Zanussi ZDT6894 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Zanussi ZDT6894 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVASTOVIGLIE
LAVE-VAISSELLE
ZDT 6894
I
Libretto istruzioni
F
Notice d’utilisation
Sommaire
Avertissements importants
19
Description de l’appareil
20
Le bandeau de commandes
21
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
L’adoucisseur d’eau
Remplissage du réservoir de sel
Le produit de rinçage
22
22
23
24
L’utilisation au quotidien
Rangement de la vaisselle et des couverts
Le panier inférieur
Le panier à couverts
Le panier supérieur
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
25
25
25
26
26
27
27
Tableau des programmes
29
Départ d’un programme de lavage
30
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
En cas d’absence prolongée
Précautions contre le gel
Déplacement de l’appareil
31
31
31
31
31
Que faire quand...
Service clientèle
Système de sécurité
32
33
33
Mise en place
Encastrement de l’appareil
Mise à niveau
Fixation
Raccordement d’eau
Evacuation d’eau
Raccordement électrique
34
34
34
34
34
34
35
Information pour essais comparatifs
35
Caractéristiques techniques
Dimensions
Largeur
Hauteur
Profondeur max.
Profondeur max. avec porte ouverte
Raccordement électrique:
Tension/Fréquence
Puissance totale
Calibre du fusible
Les données nominales pour le raccordement électrique sont
reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte.
Pression de l’eau d’alimentation
Min.
Max.
Capacité
59.6 cm
81.8 - 89.8 cm
55.5 cm
111.4 cm
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
12 couverts
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
18
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y
rapportant.
●
●
Lorsque le programme est terminé, il est recommandé de
débrancher l’appareil et de couper l’arrivée d’eau.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves
dérèglements.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d’autrui.
Installation
●
Le produit de lavage pour lave-vaisselle
est dangereux!
Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le
transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé.
Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
●
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni
modifier votre lave-vaisselle.
●
Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et
un électricien qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne
repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tubes
d’arrivée et de vidange.
●
Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas
percés, pour éviter d’endommager les composants
hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois.
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué
par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à
votre centre antipoison régional et à un médecin.
Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il
faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et
un médecin.
En cas de projection de produit de lavage dans les yeux,
baignez abondamment avec de l’eau en attendant
l’intervention du médecin.
Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée
des enfants.
Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient
du détergent.
Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit
de lavage juste avant de démarrer un programme.
Sécurité des enfants
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
●
Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent
pas comme un jouet.
●
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants,
qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les
emballages hors de la portée des enfants.
●
L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être
bue. Il peut rester du produit de lavage dans l’appareil.
Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la
peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque
d’étouffement. Gardez les enfants à distance quand la porte
de l’appareil est ouverte.
●
Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de
la portée des enfants.
Utilisation
●
Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence,
peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques
corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans
votre appareil.
●
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours
des phases chaudes de lavage: car il en sort alors de la
vapeur brûlante. Le lave-vaisselle est de toute façon équipé
d’une sécurité spéciale qui, en cas d’ouverture de la porte,
bloque immédiatement le fonctionnement.
●
N’utilisez que des produits (sel, détergents, produit de
rinçage, etc.) spécifiques pour lave-vaisselle.
●
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la
vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
●
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte
ouverte du lave-vaisselle.
19
Elimination
Comment utiliser le lavevaisselle de façon
économique, tout en
respectant
l'environnement
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le
transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum
indispensable.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec
l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en
carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont
pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante:
<PE>
<PS>
pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par
exemple.
pour le polystyrène; pour les parties servant de
rembourrage, par exemple (surtout sans CFC).
<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en
plastique, par exemple.
●
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
●
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
●
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond
au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la
vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
●
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de
produits de rinçage.
Suivez les conseils sur les doses à utiliser, qui sont fournis
dans les indications que reportent les produits en question.
Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux
d’emballage, il est possible d’économiser des matières
premières et de réduire le volume des déchets.
Remettez les parties de l’emballage dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’elles puissent être récupérées et
recyclées.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un
danger.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de
s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur
vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au
ras de l’appareil. Mettez la fermeture de la porte hors service
de façon à ce que personne ne puisse s’y enfermer.
Remettez l’appareil à éliminer à un centre de traitement des
déchets.
Description de l’appareil
1.
Guide de porte
2.
Butée panier supérieur
3.
Bras supérieur
4.
Bouchon réserve à sel
5.
Grand filtre
1
2
3
6.
Réserve produit de lavage
7.
Bandeau de commandes
8.
Plaque signalétique
9.
Réserve produit de rinçage
10. Filtre central
13
12
4
11
5
10
6
9
11. Bras inférieur
12. Panier supérieur
8
13. Distributeur SID
7
IN84
20
Le bandeau de commandes
2. Voyant de contrôle de la réserve de
produit de rinçage
Avec les programmes suivants, l’option est désactivée:
Programme 1 (Lavage d’attente)
Programme 7 (Lavage rapide 55°C)
Programme 9 (Journalier 30I 60°C)
Programme 10 (Chauffe-plats)
3. Voyant de contrôle de la réserve de
sel régénérant
Si les deux voyants lumineux sont éteints, c’est le cycle
de séchage complet qui sera effectué, c’est-à-dire
aucune réduction de la température de l’eau dans la
phase de rinçage chaud et le séchage "séchage turbo".
