- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- ASF1649
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
12
NOTICE D’UTILISATION Partie 2/2 lave-vaisselle ASF 1649 Nous vous donnerons toujours plus. Description de l’appareil 14 1 2 3 13 12 11 4 10 5 6 9 8 7 IN68 1. Réglage adoucisseur 8. Plaque signalétique 2. Guide de porte 9. Réserve produit de rinçage 3. Butée panier supérieur 10. Filtre central 4. Bouchon réserve à sel 11. Bras inférieur 5. Grand filtre 12. Bras supérieur 6. Réserve produit de lavage 13. Panier supérieur 7. Bandeau de commandes 14. Plan de travail 2 Le bandeau de commandes 1. Voyant Marche/Arrêt 10. Indicateur de déroulement du programme Il vous indique dans quelle phase de lavage se trouve votre appareil. Chaque phase est représentée par un symbole: 2. Touche Marche/Arrêt Prélavage - Attente 3. Touches "BIO" - "55°" - "70°" Lavage Rinçage à froid 4. Sélecteur "Départ différé" Rinçage à chaud Séchage 5. Poignée de porte 11. Guide programmes de lavage 6. Voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant (Voir "Notice d’emploi" - Partie 1). 7. Voyant de contrôle de la réserve de produit de rinçage (Voir "Notice d’emploi" - Partie 1). 8. Repère de début de programme 9. Sélecteur programmes 3 Tableau des programmes Programme Prélavage Intensif 70° Très sale 65° Tous types de salissures. Chargement partiel devant être complété plus tard dans la journée. Très sale. Casseroles et vaisselle variée. Normalement sale. Vaisselle variée. Normal 65° Légèrement sale. Vaisselle variée. Economique 55° Légèrement sale. Vaisselle variée. * Bio 50° ** Flash 55° * Degré de salissure et type de vaisselle Normalement sale. Vaisselle variée. Légèrement sale. Vaisselle variée, vaisselle pour buffets Position départ programmateur Touches à enfoncer 1 Marche/Arrêt 2 Marche/Arrêt + 70° 2 Marche/Arrêt Doses conseillées de produit de lavage Description du cycle lavage prélavage / / 1 rinçage é froid, (pour éviter que les résidus d’aliments ne sèchent sur la vaisselle). 10 g Prélavage à l’eau chaude Lavage à 70°C 2 rinçages à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage actif 20 g 25 g 5g Prélavage à l’eau froide Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage actif / Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage actif / Lavage à 55°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage actif 3 Marche/Arrêt 3 Marche/Arrêt + 55° 2 Marche/Arrêt + BIO 25 g 5g Prélavage à l’eau froide Lavage à 50°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage actif 4 Marche/Arrêt + 55° 30 g / Lavage à 55°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude 30 g 30 g Programme pour essais comparatifs. (Voir "Informations pour essais comparatifs"). ** C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps, un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en permettant leur utilisation immédiate. 4 Comment faire un lavage? 1. Vérifiez la propreté des filtres 9. Mettez le lave-vaisselle en marche Vérifiez qu’ils soient propres et correctement positionnés (voir paragraphe "Entretien et nettoyage" - Notice d’emploi Partie 1) Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt"; le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence Si vous voulez interrompre le programme en cours, faites ressortir la touche "Marche/Arrêt". 2. Effectuez le contrôle des réservoirs de sel et de produit de rinçage Pour remettre l’appareil en fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche; le programme reprendra où il a été interrompu. (Voir Notice d’emploi - Partie 1) 10. Fin de programme 3. Disposez la vaisselle dans l’appareil Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement. Faites ressortir la touche «Marche/Arrêt». Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires. Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau. Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, assiettes et couverts. Laissez la porte de l’appareil entrouverte en fin de programme pour permettre le séchage naturel de la vaisselle. Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres, tasses etc... Poussez les paniers à l’intérieur de la machine. Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. 4. Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas gênés dans leur rotation Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur. 5. Dosez le produit de lavage Nous déconseillons l’ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l’appareil; cependant, un dispositif de sécurité arrête la machine au moment de l’ouverture. N’ouvrez pas la porte pendant la phase de chauffage: de l’eau chaude pourrait vous éclabousser. Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le fonctionnement, éteignez toujours l’appareil au préalable en appuyant sur la touche "Marche/Arrêt". Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lave vaisselle lors de son fonctionnement. Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du "Tableau des programmes". Refermez le couvercle du distributeur de produit de lavage 6. Fermez la porte du lave-vaisselle 7. Sélectionnez le programme Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le numéro du programme choisi coïncide avec le repère fixe sur le bandeau de commandes. Reportez-vous au tableau des programmes pour choisir la température convenant au programme affiché. 8. Sélection d’un départ différé Le sélecteur vous permet de retarder le départ du programme de lavage de 3, 6, 9 ou 12 heures. Tournez le sélecteur "départ différé" vers la droite jusqu’à ce que le repère coïncide avec le délai choisi (exemple: le chiffre 3 correspond à un départ prévu dans 3 heures). 5 Chargement de votre appareil Rangement de la vaisselle Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarrassezla de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. UI50 Le panier inférieur Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur. Il est possible d’abaisser simplement et rapidement les deux rangées de picots qui se trouvent à l’arrière du panier inférieur, pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et saladiers. UI47 Pour abaisser les picots: tirez-les légèrement vers le haut et inclinez-les. Pour les redresser: il suffit de les remettre en position verticale. Le panier à couverts UI43 Les couteaux longs placés verticalement constituent un danger potentiel. Les couverts et utensiles longs (louches) ou tranchants, comme les couteaux à découper, doivent être placés horizontalement dans le panier supérieur. Faites attention lorsque vous chargez ou sortez des objets tranchants comme des couteaux. On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent. Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres. Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser le séparateur fournis (si la forme et les dimensions des couverts le permettent). Le panier à couverts peut être déplacé de la droite vers la gauche (sur le largeur du panier inférieur). UI42 6 UI44 Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 25 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. Les verres à pied peuvent être suspendus aux portetasses. Disposez les pièces en quinconce au-dessus et audessous du support à tasses, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties. L’étrier peut être relevé pour maintenir les pièces hautes. Il est préférable de ranger les objets légers (récipients en plastique conçus pour être lavés en lave vaisselle) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas. US47 Dans le cas de chargement des assiettes dans le panier supérieur: incliner les assiettes et éviter de les charger en partant des premières positions proches de la porte; les charger de préférence à partir de la partie arrière du panier. Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. US71 Réglage en hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus de 27 et jusqu’à 32 cm de diamètre) vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur. Pour cela: 1. Tirez le panier vers vous. 2. Attrapez les côtés et tirez vers le haut. Pour remettre le panier en place: - attrapez les côtés latéraux, tirez de nouveau vers le haut, puis laissez le panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement. RC04 Après cette opération, il ne sera pas possible de ranger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses. Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. 7 Informations pour essais comparatifs Avant les essais, il faut remplir complètement le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir du produit de rinçage. Norme de contrôle: EN 50242 Programme comparé: Bio 50° Chargement: 12 couverts Sélecteur du produit de rinçage: position 5 Dosage du détergent: 25 g dans le réservoir 5 g sur le couvercle du réservoir Disposition panier supérieur Disposition panier inférieur Disposition panier à couverts Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur avec plan de travail Hauteur sans plan de travail Profondeur max. Profondeur max. avec porte ouverte Tension/Fréquence Puissance absorbée moteur lavage Puissance absorbée élément chauffant Puissance totale Tension Pression de l’eau d’alimentation Min. Max. Raccordement d’eau Eau froid/chaud 60 cm 85 cm 82 cm 61 cm 115.2 cm 230 V - 50 Hz 200 W 2100 W 2300 W 50 kPa (0.5 bar) 800 kPa (8 bar) Capacité max. 60°C 12 couverts Consommations: Programme "Très sale 65°" Eau Electricité 19 l 1.4 kW/h Programme "Normal 65°" Eau Electricité 16 l 1.4 kW/h 8 Encastrement de l’appareil (sous évier ou plan de travail continu) En retirant le plan de travail de l’appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà existant, à condition que la niche corresponde aux dimensions du croquis. 570 Procédez comme suit: Pour retirer le plan de travail de l’appareil enlevez les vis de fixation situées à l’arrière, puis poussez-le et dégagez-le des butées avant en le soulevant. 820 - Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés. 600 Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le réglage de la hauteur ainsi que la mise à niveau en agissant sur les pieds réglables. IN05 Remarque! Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit facilement accessible en cas d’intervention. La conception de votre lave vaisselle ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l’appareil d’aplomb. Une mise à niveau correcte est essentielle pour assurer une bonne fermeture et une bonne étanchéité de la porte. Lorsque l’appareil est correctement mis d’aplomb, la porte ne cogne pas contre les guides de porte situés de part et d’autre de la carrosserie. 9 - 600 Conditions de garantie Garantie contractuelle ● Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans cas prévus au chapitre "Réserves". si l’utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série. ● si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur. ● si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu. ● si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. Conditions d’application: Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique. Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, le dite garantie s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Réserves: Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée: ● si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc. Garantie Européenne ARTHUR MARTIN / Electrolux Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre nouvelle résidence, aux conditions suivantes: ● La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit. ● La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le nouveau pays où l’appareil est utilisé. ● Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à une autre personne. ● ● ● Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos Services Consommateurs: France ✆ ✉ 03 44 62 28 28 BP 50142 - 60307 Senlis Cédex Allemagne ✆ +49 (0)911 323 2600 Italie Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de Libre Echange. ✆ L’ appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel). 0434 1678 47053 (Uniquement à partir de l’Italie) Royaume-Uni ✆ L’ appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. 08705 950 950 (Uniquement à partir du Royaume-Uni) Suède ✆ 10 +46 (0)20 78 77 50 ARTHUR MARTIN ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A BIENTÔT ! The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde. SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél: 03 44 62 22 22 - Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : ame-scc.fau@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 Pour toute question technique : ASSISTANCE CONSOMMATEURS BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél: 03 44 62 27 73 E-MAIL : ehp.consommateurs@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi 152976 09/0 Nous vous donnerons toujours plus.