ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWG12450W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AWG12450W Manuel utilisateur | Fixfr
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
1
Notice d’utilisation
Lave-linge
AWG 12450 W
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
2
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
3
3
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
4
4 Sommaire
Sommaire
Avertissements importants.................5
Description de l’appareil ....................8
Bandeau de commande ....................9
Utilisation .........................................11
Comment faire un lavage? ...............17
Programmes de lavage....................20
Informations sur les programmes.....22
Symboles internationaux
pour l’entretien des textiles ..............23
Entretien et nettoyage......................27
En cas d’anomalie
de fonctionnement...........................24
Caractéristiques techniques.............31
Consommations ..............................31
Installation .......................................32
Encastrement de l’appareil ..............36
Environnement.................................38
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
5
avertissements importants 5
Avertissements importants
Pour des raisons de sécurité et
dans le but de garantir un usage
correct de l’appareil, nous vous
invitons à lire attentivement cette
notice d’utilisation ainsi que les
recommandations et les
avertissements qu’elle contient
avant de procéder à l’installation et
à la première utilisation de
l’appareil.
Pour éviter toute erreur ou
accident, assurez-vous que les
utilisateurs de cet appareil aient
pris parfaitement connaissance de
son fonctionnement et des
mesures à observer en matière de
sécurité.
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les
caractéristiques techniques de
tenter de modifier l’appareil de
quelque façon que ce soit.
● Le hublot s’échauffe au cours des
programmes de lavage à
température élevée. Ne le touchez
pas !
● Assurez-vous que vos animaux
domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour
éviter cela, vérifiez l’intérieur du
tambour avant chaque utilisation de
l’appareil.
●
●
●
●
●
●
Les objets tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout
autre objet dur, tranchant, peuvent
provoquer d’importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans le
lave-linge.
N’utilisez que les quantités de
lessive et d’assouplissant indiquées
par le fabricant. Une quantité
excessive pourrait endommager le
linge. Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que
les chaussettes, ceintures lavables
en machine etc., dans un petit sac
de toile ou une taie, afin d’éviter
que ces pièces ne glissent entre le
tambour et la cuve.
Ne lavez pas en machine le linge
avec des baleines, les tissus non
ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de
courant et fermez le robinet
d’arrivée d’eau après chaque
utilisation, et avant le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
N’essayez en aucun cas de réparer
l’appareil vous-même. Les
réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent
provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de
l’appareil. Contactez le service
après-vente de votre magasin
vendeur. Exigez des pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites
attention lors de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que
l’appareil n’est pas endommagé. En
cas de doute, ne l’utilisez pas et
contactez le magasin vendeur.
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
6
6 consignes de sécurité
●
●
●
●
●
●
●
L'appareil doit être débridé avant la
première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins
(reportez-vous au chapitre
concerné). L'appareil doit être
débranché lors de l'opération de
débridage.
Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, que celui-ci ne repose
pas sur le tuyau d’alimentation ou le
tuyau de vidange ou sur le câble
d’alimentation.
Si la machine est placé sur une
moquette, ajustez les pieds afin de
permettre à l’air de circuler
librement autour de l’appareil.
Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, qu’aucun tuyau ou
raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un
endroit exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre
“protection contre le gel”.
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de
l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une
modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
Utilisation
● Votre appareil est destiné à un
usage domestique normal. Ne
l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
●
●
●
●
●
●
Lavez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce
traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni.
Ne surchargez pas l’appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette
notice d’utilisation.
Avant le lavage, videz les poches et
fermez les boutonnières et les
fermetures à glissière. Evitez de
laver les articles effilochés ou
déchirés, et traitez avant le lavage
les taches de peinture, d’encre, de
rouille et d’herbe. Les soutiensgorge à armature NE doivent PAS
être lavés en machine.
Les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne
doivent pas être mis dans un lavelinge. Si de tels détachants sont
utilisés avant le lavage en machine,
il faudra attendre que le produit se
soit évaporé avant d’introduire les
articles dans l’appareil.
Le câble d’alimentation ne doit
jamais être tiré au niveau du câble,
mais toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais le lave-linge si le
câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le
socle sont endommagés de
manière telle que l’intérieur de
l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
●
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans
132964510.qxd
●
●
●
●
30/06/2008
14.47
Pagina
surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l'appareil sans
danger.
Veillez à ce que les enfants ne
touchent pas l’appareil et ne
l’utilisent pas comme un jouet.
Les matériaux d’emballage (par ex.
les films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les
enfants - risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée
des enfants
Rangez les détergents dans un
endroit sûr, hors de portée des
enfants.
Assurez-vous que les enfants ou
vos animaux domestiques ne
puissent pas pénétrer dans le
tambour. Pour empecher que les
enfants ou les animaux
domestiques ne restent pas fermés
dans le tambour, la machine est
dotée d’un dispositif spécial. Pour
activer ce dispositif, tournez le
bouton (sans appuyer) situé à
l’intérieur du hublot dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la rainure soit horizontale. Si
nécessaire, utilisez une pièce de
monnaie.
P1131
7
Pour désactiver ce dispositif et
permettre la fermeture du hublot,
tournez le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la rainure soit
verticale.
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
8
8 description de l’appareil
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc
l'énergie.
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Plaque signalétique
5
Pompe de vidange
6
Pieds réglables
Boîte à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
EN001
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
9
bandeau de commande 9
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
Dorénavant, le sélecteur de programmes, la fenêtre d’affichage, les
différentes touches et les voyants seront signalés tout au long de la
notice par les numéros correspondants indiqués dans le tableau cidessous.
1
Sélecteur de programmes
6
Touche «Départ différé»
2
Touche «Température»
7
Fenêtre d’affichage
3
Touche «Essorage»
8
Touche «Marche/Arrêt»
4
Touche «Repassage Facile»
9
Voyant «Hublot verrouillé»
5
Touche «Rinçage Plus»
10 Touches Time Manager
Symboles du bandeau de commande
Programmes spéciaux
Repassage facile
Hublot verrouillé
, Froid
, Arrêt Cuve Pleine
, Rinçage plus
, Sécurité enfant
, Départ différé
, Nuit Silence Plus
, Time manager
,
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
10
10 bandeau de commande
La fenêtre d’affichage (7) fournit les informations suivantes :
7.4 7.5 7.1
2.05
7.3
7.1 Durée du programme
sélectionné/
Après la sélection d'un programme, la
durée du programme s’affiche en
heures et minutes (par exemple 2,05).
La durée est calculée
automatiquement sur base de la
charge maximum recommandée pour
chaque type de textile.
Après le départ du programme, le
temps restant est réactualisé toutes les
minutes.
/Départ différé
Le délai sélectionné en appuyant sur la
touche correspondante apparaît sur
l’écran pendant quelques secondes,
puis la durée du programme
sélectionné s’affiche.
