▼
Scroll to page 2
of
40
LAVAMAT 50810 Lave-linge Informations pour les utilisateurs Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil. Conseils généraux et pratiques Informations environnementales Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Synoptique des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avant la toute première lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouvrir le hublot/insérer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produit lessiviel/additif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l’appareil sous tension/Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . Sélectionner des programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TACHES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer/désactiver la fonction RINCAGE+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrompre un programme/Ajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 13 13 14 14 14 14 15 15 16 16 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remédier soi-même à des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 22 23 24 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 27 Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 29 30 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 35 39 Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”. • Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service. Pour une utilisation réglementaire de l’appareil • Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique courant. • Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications sur les lave-linge. • Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats pour lave-linge domestiques. • Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explosion ! • N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec. • Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels. Mesures de sécurité pour les enfants • Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement ! • Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lavelinge. • Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans le tambour du lave-linge. Danger de mort ! 5 Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de professionnels agréés et qualifiés. • N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible. • Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance, mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupecircuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusible à vis. • En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil mais saisissez-le au niveau de la fiche. • Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de rallonge. Risque d’incendie par surchauffe ! • Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc électrique ! • Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du hublot devient brûlante. Ne pas toucher ! • Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de lessive. • Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Maintenez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge. 6 Description de l’appareil Bac-tiroir pour produits lessiviels Bandeau de commande Plaque signalétique (derrière le hublot) Pieds vissables (ajustables en hauteur) Trappe du socle/ Pompe de vidange Bandeau de commande Touche Essorage/ACP Touches de programmes additionnels Touche DEPART DIFFERE Affichage du déroulement du programme Voyant PORTE Sélecteur de programmes Touche MARCHE/PAUSE 7 Synoptique des programmes PRELAVAGE TACHES 1000 800 600 ACP Vitesse d’essorage Charge max. 1) (linge sec) Programmes additionnels ECONOMIQUE 2) 6kg • • • • • • BLANC/COULEURS 95, 60, 40, 30 6kg • •3) • • • • SYNTH. 60, 40, 30 3kg • •3) • • • • LINGE DELICAT 40, 30 3kg • • • • • LAINE/SOIE H (lavage à la main) 30, FROID 2kg • • • • RINCAGE DELICAT 3kg • • • • 6kg • • • Programme VIDANGE ESSORAGE 1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton) 2) Les programmations destinées aux essais de conformité à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrites dans le chapitre intitulé “Données de consommation”. 3) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les détachants s’avèrent plus efficaces à des températures élevées. 