▼
Scroll to page 2
of
7
K ü h l s c h r a n k R é f r i g é r a t e u r F r i g o r i f e r o Installation- und D Gebrauchanweisungen Instructions pour F l’installation et l’emploi Istruzioni per I l’installazione e l’uso ZT 141 D Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des GerŠtes und seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen. Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf des GerŠtes dem neuen Besitzer auszuhŠndigen. Benutzung im Haushalt Sicherheit fŸr Kinder ¥ Die KŸhl- und/oder GefrierschrŠnke sind zur Einlagerung und/oder zum Einfrieren von Lebensmitteln bestimmt. ¥ Vor der Installation sicherstellen, dass das GerŠt nicht beschŠdigt ist. Mšgliche TransportschŠden sind dem HŠndler unverzŸglich mitzuteilen. ¥ Das GerŠt ist schwer. Scharfe Metallkanten am GerŠt hinten und unten stellen ein Verletzungsrisiko dar. Beim Aufstellen oder Verschieben sind Schutzhandschuhe zu tragen. ¥ Sollte die Installation des GerŠtes eine €nderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-FachkrŠften durchgefŸhrt werden. ¥ Nach Installation des GerŠtes kontrollieren, dass dieses nicht auf dem Anschlusskabel aufliegt. ¥ Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Kältemittel zurückströmen kann. ¥ Keine ElektrogerŠte (z.B. Eismaschinen) in das GerŠt stellen. ¥ Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierbzw. Frosterfach eingestellt werden, sie könnten platzen. ¥ Speiseeis und EiswŸrfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierfach in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und Verletzungen verursachen. ¥ TiefkŸhlgut nicht mit nassen HŠnden berŸhren. Die HŠnde kšnnten daran festfrieren. ¥ Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemässe Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können. Sich an die nächstgelegene Kundendienststelle wenden und nur Original-Ersatzteile anfordern. ¥ Die Teile des Verpackungsmaterials (z.B. KunststoffhŸllen, Polystyrol) kšnnen fŸr Kinder gefŠhrlich werden. Erstickungsgefahr! ¥ Im Falle der Entsorgung des GerŠtes ist das Anschlusskabel durchzutrennen und der TŸrverschluss unbrauchbar zu machen, damit sich spielende Kinder nicht im GerŠt einschlie§en kšnnen. 2222608-71 Umweltnormen ¥ Das GerŠt darf nicht mit dem HausmŸll oder SperrmŸll entsorgt werden. Auskunft Ÿber Abholtermine oder SammelplŠtze gibt die šrtliche Gemeindeverwaltung an. F Avertissements importants Ce sont des avertissements de sŽcuritŽ. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil. Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas ŽchŽant, au nouveau propriŽtaire de lÕappareil. Usage domestique SŽcuritŽ enfants ¥ Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont destinés uniquement à la conservation et/ou à la congélation des aliments. ¥ Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au revendeur. ¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dŽplacement. ¥ Une Žventuelle modification ˆ lÕinstallation Žlectrique de votre maison qui devrait •tre nŽcessaire pour lÕinstallation de lÕappareil ne devra •tre effectuŽe que par du personnel qualifiŽ. ¥ Assurez-vous, apr•s avoir installŽ lÕappareil, que celui-ci ne repose pas sur le c‰ble dÕalimentation. Important: en cas de dommage du c‰ble dÕalimentation, il ne doit •tre remplacŽ que par un professionnel qualifiŽ. ¥ A cause du syst•me de transport, IÕhuile contenue dans le compresseur pourrait sÕŽcouler dans le circuit rŽfrigŽrant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher lÕappareil pour permettre ˆ lÕhuile de refluer dans le compresseur. ¥ Ne pas mettre dÕinstruments Žlectriques ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil (sorbeti•re, par exemple). ¥ Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons gazeuses dans le congŽlateur/compartiment ˆ basse tempŽrature, elles pourraient Žclater. ¥ Ne touchez pas les aliments surgelŽs avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collŽes. ¥ Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par des incompétents peuvent endommager l’appareil. S’adresser au centre de service aprèsvente le plus proche et n’exiger que des pièces de rechange d’origine. ¥ Les ŽlŽments de lÕemballage (par ex. sacs, pellicules, polystyr•ne) peuvent •tre dangereux pour les enfants. Ils peuvent