1. Touche Marche/Arrêt
Lors de la sélection programme 6 (Bio 50°C avec
prélavage) l’option séchage économique est
automatiquement sélectionnée par défaut.
Il est en tous cas possible d’exclure cette option ou de
sélectionner pas de séchage, en appuyant simplement
sur la touche sélection option de séchage.
4. Voyant lumineux SID
S’éclaire lorsque le programme 2 est sélectionné
("Intensif 70°C").
5. Multi-display
9. Touche pour le "départ différé"
Cette touche vous permet de retarder le démarrage du
programme de lavage d’une heure minimum à 12 heures
maximum.
6. Touche pour la sélection du
programme
7. Touche "demi charge"
10. Touche "annulation"
Cette option est particulièrement utile lorsqu’on veut
laver peu de vaisselle, car elle permet de réduire la
consommation d’eau et d’énergie électrique.
La phase de prélavage est automatiquement exclue.
Le voyant correspondant s’allume, lorsqu’elle est
sélectionnée.
Charger les deux paniers.
Avec les programmes suivants l’option est désactivée:
Programme 1 (Lavage d’attente)
Programme 7 (Lavage rapide 55°C)
Programme 9 (Journalier 30I 60°C)
Programme 10 (Chauffe-plats)
(Voir "Départ d’un programme de lavage").
8. Touche des "options de séchage"
Cette touche permet de sélectionner:
1. Une température réduite de l’eau dans la phase de
rinçage chaud et la phase de séchage "séchage
turbo" (séchage économique).
2. Une température réduite de l’eau dans la phase de
rinçage chaud et l’exclusion de la phase de séchage
"séchage turbo" (pas de séchage).
Le voyant correspondant au choix s’allume.
séchage économique
pas de séchage
21
Pour désactiver ces signaux sonores, appuyer en même
temps sur les touches de "sélection du programme" et
"options de séchage" et les maintenir appuyées pendant
environ 3 secondes; pendant ce temps un signal sonore
intermittent se fait entendre jusqu’à la troisième seconde,
après quoi la fonction signaux sonores est désactivée.
Signaux sonores
Pour faciliter la communication des opérations
que le lave-vaisselle effectue, des signaux sonores ont été
introduits.
Signal sonore bref de "commande acceptée"
Si on appuie sur une touche quelconque (à l’exception de la
touche Marche/Arrêt), il y a un signal sonore bref qui
indique que l’appareil a accepté la commande reçue.
Signal sonore continu de "départ de
programme"
SO441
Pour réactiver ces signaux sonores, appuyer en même temps
sur les touches de "sélection du programme" et "options de
séchage" et les maintenir appuyées pendant environ 3
secondes; pendant ce temps les signaux sonores restent
désactivés, à la fin de la troisième seconde un signal sonore
intermittent commence à se faire entendre pour indiquer que la
fonction signaux sonores a été réactivée.
Un signal sonore continu, que l’on entend seulement à la
fermeture de la porte du lave-vaisselle, indique que le
programme de lavage est en train de démarrer.
Signal sonore de "fin de programme"
Un bref signal sonore intermittent vous indique que le
programme de lavage est terminé.
La désactivation et l’éventuelle réactivation des signaux
sonores est possible aussi bien avant le début du
programme (phase de programmation) que pendant le
déroulement du programme.
La programmation reste mémorisée même après l’arrêt de
l’appareil.
Signal sonore "problèmes de fonctionnement"
Le lave-vaisselle est équipé d’un système d’alarme
signalant la panne ou le mauvais fonctionnement. Dans ce
cas il émet un signal sonore intermittent d’une durée totale
de 15 secondes environ.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois, effectuer
les opérations suivantes:
Utilisez régulièrement le sel régénérant à partir du niveau 1.
1. Assurez-vous que les raccordements électrique et
hydraulique soient conformes aux instructions d’installation.
Dureté de l’eau
2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la
machine.
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir, puis remplissez de
sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet
effet.
6. Exécutez un cycle "Lavage d’attente".
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de
sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la
vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure».
°dH
°TH
PPM
(degrés
allemands)
(degrés
français)
(particules
par millions)
0-4
5-8
9 - 11
12 - 17
18 - 22
23 - 28
29 - 33
34 - 39
40 - 45
46 - 67
0-8
9 - 14
15 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 120
0 - 80
81 - 140
141 - 200
201 - 300
301 - 400
401 - 500
501 - 600
601 - 700
701 - 800
801 - 1200
Niveau
Emploi de
à
sel
programmer régénérant
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Le niveau peut être modifié seulement avant le début du
programme de lavage, c’est-à-dire dans la phase de
programmation.
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du
sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau
dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de
lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant
120 °TH et possède 10 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la
Compagnie Locale des Eaux.
Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 4
Si la dureté de votre eau correspond au degré de niveau 0, il
n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, car elle est
déjà douce.
