La pompe d'évacuation est
obstruée.
Débrancher l'appareil et retirer la fiche du secteur, nettoyer la pompe d'évacuation.
Dans le cas d'un raccordement avec siphon: Le siphon
est obstrué.
Nettoyer le siphon.
Attendre la fin du programme de lavage et le moment où l'indication FIN
s'allume.
La porte de remplissage
ne peut être ouverte
lorsque la machine est
branchée.
32
La porte de remplissage demeure verrouillée suite au
niveau d'eau élevé ou du niveau de température élevé.
Dans les cas où l'ouverture
de la porte de remplissage
demeure possible :
Mettre le programmateur sur
ARRET; Mettre le programmateur sur VIDANGE. Appuyer sur la touche
MARCHE/PAUSE.
Après la vidange de l'eau, la
porte de remplissage pourra
être ouverte.
Mode d'emploi
Défaut
Cause possible
Que faire
Le programme sera poursuivi
dès que la coupure de courant aura été rétablie.
Eventuellement coupure
de courant dû à l'entreprise
Coupure de courant en
distributrice d'électricité.
cours de programme de
(la porte de remplissage delavage (Toutes les indimeure, par mesure de sécucations sont éteintes).
rité verouillée pendant env. 2
minutes.)
Des restants de produits de lavage s'accumulent dans le bactiroir.
L'eau de rinçage est
trouble.
S'il faut retirer le linge au
cours d'une coupure de
courant :
Mettre le sélecteur sur ARRET.
Effectuer une vidange de secours (voir rubrique “Effectuer une vidage de secours”).
La porte peut être ouverte en
tirant sur la poignée après
environ 2 minutes.
Le robinet n'est pas complètement ouvert.
Ouvrir complètement le
robinet.
La crépine dans le raccordement du flexible au bec du
robinet est obstruée.
Fermer le robinet. Dévisser
le tuyau d'évacuation du robinet et de la machine.
Nettoyer la crépine.
La cause en est sans doute
l'utilisation d'un produit de
lavage à teneur de silicate
élevée.
Sans effet nuisible sur le rinçage. Employer un produit de
lavage liquide.
Lorsqu'on appuie sur
Le programme additionnel
un programme additionnel, le voyant cor- n'est pas compatible avec le
respondant ne s'allume programme choisi.
pas.
Faites un autre choix.
33
Mode d'emploi
Lorsque les performances de lavage ne sont pas
satisfaisantes
Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour
• La quantité de produit de lavage est insuffisante.
• Un produit de lavage incorrect a été utilisé.
• Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable.
• Le programme ou la température n'a pas été réglé correctement.
• En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents
composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Lorsque le linge présente encore des taches grises
• Une quantité insuffisante de produit de lavage a été utilisée pour du
linge sali avec des pommades, des graisses ou des huiles.
• La température de lavage était trop basse.
• Une cause fréquente est que l'assouplissant – en particulier s'il est
sous forme concentrée – est parvenu sur le linge. Rincez le plus vite
possible de telles taches et utilisez l'assouplissant concerné avec prudence.
Lorsque de la mousse est encore visible après le dernier rinçage
• Les produits de lavage modernes peuvent encore provoquer de la
mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant suffisamment
rincé.
Lorsque des dépôts blancs apparaissent sur le linge
• Il s'agit de substances insolubles de produits de lavage modernes.
Elles ne sont pas la conséquence d'un rinçage insuffisant.
Secouez ou brossez le linge. Peut-être devriez-vous à l'avenir retourner le linge avant de le laver. Vérifiez le choix du produit de lavage,
utilisez le cas échéant un produit de lavage liquide.
34
Mode d'emploi
Exécution d'une vidange de secours
• Lorsque le lave-linge automatique ne vidange plus la lessive, il convient d'effectuer une vidange de secours.
• Si la machine à laver se trouve dans un local soumis au gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel.
De plus: dévissez le flexible d'arrivée d'eau et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation.
Avertissement! Mettez la machine à laver hors service avant la vidange
de secours et tirez la fiche de la prise de courant!