/Sélection d’option incorrecte
Si une option non compatible est
sélectionnée avec le programme de
lavage choisi, le message Err s’affiche
pendant quelques secondes et le
voyant de la touche 8 clignote en
rouge.
/Codes d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement,
7.2
des codes d’alarme s’affichent, par
exemple E20 (voir le paragraphe “En
cas d’anomalie de fonctionnement”).
/Fin du programme
Le programme une fois terminé, des
zéro «0.00» clignotant s’affichent, le
voyant 9 et celui de la touche 8
s'éteignent et le hublot peut être
ouvert.
Mode «Economie d'énergie»
Si le linge n’est pas retiré dans les 10
minutes qui suivent la fin du
programme, l'afficheur rétro-éclairé
s’éteint et le système d’économie
d’énergie s’active.
Seul le voyant de la touche 8 clignote
pour signaler que l’appareil doit être
mis à l'arrêt.
Appuyez sur une touche quelconque
pour faire sortir l’appareil du mode
d’économie d’énergie et pour
sélectionner un autre programme de
lavage ou mettre l’appareil à l’arrêt.
7.2 Symboles des différentes
phases du programme
En sélectionnant le programme de
lavage, les symboles des phases du
programme de lavage correspondant
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
11
bandeau de commande 11
aux différentes phases constituant le
programme apparaissent en bas de
l'afficheur.
Après le départ du lave-linge, seul le
symbole de la phase en cours reste
allumé. Lorsque le programme est
terminé, des zéros (0.00) clignotant
apparaissent dans la fenêtre
d’affichage.
7.3 Phase de chauffe
Pendant le cycle de lavage, l’écran
affiche un symbole de température
pour indiquer que l’appareil a démarré
la phase de chauffe de l’eau dans la
cuve.
7.4 Niveau de salissure
Le lave linge propose par défaut le
cycle «Linge normalement sale» et le
symbole correspondant apparaît sur
l’écran. Le cycle peut être prolongé ou
écourté en utilisant les touches 10.
7.5 Sécurité enfant
Cette option permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou
la modification d'un programme en
fonctionnement.
Voyant «Hublot verrouillé» (9)
Le voyant 9 s’allumé pour indiquer que
l’appareil a démarré et que le hublot
est verrouillé.
Ce voyant signale si le hublot peut être
ouvert ou non:
● voyant allumé: le hublot ne peut pas
être ouvert. L’appareil est en cours
de fonctionnement.
● voyant éteint: le hublot peut être
ouvert. Le programme de lavage est
terminé.
Prémière Utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont
conformes aux instructions
d’installation.
● Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
● Versez 2 litres d’eau dans le bac de
lavage principal
du tiroir pour
activer l’éco clapet. Puis lancez un
cycle coton à 90°C, sans placer de
linge dans la machine, afin d’éliminer
du tambour et de la cuve les résidus
●
de matériaux utilisés lors de la
fabrication. Versez 1/2 mesure de
lessive dans la boîte à produits et
lancez la machine.
Sécurité enfant
Cette option permet d'éviter le départ
d'un programme par inadvertance ou
la modification d'un programme en
cours. Elle reste active même si
l’appareil n’est pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouillages:
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
12
12 utilisation
si l’option est activée avant
d’appuyer sur la touche 8, il est
impossible de démarrer la machine.
● si l’option est activée après avoir
appuyé sur la touche 8, il n’y a
aucun changement possible
d’options ou de programme. Le
cycle se fait et vous devez désactiver
l’option pour faire un nouveau cycle.
Pour activer la sécurité enfant vous
devez mettre l’appareil sous tension
puis appuyer simultanément sur les
touches 5 et 6 jusqu’à l’apparition du
symbole
dans la fenêtre
d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant,
répétez la même manipulation.
●
Signaux sonores
L'appareil est équipé d’un dispositif
sonore qui se déclenche dans les cas
suivants:
● à la fin du cycle de lavage?
● en cas d’anomalie de
fonctionnement
Si vous appuyez simultanément sur les
touches 4 et 5 pendant environ 6
secondes, le signal sonore est
supprimé (sauf en cas d’anomalie de
fonctionnement).
Répétez la même manipulation pour
activer les signaux sonores.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire
régulièrement des cycles de lavage
à haute température (90ºC) dans un
but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec
précaution vers l’extérieur à l’aide de la
poignée. Placez les articles un à un dans
le tambour, en les dépliant le plus
possible. Fermez le hublot.
P0004
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de
manière à réduire vos consommations
en eau et produits lessiviels, réduisez
donc les doses préconisées par les
fabricants de lessive.
Tirez la boîte à produits jusqu’à la
butée. Dosez la lessive en poudre,
versez-là dans le compartiment pour le
lavage
et, si vous souhaitez effectuer
le prélavage, versez-la dans le
compartiment
.
C0064
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
13
utilisation 13
Si vous utilisez un autre type de
lessive, reportez-vous au paragraphe
«Produits lessiviels».
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment
(sans
dépasser le niveau “MAX”). Fermez
doucement la boîte à produits.
C0065
Sélection du programme souhaité en
tournant la manette du sélecteur de
programmes (1)
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité.
Le voyant de la touche 8 clignote en
vert et l'affichage indique la durée du
programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur O pour réinitialiser le
programme/mettre hors tension la
machine.
À la fin du programme, le sélecteur
doit être tourné sur la position O
pour permettre de mettre à l’arrêt
l’appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
quand le cycle est en cours, le voyant
de la touche 8 clignote en rouge trois
fois et le message Err s’affiche pour
indiquer l’erreur de sélection. Le lavelinge n’effectuera pas le nouveau
programme sélectionné.
Sélectionnez la température en
appuyant sur la touche 2
Appuyez sur cette touche par
pressions successives pour augmenter
ou diminuer la température si vous
souhaitez que votre linge soit lavé à
une température différente de celle
proposée par le lave-linge. Le voyant
correspondant s’allume.
En ce qui concerne les températures
de chaque programme, consultez le
paragraphe «Programmes de lavage».
Sélectionnez la vitesse d'essorage
ou la fonction Nuit Silence Plus ou
Arrêt Cuve Pleine en appuyant sur
la touche 3
Lors de la sélection d’un programme,
le voyant correspondant à la vitesse
maximale, s’affiche.
Appuyez par pressions successives sur
cette touche pour modifier la vitesse
d’essorage si vous souhaitez que le linge
soit essoré à une vitesse différente de
celle que vous propose le lave-linge.
Le voyant correspondant s’allume.
Nuit Silence Plus: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le
froissement du linge.
Comme toutes les phases d’essorage
sont supprimées, ce cycle de lavage
est très peu bruyant et peut être
sélectionné la nuit ou aux heures
creuses pour profiter d’un tarif
avantageux.
Sur les programmes compatibles, les
rinçages seront effectués avec plus
d’eau.