8 Utilisation/Caractéristiques Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour blanc/couleurs en coton/ lin peu à normalement sale. Etiquettes d’entretien1) MO Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale. JMO Programme pour textiles mélangés faciles d’entretien et pour synthétiques. IKN Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres, les synthétiques, les rideaux (possibilité de seulement de 20 à 25 m2 rideaux). Egalement avec ACP pour textiles avec membrane climatique, par ex. vêtements de plein air. Programme particulièrement délicat pour laine/soie lavable en machine et/ou à la main. Rinçage délicat séparé (3 cyles de rinçage avec introduction d’un additif liquide dans le compartiment correspondant &, essorage). Non adapté pour la laine. Réduire la vitesse d’essorage pour le programme de lavage Textiles mélangés ou Délicat. IK QLH JMO Vidange après un arrêt cuve pleine. Vidange et essorage, par ex. après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé de linge Blanc/Couleurs lavé à la main. Pour un programme Textiles mélangés, Délicat et Laine, réduire la vitesse d’essorage. JMO 1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales. 9 Avant la toute première lessive 1. Ouvrez le bac-tiroir pour produits lessiviels 2. Versez env. 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire du bac-tiroir pour produits lessiviels. Ainsi, lors du démarrage ultérieur du programme, la cuve à lessive sera fermée et l’écluse ECO pourra fonctionner correctement. 3. Effectuez une lessive préliminaire sans introduire de linge dans l’appareil afin d’éliminer d’éventuels résidus de fabrication susceptibles d’être restés dans le tambour ou dans la cuve à lessive. Programme : BLANC/ COULEURS 60, versez env. 1/4 du doseur de produit lessiviel dans le compartiment prévu à cet effet. Préparation et triage du linge Préparation du linge • Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de monnaie, clous, etc.). • Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers. • Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à linge ou dans un sachet. • Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mouchoirs, les soutien-gorge. Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endommager l’appareil. Triage du linge • Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge pourraît déteindre. • Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien. Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G (= non lavable en machine !) à la machine. 10 Effectuer un cycle de lavage Ouvrir le hublot/insérer le linge. 1. Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée. Lorsque l’appareil est en service, les voyants PORTE et MARCHE/PAUSE signalent si le hublot peut être ouvert : Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouverture du hublot possible ? clignote clignote Oui, après env. 2 minutes s’allume s’allume non, le niveau de l’eau ou la température est trop élevé(e) est éteint clignote oui 2. Dépliez le linge et disposez-le dans le lave-linge sans le tasser. Mélangez les pièces de petite et de grande taille. Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc. 3. Appuyez fortement sur le hublot. Le verrouillage du hublot doit être audible. Produit lessiviel/additif Attention ! Utilisez uniquement des produits lessiviels ou des additifs compatibles avec les lave-linge domestiques. Conformez-vous aux dosages de produits lessiviels/d’additifs préconisés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les paquets de lessive. Le dosage dépend : – du degré de saleté du linge, – de la quantité de linge, – du degré de dureté de l’eau. • Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit lessiviel par trois pour une demi-charge et de moitié pour une charge minimale par rapport au dosage recommandé pour une pleine charge. 11 • Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir à partir du degré 2 de dureté de l’eau (moyen). Le produit lessiviel pourra toujours être dosé par la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obtenir le degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme de distribution de l’eau compétent. 1. Tirez le bac-tiroir pour produits lessiviels jusqu’à la butée. 2. Versez le produit de lavage/l’additif 3. Reoussez complètement le bac-tiroir pour produits lessiviels. Produit lessiviel en poudre/tablettes pour le cyle de lavage principal Assouplissant/ défroissant/ amidon Produit lessiviel en poudre/tablettes pour le prélavage ou détachant Produit lessiviel en poudre/tablettes pour le cycle de lavage principal Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser le produit lessiviel de prélavage/détachant dans le compartiment droit, versez le produit lessiviel pour cycle de lavage principal dans le compartiment gauche. Assouplissant, défroissant, amidon Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les produits lessiviels concentrés liquides avant de les insérer dans le bac en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en poudre. Si vous utilisez un produit lessiviel liquide : Utilisez un doseur fourni par les fabricants de produits lessiviels liquides pour doser le produit. 