Aeg-Electrolux B9870-5-M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Aeg-Electrolux B9870-5-M Manuel utilisateur | Fixfr
B9870-5
Notice d’utilisation
Four électrique
encastrable
2
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation
3
Avertissements importants
3
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Les commandes électroniques du four
Equipement du four
Accessoires du four
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON
Régler l’heure du jour
Premier nettoyage
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Utilisation des fonctions four
Mettre le four en fonctionnement
et à l'arrêt
Installation de la grille, du plateau multi
usages et de la rôtissoire
Insérer/enlever le filtre à graisse
Tournebroche
Sonde à viande
Programmes automatiques
5
5
6
8
8
10
10
10
11
11
12
12
14
15
17
18
19
20
23
Options
Fonctions de l'horloge
Fonctions supplémentaires
Nettoyage et entretien
Extérieur de l’appareil
Intérieur du four
Accessoires
Filtre à graisse
Nettoyage par pyrolyse
Fonction de rappel pour le nettoyage par
pyrolyse
Gradins fils
Eclairage du four
Porte du four
Porte vitrée du four
Que faire si …
25
33
38
40
40
40
40
40
40
Protection de l’environnement
51
Instructions d'installation
Consignes de sécurité pour l’installateur
Garantie/Si vous devez nous contacter
52
52
56
Service après-vente
59
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3
Informations générales et conseils
2
Informations écologiques
42
42
43
44
46
50
Notice d'utilisation
3
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Sécurité de l’installation électrique
• Le branchement de l’appareil est du ressort exclusif d’un technicien qualifié.
• En cas de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil : retirez les fusibles ou
mettez l’appareil hors tension
• Les réparations de l’appareil sont du ressort d'un service après vente. Les réparations inadéquates peuvent occasionner de graves dangers. Pour toute réparation,
adressez-vous à votre service après vente ou à votre magasin vendeur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez
qu'ils se brûlent en touchant la façade chaude de votre appareil. Assurez-vous que les
enfants ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
• Cet appareil est équipé d'une sécurité enfants.
Sécurité pendant l'utilisation
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en
mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de repas ménagers, donc
pour la cuisson et le rôtissage des aliments.
• Attention lors du raccordement d'appareils électriques aux prises de courant situées à
proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact
avec des zones de cuisson chaudes ni être coincés dans la porte du four chaud.
• Avertissement: Danger de brûlure! L'intérieur du four est chaud pendant le fonctionnement.
• Si vous employez des ingrédients alcoolisés lors d’une cuisson, il peut éventuellement
se former un mélange alcool-air facilement inflammable. Dans ce cas, ouvrez la porte
avec précaution. Ne manipulez pas d'objets incandescents ou donnant des étincelles
ni de feu.
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Ne recouvrez pas la sole du four avec du papier d’aluminium et ne posez pas de plaque
à pâtisserie ou de marmite, etc. sur la sole du four au risque d’endommager l’émail du
four sous l’effet de l’accumulation de la chaleur.
4
Avertissements importants
• Les jus de fruits qui s’égouttent des plaques à pâtisserie laissent des taches qui sont
ensuite indélébiles. Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une plaque à fond
creux.
• Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charge lourde et assurez-vous qu'un enfant ne puisse ni monter, ni s'asseoir.
• Ne versez jamais d’eau dans le four lorsqu’il est brûlant. Cela pourrait endommager
l’émail et provoquer des décolorations.
• N’exercez aucune pression, en particulier sur les rebords de la vitre frontale, au risque
de la briser.
• Ne stockez pas d’objet inflammable dans le four. Ils pourraient s’enflammer lorsque le
four est mis sous tension.
• Ne conservez pas d’aliments humides dans le four. Cela pourrait endommager l’émail.
• Une fois le ventilateur de refroidissement à l’arrêt, veillez à ne conserver aucun aliment ouvert dans le four. Il se peut que de l’humidité se forme à l’intérieur du four ou
sur la vitre du four et que celle-ci se dépose également sur vos meubles.
3
Remarque relative au revêtement en émail
L’usage du four peut provoquer des modifications de la couleur du revêtement en émail
qui n’influent aucunement sur la performance de l’appareil s’il est utilisé dans des conditions normales et en conformité avec les instructions d’utilisation. De ce fait, elles ne
constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
Affichage et touches
du four
Poignée de la porte
Porte en verre
5
6
Description de l'appareil
Les commandes électroniques du four
Affichage
Barre des symboles
Barre de menu
Ligne de texte
___________________
CHALEUR TOURNANTE
150ûc
12.05
Affichage du niveau de
préchauffage du four
Température
00.06
Niveaux de gradin
Heure du jour
Température au cœur de la viande
Fonctions de durée
Durée de fonctionnement
Barre de menu
Une barre clignotante situé sur la barre de menu indique la position dans laquelle vous
vous trouvez.
Lorsque la barre de menu disparaît de l’affichage, le four commence à chauffer ou la durée sélectionnée commence à s’écouler.
Si seulement une barre sur deux est allumée dans la barre de menus,
le filtre anti-odeurs est en fonctionnement.
Ligne des symboles
Symbole
Fonction
Verrouillage de la porte Verrouillage de la porte.
PRECHAUFFAGE
RAPIDE
PRECHAUFFAGE RAPIDE activé.
SONDE A VIANDE
SONDE A VIANDE branché.
Description de l'appareil
7
Touches
wm¸¹º»¼-+
Touche
w
m
Fonction
Sélectionner des fonctions du four.
Défilement vers le bas et vers le haut dans le menu.
¸
Ouvrir le menu des options.
Fermer le menu des options (en pressant longuement sur une touche).
¹
Confirmer, passage au sous-menu.
º
Mettre l’appareil en fonctionnement / à l’arrêt.
»
Activer ou désactiver PRECHAUFFAGE RAPIDE
¼
Sélection entre les fonctions du four, les fonctions de l’heure et SONDE A VIANDE.
+
Régler les valeurs (par ex. la température, l’heure, le poids ou le niveau de cuisson).
8
Description de l'appareil
Equipement du four
Voûte et élément chauffant du gril
Entraînement du tour-
Eclairage du four
Niveaux de gradin
Fiche de fixation de la sonde à
Filtre à graisse
Eclairage du four
Élément chauffant arrière
Ventilateur
Sole
Gradin fil, amovible
Face interne de la porte
La numérotation des gradins du four est représentée sur la face interne de la porte du four.
Accessoires du four
Grille
Elle permet de poser des plats (rôtis, gratins), les
moules à pâtisserie, etc.
Description de l'appareil
Plateau multi-usages
Pour gâteau, biscuits, pizza
Rôtissoire
À utiliser pour rôtir des aliments ou pour recueillir les graisses.
Sonde à viande
Pour déterminer avec précision l'état de cuisson
de pièces de viande.
Broche avec support
Pour rôtir des morceaux de viande et des volailles de grosse taille.
9
10
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Sélectionner la langue
1. Lorsque l’appareil est branché, le message SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE MENU s’affiche.
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la langue souhaitée.
SPRACHE EINSTELLEN
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
FRANCAIS
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
3. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK
.
Les messages s’affichent alors immédiatement dans la langue sélectionnée.
FILTRE ANTI ODEUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.0ü0 ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
Activer le filtre anti-odeurs OUI/NON
1. Sélectionnez le réglage souhaitée à l’aide des touches fléchées
2. Appuyez sur la touche OK .
MEMORISE s’affiche pendant quelques secondes.
3
ou
.
Les odeurs sont entièrement éliminées sous l’effet catalytique du filtre.
Si le filtre anti-odeurs est activé, il se met automatiquement en fonctionnement lorsque
le processus de cuisson ou de rôtissage démarre.