Dans ce cas, le voyant de contrôle sel sur le bandeau de
commandes restera toujours éteint.
22
Pour sélectionner un nouveau niveau, il
suffit de procéder de la façon suivante:
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
1. Appuyez en même temps pendant 5 secondes
environ sur les touches de "demi charge" et "options de
séchage", dans le multi-display on voit apparaître un "L"
et un nombre qui indique le niveau actuellement programmé
(exemple: L 4).
3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est
indispensable que lors du premier remplissage).
4. A l’aide de l’entonnoir livré
avec l’appareil, remplissez
le réservoir de sel.
5. Revissez hermétiquement
le bouchon, en vous
assurant qu’il n’y ait pas
de sel sur le filetage et sur
le joint.
SO442
6. Revissez hermétiquement
le bouchon.
2. Appuyez dans les 5 secondes sur la touche de "options de
séchage" autant de fois qu’il le faut pour faire apparaître le
niveau voulu dans le multi-display.
A chaque pression, on augmente d’un niveau.
Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de
contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume.
Au cas où sel viendrait à manquer en cours de déroulement du
programme, le voyant sel reste éteint. Il s’allume seulement
lorsque la machine est allumée, la porte ouverte.
La programmation reste mémorisée même après l’arrêt de
l’appareil.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant,
s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé
jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant
Marche/Arrêt allumé.
Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette
période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne
compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
Remplissage du réservoir de sel
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc
normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans
ce réservoir.
L’utilisation de sel régénérant peut se faire de
deux façons différentes:
Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle qui contient
du sel, celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit
de lavage.
- Dans ce cas l’adoucisseur doit être réglé sur le niveau 0.
●
Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle et du sel
séparément, le sel spécifique pour lave-vaisselle doit être
ajouté dans le réservoir sel spécial.
- Dans ce cas l’adoucisseur doit être réglé entre les
niveaux 1 et 9, (selon la dureté de l’eau de votre zone).
SR14
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le
réservoir.
3. Au bout de 5 secondes, si on n’appuie plus sur le touche
"options de séchage", l’appareil aura mémorisé la
nouvelle sélection et repassera en mode programmation.
●
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait
de se colmater.
D’autres types de sel contiennent certaines substances
qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant
de commencer un programme de lavage (à l’exclusion du
programme Lavage d’attente), ceci afin d’éviter que
d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent
la corrosion.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur
du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve
pendant un certain temps perce la cuve.
23
Le produit de rinçage
Dosage du produit
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme
de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au
moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ
110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40
programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de
produit, en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à
l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1: dose
minimum, position 6: dose maximum).
Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des
gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au
contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres
(voir figure ci - contre).
La distribution de produit de rinçage peut se
faire de deux façons différentes:
●
●
Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle qui contient
du produit de rinçage, celui-ci doit être déposé dans le
réservoir du détergent.
- Dans ce cas le distributeur de produit de rinçage doit être
vide. Si dans le distributeur il devait encore se trouver du
produit de rinçage, attendre qu’il soit épuisé avant
d’utiliser ce type de détergent. Dans ce cas le voyant de
contrôle de la réserve de produit de rinçage sur le
bandeau de commandes restera toujours allumé, lorsque
la machine est en service.
BR02
Si vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle et du
produit de rinçage séparément, le produit de rinçage doit
être ajouté dans le distributeur spécial.
- Dans ce cas, l’adoucisseur doit être réglé sur une position
entre 1 et 6, (voir "Dosage du produit").
Remplissage du réservoir de produit de
rinçage
1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la
gauche.
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le
témoin (B) situé à gauche présente alors une coloration
sombre.
BR01
BR03
Refermez bien le bouchon
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir
pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à
l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante
formation de mousse au lavage suivant.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de
produit de rinçage.
Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le
bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir.
Au cas où le produit de rinçage viendrait à manquer en cours
de déroulement du programme, le voyant produit de rinçage
reste éteint. Il s’allume seulement lorsque la machine est
allumée, la porte ouverte.
24
L’utilisation au quotidien
Contrôler s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de
rinçage.
Ranger les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
Remplir le réservoir détergent avec du détergent.
Sélectionner le programme de lavage adapté au type de
charge et de saleté.
Démarrer le programme de lavage.
●
●
●
●
●
●
Rangement de la vaisselle et des
couverts
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets
susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
●
Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez
ce qui suit:
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les
bras de lavage de tourner librement.
- Les récipients creux comme les tasses, les verres, les
marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers
le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou
dans les fonds bombés.
- La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les
uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement.
- Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent
pas se toucher.
- Placer les petits objets dans le panier couverts.
Avant de placer la vaisselle, il faut:
- La débarrasser de tous les déchets alimentaires.
- Laisser tremper les marmites au fond desquelles adhèrent
des restes d’aliments brûlés.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
conviennent sous réserves:
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou
nacre.
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur.
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est
fragile à l’eau chaude.
La vaisselle ou les couverts collés.
Les objets en étain ou en cuivre.
Les cristaux.
Les pièces en acier sensibles à la corrosion.
Les planchettes bois.
Les objets d’art.