Le programme une fois terminé, le
voyant 9 reste allumé, le voyant de la
touche 8 s’éteint, des zéro «0.00»
clignotant s’affichent sur l’écran et le
hublot reste bloqué pour signaler que
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
14
14 utilisation
l’eau doit être vidangée.
Arrêt Cuve Pleine: en choisissant cette
option, l’eau du dernier rinçage n’est pas
évacuée pour éviter le froissement du
linge.
Le programme une fois terminé, le
voyant 9 reste allumé, le voyant de la
touche 8 s’éteint, des zéros «0.00»
clignotant s’affichent sur l’écran et le
hublot est bloqué pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous
au paragraphe «Fin du
programme».
Touches des options de
programme
Selon le programme, différentes
fonctions peuvent être combinées. Ces
dernières doivent être sélectionnées
après le choix d’un programme et
avant la sélection de la touche 8.
Si ces touches sont actionnées, les
voyants correspondants s’allument. Si
vous réappuyez, les voyants
s’éteignent.
Pour la compatibilité des options avec
les programmes, reportez-vous au
paragraphe «Programmes de lavage».
Sélectionnez l’option Repassage
facile en appuyant sur la touche 4
En choisissant cette option, le lavage
et l’essorage sont effectués en
douceur pour éviter le froissement du
linge. Il vous sera ainsi plus facile de le
repasser. La machine effectuera des
rinçages supplémentaires. Sur les
programmes Coton la vitesse
de’essorage sera automatiquement
réduite.
Sélectionnez l’option Rinçage Plus
en appuyant sur la touche 5
Le lave-linge ajoutera un ou plusieurs
rinçages au cours du cycle.
Cette option est recommandée pour
les peaux sensibles et dans les zones
où l’eau est très douce. Le voyant
correspondant s’allume.
Sélectionnez Départ différé en
appuyant sur la touche 6
Le programme de lavage peut être
différé de 30 min - 60 min - 90 min, 2
heures puis d’heure en heure jusqu’à
un maximum de 20 heures avec cette
touche.
Avant de lancer le programme, si vous
souhaitez en différer le départ, appuyez
par pressions successives sur la
touche 6 pour sélectionner le délai
souhaité. Le voyant correspondant
s'allume. Le délai sélectionné (jusqu’à
20 heures) s’affiche dans la fenêtre
d’affichage pendant quelques
secondes, puis la durée du programme
apparaît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option
après avoir réglé le programme et
avant d’appuyer sur la touche 8.
Vous pouvez modifier ou annuler le
départ différé à n’importe quel
moment, avant d’appuyer sur la touche
8.
Si, durant le décompte du départ différé, il est nécessaire d’ajouter du
linge, mettez d’abord le lave-linge en
pause en appuyant sur la touche 8.
Lorsque vous refermez le hublot,
appuyez de nouveau sur la touche 8.
Le programme se déclenche à
l’expiration du délai sélectionné. Le
décompte s’affiche dans la fenêtre
d’affichage heure par heure et minute
par minute à partir de 60 minutes.
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
15
utilisation 15
SÉLECTION DU DÉPART DIFFÉRÉ
● Sélectionnez le programme et les
options souhaitées.
● Sélectionnez le départ différé en
appuyant sur la touche 6
● Appuyez sur la touche 8: le lavelinge commence son décompte.
Le programme se déclenche à
l’expiration du délai sélectionné.
ANNULATION DU DÉPART DIFFÉRÉ APRÈS LE
Sélectionnez l'option Time
Manager en appuyant sur les
touches 10
Le lave linge propose par défaut le
Niv. de
Symbole
salis.
Intensif
Normal
Quotidien
DEMARRAGE DU PROGRAMME
Appuyez sur la touche 8.
● Appuyez sur la touche 6 plusieurs
fois jusqu’à ce que le symbole «0’»
s’affiche.
● Appuyez de nouveau sur la touche 8.
Le Départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme
Vidange.
●
Démarrez le programme en
appuyant sur la touche 8
Pour lancer le programme sélectionné,
appuyez sur cette touche; le
correspondant voyant cesse de
clignoter et reste fixe en vert.
Le voyant 9 s’allume pour indiquer que
l’appareil a démarré et que le hublot
est verrouillé.
Pour interrompre un programme en
cours, appuyez sur la touche 8 : le
voyant se met à clignoter en vert.
Pour faire repartir le programme là où il a
été interrompu, appuyez de nouveau
sur la touche.
Si vous avez sélectionné un départ
différé, le lave-linge commence son
décompte.
Lorsqu’une option incorrecte est
sélectionnée, le voyant de la touche 8
clignote 3 fois en rouge tandis que le
message Err s’affiche pendant quelques
secondes.
Léger
Rapide
Très
Rapide (*)
Type de linge
Pour les articles très sales
Pour les articles
normalement sales
Pour les articles salis au
quotidien
Pour les articles
légèrement sales
Pour les articles très peu
sales
Pour les articles portés
brièvement
cycle «Linge normalement sale». Le
cycle peut être prolongé ou écourté en
utilisant ces touches. Un niveau de
salissure du linge est également
indiqué.
(*) Nous vous recommandons de
réduire les charge maximales.
Attention !
L’option «Time Manager» ne peut pas
être utilisée en association avec le
programme Coton AA et Eco +
Prelav.
La disponibilité de différents niveaux de
salissure varie en fonction du
programme choisi.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier quelques
options d’un programme avant de le
faire démarrer. Avant d’effectuer un
changement, vous devez mettre le
lave-linge en Pause en appuyant sur la
touche 8 (Seule l’option Time Manager
ne peut pas être modifiée après le
départ du programme).
132964510.qxd
30/06/2008
14.47
Pagina
16
16 utilisation
Si le programme est en cours, il est
possible de le modifier seulement en
le réinitialisant. Tournez le sélecteur
sur «O» puis sur le nouveau
programme. Lancez le nouveau
programme en appuyant de nouveau
sur la touche 8. L’eau reste dans la
cuve.
Interruption du programme
Appuyez sur la touche 8 pour
interrompre le programme en cours, le
voyant correspondant clignote.
Appuyez de nouveau sur la même
touche pour faire redémarrer le
programme.
Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programmes
sur «O». Vous pouvez à présent
sélectionner un nouveau programme.
Ouverture du hublot au cours d’un
programme
Commencez par mettre la machine en
Pause en appuyant sur la touche 8.
Si le voyant 9 s'éteint, le hublot peut
être ouvert.
Si le voyant 9 ne s’éteint pas, cela
signifie que la machine est déjà en
phase de chauffe ou que le niveau de
l’eau est trop haut.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez le lave-linge hors tension en
tournant le sélecteur sur «O».
Au bout de quelques minutes le hublot
pourra être ouvert. (Attention au
niveau et à la température de l’eau
dans le lave-linge!).
Pour faire repartir le programme, il
faudra sélectionner le programme et
les options de nouveau.
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Le voyant de la touche 8 et le voyant 9
s’éteignent et dans l’affichage «0.00»
clignote.