12 Mettre l’appareil sous tension/Sélectionner un programme 3 Sélectionnez le programme et la température à l’aide du sélecteur de programmes. La sélection d’un programme de lavage active simultanément la mise sous tension de l’appareil. L’afficheur du déroulement du programme indique les différents cycles de lavage du programme sélectionné. Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner Arrêt cuve pleine 3 Le lave-linge propose la vitesse d’essorage maximale admissible correspondant au programme de lavage sélectionné. Il est possible de réduire cette vitesse d’essorage : A cet effet, appuyer sur la touche Essorage/ACP jusqu’à ce que le voyant indiquant le chiffre désiré s’allume. Il est encore possible de modifier la vitesse de l’essorage final au cours du programme. Pour cela : 1. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. 2. Modifier la vitesse d’essorage. 3. Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/PAUSE. ACP En appuyant sur ACP, le linge reste dans la dernière eau de rinçage. Il n’y a pas d’essorage final, mais un essorage intermédiaire. L’essorage intermédiaire est paramétré en fonction du programme et ne peut pas être modifié. 13 Sélectionner des programmes additionnels Si vous le souhaitez, appuyez sur la/ les touches du/des programme(s) additionnel(s). Le voyant correspondant s’allume. PRELAVAGE Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage automatique du programme de lavage principal ; essorage intermédiaire pour les programmes BLANC/COULEURS et SYNTHETIQUE, pas d’essorage intermédiaire pour le programme LINGE DELICAT. TACHES Destiné au lavage de linge très sale ou de linge taché. Le détachant est d’autant plus efficace qu’il est introduit au cours du programme. Activer/désactiver la fonction RINCAGE+ Lorsque la fonction RINCAGE + est activée, les programmes BLANC/ COULEURS, TEXTILES MELANGES, DELICAT et RINCAGE DELICAT effectuent deux rinçages additionnels. La fonction RINCAGE+ reste mémorisée, même lorsque l’appareil est mis hors tension. Activer la fonction RINCAGE+ 1. Positionnez le sélecteur de programmes sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES ou sur DELICAT (et la température requise). 2. Appuyez simultanément sur les touches PRELAVAGE et DEPART DIFFERE jusqu’à ce que les voyants RINCAGE et RINCAGE+ s’allument sur l’affichage du déroulement du programme. La fonction RINCAGE+ est désormais activée. Le voyant correspondant à la fonction RINCAGE+ s’allume sur l’affichage du déroulement du programme avant le démarrage du programme et pendant les cycles additionnels de rinçage. Désactiver la fonction RINCAGE+ 1. Positionnez le sélecteur de programmes sur BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES ou DELICAT (et la température requise). 2. Appuyez simultanément sur les touches PRELAVAGE et DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le voyant RINCAGE+ s’allume sur l’affichage du déroulement du programme. La fonction RINCAGE+ est désormais désactivée. 14 Régler le départ différé 3 La touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ d'un programme de lavage. 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez 1 fois sur la touche DEPART DIFFERE pour programmer le départ du programme de lavage dans un délai de 6 heures. Le voyant 6 h s’allume. Appuyez 2 fois sur la touche DEPART DIFFERE pour programmer le départ du programme de lavage dans un délai de 3 heures. Le voyant 3 h s’allume. Pour désactiver la fonction de départ différé, appuyez encore une fois sur DEPART DIFFERE. Le voyant s’éteint. 3. Pour activer le départ différé, appuyez sur la touche START/PAUSE. Remarque : Si le départ différé sélectionné est de 6 heures, le voyant 6 h s’allume. Au bout de 3 heures, le voyant permute et le chiffre 3 h s’allume. Lorsque les 6 heures se sont écoulées, le programme de lavage démarre. Lancer le programme de lavage 3 1. Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. 2. Appuyez sur la touche START/PAUSE. Le programme démarre ou démarre après écoulement du départ différé sélectionné. Au cours du programme de lavage, l’affichage du déroulement du programme indique le cycle dans lequel se trouve le programme. Si, après activation de la touche START/PAUSE, le voyant FIN clignote 4 fois, cela signifie que la hublot n’est pas correctement fermé. Fermer correctement le hublot et appuyer de nouveau sur la touche START/ PAUSE. 