Si le processus de cuisson ou de rôtissage est terminé, il se met à l'arrêt.
Avant la première utilisation
11
Régler l’heure du jour
3
L’heure doit être réglée uniquement si l’appareil n’a pas été sous tension pendant un laps
de temps prolongé.
1. HEURE DU JOUR s’allume.
L’affichage de l’heure indique 12.00.
2. Réglez l’heure courante à l’aide de la
touche
ou
.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
3. Confirmez le réglage à l’aide de la touche SÉLECTION.
L’appareil est maintenant prêt à l'utilisation.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3
Si vous souhaitez modifier ultérieurement les réglages de base, se reporter au chapitre
intitulé OPTIONS .
Premier nettoyage
Il est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisation.
1
Avertissement : N‘utilisez pas de produits détergents agressifs ou abrasifs ! La surface
pourrait être endommagée.
3
Pour nettoyer les parties métalliques du décor, utilisez les produits de nettoyage classiques vendus dans le commerce.
1. Ouvrez la porte du four. L‘éclairage du four est allumé.
2. Retirez tous les accessoires du four, nettoyez-les à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle.
3. Nettoyez également l’intérieur du four à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle,
puis essuyez.
4. Passez un chiffon humide sur la façade du four.
12
Commande du four
Commande du four
Vue d’ensemble des commandes Menu
Menu
Fonctions du four
Menu
Options
RECETTES AUTO
CHALEUR TOURNANTE
SOLE PULSEE
BASSE T° 1
CUISSON TRADITION
TURBO GRIL
MAXI GRIL
GRIL
w MAINTIEN AU CHAUD
m
¸
RECETTES PERSO
NETTOYAGE
OPTIONS
w
m
¹
FILTRE ANTI ODEUR
HEAT + HOLD
DECONGELATION
ALLONGER TEMPS
CHALEUR DE SOLE
PRECHAUFF RAPIDE
VOLAILLE
CHALEUR RESIDUELLE
ROTI DE PORC
REGLAGE DU SON
ROTI DE BOEUF
SELECTION LANGUE
ROTI DE VEAU
REGLAGE USINE
w
m
GIBIER
3
A chaque phase de la mise en service, l’affichage indique uniquement les possibilités de
sélection les mieux adaptées à la fonction choisie.
Le menu des fonctions du four
• Lorsque l’appareil est sous tension, le menu des fonctions du four s’affiche.
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner une fonction du four.
La barre de menu indique la position dans laquelle vous trouvez dans le menu.
13
Commande du four
Exemple de sélection d’une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT
.
ý ý ý
–—FONCTIONS FOUR
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
2. Sélectionner la fonction du four à l’aide
des touches de direction
ou
.
Une proposition de température s’affiche sur l’indicateur de température.
Le four commence à chauffer.
3. La touche
ou
permet d’augmenter ou de diminuer la température.
3
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
Le menu Options
• La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu Options.
• A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option souhaitée. La barre
de menu indique à quelle position du menu vous vous trouvez.
• La touche OK
permet de passer au menu de l’option sélectionnée.
Les sous-menus
• Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner le réglage souhaité et
la touche OK
permet de passer à d’autres sous-menus.
3
A la fin de chaque menu se trouve une option de menu RETOUR.
Elle permet de revenir au menu précédent.
Il est possible d’interrompre le processus en appuyant longuement sur la touche
OPTION .
Vous êtes alors à nouveau dans le menu des fonctions du four.
14
Commande du four
Utilisation des fonctions four
Les fonctions du four suivantes sont à votre disposition:
Fonction du four
Utilisation
CHALEUR TOURNANTE
Pour cuire sur trois niveaux à la fois.
Diminuez la température du four de 20 à 40 °C par rapport à la
température Voûte/sole.
SOLE PULSEE
Pour cuire sur un gradin des mets nécessitant un brunissage
intensif et un fond croustillant
Réglez une température du four de 20 à 40° inférieure à celles
de la voûte et de la sole.
BASSE
Pour préparer des rôtis particulièrement tendres et juteux.
CUISSON
TRADITION
Pour faire cuire et rôtir sur un seul niveau.
TURBO GRIL
Pourrôtir des morceaux de viande plus gros ou des volailles sur
un seul niveau.
Cette fonction est également appropriée pour gratiner
MAXI GRIL
Pour faire griller des volailles et des rôtis de grande taille.
GRIL
Pour griller des aliments plats qui sont disposés au milieu de
la grille et pour utiliser le Toaster.
MAINTIEN AU
CHAUD
Maintenir des plats au chaud.
DECONGELATION
Pour décongeler par ex. des tartes, du beurre, du pain , des
fruits ou d’autres produits alimentaires congelés.
CHALEUR DE SOLE
Pour faire cuire des gâteaux avec fond croustillant.
Programmes viande
Programme viande
avec indication de poids
Utilisation
Gamme de poids
VOLAILLE
Poulet, canard, oie
0,9 à 4,7 kg
ROTI DE PORC
Rôti de porc, épaule de porc fumée
1 à 3 kg
ROTI DE BOEUF
Rôti de bœuf, rôti de viande marinée
1 à 3 kg
ROTI DE VEAU
Rôti de veau
1 à 3 kg
GIBIER
Cerf, chevreuil, lapin
1 à 3 kg
15
Commande du four
ou
Programme viande avec utilisation de la sonde à viande
BOEUF
Degré de cuisson
Précision
BOEUF SAIGNANT
BOEUF A POINT
-
BOEUF BIEN CUIT
BOEUF SCA
BOEUF SCA SAIGNANT
BOEUF SCA A POINT
Rosbif à la scandinave
(peu bruni)
BOEUF SC BIEN CUIT
PORC
-
-
VEAU
-
-
GIGOT D’AGNEAU
-
-
GIBIER
-
-
VOLAILLE
-
-
Utilisations, tableaux, conseils et recettes
La brochure ci-jointe contient des conseils pratiques relatifs aux différentes fonctions du
four, aux programmes et aux recettes automatiques.
Mettre le four en fonctionnement et à l'arrêt
Sélectionner une fonction du four
1. Mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la fonction du four
souhaitée.
L’indicateur de température propose
une température.
Le four commence à chauffer.
.
____________________
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü0
wPm¸¹º»¼-+
Modifier la température du
four
A l’aide de la touche
ou
, vous
pouvez modifier la température du
four.
3
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte, un signal sonore retentit.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü6 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü1
wm¸¹º»¼-P+P
16
Commande du four
Désactiver la fonction four
Appuyez sur les touches de direction
ou
jusqu’à ce que FONCTIONS
FOUR s’affiche à nouveau.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
Mettre l’appareil hors tension
Mettez l’appareil hors tension à l’aide
de la touche MARCHE/ARRÊT
.
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹ºP»¼-+
3
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur s'enclenche automatiquement afin de maintenir les parois de l’appareil
froides. Après avoir mis à l'arrêt le four, le ventilateur continue de fonctionner pour refroidir l’appareil. Il s’arrête ensuite automatiquement lorsque le four est complètement
refroidi.
Indicateur de température
Affichage de l’allure de chauffe
Après la sélection de la fonction de
cuisson la barre déroulante indique
l’état de l’allure de chauffe du four.
Indicateur de préchauffage rapide
Après l'activation de la fonction
PRECHAUFFAGE RAPIDE la barre déroulante indique que le PRECHAUFFAGE
RAPIDE fonctionne.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
180ûcþþÝÞÜÜþ1ü2.12 ý
ý
ý ý
ý ý
00.ü07
wm¸¹º»¼-+
CUISSON TRADITION
ý ý ý é ýþ ýþ ý
ý
180ûcþÝÜÜÜþ1ü2.1ü0 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»P¼-+
Commande du four
Indicateur de chaleur résiduelle
Une fois le four mis à l’arrêt la chaleur résiduelle reste affichée.