●
●
●
●
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Il est possible d’abaisser simplement et rapidement les deux
rangées de picots qui se trouvent à l’arrière du panier inférieur,
pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et
saladiers.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les
couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence sur le pourtour du panier, de manière à ne pas
gêner la rotation du bras supérieur.
UI48
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si
elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le
fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents
au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium ont tendance à changer
de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le
blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent
souvent des changements de couleur ou des taches sur
l’argent. Pour cette raison, débarrassez toujours les pièces
en argent des restes d’aliments, si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après
de nombreux lavages.
Pour abaisser les picots:
tirez-les légèrement vers le haut et inclinez-les.
Pour les redresser:
il suffit de les remettre en position verticale.
UI85
UI21
25
UI18
Le panier à couverts
Le panier supérieur
Les couteaux longs, en particulier les couteaux aiguisés,
doivent être installés dans le panier spécial portecouteaux qui, à son tour, sera placé dans la partie arrière
du panier supérieur.
Les couverts longs et/ou les couteaux tranchants
constituent un danger potentiel, s’ils sont disposés
ailleurs.
Faire bien attention lors du chargement des couverts
tranchants et/ou aiguisés.
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à
dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 25 cm de
diamètre), des saladiers, des tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses.
Disposez les pièces en
quinconce au-dessus et audessous du support à tasses,
afin que l’eau puisse bien
asperger toutes les parties.
Rangez les objets légers
(récipients en plastique
conçus pour être lavés en
lave-vaisselle) dans le panier
supérieur et disposez-les de
US46
façon à ce qu’ils ne se
retournent pas.
UI53
On placera les couverts dans le petit panier amovible, les
manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de
gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillères entre les autres couverts, pour éviter
qu’elles ne s’emboîtent.
Les couverts en argent ont tendance à noircir, s’ils sont
mélangés à des couverts en inox.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
Dans le cas de chargement des assiettes dans
le panier supérieur:
incliner les assiettes et
éviter de les charger en
partant des premières
positions proches de la
porte; les charger de
préférence à partir de la
partie arrière du panier.
US71
Pour obtenir les résultats les
meilleurs, il est conseillé
d’utiliser les séparateurs
fournis (si la forme et les
dimensions des couverts le
permettent).
Le panier à couverts est
constitué de deux parties
amovibles: on pourra en
utiliser une seule ou les
deux, suivant le nombre de
couverts.
Pour les séparer, faites-les
glisser horizontalement l’une
par rapport à l’autre et
détachez-les.
Procédez en sens inverse,
pour les accrocher à
nouveau.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras
puissent tourner librement.
UI63
UI62
26
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le produit de lavage
Si vous devez laver des assiettes très grandes, vous pouvez
les disposer dans le panier inférieur, après avoir placé dans la
position la plus haute le panier supérieur.
N’utilisez que des produits de lavage pour lave-vaisselle
ménagers.
Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux.
Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS
IMPORTANTS"
Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous
forme de pastille, spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
Hauteur maximale de la
vaisselle dans le
panier supérieur panier inférieur
Panier supérieur relevé
20 cm
31 cm
Panier inférieur relevé
25 cm
27 cm
N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de
contribuer à la protection de l’environnement.
Pour cela:
Ajouter le détergent:
1. Tirez le panier vers vous.
Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de
lavage.
Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage.
Vous êtes priés d’observer les instructions de dosage et de
stockage, fournies par le fabricant du détergent et reportées
sur la confection.
2. Attrapez les côtés latéraux et tirez vers le haut.
Important!
Ne jamais soulever ou
abaisser le panier d’un
seul côté.
1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la contre-porte; si le
couvercle est fermé, actionnez le cliquet de fermeture (D).
Le couvercle s’ouvrira automatiquement.
2. Ajoutez le détergent dans le réservoir spécial. Pour
simplifier le dosage, utilisez les encoches de repère:
Min = environ 15 g détergent
Max = environ 30 g détergent.
RC02
Pour remettre le panier en place
1. Attrapez les côtés latéraux, tirez de nouveau vers le haut,
puis laissez le panier redescendre lentement, en le
soutenant légèrement.
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la
vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un
danger.
DE17
3. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le
déclic.
Tous les programmes avec
prélavage nécessitent une
petite quantité de détergent
(5 g) à placer sur le
couvercle du bac. Le
détergent versé là est
distribué pendant le cycle de
prélavage.
DE02
Pour le programme 2
(Intensif 70°C) verser une
petite quantité de détergent
pour prélavage dans le
distributeur SID.
DE14
Important!
Si l’on sélectionne l’option "demi charge", se rappeler que la
phase de prélavage est exclue automatiquement.
Par conséquent la dose de détergent pour le prélavage n’est
plus nécessaire.
27
Utilisation des pastilles de détergent
combinées "3 en 1"
Détergents en pastilles
Les détergents en pastilles des différents fabricants se
dissolvent à différente vitesse; aussi pendant les programmes
courts, certaines pastilles ne sont-elles pas en mesure de
libérer toute leur force lavante. Si donc vous utilisez du
détergent en pastilles, nous vous conseillons d’adopter les
programmes normaux avec prélavage.
