Zanussi ZT141 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Zanussi ZT141 Manuel utilisateur | Fixfr
K ü h l s c h r a n k
R é f r i g é r a t e u r
F r i g o r i f e r o
Installation- und
D
Gebrauchanweisungen
Instructions pour
F
l’installation et l’emploi
Istruzioni per
I
l’installazione e l’uso
ZT 141
D
Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des GerŠtes und seiner Inbetriebnahme
aufmerksam durchzulesen.
Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf des GerŠtes dem neuen Besitzer
auszuhŠndigen.
Benutzung im Haushalt
Sicherheit fŸr Kinder
¥ Die KŸhl- und/oder GefrierschrŠnke sind zur Einlagerung
und/oder zum Einfrieren von Lebensmitteln bestimmt.
¥ Vor der Installation sicherstellen, dass das GerŠt nicht
beschŠdigt ist. Mšgliche TransportschŠden sind dem HŠndler
unverzŸglich mitzuteilen.
¥ Das GerŠt ist schwer. Scharfe Metallkanten am GerŠt hinten
und unten stellen ein Verletzungsrisiko dar. Beim Aufstellen oder
Verschieben sind Schutzhandschuhe zu tragen.
¥ Sollte die Installation des GerŠtes eine €nderung der
elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von
Elektro-FachkrŠften durchgefŸhrt werden.
¥ Nach Installation des GerŠtes kontrollieren, dass dieses nicht
auf dem Anschlusskabel aufliegt.
¥ Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird, damit das Kältemittel zurückströmen kann.
¥ Keine ElektrogerŠte (z.B. Eismaschinen) in das GerŠt stellen.
¥ Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierbzw. Frosterfach eingestellt werden, sie könnten platzen.
¥ Speiseeis und EiswŸrfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierfach
in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder
Zunge festfrieren und Verletzungen verursachen.
¥ TiefkŸhlgut nicht mit nassen HŠnden berŸhren. Die HŠnde
kšnnten daran festfrieren.
¥ Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das
Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von
Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemässe
Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können. Sich
an die nächstgelegene Kundendienststelle wenden und nur
Original-Ersatzteile anfordern.
¥ Die Teile des Verpackungsmaterials (z.B. KunststoffhŸllen,
Polystyrol) kšnnen fŸr Kinder gefŠhrlich werden.
Erstickungsgefahr!
¥ Im Falle der Entsorgung des GerŠtes ist das Anschlusskabel
durchzutrennen und der TŸrverschluss unbrauchbar zu machen,
damit sich spielende Kinder nicht im GerŠt einschlie§en
kšnnen.
2222608-71
Umweltnormen
¥ Das GerŠt darf nicht mit dem HausmŸll oder SperrmŸll entsorgt
werden. Auskunft Ÿber Abholtermine oder SammelplŠtze gibt
die šrtliche Gemeindeverwaltung an.
F
Avertissements importants
Ce sont des avertissements de sŽcuritŽ. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant dÕinstaller et dÕutiliser votre
appareil.
Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas ŽchŽant, au nouveau
propriŽtaire de lÕappareil.
Usage domestique
SŽcuritŽ enfants
¥ Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont destinés
uniquement à la conservation et/ou à la congélation des
aliments.
¥ Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas endommagé.
Dans le cas contraire, s’adresser au revendeur.
¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dŽplacement.
¥ Une Žventuelle modification ˆ lÕinstallation Žlectrique de votre
maison qui devrait •tre nŽcessaire pour lÕinstallation de
lÕappareil ne devra •tre effectuŽe que par du personnel qualifiŽ.
¥ Assurez-vous, apr•s avoir installŽ lÕappareil, que celui-ci ne
repose pas sur le c‰ble dÕalimentation.
Important: en cas de dommage du c‰ble dÕalimentation, il ne
doit •tre remplacŽ que par un professionnel qualifiŽ.
¥ A cause du syst•me de transport, IÕhuile contenue dans le
compresseur pourrait sÕŽcouler dans le circuit rŽfrigŽrant.
Attendez 2 heures au moins avant de brancher lÕappareil pour
permettre ˆ lÕhuile de refluer dans le compresseur.
¥ Ne pas mettre dÕinstruments Žlectriques ˆ lÕintŽrieur de
lÕappareil (sorbeti•re, par exemple).
¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons gazeuses dans le
congŽlateur/compartiment ˆ basse tempŽrature, elles pourraient
Žclater.
¥ Ne touchez pas les aliments surgelŽs avec des mains humides.
Les mains pourraient y rester collŽes.
¥ Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous-même. Les
réparations effectuées par des incompétents peuvent
endommager l’appareil. S’adresser au centre de service aprèsvente le plus proche et n’exiger que des pièces de rechange
d’origine.
¥ Les ŽlŽments de lÕemballage (par ex. sacs, pellicules,
polystyr•ne) peuvent •tre dangereux pour les enfants. Ils
peuvent sÕŽtouffer!
¥ En cas dÕŽlimination de lÕappareil, couper le c‰ble dÕalimentation
et neutraliser le dispositif de fermeture de la porte de mani•re ˆ
ce que les enfants ne puissent pas rester enfermŽs ˆ lÕintŽrieur
de lÕappareil.
Protection de lÕenvironnement
Le circuit rŽfrigŽrant et lÕisolation de cet appareil ne contiennent
pas de gaz rŽfrigŽrant nocif pour lÕozone. LÕappareil ne doit •tre ni
jetŽ avec les ordures mŽnag•res ni mis ˆ la casse. Il faudra Žviter
dÕendommager le circuit rŽfrigŽrant, notamment ˆ lÕarri•re, ˆ
proximitŽ du condensateur grillagŽ. SÕadresser aux services de la
commune pour avoir les renseignements nŽcessaires sur les
dŽchetteries.
Elimination
MatŽriaux de lÕemballage
¥ Les matŽriaux marquŽs du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyŽthyl•ne
>PS<=polystyr•ne
>PP<=polypropyl•ne
Tous les matŽriaux de lÕemballage sont recyclables. SÕadresser
aux services de la commune pour avoir les renseignements
nŽcessaires sur les dŽchetteries.
Utilisation
Avant de la mise en service
RŽglage de la tempŽrature
¥ L'appareil Žtant convenablement installŽ, nous vous conseillons
de le nettoyer soigneusement avec de l'eau ti•de savonneuse,
pour enlever l'odeur caractŽristique de ÇneufÈ.
¥ Le bouton rotatif pour la sŽlection de la tempŽrature se trouve
dans le compartiment rŽfrigŽrateur, ˆ droite.
¥ L'exacte position du thermostat doit •tre repŽrŽe en considŽrant
que la tempŽrature interne dŽpend des facteurs suivants:
¥ tempŽrature ambiante;
¥ frŽquence d'ouverture des portes;
¥ quantitŽ d'aliments conservŽs;
¥ emplacement de l'appareil.
¥ La tempŽrature est rŽglŽe automatiquement.
¥ Position ã1Ò = tempŽrature la plus ŽlevŽe
¥ Stellung ã6Ò = tempŽrature la plus basse
¥ Stellung ã0Ò = arr•t
Une position moyenne est la plus indiquŽe.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre ˆ rŽcurer,
Žponge mŽtallique.
LÕappareil et certaines parties de lÕŽquipement intŽrieur sont
protŽgŽs pour le transport.
Enlevez les bandes autocollantes ˆ gauche et ˆ droite ˆ lÕextŽrieur
de la porte et toutes les bandes autocollantes et rembourrages ˆ
lÕintŽrieur de lÕappareil (sauf la plaque signalŽtique).
Mise en service
¥ Branchez la prise de courant et ouvrez la porte. Tournez le
bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre
au-delˆ de la position ÇOÈ (arr•t).
¥ L'appareil est ainsi en Žtat de fonctionnement. Pour arr•ter le
fonctionnement, placez l'indicateur du bouton en
correspondance du symbole ÇOÈ.
6
Equipement intŽrieur
Tablettes amovibles
¥ Les glissi•res se trouvant sur les parois de la cuve permettent
de positionner les tablettes ˆ diffŽrentes hauteurs, selon vos
besoins.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur
une clayette.
Fruits et lŽgumes: bac(s) ˆ lŽgumes (une fois nettoyŽs).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des
feuilles d'aluminium ou de polyŽthyl•ne et mettez-les dans les
casiers appropriŽs.