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
160ûcþÝÞßÜþ1ü3.2ü5 ý
ý
17
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+
Affichage de la température au degré près
Appuyer sut les touches
et
en
même temps.
La température réelle dans le four s’affiche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
295ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ú2
wm¸¹º»¼-P+P
Installation de la grille, du plateau
multi usages et de la rôtissoire
3
Sécurité de retrait et protection contre le basculement
Tous les accessoires à insérer possèdent sur le côté droit et sur le côté gauche un petit
renfoncement vers le bas.
Veuillez toujours placer les éléments à insérer de telle façon que cette voûte se trouve
derrière dans l’espace de cuisson. Cette voûte est également importante pour la protection anti-renversement des éléments à encastrer.
Installation de la plaque du four ou de la
rôtissoire :
Faites glisser le plateau multi usages ou la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
18
Commande du four
Installation de la grille :
Placez la grille de manière à ce que les deux tiges de guidage soient orientées vers le bas.
Placez la grille entre les rails du gradin que vous
avez sélectionné.
3
Grâce au cadre de la grille qui augmente lors du
fonctionnement, la vaisselle ne risque pas de
glisser.
Insérez la grille et la rôtissoire
Placez la grille sur la rôtissoire.
Faites glisser la rôtissoire entre les rails du gradin que vous avez sélectionné.
Insérer/enlever le filtre à graisse
N’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir,
afin de protéger l’élément chauffant arrière du
four contre les éclaboussures de graisse.
Insérer le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et
placez les deux fixations du haut vers le
bas dans l’ouverture située sur la paroi
arrière du four (orifice du ventilateur).
Enlever le filtre à graisse
Saisissez la poignée du filtre à graisse et
retirez-le en le faisant glisser vers le
haut.
Commande du four
19
Tournebroche
Enfilez l’aliment sur la broche
1. Installez la fourchette sur le tournebroche.
2. Insérez l’aliment et la deuxième fourchette.
Placez l’aliment au milieu du tournebroche.
3
3. Vissez soigneusement les fourchettes.
Activez le tournebroche
1. Placer la lèchefrite sur le 1er gradin à partir du
bas.
2. Placez le support du tournebroche dans la partie avant droite du 5ème gradin à partir du bas.
3. Installez la poignée et poussez le petit arc vers
le bas.
3
4.
5.
6.
7.
3
Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu enfoncé.
Poussez la broche du tournebroche à fond dans l’orifice d’entraînement situé sur la paroi
arrière du four, à gauche jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
Placez la rainure située à l’avant de la poignée sur l’incision prévue à cet effet dans le
support du tournebroche.
Retirez la poignée.
Sélectionnez la fonction et la température
comme indiqué dans le tableau Tournebroche.
Veillez à ce que le tournebroche tourne bien.
Enlevez le tournebroche
1
Attention : Après la cuisson, le tournebroche est brûlant. Danger de brûlure en enlevant
le tournebroche !
1. Eteindre le four.
2. Installez la poignée sur le tournebroche.
3. Poussez le petit arc vers le bas.
20
3
Commande du four
Pour que la poignée reste bien fixée sur le tournebroche, le petit arc doit être maintenu
enfoncé.
4. Enlevez le tournebroche et l’aliment.
Sonde à viande
3
Lorsque la sonde à viande est installée, le menu FONCTIONS FOUR propose une gamme
de fonctions du four correspondantes ainsi que des programmes additionnels.
1
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
Installer la sonde à viande
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
, mettre l’appareil sous tension.
2. Introduire la pointe de la sonde à viande aussi
profondément que possible dans le morceau de
viande à cuire de manière à ce qu’elle se trouve
au centre du morceau.
3. Enfoncer la tige de la sonde à viande jusqu’à la
butée située dans la fiche qui se trouve dans la
paroi latérale du four.
Régler la température à coeur de la
viande
Pour mettre à l’arrêt le four au degré près lorsque que la température à cœur que vous
avez sélectionnée est atteinte :
Deux températures sont à prendre en considération:
– La température du four : cf. tableau de cuissons
– La température à cœur : cf. tableau des brochettes de viande
1. Placer la sonde à viande comme décrit ci-dessus.
Dans la ligne de texte, SONDE A VIANDE s’affiche et le symbole
apparaît.
ý ý ý
888ûcþ
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý
ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
Commande du four
2. En 5 secondes au moyen de la touche
ou
régler la température à
coeur souhaitée.
ý ý ý
280ûcþ
21
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý
ý
þüþ1ü6ü5û1 ý
ý
ý ý
ý ý
00.5ü5
wm¸¹º»¼-P+P
La température à cœur actuelle s'affiche à présent.
3
3
Si FONCTIONS FOUR devait déjà être affiché dans la ligne de texte avant que la
température à coeur soit réglée, appuyer sur la touche SÉLECTION , jusqu’à ce que le symbole
clignote et
que le réglage soit effectué.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ë ý
ý
þüþ8ü3ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
La température à cœur est indiquée à partir de 30°C.
3. Régler la fonction du four ou la température du four.
3
L’heure de fin de cuisson estimée est calculée en fonction de la quantité et de la température du four sélectionnée (min. 120°C), ainsi qu’en fonction du mode de cuisson sélectionné. Ce processus peut durer environ 30 min. et l’affichage est réactualisé en cours
de cuisson. Il est indispensable que la sonde à viande soit enfoncée dans la viande ainsi
que dans la prise en début de cuisson et n’en soit pas retirée en cours de cuisson.
Lors de la phase de calcul, l’affichage indique pour l'heure du jour et la température à
coeur de la viande un "triangle qui clignote".
Dès que la température à cœur prévue est atteinte, un signal sonore retentit et l’appareil
se met à l’arrêt.
4. Appuyer sur une touche quelconque afin d’arrêter le signal sonore.
Modifier la température à cœur ultérieurement
Appuyer sur la touche SÉLECTION
plusieurs fois jusqu'à ce que SONDE A VIANDE apparaisse dans la ligne de texte et que la température à coeur réglée apparaisse dans l’affichage de température.
Modifier ensuite la température avec la touche
ou
.
22
Commande du four
Retirer la sonde à viande
1
Avertissement: La sonde à viande est très
chaude ! Risque de brûlure en débranchant la
sonde et en enlevant la tige !
1. Débrancher la sonde à viande et retirer l’aliment
du four.
2. Mettre l’appareil hors tension.
3
Les informations concernant les programmes
viande avec sonde à viande se trouvent dans
lechapitre intitulé « Programmes automatiques
».
Commande du four
23
Programmes automatiques
Outre les fonctions du four qui permettent de régler individuellement la cuisson et le rôtissage, vous pouvez utiliser également les divers programmes automatiques :
1. Programme viande avec indication du poids (menu FONCTIONS FOUR)
2. Programme viande avec sonde à viande (menu FONCTIONS FOUR)
3. Recettes automatiques (menu options)
Programme viande avec indication de poids
Le programme viande permet d’effectuer les réglages les mieux adaptés pour chaque
type de viande. La durée de cuisson de la viande est automatiquement déterminée en
fonction du poids indiqué.
____________________
1. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner le programme viande
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
souhaité.
ý ý
Le poids s’affiche sur la ligne de texte.
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
01.4ü0
VOLAILLE
2,5 KG
ÒÓ
wmP¸¹º»¼-+
2. Aussi longtemps que l’indication du
poids clignote, à l’aide de la touche
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
ou
, sélectionner le poids de la
ý ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü5 ý
01.0ü5
viande à cuire.
La sélection s’effectue par paliers de
0,1kg- (pour les VOLAILLE, elle s’effectue par paliers de 0,2kg).
Le programme viande démarre.