Recommandations générales
Ces produits sont des pastilles qui combinent les fonctions
détergent /aide au rinçage et sel.
1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord vérifier
que la dureté de l’eau de votre alimentation en eau est
compatible avec l’utilisation de ces produits, en vous
reportant aux instructions fournies par le fabricant du
détergent (voir sur l’emballage).
2. Ces produits doivent être utilisés en respectant
scrupuleusementles instructions données par le fabricant du
détergent.
Ne mettez pas les pastilles dans le bac ou le panier des
couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de
lavage. Les pastilles devraient être placées dans le
distributeur du détergent.
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous
utilisez les produits "3 en 1", veuillez prendre contact avec
le service clientèle du fabricant du détergent (le numéro
de téléphone est indiqué sur l’emballage).
Recommandations particulières
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les
témoins indiquant l’aide au rinçage et le sel ne sont plus
nécessaires.
C’est pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l’aide au
rinçage (nous vous rappelons que seuls quelques lavevaisselle ont cette fonction) et de sélectionner le paramètrage
de dureté de l’eau le plus bas possible (pour plus
d’informations, merci de vous reporter à "L’adoucisseur
d’eau").
Si vous décidez de repasser à l’utilisation d’un système
détergent classique, nous vous conseillons:
●
de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de
produit de rinçage;
●
de changer le paramètrage de dureté de l’eau sur la position
la plus élevée possible et de faire tourner un programme de
lavage normal sans charge;
●
de réajuster le paramètrage de dureté de l’eau en fonction
des conditions spécifiques à votre région (comme indiqué
dans "L’adoucisseur d’eau").
Détergents compacts
Les produits de lavage que l’on trouve maintenant dans le
commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en
fonction de leur composition chimique;
- les détergents traditionnels avec un taux d’alcalinité élevé,
comprenant des substances caustiques
- les détergents compacts ne contenant pas de substances
caustiques et donc peu alcalins, à base d’enzymes
naturelles et non polluantes
Les programmes de lavage à température de 50°C, associés à
des détergents compacts, permettent non seulement de
sauvegarder l’environnement, mais aussi de traiter votre
vaisselle avec plus de douceur, car les programmes de lavage
à 50°C ont été spécialement étudiés en fonction du pouvoir
des enzymes, contenus dans les détergents concentrés, de
dissoudre la saleté.
En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes
résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C.
28
Tableau des programmes
Programme
Degré de salissure
et
type de vaisselle
Description
du cycle
(5) Valeurs de consommation
Durée du
programme
(minutes)
Consommation de
courant
(kWh)
Consommation
d’eau
(litres)
12
0,02
6
Tous types de salissures.
Chargement partiel devant être
complété plus tard dans la
journée.
1 rinçage à froid (pour éviter
que les résidus d’aliments ne
séchent sur la vaisselle).
Très sale.
Casseroles et vaisselle
variée
Prélavage à l’eau chaude
Lavage à 70°C
3 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
109 - 119
1,8
24
3.
Normal Plus 65°C
avec prélavage
Normalement sale.
Vaisselle variée
Prélavage à l’eau chaude
Lavage à 65°C
2 rinçages à tiède
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
81 - 91
1,75
20
(1) 4.
Journalier 80I
65°C
Normalement sale.
Vaisselle variée
Prélavage à l’eau chaude
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
75 - 85
1,6
17
5.
Normal 65°C
sans prélavage
Légèrement sale.
Vaisselle variée
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
85 - 95
1,4
17
Normalement sale.
Vaisselle variée
Prélavage à l’eau tiède
Lavage à 50°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
145 - 155
1,05
15
Légèrement sale.
Vaisselle variée et vaisselle
pour buffets
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à l’eau chaude
45 - 53
1,0
12
Normalement sale.
Porcelaine et cristaux
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 45°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage
79 - 89
1,0
18
Lavage à 60°C
1 rinçage à l’eau chaude
25 - 35
0,79
9
1 rinçage à l’eau chaude
23 - 33
0,8
4
1.
Lavage d’attente
2.
Intensif 70°C
(2) 6.
Bio 50°C
avec prélavage
(3) 7.
Lavage rapide 55°C
8.
Délicat 45°C
avec prélavage
(4) 9.
Journalier 30I
60°C
10.
Chauffe-plats
Fraîchement sale.
Vaisselle variée
Indiqué aussi bien pour
réchauffer la vaisselle avant de
la porter à table que pour ôter la
poussière.
(1) Idéal pour laver une charge pleine de 12 couverts avec salissure normale.
Se caractérise par une durée de 80 minutes et une température de 65°C.
La durée effective est donnée à titre indicatif et dépend de la pression et de la température de l’eau de votre alimentation et des
variations de la tension.
(2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de
détergents avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui
ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détergents traditionnels.
Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du cycle a été allongée.
(3) C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps, un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale
(sauf les casseroles), en permettant leur utilisation immédiate.
(4) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale).
Se caractérise par une durée courte (30 minutes) et une température de 60°C.
La durée effective est donnée à titre indicatif et dépend de la pression et de la température de l’eau de votre alimentation et des
variations de la tension.