Attention! La lessive qui s'écoule du flexible de vidange de secours
peut être chaude. Danger de brûlure! Avant une vidange de secours,
laisser d'abord refroidir la lessive!
0 1. Préparez un récipient plat pour recueillir la lessive qui s'écoule.
2. Rabattez vers le bas le clapet dans la
partie de droite du socle et enlevez-le.
1
3. Enlevez le flexible de vidange de secours
de son support.
4. Installez le récipient.
5. Dévissez le bouchon de fermeture du
flexible de vidange de secours en le
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre et enlevez-le.
La lessive s'écoule. Suivant la quantité, il
peut être nécessaire de vider plusieurs
fois le récipient de collecte. A cet effet,
refermez régulièrement le flexible de vidange de secours avec le bouchon.
35
Mode d'emploi
Lorsque la lessive est entièrement écoulée:
6. Insérez fermement le bouchon de fermeture dans le flexible de vidange
de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support.
8. Replacez le clapet dans le panneau du socle et fermez-le.
Nettoyage de la pompe à lessive
Les trombones, les aiguilles, etc., qui ont pu pénétrer dans la machine à
laver avec le linge, sont récupérés dans le corps de la pompe à lessive.
Des peluches de tissu peuvent se fixer sur ces pièces et boucher la
pompe à lessive.
Il convient donc de nettoyer la pompe à lessive au moins une fois par
an.
Attention ! Éteindre la machine à laver avant de procéder au nettoyage de la pompe à lessive et retirer la fiche secteur.
0 1. Procéder tout d'abord à la vidange de secours (voir section “Exécution
d'une vidange de secours”).
2. Placer une serpillière sur le sol devant le clapet de la pompe à lessive.
De l'eau résiduaire risque de s'écouler.
3. Dévisser le clapet de la pompe à lessive
dans le sens anti-horlogique et le retirer.
1
4. Retirer les corps étrangers éventuels
ainsi que les peluches de tissu du corps
et de l'hélice de la pompe.
5. Contrôler que l'hélice de la pompe au
fond du corps de la pompe tourne librement. (Il est normal que l'hélice de la
pompe tourne dans le sens contraire.)
Dans le cas où l'hélice de la pompe ne
tourne pas, contacter le service clientèle.
36
Mode d'emploi
6. Remettre le clapet en place. Introduire
la tige sur le clapet latéralement dans la
fente de guidage et revisser le clapet
dans le sens horaire.
7. Refermez le flexible de vidange de secours et le replacer sur son support.
8. Refermer le clapet.
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est
enclenchée, la porte de remplissage ne peut plus être fermée et
on ne peut plus lancer aucun programme de lavage.
0
1
0
Enclencher la sécurité enfants:
Avec une pièce de monnaie, tourner le bouton rotatif (du côté intérieur de la porte de remplissage)
dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la butée.
Avertissement! Le bouton rotatif
ne doit pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active. Le
bouton rotatif doit ressortir
comme sur l'image.
Désactiver la sécurité enfants:
Tourner le bouton rotatif dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
37
Instructions de montage et de raccordement
Instructions de montage et de raccordement
Conseils de sécurité pour l'installation
• Ne basculez la machine à laver sur la face avant ni sur le côté droit
(vu de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides!
• Vérifiez la machine à laver pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccordez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts,
adressez-vous à votre revendeur.
• Vérifiez que toutes les pièces des protections de transport sont démontées et que la protection de l'appareil contre les projections d'eau
est réalisée, voir «Démonter les protections de transport». Dans le cas
contraire, vous risquez des dommages à l'appareil ou aux meubles
voisins lors de l'essorage.
• Insérez toujours la fiche dans une prise de courant avec terre installée
réglementairement.
• En cas de raccordement fixe: un raccordement fixe peut uniquement
être effectué par un électricien.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents
au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de
l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifé.
• Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé
par le service après-vente ou un spécialiste agréé.
38
Instructions de montage et de raccordement
Installation de l'appareil
3
Les machines à laver avec panneau bombé ne sont pas encastrables.
Transporter l'appareil
• Ne posez pas la machine à laver sur la face frontale ni sur le côté
droit (vu de l'avant). Des éléments électriques pourraient devenir humides.