L’affichage des fonctions de durée indique la durée du programme. Le compte à rebours
commence. Le temps restant est ainsi constamment affiché tout au long de la cuisson.
--VOLAILLE
1,1 KG
ÒÓ
wm¸¹º»¼-P+P
3
Si le poids conseillé n’est pas modifié dans les 5secondes qui suivent, le programme
viande démarre.
Vous pouvez encore modifier le poids dans les deux premières minutes. Pour ce faire, appuyer sur la touche SÉLECTION
:
L’indication du poids clignote et peut alors être modifiée.
3. Lorsque le programme viande VOLAILLE
est sélectionné, retourner l’aliment
í ý
ý ý ý
ýþ ýþ ý ý
lorsqu’un signal sonore retentit et que
ý ý
le message RETOURNER VIANDE s’affi280ûcþÝÞßàþ1ü2.55 ý
00.2ü5
che sur la ligne de texte.
Un signal sonore retentit lorsque tous
les programmes viande sont terminés.
RETOURNER VIANDE
ÒÕ
wm¸¹º»¼-+
24
Commande du four
Programmes viande avec sonde à viande
3
Lorsque la sonde à viande est branchée, le menu FONCTIONS FOUR propose des programmes viande supplémentaires pour la sonde à viande.
Ce programme permet de régler de manière optimale la cuisson de chaque type de viande.
1
Avertissement: Utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec l’appareil ! Pour la
remplacer, utiliser exclusivement une pièce de rechange d’origine !
1. A l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
, mettre l’appareil sous tension.
2. Installer la sonde à viande
La ligne de texte affiche SONDE A
VIANDE et le symbole
clignote.
ý ý ý
888ûcþ
1. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner le SONDE A VIANDEprogramme souhaité.
SONDE A VIANDE
ýþ ë ý
ý
þüþ8ü6ü0û8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼-+
____________________
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý
ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü30û1 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wmP¸¹º»¼-+
Dès que la température au coeur de la
viande présélectionnée est atteinte, un
signal sonore retentit et la valeur de la
température clignote.
2. Presser n’importe quelle touche pour
désactiver le signal.
3. Retirer la sonde à viande.
1
VEAU
ý ý ý
ýþ ë ý
ý
888ûcþÝÞßÜþ8ü6ü0û8 ý
ÒÓ
ý ý
ý ý
00ü0ü0
wm¸¹º»¼-+
Avertissement: La sonde à viande est très chaude ! Risque de brûlure en débranchant la
sonde et en enlevant la tige !
Commande du four
Options
RECETTES AUTO Aperçu général
¸
RECETTES AUTO
¹
PATISSERIES
CAKE AU CITRON
CAKE SUEDOIS
GATEAU MARBRE
w GATEAU AU FROMAGE
CAKE AUX FRUITS
m TRESSE SABLEE
TRESSE BRIOCHEE
PAIN BLANC
RETOUR
RECETTES DIVERSES
PIZZA
¹
GRATIN DAUPHINOIS
TARTE A L’OIGNON
w QUICHE LORRAINE
LASAGNE
m CANNELLONI
POELEE D’ESCALOPES
FILETS DE POISSON
RETOUR
SPECIALES
GATEAU EN POUDRE
¹
w PIZZA SURGELEE
DESSECHAGE
m STERILISATION
RETOUR
RETOUR
¹
¹
w
m
¹
¹
¹
25
26
Commande du four
PATISSERIES et RECETTES DIVERSES
3
Pour utiliser cette fonction, se reporter aux recettes indiquées dans le chapitre intitulé «
Applications, tableaux et conseils ». Cette fonction permet de choisir le réglage optimal
pour chaque recette.
Sélectionner une recette
1. La touche OPTION
permet de passer
au menu options.
_____
RECETTES AUTO
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸P¹º»¼-+
2. La touche OK
permet de passer au
menu RECETTES AUTO.
____
PATISSERIES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wm¸¹Pº»¼-+
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la catégorie de recettes souhaitée.
____
RECETTES DIVERSES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
01.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
4. La touche OK
permet de passer par
ex. au menu RECETTES DIVERSES.
_______
PIZZA
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner la recette souhaitée.
Si la sélection n’est pas modifiée dans
les quelques secondes qui suivent, le
four l’enregistre et commence à chauffer.
_______
TARTE A L’OIGNON
ý ý ý
160ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ÒÓ
í ý
ý ý
00.5ü5
wPm¸¹º»¼-+
27
Commande du four
6. Un signal sonore indique la fin de la
cuisson.
– « 00:00 » et le symbole clignotent.
– Le chauffage du four se désactive
automatiquement.
7. Appuyer sur une touche quelconque
pour désactiver le signal.
_______
TARTE A L’OIGNON
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.1ü5 ý
ÒÓ
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Différer le départ
Il est possible de différer le programme et de le lancer automatiquement ultérieurement
(voir les fonctions de l’horloge FIN
).
3
La fonction de l’horloge FIN
peut être sélectionnée uniquement dans les deux minutes qui suivent le démarrage du programme..
Mettre fin prématurément à la cuisson
Appuyer assez longtemps sur la touche OPTION
ou séléctionner, à l’aide des touches
de direction
ou
l’option RETOUR dans le menu.
SPECIALES
1. A l’aide de la touche OPTION
, passer au menu options.
2. A l’aide de la touche OK
, passer au menu RECETTES AUTO.
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner une catégorie de recettes SPECIALES.
4. A l’aide de la touche OK
menu SPECIALES.
, passer au
_____
SPECIALES
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
ý
þüþ1ü2.2ü0 ý
ý ý
ý ý
00.5ü4
wm¸¹Pº»¼-+
5. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner une option de menu.
Une proposition de température s’affiche.
Si la sélection n’est pas modifiée dans
les quelques secondes qui suivent, le
four l’enregistre et commence à chauffer.
3
_______
GATEAU EN POUDRE
ý ý ý
160ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.0ü5 ý
ÒÕ
ý ý
ý ý
00.0ü0
wPmP¸¹º»¼-+
En ce qui concerne les recettes GATEAU EN POUDRE et PIZZA SURGELEE, la touche
ou
permet d’augmenter ou de diminuer la température proposée de 10°C.
28
Commande du four
La catégorie SPECIALES comporte les options de menu suivantes :
GATEAU EN POUDRE
Cuisson de gâteaux prêts et de mélanges.
PIZZA SURGELEE
Cuisson de plats préparés congelés tels que les pizzas, les
lasagnes, les gratins et les pommes de terre.
DESSECHAGE
Séchage de fruits, d’herbes et de champignons.
STERILISATION
Conserves de fruits et de légumes.
Pour toute information complémentaire relative à cette fonction, se reporter au chapitre
« Applications, tableaux et conseils ».
RECETTES PERSO
Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer les réglages idéaux pour vos recettes.
Les trois premières “recettes personnelles” sont directement disponibles dans le menu
fonctions du four.
10 emplacements de mémoire pour vos recettes et les recettes avec une température à
coeur pour la viande sont à votre disposition.
Enregistrer les réglages pour les “recettes personnelles”
Enregistrer les réglages pour une recette connue
1. Sélectionner la fonction du four et la température.
2. Si besoin, passez au moyen de la touche SÉLECTION
à la fonction de
l’heureDUREE
et indiquer la durée de cuisson souhaitée (cf. chapitre ”fonctions de
l’heure“)
ou
Passer avec la touche SÉLECTION
à la fonction SONDE A VIANDE et indiquer la température à coeur (cf. chapitre “SONDE A VIANDE”)
3. Avec la touche OPTION , passer au menu des options.
4. Avec la touche OK
sélectionner le
point de menu suggéré MEMORISER.
Le prochain emplacement de mémoire
libre s’affiche.