C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnes qui charge assiettes, tasses et
vaisselle du petit déjeuner et du dîner.
(5) Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de
tension électrique.
29
Départ d’un programme de lavage
Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se confondre
complètement avec les meubles de cuisine, les commandes
se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les
commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte.
A la fin du comptage, le programme sélectionné
commence automatiquement. Dans le multi-display
apparaît le temps qui reste pour finir le programme en
cours.
Pour annuler la phase de comptage du départ différé déjà
en cours, ouvrir la porte et appuyez sur la touche
"annulation", le départ différé est ainsi annulé, sans
modifier les autres programmations faites, dans le multidisplay apparaît d’abord h 0, puis le numéro du
programme sélectionné.
1. Contrôlez que...
La vaisselle et les couverts soient chargés correctement
et de façon à permettre aux bras de tourner librement.
2. Ouvrez le robinet d’eau
5. Pour annuler/interrompre un
programme en cours
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Dans le multi-display apparaît l’indication du dernier
programme exécuté et les voyants des options
éventuelles précédemment sélectionnées s’allument.
Au cas où le sel ou le produit de rinçage manqueraient,
les voyants correspondants s’allument.
Interrompre ou annuler un programme en cours,
seulement si c’est absolument nécessaire.
Interrompre un programme
Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude
pourrait s’échapper. Danger de brûlures. Ouvrir la porte
avec précaution.
●
En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme
en cours s’arrête. En refermant la porte, le
programme reprend là où il a été interrompu.
●
En appuyant sur la touche Marche/Arrêt (dans ce cas
tous les voyants s’éteignent). En réactivant la touche
Marche/Arrêt le programme reprend là où il a été
interrompu.
4a. Programmation et départ du
programme sans "départ différé"
Appuyer sur la touche de sélection programmes jusqu’à
lire dans le multi-display le numéro correspondant au
programme souhaité (voir "Tableau des programmes").
En sélectionnant le programme 2 (Intensif 70°C) le
voyant SID s’allume aussi.
Si l’on souhaite voir la durée totale en minutes du
programme sélectionné, SEULEMENT la porte étant
ouverte, appuyer sur la touche "annulation".
Sélectionner éventuellement les options: "demi
charge" (dans le multi-display apparaît un ajustement de
la durée du cycle) et/ou "options de séchage".
Fermer la porte, le programme part automatiquement et
un signal sonore confirme le début du cycle.
Une fois le programme démarré, dans le multi-display le
temps restant jusqu’à la fin du programme est visualisé.
Pour annuler un programme en cours
Un programme en cours peut être annulé à tout moment.
Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche du
programme jusqu’à ce que les voyants correspondants
s’éteignent.
Seul le voyant Marche/Arrêt reste alors allumé. Il est alors
possible de sélectionner un nouveau programme.
6. Fin de programme
La machine s’arrête automatiquement et un signal sonore
intermittent vous informe de la fin du programme (avec le
départ différé, le signal sonore de fin de programme est
désactivé automatiquement).
Dans le multi-display apparaissent trois segments
horizontaux (---) et tous les voyants s’éteignent.
Si la porte est ouverte le programme à peine terminé, de
la vapeur surchauffée pourrait s’échapper, ouvrez donc
la porte avec précaution.
A ce moment on peut éteindre le lave-vaisselle, en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien sélectionner
un nouveau programme de lavage avec la touche
"sélection du programme".
4b.Programmation et départ du
programme avec "départ différé"
Après avoir sélectionné le programme et éventuellement
les options (voir point 4a.) procéder comme suit pour le
"départ différé".
Appuyez sur la touche "départ différé", dans le multidisplay apparaît "h 0".
Sélectionnez le temps désiré; en continuant à appuyer
sur cette même touche, on a la possibilité de retarder le
démarrage jusqu’à un maximum de 12 heures.
Si les options de demi charge et/ou options de séchage
ont été sélectionnées, les voyants correspondants
s’éteignent, mais la programmation reste en tous cas
mémorisée.
Pour mettre à zéro la programmation de départ différé,
continuer à appuyer sur la touche jusqu’à l’apparition de
"h 0" dans le multi-display.
Fermez la porte. Un bref signal sonore confirme le début
du comptage pour le départ différé.
Pour vérifier le déroulement du comptage pour le départ
différé, il faut ouvrir la porte.
Le déroulement du comptage est mis en évidence par un
point clignotant après le nombre d’heures dans le multidisplay.
Le temps sélectionné décroît par étapes de 1 heure.
L’ouverture de la porte n’interrompt pas le comptage
pour le départ différé. (Se rappeler de refermer la
porte du lave-vaisselle).
Vider le lave-vaisselle
La vaisselle encore chaude est fragile, aussi
conviendra-t-il de la laisser refroidir avant de la sortir du
lave-vaisselle.
Laissez, pendant environ 15 minutes, la porte
entrouverte, la vaisselle dans la machine, pour qu’elle
puisse se refroidir et se sécher.
Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que
la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du
panier inférieur.
Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil
et coupez l’arrivée d’eau.