Si vous avez sélectionné un
programme se terminant avec un arrêt
cuve pleine, le voyant 9 reste allumé et
le hublot est bloqué pour vous rappeler
qu’il faut vidanger l’eau avant d’ouvrir
le hublot.
Pour vidanger l’eau:
● tournez le sélecteur de programmes
sur «O»
● sélectionnez le programme Vidange
ou Essorage
● réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la
touche 3
● appuyez sur la touche 8
● à la fin du programme des zéros
«0.00» clignotant apparaissent sur
l’affichage. Le voyant 9 s’éteint.
Tournez le sélecteur de programmes
sur «O» pour mettre le lave-linge hors
tension.
Sortez le linge et vérifiez que le
tambour est vide.
Débranchez la prise de courant et
fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la
formation de moisissures et de
mauvaises odeurs.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
17
comment faire un lavage? 17
Coment faire un lavage?
Le tri du linge
Nous vous conseillons de trier le linge:
• d’un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un essorage
énergiques;
• de l’autre, le linge délicat qu’il convient
de traiter avec précaution;
• pour les charges mixtes, lessives
composées d’articles en fibres de
différentes natures, choisissez un
programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette dont
chaque article est muni et les instructions
de lavage du fabricant.
Températures
pour le lin, coton blanc
normalement sales (par
90°
exemple torchons, serviettes,
nappes, draps ...)
pour les articles bon teint
normalement sales (par exemple
les chemises, les chemises de
nuit, les pyjamas ...), en lin,
50°/60°
coton ou fibres synthétiques et
pour le coton blanc légèrement
sale (par exemple les sousvêtemens).
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les mélanges
30°-40° comprenant des fibres
synthétiques et les lainages
(froid) portant l’étiquette “pure laine”,
lavables en machine,
irrétrécissable”.
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre leur “blancheur” en cours de
lavage.
Lorsqu’ils sont lavés pour la première
fois, les articles de couleur peuvent
perdre de leur couleur et déteindre sur
d’autres pièces de linge.
Ils doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Videz des poches intérieures et des
poches des pantalons les petits
objets métalliques qu’elles
pourraient contenir (clous, épingles,
trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les
rubans. Traitez les tâches tenaces avant
le lavage. Frottez les endroits
particulièrement sales à l’aide d’un
détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux
rideaux. Enlevez les crochets ou placezles dans une housse ou un filet.
Retirez les boutons mal cousus, les
épingles et les agraphes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le
tambour ne doit pas dépasser la
capacité maximale de la machine. Cette
capacité varie selon la nature des textiles
(voir "Programmes de lavage").
Tous les textiles n'ont pas le même
volume d'encombrement et le même
pouvoir de rétention d'eau.
Règles générales :
Coton, lin tambour plein mais sans
surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages : tambour
au tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité plutôt qu’avec des charges
partielles afin de réaliser des économies
d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale ou de tissus
d’éponges, réduisez la charge.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
18
18 comment faire un lavage?
Pour une charge de linge mixte, remplissez
le tambour en fonction des fibres les plus
fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids moyens
suivants à titre indicatif :
peignoir de bain
serviette
housse de couette
drap
taie d’oreiller
nappe
drap de bain
torchon
chemise de nuit
sous-vêtements féminins
chemise de travail homme
chemise homme
pyjama homme
chemisier
sous-vêtements homme
1 200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il
est donc conseillé de les traiter avant le
lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l’eau froide. Pour les taches sèches,
laissez tremper toute la nuit dans de
l’eau mélangée à un produit spécial.
Savonnez, frottez et rincez.
Peinture à l’huile : tamponnez à l’aide
d’un solvant après avoir étalé le vêtement
sur un chiffon
propre ; répétez plusieurs fois l’opération.
Taches de gras séchées : étalez le
vêtement sur un chiffon propre et
tamponnez avec de l’essence
térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du
fabricant. Pour les vieilles taches,
assurez-vous que la nature du textile
supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent
de blanchiment (blancs et couleur bon
teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez
avec un agent de blanchiment (blancs et
couleur bon teint seulement).
Crayon à bille et colle : tamponnez à
l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement
sur un chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l’acétone
comme ci-dessus, et traitez les taches
avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les
taches résiduelles des articles blancs
avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l’eau
et un produit nettoyant. Rincez et traitez
avec de l’acide acétique ou citrique, puis
rincez. Traitez les marques résiduelles
avec un agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d’encre,
imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide
acétique ; traitez les marques résiduelles
sur les tissus blancs avec un agent de
blanchiment, et rincez.
Cambouis-goudron: étalez un peu de
beurre frais sur la tache, laissez reposer
puis tamponnez avec de l'essence de
térébenthine.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la
quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge sur les emballages.
Conformez-vous aux doses et aux
instructions préconisées sur les
emballages.
Nous vous déconseillons d’utiliser en
même temps plusieurs types de lessive,
vous risqueriez d’endommager le linge.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
19
comment faire un lavage? 19
Dosage des produits lessiviels et
additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser
est en fonction de la charge de linge à
laver, du type de tissu, du niveau de
salissure et de la dureté de l’eau.
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de
mousse pendant le lavage.
Si votre eau est douce, diminuez
légèrement les doses. Si elle est calcaire,
(l'utilisation d'un anticalcaire est conseillé)
ou si le linge est très sale ou taché,
augmentez un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de
votre eau en contactant la compagnie de
distribution d’eau de votre région ou tout
autre service compétent.
Degrés de dureté de l’eau
Degrés
Niveau
1
2
3
4
Caractéristique allemands français
°dH
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
8-14
15-21
> 21
°T.H.
0-15
16-25
26-37
> 37
Remarque: n’utilisez que des produits
lessiviels faiblement moussants, vendus
dans le commerce, spécialement conçus
pour l’utilisation dans les machines à
laver. Employez des produits spécifiques
pour le lavage de la laine.
Produits lessiviels et additifs
Nous vous déconseillons d’utiliser en
même temps plusieurs types de lessive,
vous risqueriez d’endommager le linge.
Les lessives en poudre s’utilisent sans
restriction. Les lessives liquides ne
doivent pas être utilisées lors de la
sélection d’un prélavage.
Pour tout cycle sans prélavage, elles
peuvent être versées soit dans une boule
doseuse placée directement dans le
tambour, soit dans le compartiment
lavage, dans les deux cas, il est impératif
de démarrer aussitôt le cycle de lavage.
Si vous séchez ensuite votre linge dans
un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la
boule doseuse.
Les lessives liquides sont très indiquées
pour des températures peu élevées, à
savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est
conseillé d'utiliser une lessive en poudre
pour les températures supérieures, de
60°C à 90°C.
Les lessives en tablettes ou en doses se
mettent impérativement dans le
compartiment “lavage” de la boîte à
produits de votre lave-linge.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le bac
avant le départ du programme de
lavage.