__
MEMORISER
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
5. Avec la touche OK
sélectionner par
exempleRECETTE N° 1.
La première lettre de la ligne de texte
clignote.
__
RECETTE N° 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
29
Commande du four
__
6. Avec la touche de déplacement
ou
sélectionner les lettres souhaitées
dans l’ordre alphabétique.
RECETTE N° 1
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wPmP¸¹º»¼-+
7. Avec la touche
ou
déplacer le
champs d'écriture vers la droite ou vers
la gauche.
La lettre suivante clignote et peut être
modifiée ou
vous pouvez écrire le nom de votre “recette personnelle”.
3
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼-+P
18 champs d’écriture sont à votre disposition.
Une fois l’inscription terminée, appuyer
sur la touche OK
pendant quelques
secondes.
MEMORISE s’affiche.
3
TARTE MAISON _
Il est possible d’enregistrer des réglages
pendant et après la cuisson.
MEMORISE
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹Pº»¼-+
Rappeler des réglages pour les “recettes personnelles”
1. Mettez en fonctionnement l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Avec la touche de déplacement
,
sélectionner la recette mémorisée.
_________________ ___
TARTE MAISON
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
280ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü9 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú9
wmP¸¹º»¼-+
3
Vous pouvez consulter les trois premières “recettes personnalisées” mémorisées directement dans le menu fonctions du four.
D’autres “ recettes personnelles” peuvent être consultées dans le RECETTES PERSO sous
le point de menu DEMARRAGE RECETTE.
Ecraser un emplacement de mémoire
Les emplacements de mémoire déjà occupés peuvent être écrasés à tout moment.
Pour cela, suivre les explications données au chapitre “ enregistrer les réglages pour les
recettes personnelles”.
30
Commande du four
Cependant pour le point 5 au lieu de l’emplacement de mémoire libre suggéré, sélectionner avec la touche
la recette que vous désirez écraser.
OPTIONS
3
Indépendamment de l’utilisation respective du four, il vous est possible de modifier divers réglages de base. Ils restent réglés ainsi tant que vous ne les modifiez pas.
FILTRE ANTI ODEUR
– FILTRE A. ODEUR ON
Le filtre anti-odeurs est activé lorsqu’un processus de cuisson
ou de rôtissage est démarré.
– FILTRE A.ODEUR OFF
Le filtre anti-odeurs ne s’allume que pour l’autonettoyage
(après 100 heures environ).
HEAT + HOLD
– HEAT + HOLD ON
La fonction HEAT + HOLD est proposée à l’expiration d’une durée ou d’un laps de temps prédéterminé(e) dans le menu Sélection et peut être activée.
– HEAT + HOLD OFF
La fonction HEAT + HOLD n’est pas proposée dans le menu Sélection.
ALLONGER TEMPS
– ACTIVE
La fonction ALLONGER TEMPS est proposée lorsqu’une durée a
été réglée et a expiré.
– DESACTIVE
La fonction ALLONGER TEMPS n’est pas proposée.
PRECHAUFF RAPIDE
– ACTIVE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE est automatiquement activée
lorsque les fonctions four sont adaptées.
– DESACTIVE
La fonction PRECHAUFF RAPIDE n’est pas automatiquement
activée.
CHALEUR RESIDUELLE
– ACTIVE
Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle s’affiche.
– DESACTIVE
Une fois l’appareil mis à l'arrêt, la chaleur résiduelle ne s’affiche
pas.
REGLAGE DU SON
– REGLAGE DES BIPS
– ACTIVE
– DESACTIVE
Pour définir si chaque pression de touche doit être confirmée
par un signal sonore.
– REGLAGE BIP ERREUR
– ACTIVE
– DESACTIVE
Pour décider si les signaux sonores doivent être acquittés par un
signal sonore en cas d’action utilisateur n’étant pas exécutable.
SELECTION LANGUE - LANGUAGE MENU
– FRANCAIS
– ...
Pour choisir la langue à l’écran.
Commande du four
31
REGLAGE USINE
– RETOUR REGLAGE USI
Pour réinitialiser tous les réglages à l’état initial.
Adaptation des OPTIONS
La touche OPTION
permet d’ouvrir le menu options.
Les touches de direction
ou
permettent de choisir l’option de menu OPTIONS .
La touche OK
permet de passer au menu OPTIONS .
Les touches de direction
ou
permettent d’aller au réglage que vous souhaitez
adapter.
5. Appuyer sur la touche OK
:
La valeur actuellement sélectionnée s’affiche.
6. Les touches de direction
ou
permettent de sélectionner la valeur souhaitée.
7. Appuyer sur la touche OK
.
Pendant quelques secondes, MEMORISEs’affiche.
Vous vous trouvez ensuite dans le menu des fonctions du four.
1.
2.
3.
4.
Utilisation des OPTIONS au quotidien
Filtre anti-odeurs
3
3
La consommation d’énergie augmente en cas d’utilisation du filtre anti-odeurs.
3
Le filtre anti-odeurs se met en fonctionnement automatiquement pendant le nettoyage
par pyrolyse, même s’il est désactivé dans le menu OPTIONS .
Si le filtre anti-odeurs est désactivé dans le menu OPTIONS , il se met automatiquement
en fonctionnement après 100 heures de fonctionnement pendant un cycle de cuisson
ou de rôtissage pour s’autonettoyer.
Heat+Hold
La fonction Heat+Hold maintient chaud le plat que vous avez préparé pendant 30 minutes après la fin de cuisson.
Cette fonction est particulièrement utile si vos invités sont en retard.
Condition pour utiliser la fonctionHeat+Hold:
• La température préalablement utilisée est supérieure à 80°C.
• Durée configurée
Activer Heat+Hold
1. Sélectionner la fonction de cuisson, le programme de viande et le programme automatique.
2. Régler la durée ou la température à cœur.
3. Appuyer sur la touche SÉLECTION
plusieurs fois jusqu'à ce que HEAT + HOLD apparaisse.
4. Confirmez avec .
La fonctionHeat+Hold est maintenant activée.
5. Dès que la fonction est terminée, un signal sonoreretentit et la fonction Heat+Hold démarre.
La fonction active reste active à 80°C pendant 30 minutes.
Les 30 minutes Heat+Hold terminées, le four se met à l'arrêt.
32
Commande du four
3
Quel que soit le mode de cuisson, la fonction Heat+Hold reste active Vous avez la possibilité de passer d’une fonction de cuisson à une autre.
3
La fonction Heat+Hold peut être activée OPTIONS ou désactivée dans le menu.
ALLONGER TEMPS
Permet de prolonger la dernière fonction de cuisson après écoulement de la durée programmée.
Condition :
• Toutes les fonctions de cuisson avec DUREE ou.
• Aucune fonction du four avec SONDE A VIANDE.
La ALLONGER TEMPS est activée ou désactivée dans le menu OPTIONS .
1.
2.
3.
4.
5.
3
Activer la fonction ALLONGER TEMPS
La fonction de cuisson est terminée.
Un signal sonore retentit et un message apparaît.
Appuyer sur une touche quelconque (à l’exception de MARCHE/ARRÊT ).
Un message proposant un ALLONGER TEMPS apparaît pendant env. 3 minutes.
Activer avec
ALLONGER TEMPS.
Régler la durée de prolongement ALLONGER TEMPS avec
ou .
Démarrer ALLONGER TEMPS en appuyant sur la touche
ou il démarre automatiquement au bout de 5 secondes.
Les réglages de la fonction du four s’affichent avec la nouvelle durée de cuisson
La marche à suivre est identique au fonctionnement normal du four. La ALLONGER
TEMPS peut être réglée à tout moment.