• Ne jamais transporter l'appareil sans les protections de transport.
N'enlevez les protections de transport qu'une fois arrivé sur le lieu
d'installation! Le transport sans protections de transport peut provoquer des dommages à l'appareil.
• Ne jamais soulever l'appareil par la porte de remplissage ouverte, ni
par le socle.
• En cas de transport avec le diable: Appliquer le diable uniquement
par le côté.
Enlever les protections de transport
Attention! Avant la mise en service de l'appareil, absolument enlever les protections de transport!
Conserver avec soin tous les éléments des protections de transport pour un transport ultérieur
éventuel (déménagement).
0 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrir les
deux supports de flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation.
2. D'une forte traction, enlever les
deux supports de flexible de l'appareil.
39
Instructions de montage et de raccordement
3
40
La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont joints à
l'appareil.
3. Enlever la vis D avec ressort à
pression à l'aide de la clé spéciale
A.
4. Refermer le trou avec le
couvercle C.
Attention! Appuyer fermement
sur le couvercle, de façon à ce
qu'il s'encliquette dans la paroi
arrière (protection de l'intérieur de
l'appareil contre les projections
d'eau).
5. Dévisser deux vis E à l'aide de la
clé spéciale A.
6. Dévisser quatre vis F à l'aide de la
clé spéciale A.
7. Enlever le rail de transport G.
8. Revisser les quatre vis F.
9. Fermer les deux grands trous avec
les couvercles B.
Attention! Appuyer fermement
sur les couvercles, de façon à ce
qu'ils s'encliquettent dans la paroi
arrière (protection de l'intérieur
de l'appareil contre les projections
d'eau).
Instructions de montage et de raccordement
Préparer le lieu d'installation
• Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire
et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas déraper. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement.
• L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec
dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant
pas garantie dans ce cas.
• Si le lieu d'installation comporte du carrelage à petits carreaux, placer
une natte en caoutchouc en dessous de l'appareil.
• Ne jamais égaliser les légères inégalités du sol en utilisant des cales en
bois, en carton ou analogues, mais uniquement en se servant des
pieds de réglage.
• Si, pour des raisons d'encombrement, le placement de l'appareil directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon est inévitable: insérer entre la cuisinière et la machine à laver une plaque isolante (85
x 57cm), qui doit être recouverte d'une feuille d'aluminium du côté
de la cuisinière.
• La machine à laver ne peut jamais être installée dans un
local avec risque de gel. Dommages dus au gel!
• Les flexibles d'arrivée d'eau et d'évacuation ne peuvent pas être pliés
ou écrasés.
Installation sur un socle en béton.
En cas d'installation sur un socle en béton, des tôles d'arrêt doivent absolument
être installées pour raisons de sécurité,
dans lesquelles la machine à laver est
alors posée. Les tôles d'arrêt sont disponibles auprès du service après vente sous le
numéro de pièce de rechange 645 425
058.
Placement sur sols élastiques
Dans le cas de sols élastiques, en particulier de planchers en bois dont
les solives manquent de rigidité, visser une plaque de bois d'au moins
15mm d'épaisseur, résistante à l'eau, sur au moins 2 solives. Installer si
possible l'appareil dans un coin de la pièce, le plancher en bois y étant
le mieux encastré et y présentant une moindre tendance aux vibrations
de résonance.
41
Instructions de montage et de raccordement
Egaliser les inégalités du sol
Avec les quatre pieds de réglage vous pouvez compenser les inégalités
du sol et adapter la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une
plage de +10 ... -5mm.
Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour enlever les sécurités de
transport.
0 1. Faire glisser la clé spéciale jusqu'à
la butée sur le boulon à six pans
des pieds de réglage.
2. Réglez les pieds de réglage de
telle façon que l'appareil soit
d'aplomb et ait une position
stable. L'appareil ne peut vaciller
lorsqu'on appuie sur un de ses
coins.
3. Vérifiez s'il y a lieu l'installation à
l'aide d'un niveau à bulle d'air.
Attention! Ne jamais égaliser les
légères imperfections du sol en
utilisant des cales en bois,
en carton ou analogues, mais
uniquement en se servant des
pieds de réglage.