Pour le traitement des taches avant le
cycle de lavage, conformez-vous aux
doses et aux instructions préconisées
par le fabricant du produit. Si vous
utilisez du produit de lavage pour traiter
les taches, vous devez démarrer
immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous
forme liquide dans le compartiment de la
boîte à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le
flacon, enf onction de la caractéristique
de l’assouplissant utilisé, normal ou
concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
20
20 programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme/
Température
Type de linge
Coton
90° - Froid
Blanc et coton
couleur
Coton +
prélavage
90° - Froid
Blanc et coton
couleur, articles
normalement ou très
sales
Synthétiques
60° - 40° 30° - Froid
Synthétiques ou
tissus mélangés
Synthétiques +
Synthétiques ou
prélavage
tissus mélangés,
60° - 40° articles très sales
30° - Froid
Délicats
Tissus délicats, par
40° - 30° - Froid exemple des rideaux.
Programme spécial
Lingerie
pour les articles
40° - 30° - Froid lavables à la main
extrêmement délicats
Soie
30° - Froid
Les articles en soie
doivent être lavés et
essorés en douceur.
Options
Réduction d’ess./Arrêt
Cuve Pleine/Nuit Silence
Plus, Repassage Facile,
Rinçage Plus,
Time Manager
Réduction d’ess./Arrêt
Cuve Pleine/Nuit,
Silence Plus, Repass.
Facile, Rinçage Plus,
Time Manager
Réduction d’essorage/
Arrêt Cuve Pleine/Nuit,
Silence Plus, Repassage
Facile, Rinçage Plus,
Time Manager
Réduction d’essorage/
Arrêt Cuve Pleine/Nuit,
Silence Plus, Repassage
Facile, Rinçage Plus,
Time Manager
Description du
programme
Lavage principal
Rinçages
Essorage long
Charge max. kg 6
**Charge réduite: kg 3
Prélavage, Lavage
principal, Rinçages
Essorage long
Charge max. kg 6
**Charge réduite: kg 3
Lavage principal,
Rinçages, Essorage
bref,
Charge max. kg 3
**Charge réduite: kg 1.5
Prélavage, Lavage
principal, Rinçages,
Essorage bref,
Charge max. kg 3
**Charge réduite: kg 1.5
Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Lavage principal,
Rinçages, Essorage
Silence Plus,
bref,
Rinçage Plus
Charge max. kg 3
Time Manager
**Charge réduite: kg 1.5
Lavage principal
Réduction d’essorage/
Rinçages
Arrêt Cuve Pleine/Nuit,
Essorage bref
Silence Plus
Charge max. kg 1
Lavage principal
Arrêt Cuve Pleine/Nuit Rinçages
Silence Plus
Essorage bref
Charge max. kg 1
** Si vous sélectionnez l’option «Très rapide» en appuyant sur les touches 10, nous
vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué dans le tableau ci
dessus. La charge à pleine capacité est toutefois possible, mais elle n’offre pas les
mêmes résultats de lavage.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
21
programmes de lavage 21
Programmes de lavage
Programme/
Température
Lavage à la
main
40° - 30° - Froid
Type de linge
Options
Description du
programme
Lavage principal
Programme spécial
Réduction d’essorage/
Rinçages
pour les tissus portant
Arrêt Cuve Pleine/Nuit,
l’étiquette “lavable à la
Essorage bref
Silence Plus
main”.
Charge max. kg 2
Programme spécial
pour les vêtements en Réduction d’essorage/ Lavage principal
Laine
Rinçages
laine portant l’étiquette
Arrêt Cuve Pleine/Nuit,
“Pure
laine,
Essorage bref
40° - 30° - Froid
Silence Plus
irrétrécissable, lavable
Charge max. kg 2
en machine”.
Eco +
prélavage
90° - 40°
Réduction d’essorage/
Arrêt Cuve Pleine/Nuit,
Economie Blanc et
Silence Plus,
coton couleur, articles
normalement sales
Repassage facile,
Rinçage Plus
Prélavage, Lavage
principal, Rinçages
Essoragelong
Charge max. kg 6
Coton AA
90° - 40°
Réduction d’essorage/
Economie Blanc et
Arrêt Cuve Pleine/Nuit,
coton couleur, articles
Silence Plus,
légèrement ou
Repassage facile,
normalement sales
Rinçage Plus
Lavage principal
Rinçages
Essorage long
Charge max. kg 6
Rinçages
Réduction d’essorage/
Cycle de rinçage
Arrêt Cuve Pleine/Nuit, Rinçages
séparé pour les articles
Silence Plus,
Essorage long
en coton lavés à la
Charge max. kg 6
Repassage
facile,
main.
Rinçage Plus
Vidange
Pour évacuer l’eau du
dernier rinçage des
programmes se terminant arrêt cuve pleine
Essorage
Essorage séparé pour
le coton.
O
Pour annuler un programme en cours et mettre
hors tension la machine.
Vidange
Charge max. kg 6
Vidange et essorage
Réduction d’essorage long
Charge max. kg 6
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
22
22 informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Coton AA
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton
légèrement ou normalement sales. La température sera
réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet
d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de
l’énergie.
Laine et
Lavage à la main
Programmes de lavage pour la laine lavable en machine ainsi
que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats
portant le symbole « lavage à la main »
.
Lingerie
Ce programme convient pour les articles très délicats,
comme lingerie, les soutiens-gorges en dentelle etc. La
température maximum de lavage est 40°C.
Soie
Rinçage
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie et
synthétiques mélangés. La température maximum de lavage
est de 30°C.
La vitesse d’essorage maximum est automatiquement
réduite.
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage
à la vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite
en appuyant sur la touche 3.
Vidange
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes se
terminant Arrêt cuve pleine.
Tournez le sélecteur de programme sur «O», puis sélectionnez
le programme Vidange et appuyez sur la touche 8.
Essorage
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après
les programmes se terminant par un Arrêt cuve pleine. Avant
de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur
«O». Vous pouvez choisir la vitesse en appuyant sur la
touche correspondante en fonction des articles à essorer.
O=
Annulation/Arrêt
Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la
machine, tournez le sélecteur sur «O». Il est à présent
possible de sélectionner un nouveau programme.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
23
symboles internationaux pour l’entretien des textiles 23
i
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
40
40
30
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
température de repassage
élevée
moyenne
basse (1)
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
tous
les solvants
usuels
tous solvants
exclusivement
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
24
24 entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil
du réseau électrique avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire
de détartrer l'appareil si le produit
lessiviel est bien dosé. Si le détartrage
s'impose, utilisez un produit spécifique
qui ne soit pas corrosif, spécialement
conçu pour les lave-linge, que vous
pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur
l'emballage.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée
régulièrement. Sortez-la de son
logement en appuyant sur le taquet de
sécurité, et tirez-la pour la faire sortir.
Lavez-la sous l’eau courante.