Préchauffer le four à l’aide de la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE
Après avoir sélectionné une fonction du four, la fonction complémentaire
PRECHAUFFAGE RAPIDE permet de diminuer la durée du préchauffage.
Lorsque le four est vide, le préchauffage est inutile dans la plupart des cas pour faire cuire ou rôtir un aliment car la température est généralement atteinte en peu de temps
(voir tableaux et conseils).
Nous vous recommandons de préchauffer le four vide avec la fonction PRECHAUFFAGE
RAPIDE pour faire cuire des petits biscuits qui se désagrègent rapidement, des petits
pains ou des biscuits roulés.
1
Avertissement : Insérer seulement l’aliment à cuire dans le four lorsque le
PRECHAUFFAGE RAPIDE est terminé et que la fonction souhaitée est activée.
1. Sélectionner une fonction du four (par ex. CUISSON TRADITION). Eventuellement, modifier la proposition de température.
2. Appuyer sur la touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
: Le symbole
s’allume.
Les barres qui clignotent successivement indiquent que le PRECHAUFFAGE RAPIDE est
enclenché.
Les barres de l’indicateur de chauffage s’allument lorsque la température sélectionnée
est atteinte. Un signal retentit. Le symbole
s’éteint.
Le four continue maintenant à chauffer selon la fonction et la température présélectionnées. Vous pouvez dès lors insérer l’aliment à cuire dans le four.
Commande du four
3
Si vous préférez généralement insérer l’aliment à cuire dans le four en préchauffage,
vous pouvez également activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE (voir menu OPTIONS).
La touche PRECHAUFFAGE RAPIDE
RAPIDE.
3
33
permet de désactiver la fonction PRECHAUFFAGE
Il est également possible d’activer la fonction PRECHAUFFAGE RAPIDE avec les fonctions
du four CHALEUR TOURNANTE, SOLE PULSEE, CUISSON TRADITION et TURBO GRIL.
Fonctions de l'horloge
MINUTERIE
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
DUREE
Pour régler la durée de cuisson.
FIN
Pour régler I´heure de fin de cuisson.
HEURE DU JOUR
Pour régler, modifier ou consulter l'heure.
(Voir également le chapître «Avant la première utilisation»).
Indications relatives aux fonctions de l’horloge
• Dès qu’une des fonctions de l’horloge est sélectionnée, le symbole correspondant clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, il vous est possible de régler les
temps souhaités ou de les modifier à l’aide de la touche
ou
.
• Après avoir sélectionné la durée souhaitée, le symbole se remet à clignoter pendant
environ 5 secondes. Puis le symbole s’allume. Le compte à rebours de la durée sélectionnée commence.
2
Utilisation de la chaleur rédisuelle en association avec les fonctions de l’heure
DUREE
et FIN
Lorsque vous utilisez les fonctions de l’heure DUREE
et FIN , le four met les
éléments chauffants hors tension dès que 90% de la durée sélectionnée ou calculée est
écoulée. La chaleur résiduelle est utilisée pour poursuivre le processus de cuisson jusqu’au terme du temps de cuisson sélectionné (de 3 à 20 min.)
3
L’indicateur des fonctions de durée affiche la durée de la fonction du four sélectionnée , même si aucune fonction de l’horloge MINUTERIE , DUREE
ou FIN
n’a
été sélectionnée.
34
Commande du four
MINUTERIE
1. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que MINUTERIE et le symbole
s’affiche.
__
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
MINUTERIE
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
2. A l’aide de la touche
ou.
, sélectionner la durée souhaitée sur le minuteur (max. 99 minutes).
__
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
MINUTERIE
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.5ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’indicateur
affiche le temps résiduel.
FONCTIONS FOUR ainsi que le symbole
s’affichent.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
ý ý
ñ ý
03.4ü9
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur unetouche quelconque.
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
MINUTERIE
ý
þüþ1ü4.3ü8 ý
ý
ý ý
ñ ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Commande du four
DUREE
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que DUREE et le symbole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
35
___
ýþ ýþ ý
DUREE
ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sélectionner la durée de cuisson souhaitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
DUREE
ý
í ý
ý ý
00.3ü0
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, le temps de
cuisson restant s’affiche.
Le symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.2ü9
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes. Le four
s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
00.0ü0
wm¸¹º»¼-+
36
Commande du four
FIN
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que FIN et le symbole
s’affichent.
ý ý ý
200ûcþ
___
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.3ü5
wm¸¹º»¼P-+
3. A l’aide de la touche
ou
, sélectionner l’heure de désactivation souhaitée.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü4.3ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-P+P
Au bout d’env. 5 secondes, l’heure de la
désactivation s’affiche. Le symbole
s’allume.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü4.3ü5 ý
ý
ýî
ý ý
15.2ü5
wm¸¹º»¼-+
Lorsque le temps est écoulé, un signal
retentit pendant 2 minutes. Le four
s’éteint.
« 00,00 » et le symbole
clignotent.
Pour désactiver le signal :
Appuyer sur n’importe quelletouche.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
ýþ ýþ ý
ý
200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5 ý
ý
ýî
ý ý
00.00ü
wm¸¹º»¼-+
37
Commande du four
Utilisation conjointe des fonctions DUREE
3
et FIN
Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions DUREE
et FIN
doit s’allumer et s’éteindre automatiquement à une heure différée.
1. Sélectionner une fonction du four et une température.
2. A l’aide de la fonction du four
DUREE , sélectionner la durée de
cuisson de la préparation,
par ex. : 1 heure.
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
lorsque le four
___
DUREE
ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
3. Avec la fonction FIN , sélectionner
l’heure à laquelle la cuisson doit s’arrêter.
par ex. : à 14 h 05.
___
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
FIN
ýî
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
La ligne de texte affiche PROGRAMME.
PROGRAMME
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
14.0ü5
wm¸¹º»¼-+
Le four s’éteint automatiquement à
l’heure sélectionnée,
par ex. : à 13 h 05.
Après que la durée sélectionnée soit
écoulée, un signal retentit pendant
2 minutes et le four s’éteint,
par ex. : à 14 h 05.
CUISSON TRADITION
ý ý ý
200ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.0ü5 ý
ý
íî
ý ý
01.0ü0
wm¸¹º»¼-+
Modifier HEURE DU JOUR
3
L’heure ne peut être réglée que si la sécurité enfants est désactivée, si aucune fonction
d’horloge, telle que DUREE
ou FIN , ni aucune fonction du four n’est activée.
1. Allumer l’appareil à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
38
Commande du four
2. Appuyer sur la touche SÉLECTION
jusqu’à ce que HEURE DU JOUR et le
symbole
s’affichent.
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
3. Régler l’heure actuelle avec la touche
ou
ý ý ý
888ûcþ
HEURE DU JOUR
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ýò
88.8ú8
wm¸¹º»¼-P+P
4. Confirmer avec la touche SÉLECTION
.
L’appareil est prêt à fonctionner.
–—FONCTIONS FOUR
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü3.2ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹º»¼P-+
Fonctions supplémentaires
SECURITE ENFANT du four
Dès que la SECURITE ENFANT est activée, le four ne peut pas être mis en service.
Activer SECURITE ENFANT
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
Aucune fonction du four ne doit avoir été sélectionnée.
2. Appuyer simultanément sur les touches
SÉLECTION
et
, jusqu’à ce que
SECURITE ENFANT s’affiche.
La SECURITE ENFANT est alors activée.
SECURITE ENFANT
ý ý ý
280ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü2.2ü8 ý
ý
.
ý ý
ý ý
88.8ú9
wm¸¹º»¼P-P+
SECURITE ENFANT désactiver
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
.
2. Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION
et
, jusqu’à ce que SECURITE
ENFANT s’éteigne.
La SECURITE ENFANT est maintenant désactivée et le four est de nouveau en état de
marche normal.