42
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement électrique
Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le
type de courant et le fusible requis
sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve en haut
derrière la porte de remplissage.
;
Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la CE:
– la «Directive basse tension» 73/23/CEE avec modifications
– la «Directive CEM» 89/336/CEE avec modifications
Arrivée d'eau
3
La machine à laver possède des dispositifs de sécurité qui empêchent la
pollution de l'eau potable et sont conformes aux prescriptions des
autorités chargées de la distribution de l'eau (p. ex. pour l'Allemagne:
directives DVGW). D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation.
Attention!
– Les appareils prévus pour raccordement à l'eau froide ne peuvent pas
être raccordés à l'eau chaude!
– Lors du raccordement, utilisez uniquement des jeux de flexibles
neufs!
Pression d'eau admissible
La pression de l'eau doit être d'au moins 1bar (=10N/cm2 = 0,1MPa),
au maximum de 10bar (= 100N/cm2 = 1MPa).
• Si elle est supérieure à 10 bar: insérez une vanne de réduction de
pression.
• Si elle est inférieure à 1bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à
l'électrovanne du côté de l'appareil et enlevez le régulateur de débit
(à cet effet, enlevez le filtre avec une pince pointue et extrayez le disque en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en
place.
43
Instructions de montage et de raccordement
Alimentation en eau
Un flexible à pression de 1,5m de long est livré avec l'appareil.
Si un flexible plus long est nécessaire, on doit uniquement utiliser un
jeu de flexible complet agréé VDE avec raccords vissés pour flexible,
proposé par notre service après vente.
– Pour les machines à laver sans Aqua-Control, des jeux de flexibles
d'une longueur de 2,2m, 3,5m et 5m sont disponibles.
– Pour les machines à laver avec Aqua-Control, des jeux de flexibles
d'une longueur de 2,0m, 2,9m et 3,9m sont disponibles.
Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un
flexible!
Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les
écrous en plastique des raccords vissés, soit dans
le sachet d'accompagnement. Ne pas utiliser
d'autres joints!
0 1. Raccordez le flexible avec le raccord coudé à la
machine à laver.
3
Attention!
– Ne pas monter le flexible d’arrivée d’eau verticalement vers le
bas, mais le tourner vers la
droite ou vers la gauche comme
sur l’illustration.
– Serrez le raccord vissé uniquement à la main.
2. Raccordez le flexible avec le
raccord droit à un robinet d'eau
avec raccord vissé R 3/4 (pouce).
Attention! Serrez le raccord vissé
uniquement à la main.
3. En ouvrant lentement le robinet avant la mise en
service de la machine à laver, vérifiez que le raccordement est étanche.
44
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l'eau
Le flexible d'évacuation de l'eau peut être raccordé soit à un siphon soit
accroché dans un évier ou un déversoir ou dans une baignoire.
Seuls des flexibles d'origine peuvent être utilisés pour le prolonger
(max. 3m au sol et ensuite jusqu'à 80cm de hauteur). Le service après
vente tient à disposition des flexibles d'évacuation d'une longueur de
2,7 et 4m.
Attention! Veillez absolument à poser le flexible d'évacuation sans plis.
0
Evacuation de l'eau dans un siphon
L'embout à l'extrémité du flexible
s'adapte sur tous les types courants de
siphon.
Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un
collier de serrage.
Evacuation de l'eau dans un évier
Attention!
– Les petits éviers ne conviennent pas
pour l'évacuation de l'eau. L'eau pourrait
déborder!
– L'extrémité du flexible d'évacuation ne
peut pas plonger dans l'eau qui a été
pompée. Celle-ci pourrait sinon être
aspirée.
0
– Pour accrocher à un évier ou une baignoire, utilisez le coude d'accrochage
livré avec l'appareil pour fixer le flexible d'évacuation et l'empêcher de glisser. Le flexible pourrait sinon être
repoussé hors de l'évier par la force du
jet d'eau sortant du flexible.
Fixez le coude au robinet ou au mur à
l'aide d'une ficelle.