C0066
Pour faciliter le nettoyage, la partie
supérieure du compartiment réservé à
l’additif doit être enlevée.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après
chaque utilisation. Ceci empêchera la
formation de moisissures et de
mauvaises odeurs à l’intérieur de
l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température
peuvent provoquer l’accumulation de
résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un
lavage d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de
lavage pour coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive
normale, un type de poudre ayant
des propriétés biologiques.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez
et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
C0067
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement.
P0038
Utilisez une petite brosse pour enlever
les résidus de lessive qui se sont
incrustés dans le logement interne de
la boîte. Rincez correctement la boîte à
produits avant de la remettre en place.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
25
entretien et nettoyage 25
La pompe
La pompe doit être contrôlée
régulièrement et surtout si
• le lave-linge ne vidange pas ou
n’essore pas
• le lave-linge fait un bruit inhabituel
pendant la vidange dû à un blocage
de la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, des pièces de
monnaie etc.
Procédez comme suit :
• Débranchez l’appareil.
• Si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
BI0003
• Enlevez les éventuels objets bloquant
la pompe en la tournant comme
indiqué.
A
B
BI0004
BI0001
• Placez un récipient sur le sol pour
recueillir l’eau qui pourrait
éventuellement sortir de la pompe (A).
• Sortez le petit tuyau d’évacuation (B)
de son siège, placez-le dans le
récipient et enlevez le bouchon.
BI0005
• Bouchez à nouveau le petit tuyau
d’évacuation et remettez-le à sa
place.
BI0002
• Quand l’eau ne sort plus, dévissez la
pompe (A) et retirez-le. Conservez
toujours à portée de main un chiffon
pour essuyer l’eau qui s’écoule de la
pompe lors de son retrait.
BI0006
132964510.qxd
26
30/06/2008
14.48
Pagina
26
entretien et nettoyage
• Revissez la pompe.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude. Ne retirez
jamais le couvercle de la pompe
pendant un cycle de lavage ; attendez
toujours que le cycle soit terminé et
que l’appareil soit vide. Lors de la
remise en place du couvercle, refixez-le
avec soin pour éviter une fuite et
empêcher les enfants de le retirer.
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des
traces de dépôts de calcaire, ou si
vous remarquez que l'appareil prend
plus de temps à se remplir, le filtre est
peut-être obstrué.
P1231
Il est donc recommandé de le nettoyer
de temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse
dure. Revissez bien l’embout du tuyau.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des
températures inférieures à 0°C, prenez
les précautions suivantes :
• Débranchez l’appareil.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
• Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
• Placez l’extrémité du petit tuyau
d’évacuation d’urgence et du tuyau
d’arrivée d’eau dans une cuvette
placée au sol, et laissez l’eau
s’écouler.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet et remettez le tuyau
d’évacuation à sa place, après
l’avoir bouché.
De cette façon, l'eau restée dans
les tuyaux sera évacuée, évitant
ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
• Pour faire fonctionner de nouveau
votre appareil, assurez-vous qu’il
est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas,
procédez de la façon suivante pour
évacuer l’eau:
• débranchez l’appareil;
• fermez le robinet d’arrivée d’eau ;
• si nécessaire, attendez que l’eau
refroidisse.
• posez un récipient sur le sol,
dégagez le petit tuyau
d’évacuation, placez-le dans le
récipient. Enlevez le bouchon. L’eau
s’écoulera par gravité dans le
récipient. Lorsque le récipient est
plein, rebouchez le tuyau. Videz le
récipient. Répétez l’opération
jusqu’à ce que l’eau cesse de
sortir;
• nettoyez la pompe si nécessaire,
comme décrit plus haut;
• remettez petit tuyau d’évacuation à
sa place après l’avoir bouché ;
• vissez la pompe.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
27
Anomalie de fonctionnement 27
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit
simple et que vous puissiez y remédier vous-même.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche 8 clignote
en rouge, des signaux sonores se déclenchent et qu’un des codes d’alarme
suivants s’affiche pour indiquer une anomalie.
● E10: problème d’arrivée d’eau
● E20: problème d’évacuation de l’eau
● E40: hublot ouvert.
Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche 8 pour redémarrer le
programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le
service après-vente de votre magasin vendeur.
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne
démarre pas:
Le hublot n’est pas fermé.
E40.
● L’appareil n’est pas
correctement branché.
● Le courant n’arrive pas à
l’appareil.
● Le fusible de l’installation
électrique est
endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
positionné correctement et
la touche 8 n’est pas
enclenchée.
● Le départ différé a été
sélectionné.
●
●
Le lave-linge ne se
remplit pas:
La «Sécurité Enfants» a
été activée.
Solution
●
Fermez correctement le hublot.
●
Branchez l’appareil
Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
●
●
Tournez le sélecteur et
appuyez de nouveau sur la
touche 8.
Si le linge doit être lavé
immédiatement, annulez le
départ différé.
● Désactivez la «Sécurité
Enfants»
●
Le robinet d’arrivée d’eau • Ouvrez le robinet d’arrivée
est fermé. E10
d’eau.
● Le tuyau d’arrivée d’eau
● Vérifiez le raccord du tuyau
est coincé ou plié. E10
d’arrivée d’eau.
●
●
Le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau est obstrué. E10
●
Le hublot n’est pas
correctement fermé. E40
●
Nettoyez le filtre du tuyau
d’arrivée d’eau.
●
Fermez correctement le
hublot.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
28
28 Anomalie de fonctionnement
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge n’essore
pas ou ne vidange pas:
De l’eau est trouvée
autour du lave linge:
Les résultats de lavage
ne sont pas
satisfaisants:
●
Le tuyau de vidange est
écrasé ou plié. E20
Solution
●
Vérifiez le raccordement
du tuyau de vidange
Nettoyez la pompe de
vidange.
● Sélectionnez le
programme «Vidange» ou
«Essorage»
● Répartissez le linge.
●
La pompe de vidange est
obstruée. E20
● L’option se terminant arrêt
cuve pleine a été
sélectionnée.
● La charge de linge n’est
pas correctement répartie
dans le tambour.
●
Vous avez utilisé trop de
lessive ou une lessive qui
n’est pas adaptée au
lavage en machine
(formation excessive de
mousse).
● Vérifiez si les joints des
tuyaux sont étanches. Il
n’est pas toujours facile
de voir si de l’eau coule le
long d’un tuyau ; vérifiez
s’il est mouillé.
● Le tuyau d’arrivée de l’eau
ou de vidange est
endommagé.
● Le bouchon du petit tuyau
d’évacuation n’a pas été
remis en place après le
nettoyage de la pompe.
●
Utilisez moins de lessive
ou choisissez une lessive
plus adaptée.
●
Vérifiez le raccordement
du tuyau d’arrivée d’eau.
●
Remplacez-le, si
nécessaire.
●
Bouchez à nouveau le
petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place.
Vous avez utilisé trop peu
de lessive ou une lessive
qui ne convient pas au
lavage en machine.