Lait en bouteille: ˆ placer dans l'un des balconnets de la
contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent
pas au rŽfrigŽrateur. Les fromages fermentŽs ne seront mis
au rŽfrigŽrateur que si lÕon dŽsire arr•ter leur maturation. Ils
devront alors •tre soigneusement enveloppŽs.
Entretien
D040
¥ Tirer la surface de rangement vers lÕavant jusquÕˆ ce quÕon
puisse la faire basculer vers le haut ou vers le bas et lÕextraire.
¥ Pour le placement ˆ une autre hauteur, procŽder dans lÕordre
inverse.
Pour permettre une bonne circulation de lÕair pas enlevez
la clayette infŽrieure en verre au-dessus du/des bac/s ˆ
lŽgumes et le balconnet porte-bouteille.
Gla•ons
LÕappareil est ŽquipŽ dÕun ou de plusieurs bacs ˆ glace pour faire
des gla•ons.
Il faut remplir ces bacs dÕeau potable et les placer dans le
congŽlateur.
NÕemployez pas dÕobject mŽtallique pour dŽcoller les
bacs ˆ glace.
Conseils
DŽbranchez lÕappareil avant toute opŽration.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit rŽfrigŽrant; lÕentretien et la recharge ne doivent
donc •tre effectuŽs que par du personnel qualifiŽ.
DŽgivrage
Quand le rŽfrigŽrateur est en marche, lÕŽvaporateur se couvre
progressivement de givre.
Ce givre doit •tre ŽliminŽ pŽriodiquement.
Pour effectuer le dŽgivrage procŽder de la fa•on suivante:
1. Videz compl•tement le compartiment gla•ons.
2. Assurez-vous que le bac situŽ sous lÕŽvaporateur ait le
bouchon bien fermŽ dans lÕorifice de vidange.
3. Tournez la manette du thermostat sur la position ÇOÈ (arr•t).
4. Placez un rŽcipient sur la premi•re clayette du rŽfrigŽrateur, au
dessous de lÕorifice de vidange, et tirez le bouchon, comme
lÕillustre la figure.
ƒconomie dÕŽnergie
¥ NÕinstallez pas lÕappareil ˆ proximitŽ de cuisini•res, radiateurs
ou autres sources de chaleur. Si la tempŽrature ambiante est
ŽlevŽe, le compresseur fonctionne plus frŽquemment et plus
longtemps (voir chapitre ÒInstallationÓ).
¥ NÕouvrez pas la porte plus longtemps que nŽcessaire.
¥ Si le thermostat est rŽglŽ sur la position de froid maximum,
lorsque la tempŽrature ambiante est ŽlevŽe et que l'appareil est
plein, il est possible que le compresseur fonctionne en rŽgime
continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive
de givre sur la paroi postŽrieure ˆ l'intŽrieur de l'appareil. Pour
Žviter cet inconvŽnient, placez le thermostat sur une position
moins ŽlevŽe, de fa•on ˆ permettre des Žconomies de courant.
¥ Ne placez pas dÕaliments chauds dans lÕappareil. Attendez que
les aliments refroidissent.
¥ Ne rŽglez pas la tempŽrature plus bas que nŽcessaire.
¥ De temps en temps, dŽpoussiŽrez le condenseur situŽ ˆ
lÕarri•re de lÕappareil, ˆ lÕaide dÕun aspirateur ou dÕune brosse
souple.
RŽfrigŽration
¥ N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en
Žvaporation dans la cuve.
¥ Couvrez les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
¥ Placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse circuler tout
autour.
O• placer les denrŽes?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en
plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac ˆ
lŽgumes.
La pŽriode de conservation est de 1 ˆ 2 jours au maximum.
D188
5. Le dŽgivrage terminŽ, Žpongez le compartiment basse
tempŽrature et ramenez le thermostat sur une position
moyenne. NÕoubliez pas de vider lÕeau recueillie dans le bac de
dŽgivrage et de remettre le bouchon ˆ sa place.
Nettoyage
NÕutilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni
dÕŽponges avec grattoir pour procŽder au nettoyage
de votre appareil.
N'utilisez jamais d'objets mŽtalliques pour nettoyer
l'appareil; vous risquez de l'endommager.