15 Interrompre un programme/Ajouter du linge Interrompre un programme • La touche START/PAUSE permet à tout moment d’interrompre un programme puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur la touche START/PAUSE. • Pour arrêter prématurément un programme, positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET. Attention ! Il y a de l’eau dans l’appareil ! Ajouter du linge Il est possible d’ajouter du linge tant que le voyant PORTE n’est pas allumé. 1. Appuyez sur la touche START/PAUSE. Le hublot peut être ouvert. 2. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur le touche START/PAUSE. Le programme se poursuit. Fin du programme de lavage/Retirer le linge A la fin du programme de lavage, le message FIN s’allume sur l’affichage du déroulement du programme. Dès que le voyant PORTE est éteint et que le voyant FIN s’allume, vous pouvez ouvrir le hublot. 1. Ouvrir le hublot et retirer le linge. 2. Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET. 3. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 4. Après la lessive, sortez partiellement la boîte à produits pour la laisser sécher. Laissez le hublot entrouvert afin que le lave linge puisse s'aérer. Si vous avez sélectionné ARRET CUVE PLEINE : Lorsque le rinçage est terminé, les voyants PORTE et FIN s’allument sur l’affichage du déroulement du programme. Il faut d’abord vidanger l’eau de lessive : – Vous pouvez soit positionner le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur VIDANGE et appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (l’eau est vidangée sans essorage), – soit le positionner le sélecteur de programmes sur ARRET puis sur ESSORAGE. En fonction du type de linge, réduisez éventuellement la vitesse d’essorage et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (pour effectuer la vidange et l’essorage). 16 Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, il est impossible de fermer le hublot. Pour activer la sécurité enfants : A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le bouton rotatif (situé à l’intérieur du hublot) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 1 Avertissement ! Si après cette manipulation le bouton rotatif se trouve en position enfoncée, la sécurité enfants n’est pas enclenchée. Le bouton rotatif doit être positionné comme indiqué sur la figure. Pour désactiver la sécurité enfants : Tournez le bouton rotatif jusqu’à la butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 17 Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Boîte à produits lessiviels Il est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits. 1. Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits. 2. Enlevez l’élément supérieur du compartiment pour asssouplissant. 3. Nettoyez tous les éléments avec de l’eau. 4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soit correctement en place. 5. Nettoyez l’intégralité du logement interne de la boîte à produits lessiviels, en particulier les buses situées sur la partie supérieure du compartiment, à l’aide d’une brosse. 6. Replacez la boîte à produits lessiviels sur les rails de guidage et enfoncez-le. Tambour Des corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour. Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides, avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la laine de fer. 1. Eliminez les éventuels dépôts de rouille dans le tambour avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable. 2. Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 60, versez env. 1/4 du doseur de produit lessiviel dans le compartiment prévu à cet effet. 18 Hublot et joints en caoutchouc Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers dans les fentes des joints en caoutchouc ou sur la face intérieure de la vitre du hublot. Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc. Que faire, si… Remédier soi-même à des anomalies Si, au cours d’un programme, l’un des messages d’erreur suivants apparaît sur l’affichage du déroulement du programme : – Le message FIN clignote 1 fois (problème d’arrivée d’eau), – Le message FIN clignote 2 fois (problème de vidange), – Le message FIN clignote 4 fois (ouvrir le hublot), veuillez vous référer au tableau ci-après. Après avoir remédié à l'anomalie, appuyez sur la touche START/PAUSE. En cas d’autres messages d’erreur (un ou plusieurs voyant(s) clignote sur l’affichage du déroulement du programme) : Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Sélectionnez de nouveau le programme. Appuyez sur la touche START/PAUSE. Si le message d’erreur s’affiche de nouveau, veuillez contacter le service après-vente. Symptômes Cause possible Solution La prise secteur n’est pas branchée ou le fusible est défectueux. Branchez la prise. Vérifiez le fusible. Le hublot ne se ferme pas correctement. Fermez le