● Les taches tenaces n’ont
pas été traitées avant le
lavage.
●
Augmentez la quantité de
lessive ou choisissez une
lessive plus adaptée.
●
●
Utilisez des produits du
commerce pour traiter les
taches tenaces.
● Vérifiez si vous avez
sélectionné la bonne
● Vous n’avez pas
sélectionné un programme température et le bon
programme.
de lavage ou une
● Placez moins de linge
température adapté.
dans le tambour.
● Il y a trop de linge.
●
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
29
Anomalie de fonctionnement 29
Cause possible
Anomalie de fonctionnement
Solution
Attendez la fin du cycle de
lavage.
● Attendez que le voyant 9
ait disparu.
● Sélectionnez le
programme “Vidange” ou
“Essorage” pour vidanger
l’eau.
Le hublot ne s’ouvre
pas:
●
Le programme n’est pas
terminé.
● Le dispositif de
verrouillage du hublot
n’est pas désactivé.
● Il y a de l’eau dans le
tambour.
●
Le lave-linge vibre ou
est bruyant:
●
Vous n’avez pas enlevé
les dispositifs de
protection pour le
transport et l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● La charge de linge n’est
pas correctement répartie
dans le tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
●
Vérifiez si l’appareil est
bien installé.
●
Vérifiez si l’appareil est de
niveau.
●
Répartissez le linge.
●
Chargez correctement le
linge.
●
Réportez-vous au
paragraphe de la
partie“Vidange”.
Le lave-linge se remplit
mais vidange
immédiatement :
●
La crosse de vidange est
positionnée trop bas.
La machine fait un
bruit inhabituel
●
La machine est équipée
d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs
traditionnels, provoque un
bruit particulier. Ce moteur
permet un démarrage en
douceur lors de l’essorage
et une meilleure répartition
du linge dans le tambour,
d’où une plus grande
stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau
dans le tambour
●
Les machines fabriquées
selon des technologies
modernes fonctionnent de
façon beaucoup plus
économique, en utilisant
moins d’eau que les
anciennes, sans que cela
n’affecte les
performances.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
30
30 anomalie de fonctionnement
Causes possibles
Anomalie de fonctionnement
L’essorage démarre
tardivement ou le lavelinge n’essore pas:
Remède
●
Le dispositif de sécurité
anti-balourd électronique
s’est activé parce que le
linge n’est pas bien réparti
dans le tambour. Pour
mieux répartir le linge, le
tambour effectue des
rotations dans les deux
sens et ce jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de balourd.
Ensuite, la machine fera
normalement son
essorage. Cependant, si au
bout de 10 minutes la
charge n’est toujours pas
correctement répartie,
l’essorage final n’est pas
effectué. Dans ce cas, il est
conseillé de programmer
un nouvel essorage en
prenant soin auparavant de
répartir manuellement le
linge.
●
Répartissez le linge.
●
La charge est trop petite
●
Ajoutez du linge
redistibuez la charge avec
la main et sélectionnez un
programme d’essorage
.....
. .....
Mo
Pro d. .....
d.
No
S'il n'est pas possible de remédier à
l'anomalie ou de la localiser, contactez
votre service après vente. En appelant
un service après vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de série et de produit
et la date d'achat de l'appareil.
.
Ser
. No
.....
. .....
....
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
31
caractéristiques techniques / consommation 31
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
60 cm
Hauteur
82 cm
Profondeur
54 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale
- Fusible
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique
apposée sur le bord intérieur du hublot de
l’appareil
Pression de l’eau
minimum
0,05 MPa
maximum
0,80 MPa
Charge maximum
Coton
6
Vitesse d’essorage
maximum
kg
1200 tr/min
Données de consommation
Eau
(en litres)
Énergie
(en kWh)
Coton Normal 90°
57
2.1
Coton
52
1.02
Coton 60°
53
1.2
Synthétiques 60°
44
0.9
Délicats 40°
56
0.55
Laine 40°/ à la main 40°
58
0.45
AA 60° (*)
Les données de consommation qui
figurent dans le tableau sont données à
titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge, de la
température d’arrivée de l’eau ainsi que
de la température ambiante. Elles se
réfèrent à la température la plus élevée
Durée du
programme
(en H/min)
Pour la durée des
programmes,
reportez-vous à la
fenêtre d’affichage
du bandeau de
commande.
Programme
prévue pour chaque programme.
(*) Le programme “Coton AA” avec une
charge de 6 kg à 60°C est le
programme de référence pour les
données qui figurent sur l’étiquette
d’énergie, d’après les normes CEE
92/75
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
32
32 installation
Installation
Débridage
Avant la première utilisation de
l’appareil, il est impératif d’enlever les
dispositifs de sécurité et l’emballage
mis en place pour le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront
être remontés en cas de futur transport
de l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin
l’appareil sur la partie arrière pour
retirer le bloc en polystyrène qui
constitue le socle de l’emballage.
3. Avec la clé en dotation, dévissez et
ôtez la vis centrale arrière A en haut.
Enlevez avec soin le goujon en
plastique E (voir figure ci-dessous).
A
BI0009
4. Dévissez et déposez les deux
grandes vis arrière B et les six
petites vis C en bas.
C
BI0010
HEC0008
2. Redressez l’appareil et retirez la
fixation du câble d’alimentation
électrique et du tuyau de vidange de
leur support placé à l’arrière de
l’appareil.
B
B
5. Sortez le rail de transport D.
Remettez les six petites vis C à leur
place .
D
BI0011
HEC0001
C
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
33
installation 33
C
BI0012
C
6. Bouchez l’ouverture centrale
supérieure et les deux ouvertures en
bas à l’aide des caches en plastique
correspondants, placés à l’intérieur
de l’enveloppe contenant la notice
d’utilisation.
BI0007
Une mise à niveau correcte évite les
vibrations, du bruit ou des
déplacements de l'appareil durant son
fonctionnement.
Assurez-vous en outre, que pendant
son fonctionnement, l'appareil ne
touche pas le mur, les meubles, etc.
Après avoir mis à niveau la machine,
serrez les vérins .
BI0013
Transporter un appareil non bridé peut
endommager des composants internes
et générer des fuites et des
dysfonctionnements, et peut
également engendrer des déformations
par choc.
Emplacement et mise à niveau
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Le robinet, l'installation pour la vidange
et la prise de courant doivent se
trouver à proximité des tuyaux de la
machine et du câble d'alimentation.
Placez l'appareil à l'endroit choisi et
procédez soigneusement à la mise à
niveau, en agissant sur les vérins
prévus à cet effet. Si nécessaire,
contrôlez la mise à niveau à l'aide d'un
niveau à bulle d'air.
BI0008
Raccordement d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec
l’appareil se trouve dans le tambour.
N’utilisez jamais pour le
raccordement un tuyau déjà utilisé
précédamment.
1. Ouvrez le hublot et sortez le tuyau.
2. Branchez le tuyau d‘alimentation à
l’appareil.