30
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil
et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et,
si nécessaire, uniquement avec des détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants
(acétone, trichloréthylène, etc...).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs
de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C,
sans vaisselle et avec du produit de lavage.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres.
Un positionnement incorrect des filtres entraîne de
mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’efficacité
de lavage.
Pour un fonctionnement
correct du lave-vaisselle,
ne JAMAIS essayer de
démonter le bras supérieur.
Si les trous sont bouchés par
des résidus de saleté, ôter la
saleté avec un cure-dents.
Nettoyage du filtre central
(après chaque lavage)
Les résidus d’aliments peuvent s’accumuler dans le filtre
central (A). Eliminez-les périodiquement en rinçant le filtre
sous l’eau courante.
Pour sortir le filtre central:
MA33
- il suffit de le retirer à l’aide de la poignée.
Une fois le nettoyage effectué, remontez le filtre dans son
emplacement d’origine, en poussant jusqu’à ce qu’il soit bien
engagé.
Nettoyage du SID
Vérifiez que le SID n’est pas
obstrué par des résidus de
détergent.
Dans ce cas, rincez-le sous
l’eau courante.
N’utilisez jamais le lavevaisselle sans le
distributeur SID.
A
MA11
MA04
MA19
Nettoyage du grand filtre
(chaque semaine)
En cas d’absence prolongée
Nettoyez le grand filtre (B) des deux côtés, sous l’eau courante
et en vous aidant d’une petite brosse.
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps:
Pour sortir le grand filtre:
1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau.
1. Otez le bras rotatif, en le tirant vers le haut.
2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
2. Tournez la colonne (C) de 90°, en sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis sortez le filtre.
3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
3. Pour remonter le filtre, inversez les opérations ci-dessus.
4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
4. Assurez-vous que le filtre est dans la position correcte, la
poignée du filtre doit être positionnée vers l’avant de
l’appareil.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est
inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le.
90°
B
C
MA05
Déplacement de l’appareil
MA20
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
1. Débranchez-le;
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche, ainsi que les tuyaux.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
MA21
MA18
31
Que faire quand...
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous, avant de faire appel au service clientèle.
Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement et toutes les touches sont inactives, sauf la touche
Marche/Arrêt. Dans le multi-display apparaît une des alarmes décrites dans le tableau suivant et un signal sonore vous informe de
l’intervention alarme.
Ouvrez la porte, appuyez sur la touche Marche/Arrêt, pour neutraliser l’alarme, et effectuez ces contrôles.
Alarme / symptômes
Alarme "AL5" visualisée dans
le multi-display.
Cause possible
Solutions
Le robinet d’eau est bloqué ou entartré de
calcaire.
Nettoyez le robinet d’eau.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le filtre (là où il existe) du tuyau d’arrivée est
bouché ou sale.
Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée.
Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement
monté ou il est étranglé.
Contrôlez le montage du tuyau d’arrivée.
Alarme "AL6" visualisée dans
le multi-display.
L’évier est peut-être bouché.
Eliminez ce qui bouché l’évier.
L’appareil n’évacue pas l’eau.
Le tuyau de vidange n’a pas été correctement
monté ou il est étranglé.
Contrôlez le montage du tuyau de
vidange.
Alarme "AL4" visualisée dans
le multi-display.
Le système de sécurité antidébordement a
déclenché.
Fermez le robinet d’eau et faites appel
au service clientèle.
L’eau n’arrive pas lors de la mise
en marche.
Après avoir effectué ces contrôles faites démarrer le programme de lavage; le programme reprend là où il a été interrompu. Si
l’alarme réapparaît, faites appel au Service Après-Vente.
Pour d’autres combinaisons d’alarmes visualisées non décrites dans le tableau (AL1, AL2, AL3, AL7, AL8) ci-dessus, contactez le
service clientèle.
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle
Symptômes
Cause possible
Solutions
La porte n’est pas bien fermée.
Refermez la porte.
L’appareil n’est pas correctement branché.
Branchez la prise.
Le fusible de l’installation de l’habitation ne
fonctionne pas correctement.
Remplacez le fusible.
L’appareil ne démarre pas
Pour les modèles de lave-vaisselle avec
départ différé:
Le démarrage différé a été programmé.
Si vous voulez faire démarrer
immédiatement le programme de lavage,
annulez la programmation du départ
différé.
Sifflement pendant le lavage.
Ce sifflement n’est pas un sujet de
préoccupation.
Utilisez une autre marque de détergent.
32
..le résultat de lavage n’est pas satisfaisant
La vaisselle n’est pas propre
●
●
●
●
●
●
●
●
Le bon programme de lavage n’a pas été sélectionné.
La vaisselle n’a pas été rangée, de façon à ce que l’eau puisse mouiller toutes les pièces. Les paniers ne doivent jamais être
surchargés.
Les bras ne tournent pas, parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement.
Les filtres sur le fond de la cuve sont sales ou n’ont pas été montés correctement.
Le détergent n’a pas été utilisé ou a été utilisé en trop petite quantité.
En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé
correctement.
Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement.
Le bouchon du réservoir du sel n’est pas bien fermé.
La vaisselle est mouillée et ne brille pas
●
●
Le produit de rinçage n’a pas été utilisé.