Pour faciliter le nettoyage les balconnets peuvent •tre aisŽment
enlevŽs.
Nettoyez pŽriodiquement l'intŽrieur de votre appareil avec de l'eau
ti•de et du bicarbonate de soude. Rincez et sŽchez
soigneusement.
Arr•t prolongŽ
¥ DŽbranchez la prise de courant. videz l'appareil, dŽgivrez-le et
nettoyez-le ˆ fond.
¥ Laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de
fa•on ˆ Žviter les mauvaises odeurs.
7
Changement de lÕampoule
On peut accŽder facilement ˆ lÕampoule ˆ travers lÕouverture
prŽvue dans le diffuseur proprement dit.
Si lÕampoule ne sÕallume pas quand on ouvre la porte, contr™ler
quÕelle soit bien vissŽe, si le dŽfaut persiste, changer lÕampoule.
La puissance est indiquŽe sur le diffuseur.
CaractŽristiques
Techniques
Les donnŽes techniques figurent sur la plaque signalŽtique situŽe
sur le c™te gauche ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil.
Hauteur
Largeur
Profondeur
mm 850
mm 495
mm 600
RŽversibilitŽ de la porte
D731
Si quelque chose ne va
pas ...
1. Dévissez la charnière inférieure (5).
2. Enlevez la porte (4).
3. Dévissez l’axe (2) de la charnière supérieure (1) et montez-le
sur l'autre côté.
4. Dévissez le pied (6) et vissez-le sur le côté opposé.
5. Remettez en place la porte et la charnière inférieure (les trous
pour la fixation sont déjà prévus).
6. DŽvissez la poignŽe (3) et fixez-la sur l'autre c™tŽ (les trous
pour la fixation sont dŽjˆ prevus).
Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler:
¥ La tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil est trop chaude
La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie
"RŽglage de la tempŽrature".
Placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse circuler tout
autour.
VŽrifiez que la porte soit bien fermŽe.
La tempŽrature ambiante du local est trop elevŽe.
¥ LÕappareil refroidit trop
La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie
"RŽglage de la tempŽrature".
¥ Le compresseur fonctionne sans interruption
Tourner le bouton du thermostat en choisissant une tempŽrature
plus basse.
La tempŽrature ambiante du local est trop chaude.
VŽrifier si lÕaŽration de lÕappareil est suffisante et si aucun
obstacle nÕemp•che son acheminement.
De trop grandes quantitŽs dÕaliments ont ŽtŽ entreposŽes au
cours des derni•res 24 heures.
NÕouvrez pas la porte plus longtemps que nŽcessaire.
¥ Bruits
Les bruits sont typiques des appareils frigorifiques.
Il nÕest pas anormal dÕentendre le bruit de circulation du fluide
frigorig•ne selon son Žtat liquide, gazeux ou vaporeux.
D•s que le compresseur se met en marche, vous lÕentendrez
bourdonner ou claquer.
Certaines sources de bruit sont dus ˆ la mise en place de la
structure du meuble.
Service apr•s-vente et
pi•ces de rechange
Une fois que tous ces contr™les ont ŽtŽ effectuŽs, si l'anomalie de
fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Apr•s-Vente le
plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il
vaut mieux indiquer:
¥ le mod•le
¥ le numŽro de produit (PNC)
¥ le numŽro de sŽrie (S-No)
Ces indications figurent sur le certificat de garantie ou sur la
plaque signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de l'appareil, ˆ gauche et en
bas. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les
avoir rapidement ˆ portŽe de la main.
8
Attention!
La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez
ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si
la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en
hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas
parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que
le joint reprenne ses dimensions naturelles après un
certain temps, on pourra accélérer ce processus en
chauffant la partie intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux.
Installation
Emplacement
¥ A la rŽception de lÕappareil, dŽballez-le ou faites-le dŽballer
immŽdiatement. VŽrifiez son aspect gŽnŽral.
¥ Placez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une source de
chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
¥ Choisissez un emplacement aŽrŽ et veillez en particulier ˆ ce
qu'il y ait une bonne circulation d'air ˆ l'arri•re de l'appareil.
100 mm
¥ Veillez ˆ ce que lÕair circule librement tout autour de
lÕappareil.