45
Instructions de montage et de raccordement
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m
Pour vidanger l'eau de lavage/de rinçage, chaque machine à laver possède une pompe de vidange qui transporte le liquide via le flexible
d'évacuation jusqu'à une hauteur de 1m, calculée à partir du plan
d'installation de la machine.
Pour les hauteurs de refoulement supérieures à 1m, veuillez contacter
le service après-vente.
Données techniques
Réglage en hauteur
Quantité de remplissage
(dépend du programme)
Domaine d'utilisation
Vitesse du tambour lors
de l'essorage
Pression de l'eau
Dimensions
(Dimensions en mm)
46
env. +10/-5mm
max. 5 kg
Ménage
voir plaque signalétique
1-10 bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa)
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour
autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union
Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers
l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans
frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter
de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant
que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que
le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une
mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent
pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage
et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations
ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou
qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
47
Conditions de garantie
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le
retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus
d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les
dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à
charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité
n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en
concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de
garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil
dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils
satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger,
l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en
Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période
de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK
Tél.: 02.363.04.44
48
Adresses du service après-vente
Adresses du service après-vente
Belgique
Electrolux Home Products Belgium
Consumer services
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Province de Liège:
S.D.E.
Rue Gaucet 26
4020 Liege
Téléphone
Téléfax
02/363.04.44
02/363.04.00
02/363.04.60
04/343.11.60
04/343.47.68
49
Index de mots-clés
Index de mots-clés
A
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,
Arrêt sans essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 19,
P
19
29
26
21
26
B
Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 25, 26
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 19
C
Coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Couleurs . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 16, 25, 26
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20, 23, 25
Q
Quantité de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Quantité de remplissage . . . . . . . . . . . . . . .25
R
Défroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16, 25
Rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Rinçage délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
Risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 35
E
S
Eau
anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 17,
dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 23,
Ecluse ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Economique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11,
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 18, 21,
Sans essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sans repassage . . . . . . . . . . . . 12, 16, 25, 31
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 37
Sel détachant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19
Service après vente . . . . . . . . 28, 29, 49, 51
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
D
19
17
24
14
25
23
T
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 29
Taches . . . . . . . . . . . . . 9, 13, 20, 23, 25, 34
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
I
V
Interrompre le programme . . . . . . . . . . . . 23
Vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 23, 24
Voiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
G
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16, 25, 26
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . 12, 25, 26
Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Linge
délicat . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 15, 16, 25
légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13
moyennement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
M
Multiafficheur . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 22, 51
O
Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
50
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . .10, 43, 51
Pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 36
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19, 20, 25
Produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 19
Produit de prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Produit de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Service après-vente
Service après-vente
Au chapitre «Que faire si ...» sont rassemblés quelques défauts auxquels
vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abord en cas de
panne. Si vous ne trouvez pas d'indications, veuillez vous adresser à votre point de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre «Adresses du service après-vente».)
En tout état de cause, veuillez bien préparer l'entretien. Vous faciliterez
ainsi le diagnostic et permettrez de déterminer rapidement si une intervention du service après-vente s'impose.
Notez ici le numéro PNC et le numéro S. Tous deux se trouvent
sur la plaque signalétique du
côté intérieur de la porte de votre
machine à laver.
PNC
.....................................................
S-No .....................................................
Consignez si possible aussi par écrit et avec précision:
• Comment se manifeste la défaillance?
• Dans quelles circonstances la défaillance survient-elle?
• L'afficheur multiple affiche-t-il un message de défaut?
Quand devez-vous supporter des frais même pendant la période de
garantie?
– lorsque vous auriez pu éliminer vous-même le défaut à l'aide du tableau de dépannage (voir section «Que faire si ...»).
– lorsque le technicien du service après-vente doit se déplacer à plusieurs reprises parce que, avant son intervention, il n'a pas reçu toutes
les informations importantes et qu'il doit maintenant p. ex. aller
chercher des pièces de rechange. Vous pouvez éviter la multiplication
de ces déplacements en préparant correctement votre appel téléphonique comme indiqué ci-dessus.
51
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 943 499-01-060303-01
Sous réserve de modifications

Manuels associés