39
Commande du four
BLOCAGE TOUCHES
Cette fonction permet d’éviter une manipulation erronée des fonctions du four sélectionnées.
Activer BLOCAGE TOUCHES
1. Le cas échéant, mettre l’appareil sous tension à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT
2. Sélectionner une fonction du four.
3. Appuyer simultanément sur les touches
SÉLECTION
et
, jusqu’à ce que
BLOCAGE TOUCHES s’affiche.
Le BLOCAGE TOUCHES est maintenant
activée.
BLOCAGE TOUCHES
ý ý ý
ý
200ûcþÝÜÜÜþ1ü2.2ü8 ý
ý
ý ý
ý ý
00.0ü5
wm¸¹º»¼P-P+
BLOCAGE TOUCHES Désactiver
• Appuyer simultanément sur les touches SÉLECTION
2 secondes.
3
ýþ ýþ ý
.
et
pendant env.
La BLOCAGE TOUCHES ne permet pas d’éviter une désactivation involontaire.
Lorsque l’appareil est mis hors tension, la BLOCAGE TOUCHES est automatiquement désactivée.
Arrêt automatique du four
3
Si le four n’est pas mis hors tension au bout d’un certain temps si ou la température ne
change pas, il s’arrête automatiquement.
Le four s’éteint à partir d’une température de :
30 - 120°C
120 - 200°C
200 - 250°C
250 - max°C
après
après
après
après
12,5 heures
8,5 heures
5,5 heures
3 heures
Mise en service après un arrêt automatique
Appuyer sur n’importe quelle touche.
3
L’arrêt automatique est désactivé lorsque la fonction horloge DUREE
sélectionnée.
ou FIN
est
40
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
1
Avertissement : Pour le nettoyage, l’appareil doit être arrêté et refroidit.
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à jets de vapeur ou à haute pression.
Attention : Ne pas utiliser de poudre à récurer, d’outil de nettoyage coupant ou
de tampon à récurer.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage corrosifs ou de grattoirs en métal coupants
pour nettoyer la porte du four, ceux-ci risquant de rayer la surface, ce qui pourrait ensuite briser le verre.
Extérieur de l’appareil
• Essuyer l’avant de l’appareil avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude.
• Pour les surfaces en métal, utiliser les produits d’entretien spéciaux courants.
• Veuillez ne pas utiliser de produits décapants ou d’éponges abrasives.
Intérieur du four
1
Avertissement : Avant de nettoyer le four, assurez-vous qu’il est hors tension et qu’il
est froid.
3
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être
éliminées et ne risquent pas de brûler. La fonction PYROLYSE peut provoquer des décolorations de l’émail.
1. L‘éclairage du four s‘allume automatiquement lors de l‘ouverture de la porte du four.
2. Après chaque utilisation, nettoyez le four avec de l’eau savonneuse puis séchez-le.
3
En cas de salissures importantes, utilisez la fonction PYROLYSE pour nettoyer le four.
Accessoires
Rincez les accessoires (grille, plat, ...) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un
bref trempage facilite le nettoyage.
Filtre à graisse
1. Nettoyez le filtre à graisse dans de l'eau savonneuse chaude ou au lave-vaisselle.
2. En cas de salissures fortement incrustées, faites bouillir dans un peu d'eau à laquelle
vous avez ajouté 2-3 cuillerées de produit vaisselle.
Nettoyage par pyrolyse
1
Avertissement : Lorsque ce processus est activé, le four est particulièrement chaud.
Maintenir les enfants à l’écart du four.
1
Attention ! Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse du four, retirer tous les éléments amovibles du four, y compris la grille coulissante.
Nettoyage et entretien
3
41
Si vous utilisez les tiroir à ustensiles livrés comme accessoires, ces derniers doivent
être enlevés avant le nettoyage par pyrolyse.
Si les grilles ou les lèches-frites se trouvent toujours dans le four, le message suivant apparaît ’C1-GRADINS TELESCO’.
En raison d’une coupure de sécurité, il n’est pas possible de procéder à un nettoyage par
pyrolyse si les grilles et les lèches-frites se trouvent encore dans le four.
Nettoyage par pyrolyse
1. Éliminer préalablement les grosses salissures à la main..
2. A l’aide de la touche OPTION , passer au menu Options.
3. A l’aide des touches de direction
ou
, sélectionner l’option de menu
NETTOYAGE.
_____
NETTOYAGE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wPmP¸¹º»¼-+
4. Confirmer votre sélection à l’aide de la
touche OK
.
___
PYROLYSE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
ý ý
ý ý
88.8ú8
wm¸¹Pº»¼-+
5. Confirmer la fonction nettoyage proposée PYROLYSE à l’aide de la touche
OK .
____
PYROLYSE ECO
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
02.15
wm¸¹Pº»¼-+
6. A l’aide de la touche de direction
ou
, sélectionner la durée de la pyrolyse.
– PYROLYSE ECO pour four peu sale
(2:15),
– PYROLYSE NORMALE pour four normalement sale (2:45),
– PYROLYSE INTENSIVE pour four très
sale (3:15).
La DUREE
correspondante s’affiche.
Puis le nettoyage pyrolyse démarre.
3
____
PYROLYSE NORMALE
ý ý ý
888ûcþ
ýþ ýþ ý
ý
þüþ1ü5.0ü5 ý
ý
í ý
ý ý
02.4ü5
wPmP¸¹º»¼-+
Ne pas ouvrir la porte du four en phase de préchauffage sinon la procédure est avortée.
42
3
Nettoyage et entretien
L’éclairage du four est mis hors service.
Dès que le four atteint une température préprogrammée, le verrouillage de la porte est
activé.
Le symbole de la clef est désactivé dès que la porte est débloquée.
Modifier l’heure de fin du nettoyage par pyrolyse
Il est possible de différer l’heure de la fin du nettoyage par pyrolyse à l’aide de la fonction de l’horloge FIN .
Fonction de rappel pour le nettoyage par pyrolyse
La fonction de rappel reconnaît et indique à quel moment un nettoyage par pyrolyse est
nécessaire.
3
La fonction de rappel est déjà activée à la livraison de l’appareil.
D’une manière générale, elle peut être activée et désactivée dans le menu Options, option de menu NETTOYAGE.
Procédure :
Lorsque ’PYROLYSE?’ s’affiche brièvement à la fin d’une fonction four, confirmez à l’aide
de la touche OK .
Il vous est à présent possible de sélectionner les réglages suivants à l’aide des touches
ou
:
• L’accès au menu du nettoyage par pyrolyse se fait à l’aide de PYROLYSE OUI. Procédez
ensuite comme décrit au paragraphe “Effectuer le nettoyage par pyrolyse”.
• La fonction de rappel de la dernière opération effectuée se termine avec PYROLYSE
NON. L’affichage réapparaît à la fin du processus de cuisson/rôtisage suivant et ce,
jusqu’à ce qu’un nettoyage par pyrolyse ait été exécuté.
• Les processus de cuisson/rôtissage mémorisés dont le type, le nombre et la durée déclenchent le message de rappel, peuvent être supprimés à l’aide de ANNULER PRECO.
Le décompte est alors réinitialisé.
Gradins fils
Pour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du
côté droit du four.
Enlever un gradin fil
Tirer d'abord le gradin à l'avant de la paroi du
four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2)
Nettoyage et entretien
43
Mettre en place le gradin fil
3
Important! Les extrémités arrondies des tiges
de guidage doivent être orientées vers l'avant!
Pour la mise en place, accrochez d'abord la
grille dans le haut (1) et insérez-la ensuite à
l'avant, puis appuyez dessus (2).
Eclairage du four
1
Avertissement : Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :
– Mettez le four hors service !