Ne raccordez jamais le tuyau
d’arrivée verticalement. Orientez le
tuyau en angle vers la direction
(droite ou gauche) la plus proche
au robinet de l’eau.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
34
34 installation
A
HEC0006
3. Pour ajuster l’orientation du raccord
du tuyau d’alimentation, dévissez la
bague de serrage placée à l’arrière
de l’appareil. Après avoir positionné
le tuyau d’alimentation, veillez à
visser correctement la bague de
serrage pour éviter toute fuite.
4. Vissez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le nez fileté du
robinet d’arrivée d’eau (20x27).
Utilisez toujours le tuyau livré avec
l’appareil. Vissez correctement pour
éviter toute fuite.
P0352
Si le tuyau inférieur devait se détériorer
à cause d’une usure naturelle, ce
dispositif bloquera l’arrivée d’eau à
l’appareil.
Le défaut est signalé par l’apparition
d’un secteur rouge dans la fenêtre “A”.
Dans ce cas, fermez le robinet
d’arrivée d’eau et appelez un service
après-vente.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être
rallongé. S’il est trop court et que vous
ne souhaitez pas déplacer le robinet,
vous devrez acheter un nouveau tuyau
plus long spécialement prévu à cet
effet.
Vidange de l’eau
P0351
Dispositif d’arrêt de l’eau
Le tuyau d’alimentation est équipé d’un
dispositif de protection contre les
dégâts des eaux.
L’extrémité du tuyau de vidange peut
être positionnée de deux manières
différentes :
Sur le bord d’un lavabo à l’aide
d’une guide en plastique livrée
avec l’appareil. Dans ce cas,
assurez-vous que l’extrémité du tuyau
ne peut pas être décrochée lorsque le
lave-linge est en cours de vidange.
A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau
au robinet à l’aide d’une ficelle ou le
fixer au mur.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
35
installation 35
P0022
Dans un conduit de vidange (ou
dans une dérivation de la vidange
d’un lavabo).
Dans un conduit à une hauteur dont
la distance au sol doit être comprise
entre 60 cm et 90 cm. Il est
indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange
pour éviter tout siphonage éventuel. En
outre, le tuyau de vidange ne devra
former aucun coude. Il devra être placé
au niveau du sol, la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée
précédemment. Le tuyau de vidange
ne doit pas être plié.
qu'en 230 V monophasé 50 Hz.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et
les fusibles peuvent supporter
l'intensité absorbée par la machine
compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
Calibre des fusibles (1 par phase) : 10
ampères.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur ou d'une prise
multiple (risque d'incendie).
Utilisez un socle de prise de courant
comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément à la norme
N.F.C. 15100.
La ligne d'alimentation électrique
partant du compteur ne devra pas être
inférieure à 4 mm² par conducteur.
Branchez la machine à une prise
reliée à la terre.
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage ou
blessure, suite au non-respect des
consignes de sécurité mentionnées cidessus.
P1118
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau
de vidange supplémentaire et un
raccord sont disponibles auprès de
votre service après-vente le plus
proche.
L'inobservation de ces règles pourrait
entraîner un fonctionnement anormal
de votre appareil.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée
Le remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit
être effectué par le service aprèsvente de votre magasin vendeur.
L’appareil une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est
facilement accessible.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
36
36 encastrement de l’appareil
B
35 Ø 14 prof.
16
-22
Application de la porte
Afin d'harmoniser votre appareil avec
les meubles adjacents, vous pouvez
installer une porte sur votre lavanteséchante. L'appareil est livré pour l'application d'une porte s'ouvrant de droite à gauche.
Dans ce cas il suffit de visser à la hauteur prévue les charnières (1) et le
contre-aimant (6) livrés avec la machine
(fig. B).
2
1
416
Cet appareil est prévu pour être installé
sous un plan de travail.
Les dimensions de la niche doivent
correspondre à celles indiquées dans
la fig. A.
C
Encastrement de l’appareil
,5
22+1
8
5-59
59
P0422
C
b) Charnières
Pour pouvoir fixer les charnières il faut
pratiquer deux trous (ø 35 mm, profondeur 14 mm) à la partie intérieure de la
porte. La distance entre les deux trous
doit être de 416 mm.
La distance (B), calculée à partir de la
partie supérieure de la porte jusqu'au
centre du trou, dépend des meubles
adjacents.
Les dimensions prévues sont indiquées
dans la figure.
Fixez les charnières à la porte à l'aide
de vis à bois ø 5 mm max. (2-fig. B).
c) Montage de la porte
a) Dimensions de la porte
Les dimensions de la porte doivent être
les suivantes:
largeur:
595-598 mm
épaisseur:
16-22 mm
La hauteur (C) dépend de la hauteur
des socles des meubles adjacents.
Fixez maintenant les charnières à l'appareil en utilisant des vis M 5 x 15 (3fig. B).
Les charnières peuvent être ajustées
pour compenser les différentes épaisseurs de la porte.
Pour obtenir un alignement parfait de la
porte dévissez la vis (3-fig. B), réglez la
porte et ensuite serrez de nouveau la
vis (3- fig. B).
d) Contre-aimant (6)
La machine est equipée d'une fermeture de porte magnétique. Afin que ce
dispositif puisse fonctionner correctement, il faut appliquer le contre-aimant
(6- disque en acier) à l'intérieur de la
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
37
encastrement de l’appareil 37
porte.
La position est déterminée par l'aimant
(4) se trouvant sur la machine (fig. D).
6
4
D
P0984
Changement du sens d'ouverture
Pour changer le sens d'ouverture de
gauche à droite, procédez comme suit:
Changez de place les plaquettes (7) et
(5) et l'aimant (4-fig. E).
Fixez ensuite sur la porte le contreaimant (6) et les charnières (1) comme
indiqué précédemment.
E
6
4
5
7
1
3
P0983
2
Nous vous recommandons de faire
réaliser l'opération d'encastrement
par un personnel qualifié.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
38
38 environnement
Environnement
Conseils écologiques
Elimination de l’appareil
Pour réaliser des économies d’eau et
d’énergie et ainsi contribuer à la
protection de l’environnement, nous
vous recommandons de respecter les
conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d’eau et de temps (l’environnement
s’en trouvera également protégé!).
• Le lave-linge fonctionne de manière
plus économique s’il est rempli à
pleine capacité en veillant toutefois à
ne pas surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen
d’un pré-traitement adéquat ; le linge
peut être alors lavé à une
température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la
dureté de l’eau, du niveau de
salissure des articles ainsi que de la
charge de linge.
Tous les matériaux marqués du
symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour
qu’ils puissent être recyclés.
Elimination de l’ancien appareil
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l'art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s'assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
39
132964510.qxd
30/06/2008
14.48
Pagina
www.electroluxarthurmartin.fr
Numéro ANC: 132 964 510-00-272008
40

Manuels associés