Pour un meilleur rendement de celui-ci, la distance minimale
entre la partie supŽrieure de l'appareil et l'Žventuel ŽlŽment de
cuisine au-dessus devrait •tre d'au moins 100 mm (Fig. - A). La
solution ˆ prŽfŽrer serait de toute fa•on celle illustrŽe dans la
Fig. - B (sans ŽlŽment de cuisine).
A
10 mm
10 mm
B
Encastrement de l'appareil sous le plan de travail
de votre cuisine
Cet appareil peut aussi •tre encastrŽ sous le plan de travail de
vos meubles de cuisine. La procŽdure ˆ suivre est la suivante:
1. Retirez les vis fixant le plan de travail aux équerres postérieurs.
2. DŽplacez lŽg•rement le dessus pour le dŽcrocher des attaches
et retirez-le.
3. DŽvissez les vis fixant les pieds postŽrieurs du meuble.
4. Enlevez la cale d'Žpaisseur de 3 mm des pieds et remontez les
pieds.
5. Vissez les pieds avant pour obtenir la hauteur dŽsirŽe.
Important
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil il faudra
prŽvoir une ouverture d'au moins 137 cm2 dans le plan de
travail.
NP008
¥ Mettez l'appareil d'aplomb en agissant sur les pieds rŽglables
situŽs dans sa partie infŽrieure.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la tempŽrature
ambiante du local doit •tre comprise entre la classe climatique
(indiquŽe sur la plaque signalŽtique) pour lequel il est prŽvu. Au
delˆ de ces tempŽratures, ses performances peuvent sÕen trouver
diminuŽes.
Le tableau ci-dessous vous permet de repŽrer les diffŽrentes
classes climatiques existantes et les tempŽratures ambiantes
correspondantes:
Classe climatique
pour une tempŽrature ambiante de
SN
+10 ˆ +32¡C
N
+16 ˆ +32¡C
ST
+18 ˆ +38¡C
T
+18 ˆ +43¡C
Il faut aussi prŽvoir une distance minimale entre le
condenseur et le mur, comme indiquŽ dans la figure.
Branchement Žlectrique
Contr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et la
frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique correspondent ˆ
ceux de votre rŽseau. TolŽrance admise: 6% en plus ou en moins.
Pour l'adaptation de l'appareil ˆ des voltages diffŽrents,
l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adŽquate est
indispensable.
Important
VŽrifiez si la prise de courant murale est en bon Žtat et
apte ˆ recevoir la fiche du cordon d'alimentation du
congŽlateur. Cette derni•re est conforme aux normes en
vigueur et comporte un logement pour mise ˆ la terre.
Cette fiche peut •tre branchŽe sur n'importe quel socle de
prise de courant standard, qui toutefois doit •tre muni
d'une broche raccordŽe ˆ la terre.
Notre responsabilitŽ ne saurait •tre engagŽe pour tout
incident ou accident provoquŽ par une mise ˆ la terre
inexistante ou dŽfectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires
suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications
successives;
- 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des
interfŽrences radio-Žlectriques.
- 89/336
CEE
03/05/89
(CompatibilitŽ
ElectromagnŽtique) et modifications successives.
Important
LÕappareil doit pouvoir •tre dŽbranchŽ du secteur; il est
donc nŽcessaire que la fiche reste accessible une fois que
lÕinstallation est terminŽe.
9
ZANUSSI
LISTE SERVICE APRES-VENTE SUISSE
Zanussi Centre Service Apr•s-Vente
Industriestrasse 10
CH- 5506 MŠgenwil
Service Apr•s-Vente dans les environs
(dans chaque region avec Service compŽtent)
Contact tŽlŽphonique avec ZANUSSI Service Helpline
Tel. 0848 848 044
Adresse pour les Commandes de Pi•ce de Rechange
Service Apr•s-Vente
Industriestrasse 10
CH-5506 MŠgenwil
Tel. 0848 848 023
Tfax 062 889 91 10
Adresse de Vente
Zanussi **
Badenerstrasse 587
8048 ZŸrich
Tel. 01/405 83 50
Tfax 01/405 82 35
** un dŽpartement de Electrolux AG
10
F
923 520 526

Manuels associés