Le distributeur du produit de rinçage est vide.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres
●
Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage.
Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau
●
●
Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage.
Le détergent peut en être la cause. Contactez la maison productrice du détergent.
Plaque signalétique
Système de sécurité
En appelant un service clientèle, indiquez-lui le type de défaut,
le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le numéro de
série (S.N.) de l’appareil .
Tuyau d’alimentation
Le tuyau
a une résistance très élevée; il supporte
des pressions allant jusqu’à 6000kPa (60 bar), 6 fois plus
qu’un tuyau normal.
Comme sécurité supplémentaire, le tuyau d’alimentation est
protégé par une autre gaine contre des dommages éventuels.
En cas de rupture du tuyau interne, l’eau du tuyau prend une
coloration sombre visible à travers la gaine transparente
spéciale.
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites appel au service
clientèle.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le
côté droit de la porte de votre lave-vaisselle.
Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous
suggérons de les recopier ci-dessous.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le tuyau d’alimentation
est équipé également d’un
dispositif de sécurité anti-dévissage.
Pour détacher le tuyau d’arrivée d’eau, appuyez sur le levier
de sécurité "B" et faites tourner la bague "A" dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
RA08
Service clientèle
Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et
uniquement des pièces détachées d’origine doivent être
utilisées.
Dans aucun cas, vous ne devriez essayer de réparer la
machine vous-même. Des réparations effectuées par des
personnes inexpérimentées peuvent provoquer des
dommages ou de graves dérèglements.
Contactez le service clientèle le plus proche.
Exigez toujours des pièces détachées d’origine.
A
B
CA14
33
Mise en place
Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un
électricien et un plombier qualifié.
Enlevez tout l’emballage avant d’installer l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau
(robinet) et d’une évacuation.
Raccordement d’eau
Encastrement de l’appareil
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas
les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la
pression de l’eau de votre région.
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude
jusqu’à 50°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une
arrivée d’eau froide.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27 (3/4") ou
à une prise d’eau à branchement rapide (Press Block).
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier
ou un plan de travail.
Attention!
Pour appliquer le panneau sur la porte et pour encastrer le
lave-vaisselle, suivre attentivement les instructions
reportées sur le gabarit fourni avec le matériel.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait
empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
L’extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être orientée
selon les besoins, il suffit de desserrer l’écrou de fixation.
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau soient bien vissées
afin d’éviter d’éventuelles fuites d’eau.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du
câble d’alimentation et des tuyaux d’alimentation et
d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne soient pas pliés.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant
pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau
pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau
d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable
ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau
d’arrivée.
La hauteur de l’appareil peut varier grâce aux pieds réglables.
Débranchez l’appareil avant toute intervention.
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les
tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou
écrasés.
Ne pas utiliser, pour le raccordement, de vieux tuyaux déjà
employés précédemment.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite
fermeture et l’étanchéité de la porte.
S’assurer que la porte du lave-vaisselle se ferme bien, sans
frottements latéraux.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
l’appareil parfaitement d’aplomb.
Évacuation d’eau
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un
collier.
2. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale,
ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
Fixation
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une
hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm
(maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la
droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient
empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas
être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être
égal à celui du tuyau de l’appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent
avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau
d’évacuation.
Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement.
Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché
soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles
adjacents).
CS18
Attention!
Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le
retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle.
Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non
retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte du
lave-vaisselle.
Nous vous conseillons donc de l’enlever.
34
Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la fiche.
Raccordement électrique
Attention!
La fiche doit rester accessible même après l’installation
de l’appareil.
Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont
reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de
la porte.
En cas de besoin de remplacement du câble
d’alimentation, s’adresser à un Service Après-Vente agréé.
Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, s’assurer
que:
Attention!
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas
d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de
l’installation.
2. Le compteur, les fusibles limiteurs, la ligne d’alimentation et
la prise de courant soient dimensionnés, de façon à
supporter la charge maximale demandée. S’assurer que la
prise et la fiche soient compatibles entre elles, sans
l’interposition de réducteurs, prises multiples et adaptateurs
divers. Dans ce cas, faire remplacer la prise de l’installation
par un type adapté.
Informations pour essais comparatifs
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir
"Tableau des programmes").
L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de
rinçage remplis respectivement de sel spécial et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des
programmes").
Important!
Le programme comparatif prévoit par défaut l’option "séchage économique" (voyant correspondant allumé).
Si donc, en sélectionnant le programme comparatif, cette option éteint désactivée (voyant correspondant éteint) l’opérateur DOIT
l’activer, en appuyant sur la touche se sélection option séchage jusqu’à ce que le voyant "séchage économique" s’allume.
Chargement:
12 couverts standard
Sélecteur du produit de rinçage:
position 4 (type III)
Dosage du détergent:
5g + 25g (type B)
Disposition panier supérieur
Disposition panier inférieur
Disposition panier à couverts
Disposition panier à couverts
35
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as
refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year
to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien
et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs,
cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus
chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à
travers le monde.
152972 28/0
Con riserva di modifiche
Sous réserve de modifications
0 10/02

Manuels associés