hublot jusqu’à ce que le verrouillage soit audible. Pression sur la touche START/PAUSE trop brêve. Appuyez plus longuement sur la touche START/PAUSE. Il est impossible de fermer le hublot. La sécurité enfants est enclenchée. Désactivez la sécurité enfants. Le voyant FIN clignote 4 fois. Fermez correctement le huLe hublot n’est pas correcteblot. Lancez à nouveau le ment fermé. programme de lavage. Le lave-linge ne fonctionne pas. 19 Symptômes Cause possible Solution Le robinet d’arrivée d’eau est Ouvrez le robinet d’arrivée fermé. d’eau. Le voyant FIN clignote 1 fois. (problème d’arrivée d’eau) Fermez le robinet d’arrivée le filtre du raccord du flexid’eau. Dévissez le flexible, ble d’arrivée d’eau est bouenlevez le filtre et nettoyezché. le. Vérifiez le robinet d’arrivée Le robinet d’arrivée d’eau est d’eau et, le cas échéant, faientartré ou défectueux. tes-le réparer. Les protections de transport Enlevez les protections de n’ont pas été enlevées. transport. Le lave-linge vibre ou il est instable lorsqu’il est en marche. Le pieds vissables ne sont pas correctement réglés. Réglez les pieds conformément aux instructions de montage et d’installation. Il n’y a pas assez de linge Cela n’a aucune influence sur dans le tambour (par ex. un le fonctionnement. peignoir de bain seulement). Il y a une fuite d’eau sous le lave-linge. Le raccord à vis du flexible d’arrivée d’eau n’est pas étanche. Vissez correctement le flexible d’arrivée d’eau. Le flexible de vidange n’est pas étanche. Remplacez le flexible de vidange. Le couvercle de la pompe à lessive n’est pas correctement fermé. Fermez correctement le couvercle. Du linge est coincé dans le hublot. Lors de la prochaine lessive, faites attention en insérant le linge. Verrouillez correctement le Le flexible de vidange de seflexible de vidange de secours n’est pas étanche. cours. L’eau de lessive mousse beaucoup. 20 Vous avez probablement utilisé trop de produit lessiviel. Conformez-vous aux dosages de produit lessiviel préconisés par le fabricant. Symptômes Cause possible Le flexible de vidange est plié. Solution Eliminez le pli. Dépassement de la hauteur Contactez le service aprèsde vidange maximale de 1m. vente. Le voyant FIN clignote 2 fois. (problème de vidange). L’adoucissant ne se diffuse pas dans le tambour, le compartiment w réservé aux additifs est rempli d’eau. La pompe de vidange est bouchée. Mettez l’appareil hors tension. Débranchez-le. Nettoyez la pompe de vidange. Retirez les corps étrangers se trouvant dans le corps de la pompe. En cas de raccordement sur un siphon : le siphon est bouché. Nettoyez le siphon. L’élément supérieur du compartiment contenant l’assouplissant n’est pas inséré correctement ou il est bouché. Nettoyez le bac-tiroir pour produits lessiviels, insérez correctement le compartiment pour assouplissant. Le hublot est verrouillé. Attendez jusqu’à ce que le voyant PORTE soit vert. Le programme continue dès que l’alimentation électrique est rétablie. Il est impossible d’ouvrir Panne d’électricité ! (Tous les le hublot lorsque l’apPour retirer le linge : voyants sont éteints.) pareil sous tension. S’il reste de l’eau dans le Le hublot reste verrouillé pendant env. 4 à 10 minutes. tambour, videz d’abord l’eau avant d’ouvrir le hublot (voir chapitre “Effectuer une vidange de secours”). Le linge est très froissé. La charge de linge était Respectez la charge maximaéventuellement trop imporle. tante. 21 Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante Le linge est grisâtre et le tambour s’entartre • La quantité de produit de lavage est insuffisante. • Le produit de lavage utilisé n'est pas adéquat. • Les salissures spécifiques n’ont pas fait l’objet d’un traitement préalable. • Le programme ou la température sélectionné(e) ne convient pas. Le linge présente des taches grises • Le dosage du produit de lavage est insuffisant pour laver correctement le linge taché par de la pommade, de la graisse ou de l’huile. • La température de lavage est trop basse. • Une cause récurrente est que l’assouplissant, en particulier les assouplissants concentrés, se diffuse dans le linge Eliminez ces taches aussi rapidement que possible et utilisez l’assouplissant avec précaution. Il reste de la mousse après le dernier rinçage • Les produits de lavage actuels peuvent encore produire de la mousse lors du dernier rinçage. Le linge est néanmoins suffisamment rincé. Le linge présente des traces blanchâtres • Elles sont dues à des composants insolubles des produits de lavage modernes. Elles ne sont pas la conséquence d’un rinçage insuffisant. Secouez ou brossez le linge. A l’avenir, il pourrait s’avérer judicieux de retourner le linge avant de faire une lessive. Vérifiez le produit de lavage choisi. Il est particulièrement conseillé d’utiliser un produit de lavage liquide pour laver le linge de couleur foncée. 