– Enlevez les fusibles ou débranchez les disjoncteurs de l’armoire à fusibles.
3
Placez un torchon sur la sole du four afin de protéger la lampe du four et le verre de
protection.
44
Nettoyage et entretien
Remplacer la lampe du four / nettoyer le
verre de protection
1. Enlever le verre de protection
en le dévissant vers la gauche et nettoyez-le.
2. Si nécessaire :
remplacer la lampe du four 40 Watt, 230 V,
résistant à une temperature de 300 °C.
3. Remettre le verre de protection en place.
Remplacer la lampe latérale du four/
Nettoyer la vitre de protection
1. Enlevez le gradin fil de gauche.
2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d'un objet
étroit arrondi (p. ex. une cuillère à café) et nettoyez-la.
3. Si nécessaire: Changer la lampe halogène du
four.
Commander la lampe de rechange auprès du
SAV (voir ci-dessous Service/SAV)
3
Saisissez toujours la lampe halogène avec un
chiffon afin d'éviter le dépôt de résidus gras de
traces de doigts.
4. Remettez la vitre de protection en place.
5. Mettez en place le gradin fil.
Porte du four
Afin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.
Décrochage de la porte du four
1. Ouvrez complètement la porte du four.
Nettoyage et entretien
2. Relevez complètement le levier de serrage (A)
situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu’à atteindre la première position
d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez chaque côté de la porte du four et dégagez-la du four en la tirant en oblique vers le
haut (attention la porte est lourde !).
3
Déposez la porte du four (face extérieure vers le
bas) sur un support doux et plan, sur une couverture par exemple, pour éviter de la rayer.
Accrochage de la porte du four
1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté
poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans
un angle d’env. 45°.
Introduisez simultanémentles charnières situées dans la partie inférieure de la porte dans
les deux charnières présentes dans le bas du
four. Baissez la porte vers le bas, jusqu’au point
de résistance.
45
46
Nettoyage et entretien
2. Ouvrez complètement la porte du four.
3. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position
d’origine.
4. Fermez la porte du four
Porte vitrée du four
La porte du four est équipée de quatre vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres
intérieures sont amovibles pour permettre le nettoyage.
1
Attention ! Sous l’effet d’un choc, en particulier au niveau des arêtes de la vitre avant,
le verre peut se briser.
Démontage des vitres de la porte
1. Ouvrez complètement la porte du four.
Nettoyage et entretien
47
2. Relevez complètement le levier de serrage (A)
situé sur les deux charnières de la porte.
3. Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et
fermez-la jusqu’à atteindre la première position
d’accrochage (env. 45°).
4. Saisissez des deux côtés de la porte le support
de la porte (B) situé sur l'arête supérieure de
celle-ci et poussez-le vers l’intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture du support. Puis retirez le support en le
sortant vers le haut.
5. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant
vers le haut.
Nettoyage des vitres de la porte
Lavez les vitres de la porte à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les
essuyer soigneusement.
48
Nettoyage et entretien
Montage des vitres de la porte
1. Insérez les vitres de la porte l’une après l’autre,
en procédant en oblique par le haut, dans le
profil de la porte situé au niveau de l'arête inférieure de la porte, puis abaissezles.
3
Insérez d’abord les deux plus petites vitres, et la
plus grande en dernier lieu.
2. Saisissez le support de la porte (B) sur les côtés,
appliquez-le dans sa position d'origine sur le
bord intérieur de la porte et fixez-le sur l'arête
supérieure de la porte.
3
Un rail de guidage (C) est présent sur le support
de la porte. Celui-ci doit être introduit entre la
vitre extérieure de la porte et le coude de guidage (D).
La fermeture de l’attache (E) doit être encliquetée.
Nettoyage et entretien
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez le levier de serrage (A) situé sur les
deux charnières de la porte dans leur position
d’origine..
5. Fermez la porte du four
49
50
Que faire si …
Que faire si …
Symptômes
Le four ne chauffe pas.
Cause possible
Solution
Le four n’est pas sous tension.
Mettre le four sous tension
L’heure du jour n’est pasréglée.
Régler l’heure du jour
Les réglages nécessaires n’ont
pas été effectués correctement.
Contrôler tous les réglages.
L’arrêt automatique du four est
activé.
Voir arrêt automatique
Le fusible de sécurité de l’instal- Contrôler le fusible. Si les fusilation domestique (disjoncteur) bles sautent plusieurs fois, cons’est déclenché.
tacter un électricien agréé.
L’éclairage du four est défectueux
L’ampoule du four est grillée.
Remplacer l’ampoule du four.
La pyrolyse ne fonctionne
pas.
C1-GRADINS TELESCO apparaît.
La grille/le tiroir à ustensiles
n’ont pas été retirés
Enlevez la grille/le tiroir à ustensiles
La touche F11 apparaît sur
la minuterie
La sonde à viande a subi un
court-circuit ou la tige de la sonde à viande n’est pas correctement insérée dans la fiche.
Enfoncer la tige de la sonde à
viande jusqu’à la butée dans la
fiche située dans la paroi latérale
du four.
F2 s’affiche sur la minuterie
La porte n’est pas correctement
fermée ou le verrouillage de la
porte est défectueux
Fermer la porte correctement ;
Mettre l'appareil hors tension
puis le remettre en marche sur le
fusible de la maison ou le commutateur desécurité du
disjoncteur.
Si l’affichage perdure, contacter
le service après-vente.
Un code d’erreur non indi- Panne électronique
qué ci-dessus s’affiche sur
la minuterie
Eteindre l'appareil puis le remettre en marche sur le fusible de la
maison ou le commutateur desécurité du disjoncteur.
Si l’affichage perdure, contacter
le service après-vente.
Le tournebroche ne tourne
pas.
Sélectionnez la fonction du four
associée au fonctionnement du
tournebroche.
La fonction du four correspondante n’a pas été sélectionnée.
Le tournebroche n’est pas instal- Poussez le tournebroche jusqu’à
lé correctement.
ce qu’il s’encliquette.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Protection de l’environnement
51
1
Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien
du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
3
Remarque en ce qui concerne les appareils avec façade inox:
La façade froide de l’appareil peut engendrer la formation temporaire de condensation
sur la vitre intérieure après l’ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuisson.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune).
2
Appareils usagés
W
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traiLe symbole
té comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au
rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
1
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable
avant de vous en débarrasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter
un danger.
Coupez, le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
52
Instructions d'installation
Instructions d'installation
1
Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
1
Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil
du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les
disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable doit être conforme à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson encastrables sont équipées de systèmes de
branchement spécifiques. Par mesure de sécurité, elles ne peuvent être combinées
qu’avec des appareils du même fabricant.
L’utilisation de liteaux calorifuges n’est pas autorisée pour les cuisinières et fours à pyrolyse, si la niche est pourvue d’une paroi arrière et d’un fond fermé.
Cependant, si le fond est raccourci d’au moins 20 mm et qu’une ventilation du socle est
assurée dans la même section transversale, un tel montage est possible.
Instructions d'installation
53
54
Instructions d'installation
Instructions d'installation
55
56
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de
vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat
de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus
grand respect du Consommateur.
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 562 076 125 RCS COMPIEGNE.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Garantie/Si vous devez nous contacter
57
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania
+3702780607
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
58
Garantie/Si vous devez nous contacter
p
t
b
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
Óêðà¿íà
+380 44 586 20 60
04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà,
2a, ÁÖ „Àëêîí“
Service après-vente
59
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire,
si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse
service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais,
nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché
par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous
recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle
...........................
PNC :
...........................
S-No :
...........................
www.electrolux.com
387 996 020-B-300909-02
Sous réserve de modifications
www.aeg-electrolux.fr
www.aeg-electrolux.be

Manuels associés