sÕŽtouffer! ¥ En cas dÕŽlimination de lÕappareil, couper le c‰ble dÕalimentation et neutraliser le dispositif de fermeture de la porte de mani•re ˆ ce que les enfants ne puissent pas rester enfermŽs ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil. Protection de lÕenvironnement Le circuit rŽfrigŽrant et lÕisolation de cet appareil ne contiennent pas de gaz rŽfrigŽrant nocif pour lÕozone. LÕappareil ne doit •tre ni jetŽ avec les ordures mŽnag•res ni mis ˆ la casse. Il faudra Žviter dÕendommager le circuit rŽfrigŽrant, notamment ˆ lÕarri•re, ˆ proximitŽ du condensateur grillagŽ. SÕadresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nŽcessaires sur les dŽchetteries. Elimination MatŽriaux de lÕemballage ¥ Les matŽriaux marquŽs du symbole sont recyclables. >PE<=polyŽthyl•ne >PS<=polystyr•ne >PP<=polypropyl•ne Tous les matŽriaux de lÕemballage sont recyclables. SÕadresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nŽcessaires sur les dŽchetteries. Utilisation Avant de la mise en service RŽglage de la tempŽrature ¥ L'appareil Žtant convenablement installŽ, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau ti•de savonneuse, pour enlever l'odeur caractŽristique de ÇneufÈ. ¥ Le bouton rotatif pour la sŽlection de la tempŽrature se trouve dans le compartiment rŽfrigŽrateur, ˆ droite. ¥ L'exacte position du thermostat doit •tre repŽrŽe en considŽrant que la tempŽrature interne dŽpend des facteurs suivants: ¥ tempŽrature ambiante; ¥ frŽquence d'ouverture des portes; ¥ quantitŽ d'aliments conservŽs; ¥ emplacement de l'appareil. ¥ La tempŽrature est rŽglŽe automatiquement. ¥ Position ã1Ò = tempŽrature la plus ŽlevŽe ¥ Stellung ã6Ò = tempŽrature la plus basse ¥ Stellung ã0Ò = arr•t Une position moyenne est la plus indiquŽe. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre ˆ rŽcurer, Žponge mŽtallique. LÕappareil et certaines parties de lÕŽquipement intŽrieur sont protŽgŽs pour le transport. Enlevez les bandes autocollantes ˆ gauche et ˆ droite ˆ lÕextŽrieur de la porte et toutes les bandes autocollantes et rembourrages ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil (sauf la plaque signalŽtique). Mise en service ¥ Branchez la prise de courant et ouvrez la porte. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre au-delˆ de la position ÇOÈ (arr•t). ¥ L'appareil est ainsi en Žtat de fonctionnement. Pour arr•ter le fonctionnement, placez l'indicateur du bouton en correspondance du symbole ÇOÈ. 6 Equipement intŽrieur Tablettes amovibles ¥ Les glissi•res se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les tablettes ˆ diffŽrentes hauteurs, selon vos besoins. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et lŽgumes: bac(s) ˆ lŽgumes (une fois nettoyŽs). Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyŽthyl•ne et mettez-les dans les casiers appropriŽs. Lait en bouteille: ˆ placer dans l'un des balconnets de la contreporte. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au rŽfrigŽrateur. Les fromages fermentŽs ne seront mis au rŽfrigŽrateur que si lÕon dŽsire arr•ter leur maturation. Ils devront alors •tre soigneusement enveloppŽs. Entretien D040 ¥ Tirer la surface de rangement vers lÕavant jusquÕˆ ce quÕon puisse la faire basculer vers le haut ou vers le bas et lÕextraire. ¥ Pour le placement ˆ une autre hauteur, procŽder dans lÕordre inverse. Pour permettre une bonne circulation de lÕair pas enlevez la clayette infŽrieure en verre au-dessus du/des bac/s ˆ lŽgumes et le balconnet porte-bouteille. Gla•ons LÕappareil est ŽquipŽ dÕun ou de plusieurs bacs ˆ glace pour faire des gla•ons. Il faut remplir ces bacs dÕeau potable et les placer dans le congŽlateur. NÕemployez pas dÕobject mŽtallique pour dŽcoller les bacs ˆ glace. Conseils DŽbranchez lÕappareil avant toute opŽration. Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit rŽfrigŽrant; lÕentretien et la recharge ne doivent donc •tre effectuŽs que par du personnel qualifiŽ. DŽgivrage Quand le rŽfrigŽrateur est en marche, lÕŽvaporateur se couvre progressivement de givre. Ce givre doit •tre ŽliminŽ pŽriodiquement. Pour effectuer le dŽgivrage procŽder de la fa•on suivante: 1. Videz compl•tement le compartiment gla•ons. 2. Assurez-vous que le bac situŽ sous lÕŽvaporateur ait le bouchon bien fermŽ dans lÕorifice de vidange. 