22 Effectuez une vidange 1 Avertissement ! Avant de procéder à la vidange, mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le ! Avertissement ! L’eau de vidange évacuée par le flexible de vidange peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laissez refroidir l’eau avant de faire la vidange ! 1. Abaissez la trappe du socle et enlevez-la. 2. Enlevez le flexible de vidange de secours. 3. Placez un récipient plat de récupération de l’eau sous la trappe. Dévissez ensuite le bouchon en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le. 4. L’eau de vidange s’écoule. Videz le récipient de récupération plusieurs fois si nécessaire en refermant à chaque fois le flexible de vidange avec le bouchon. Après avoir intégralement vidé l’eau de vidange : 5. Replacez correctement le bouchon sur le flexible de vidange et revissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Replacez le flexible de vidange de secours sur son support. 7. Replacez la trappe du socle et fermez-la. 23 Pompe de vidange 1 La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe sauf en cas d'anomalie, lorsque la vidange ne s’effectue pas, par ex. en cas de blocage de la roue. Avant de faire une lessive, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers dans les poches des vêtements ou entre le linge. Les trombones, punaises, etc. éventuellement introduits dans le lave-linge par le biais des vêtements restent dans le corps de la pompe (servant de piège pour les éléments étrangers et de protection de la roue). Avertissement ! Avant d’ouvrir le couvercle de la pompe, mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le ! 1. Effectuez d’abord une vidange de secours. 2. Placer une serpillière sur le sol devant le couvercle de la pompe de vidange. Le résidu d’eau s’écoule. 3. Dévissez le couvercle de la pompe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et enlevez-le. 4. Enlevez les corps étrangers et les peluches du linge du corps de la pompe et de la roue. 5. Vérifiez qu’il est possible de faire tourner la roue située tout à fait à l’arrière du corps de la pompe. (il est normal que la roue de la pompe tourne par à-coups). S’il s’avère impossible de faire tourner la roue, veiller contacter le service aprèsvente. 6. Replacez le couvercle de la pompe. Replacez le bouchon du couvercle et revissez-le soigneursement dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Fermez le flexible de vidange de secours et replacez-le sur son support. 8. Fermez la trappe du socle. 24 Protection de l’environnement 2 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés W 1 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au rebut avec la prise. Détruisez la poignée du hublot. Cela évite que des enfants ne s’enferment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger. 25 Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 850 x 598 x 603mm Profondeur, hublot ouvert 980 mm Réglage de la hauteur env. +10/-5mm Charge maximale (en fonction du programme) max. 6kg Domaine d’utilisation domestique Vitesse de rotation du tambour voir plaque signalétique Pression de l’eau 1-10bar (=10–100N/cm2=0,1–1,0MPa) Données de consommation Les données de consommation sont conformes aux normes réglementaires. Elles peuvent différer légèrement dans le cadre d’une utilisation domestique. Sélecteur de programmes (température) BLANC/COULEURS 95 6 62 2,20 146 6 49 1,12 135 BLANC/COULEURS 40 6 58 0,70 120 SYNTHETIQUE 40 3 58 0,52 80 LINGE DELICAT 30 3 58 0,42 66 LAINE/SOIE H (lavage à la main) 30 2 54 0,45 54 ECONOMIQUE 26 Charge Eau ConsommaDurée en maximale en tion électrique minutes 1) en kg litres en kWh 2) 1) La capacité de charge totale indiquée est conforme à l’EN 60456. 2) Remarque : programmation destinée aux essais de conformité aux normes EN 60 456 et IEC 60 456. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la nature du produit de lavage, de la température de l'eau et de l'air, de la pression d'arrivée d'eau ainsi que de la tension du secteur de votre installation électrique. Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • Cet appareil n’est pas encastrable. • Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez qu’il n’a pas subi de dommages au cours du transport. Il est absolument interdit de brancher un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez contacter votre transporteur. • Avant de mettre l’appareil en service, enlevez toutes les protections de transport. Dans le cas contraire, elles peuvent endommager l’appareil au cours de l’essorage ou abîmer les meubles avoisinants. • Avant de mettre l’appareil en service, montez la protection contre les projections d’eau (voir „Enlever les protections de transport“). • Conformément à la réglementation, branchez toujours la fiche mâle dans une prise de courant avec terre. • En cas de raccordement fixe : l’installation d’un raccordement fixe relève exclusivement de la compétence d’un électricien agréé. • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant électrique indiqués sur la plaque signalétique concordent avec les valeurs de l’installation domestique. La plaque signalétique indique également le type de fusible de sécurité requis. • S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux règlementaires de raccordement d’eau pour raccorder l’appareil, ces travaux sont du ressort exclusif d’un spécialiste agréé. • S’il s’avère nécessaire d’effectuer des travaux règlementaires de raccordement électrique pour raccorder l’appareil au réseau, ces travaux sont du ressort exclusif d’un électricien agréé. • Le remplacement de l’alimentation électrique du lave-linge relève exclusivement de la compétence d’un spécialiste agréé ou du service après-vente. 27 Installation de l’appareil Transport de l’appareil 1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Attention lorsque vous le soulevez. • Ne posez pas l’appareil sur la face avant ou sur le côté droit (vu de face). Certains composants électriques pourraient être mouillés. • Ne transportez jamais l’appareil sans les protections de transport. Enlevez les protections de transport uniquement lorsque vous êtes sur le lieu de l’installation ! Transporter l’appareil sans les protections pourrait l’endommager. • Ne soulevez pas l’appareil par le hublot ouvert ni par le socle. Transport sur un diable : • Placez le diable sur les côtés uniquement. Enlever les protections de transport Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, il est impératif d’enlever les protections de transport ! Conservez-les pour un éventuel transport ultérieur (déménagement). 1. Ouvrez les deux supports de flexibles situés à l’arrière de l’appareil et enlevez les flexibles ansi que le câble d’alimentation. 2. Détachez les deux supports de l’appareil en tirant d’un coup sec. 28 3 Une clé spéciale A et les caches B (2 pièces) et C (1 pièce) se trouve sur l’appareil. 3. Enlevez la vis D à ressort à l’aide de la clé spéciale A. 4. Relever le capuchon C comme indiqué sur l’illustration. 5. Fermez l’ouverture à l’aide du cache C. 6. Dévissez les deux vis E à l’aide de la clé spéciale A. 7. Dévissez les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A. 8. Enlevez les rails de transport G. 9. Revissez les quatre vis F. 10. Refermez les quatre grandes ouvertures à l’aide des caches B. Attention ! Appuyez fermement sur tous les caches B (2 pièces) et C (1 pièce), de sorte qu’ils s’emboîtent dans la paroi arrière (protection contre les projections d’eau !). Attention ! Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc. Lieu d’installation de l’appareil Attention ! N’installez pas l’appareil dans un local susceptible de geler. Risques de dommages dûs au gel ou de dysfonctionnement des fonctions de l’appareil ! Les dommages dûs au gel ne sont pas couverts par la garantie ! • Le plan d’installation de l’appareil doit être compact et plat. Ne placez pas l’appareil sur une moquette ou sur un revêtement de sol élastique. • Le plan d’installation doit être propre et sec et ne pas être recouvert par un revêtement glissant qui mettrait en danger la stabilité de l’appareil. 29 • En cas d’installation de l’appareil sur un carrelage, placez-le sur une natte en caoutchouc habituellement disponible dans le commerce. Pour installer l’appareil sur un socle en béton : pour des raisons de sécurité, lorsqu’il est installé sur un socle en béton, l’appareil doit être posé sur des cales en tôle*). Pour installer l’appareil sur un sol sujet à des oscillations, par ex. sur un plancher en bois constitué de lames de parquet : installez si possible l’appareil dans un coin de la pièce. 1. Vissez une embase en bois imperméable (de 15 mm d’épaisseur minimum) sur au moins 2 travées du parquet. 2. Monter les cales en tôle*) sur le panneau en bois et posez-y l’appareil. *) Les cales en tôle sont disponibles auprès du service après-vente. Stabiliser l’appareil Les quatre pieds de réglage de l’appareil sont préréglés. Chaque pied à vis de l’appareil, réglable en hauteur, peut être réglé individuellement, ce qui permet de palier aux aspérités du sol les plus importantes. Utilisez à cet effet le clé spéciale accompagnant l’appareil. Attention ! Ne nivelez pas les petites aspérités du sol à l’aide de cales en bois, en carton ou autres, mais servez-vous uniquement des pieds réglables. 30 Raccordement électrique Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le fusible de sécurité requis figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au niveau du hublot. Raccordement de l’eau Attention ! • Ne raccordez pas cet appareil sur une alimentation d’eau chaude ! • Utilisez un jeu de flexibles neufs pour raccorder l’appareil ! • Raccordez l’appareil uniquement à une conduite d’alimentation en eau potable. Utilisez uniquement de l’eau de pluie ou de l’eau de recyclage si elle répond aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988. • Ne pliez pas et ne compressez pas les flexibles d’alimentation et de vidange. Pression de l’eau admissible La pression de l’eau doit être d’au moins 1bar (=10N/cm2 =0,1MPa) et de maximum 10bar (=100N/cm2 =1MPa). – Si elle excède 10bar : installez une soupape de régulation de la pression en amont. – Si la pression est inférieure à 1bar : enlevez le flexible de vidange situé au niveau de la vanne magnétique d’alimentation ainsi que le régulateur de débit (enlevez pour ce faire le filtre et le joint en caoutchouc situé au-dessous de ce dernier à l’aide d’une pince). Replacez lez filtre. 31 Arrivée d’eau 3 Un flexible d’alimentation de 1,35m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les flexibles d’origine. Ils sont disponibles auprès du service après-vente en différentes longueurs. Les joints d’étanchéité se trouvent soit sur les écrous en plastique des raccords vissés ou bien dans un sachet d’accompagnement. N’utilisez pas d’autres joints ! Attention ! Vissez les raccordements à la main. 1. Raccordez le flexible doté d’un raccord coudé au lave-linge. Attention ! N’installez pas le flexible d’arrivée d’eau verticalement dans le sens du bas, mais disposez-le sur la droite ou sur la gauche comme indiqué sur l’illustration. 2. Raccordez le flexible doté du raccord droit sur un robinet d’arrivée d’eau avec raccord fileté R 3/4 (pouce). 3. Ouvrez lentement le robinet d’arrivée d’eau et assurez-vous que tous les joints sont bien étanches. 32 Vidange de l’eau La différence de hauteur entre le plan d’installation de l’appareil et l’évacuation de l’eau de vidange ne doit pas excéder 1 mètre au maximum. Utilisez uniquement des flexibles d’origine comme rallonge. (De max. 3 m de longeur au sol et de jusqu’à 80 cm de hauteur). Les flexibles de vidange sont disponibles auprès du service après-vente en différentes longueurs. Vidange dans un siphon Fixez l’embout de raccordement/siphon à l’aide d’un collier de serrage (disponible dans les magasins spécialisés). 1 Vidange dans un lavabo/une baignoire Attention ! – Les petits lavabos ne conviennent pas pour une vidange. L’eau pourrait déborder ! – L’extrémité du flexible de vidange ne doit pas être immergée dans l’eau vidangée. Dans le cas contraire, l’eau risque d’être refoulée dans l’appareil ! – En cas de vidange dans un lavabo ou dans une baignoire, utilisez le coude livré avec l’appareil pour fixer le flexible de vidange et éviter qu’il glisse. Dans le cas contraire, la pression de l’eau risque de pousser le flexible hors du lavabo. – En cours de vidange, assurez-vous que le débit de l’eau est suffisamment rapide. 33 Hauteurs de refoulement excédant 1 mètre La pompe de vidange du lave-linge refoule l’eau jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir du plan d’installation de l’appareil. Attention ! Les hauteurs de refoulement excédant 1 mètre peuvent provoquer des dysfonctionnements ou endommager l’appareil. Le service après-vente tient à votre disposition des jeux de rallonge pour des hauteurs de vidange excédant 1mètre. Si tel est le cas, veuillez le contacter. 34 Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S. Info Conso Electrolux 43 avenue Félix Louat – BP 50142 60307 Senlis Cedex Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 G TTC/mn) SAS au capital de 67 500 000 G 552 042 285 RCS SENLIS 35 Si vous devez nous contacter France AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi 36 37 38 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous vous recommandons de les inscrire ici. Désignation du modèle ..................................... PNC: ..................................... S-No : ..................................... En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. 39 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 105 176 812-01-290405-02 Sous réserve de modifications