3. Tournez la manette du thermostat sur la position ÇOÈ (arr•t). 4. Placez un rŽcipient sur la premi•re clayette du rŽfrigŽrateur, au dessous de lÕorifice de vidange, et tirez le bouchon, comme lÕillustre la figure. ƒconomie dÕŽnergie ¥ NÕinstallez pas lÕappareil ˆ proximitŽ de cuisini•res, radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la tempŽrature ambiante est ŽlevŽe, le compresseur fonctionne plus frŽquemment et plus longtemps (voir chapitre ÒInstallationÓ). ¥ NÕouvrez pas la porte plus longtemps que nŽcessaire. ¥ Si le thermostat est rŽglŽ sur la position de froid maximum, lorsque la tempŽrature ambiante est ŽlevŽe et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en rŽgime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postŽrieure ˆ l'intŽrieur de l'appareil. Pour Žviter cet inconvŽnient, placez le thermostat sur une position moins ŽlevŽe, de fa•on ˆ permettre des Žconomies de courant. ¥ Ne placez pas dÕaliments chauds dans lÕappareil. Attendez que les aliments refroidissent. ¥ Ne rŽglez pas la tempŽrature plus bas que nŽcessaire. ¥ De temps en temps, dŽpoussiŽrez le condenseur situŽ ˆ lÕarri•re de lÕappareil, ˆ lÕaide dÕun aspirateur ou dÕune brosse souple. RŽfrigŽration ¥ N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en Žvaporation dans la cuve. ¥ Couvrez les aliments, surtout s'ils sont aromatiques. ¥ Placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse circuler tout autour. O• placer les denrŽes? Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac ˆ lŽgumes. La pŽriode de conservation est de 1 ˆ 2 jours au maximum. D188 5. Le dŽgivrage terminŽ, Žpongez le compartiment basse tempŽrature et ramenez le thermostat sur une position moyenne. NÕoubliez pas de vider lÕeau recueillie dans le bac de dŽgivrage et de remettre le bouchon ˆ sa place. Nettoyage NÕutilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni dÕŽponges avec grattoir pour procŽder au nettoyage de votre appareil. N'utilisez jamais d'objets mŽtalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. Pour faciliter le nettoyage les balconnets peuvent •tre aisŽment enlevŽs. Nettoyez pŽriodiquement l'intŽrieur de votre appareil avec de l'eau ti•de et du bicarbonate de soude. Rincez et sŽchez soigneusement. Arr•t prolongŽ ¥ DŽbranchez la prise de courant. videz l'appareil, dŽgivrez-le et nettoyez-le ˆ fond. ¥ Laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de fa•on ˆ Žviter les mauvaises odeurs. 7 Changement de lÕampoule On peut accŽder facilement ˆ lÕampoule ˆ travers lÕouverture prŽvue dans le diffuseur proprement dit. Si lÕampoule ne sÕallume pas quand on ouvre la porte, contr™ler quÕelle soit bien vissŽe, si le dŽfaut persiste, changer lÕampoule. La puissance est indiquŽe sur le diffuseur. CaractŽristiques Techniques Les donnŽes techniques figurent sur la plaque signalŽtique situŽe sur le c™te gauche ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil. Hauteur Largeur Profondeur mm 850 mm 495 mm 600 RŽversibilitŽ de la porte D731 Si quelque chose ne va pas ... 1. Dévissez la charnière inférieure (5). 2. Enlevez la porte (4). 3. Dévissez l’axe (2) de la charnière supérieure (1) et montez-le sur l'autre côté. 4. Dévissez le pied (6) et vissez-le sur le côté opposé. 5. Remettez en place la porte et la charnière inférieure (les trous pour la fixation sont déjà prévus). 6. DŽvissez la poignŽe (3) et fixez-la sur l'autre c™tŽ (les trous pour la fixation sont dŽjˆ prevus). Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler: ¥ La tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil est trop chaude La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie "RŽglage de la tempŽrature". Placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse circuler tout autour. VŽrifiez que la porte soit bien fermŽe. La tempŽrature ambiante du local est trop elevŽe. ¥ LÕappareil refroidit trop La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie "RŽglage de la tempŽrature". ¥ Le compresseur fonctionne sans interruption Tourner le bouton du thermostat en choisissant une tempŽrature plus basse. La tempŽrature ambiante du local est trop chaude. VŽrifier si lÕaŽration de lÕappareil est suffisante et si aucun obstacle nÕemp•che son acheminement. De trop grandes quantitŽs dÕaliments ont ŽtŽ entreposŽes au cours des derni•res 24 heures. NÕouvrez pas la porte plus longtemps que nŽcessaire. ¥ Bruits Les bruits sont typiques des appareils frigorifiques. Il nÕest pas anormal dÕentendre le bruit de circulation du fluide frigorig•ne selon son Žtat liquide, gazeux ou vaporeux. D•s que le compresseur se met en marche, vous lÕentendrez bourdonner ou claquer. Certaines sources de bruit sont dus ˆ la mise en place de la structure du meuble. Service apr•s-vente et pi•ces de rechange Une fois que tous ces contr™les ont ŽtŽ effectuŽs, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Apr•s-Vente le plus proche. Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer: ¥ le mod•le ¥ le numŽro de produit (PNC) ¥ le numŽro de sŽrie (S-No) Ces indications figurent sur le certificat de garantie ou sur la plaque signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de l'appareil, ˆ gauche et en bas. Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement ˆ portŽe de la main. 8 Attention! La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne ses dimensions naturelles après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux. Installation Emplacement ¥ A la rŽception de lÕappareil, dŽballez-le ou faites-le dŽballer immŽdiatement. VŽrifiez son aspect gŽnŽral. ¥ Placez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). ¥ Choisissez un emplacement aŽrŽ et veillez en particulier ˆ ce qu'il y ait une bonne circulation d'air ˆ l'arri•re de l'appareil. 100 mm ¥ Veillez ˆ ce que lÕair circule librement tout autour de lÕappareil. Pour un meilleur rendement de celui-ci, la distance minimale entre la partie supŽrieure de l'appareil et l'Žventuel ŽlŽment de cuisine au-dessus devrait •tre d'au moins 100 mm (Fig. - A). La solution ˆ prŽfŽrer serait de toute fa•on celle illustrŽe dans la Fig. - B (sans ŽlŽment de cuisine). A 10 mm 10 mm B Encastrement de l'appareil sous le plan de travail de votre cuisine Cet appareil peut aussi •tre encastrŽ sous le plan de travail de vos meubles de cuisine. La procŽdure ˆ suivre est la suivante: 1. Retirez les vis fixant le plan de travail aux équerres postérieurs. 2. DŽplacez lŽg•rement le dessus pour le dŽcrocher des attaches et retirez-le. 3. DŽvissez les vis fixant les pieds postŽrieurs du meuble. 4. Enlevez la cale d'Žpaisseur de 3 mm des pieds et remontez les pieds. 5. Vissez les pieds avant pour obtenir la hauteur dŽsirŽe. Important Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil il faudra prŽvoir une ouverture d'au moins 137 cm2 dans le plan de travail. NP008 ¥ Mettez l'appareil d'aplomb en agissant sur les pieds rŽglables situŽs dans sa partie infŽrieure. Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la tempŽrature ambiante du local doit •tre comprise entre la classe climatique (indiquŽe sur la plaque signalŽtique) pour lequel il est prŽvu. Au delˆ de ces tempŽratures, ses performances peuvent sÕen trouver diminuŽes. Le tableau ci-dessous vous permet de repŽrer les diffŽrentes classes climatiques existantes et les tempŽratures ambiantes correspondantes: Classe climatique pour une tempŽrature ambiante de SN +10 ˆ +32¡C N +16 ˆ +32¡C ST +18 ˆ +38¡C T +18 ˆ +43¡C Il faut aussi prŽvoir une distance minimale entre le condenseur et le mur, comme indiquŽ dans la figure. Branchement Žlectrique Contr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. TolŽrance admise: 6% en plus ou en moins. Pour l'adaptation de l'appareil ˆ des voltages diffŽrents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adŽquate est indispensable. Important VŽrifiez si la prise de courant murale est en bon Žtat et apte ˆ recevoir la fiche du cordon d'alimentation du congŽlateur. Cette derni•re est conforme aux normes en vigueur et comporte un logement pour mise ˆ la terre. Cette fiche peut •tre branchŽe sur n'importe quel socle de prise de courant standard, qui toutefois doit •tre muni d'une broche raccordŽe ˆ la terre. Notre responsabilitŽ ne saurait •tre engagŽe pour tout incident ou accident provoquŽ par une mise ˆ la terre inexistante ou dŽfectueuse. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des interfŽrences radio-Žlectriques. - 89/336 CEE 03/05/89 (CompatibilitŽ ElectromagnŽtique) et modifications successives. Important LÕappareil doit pouvoir •tre dŽbranchŽ du secteur; il est donc nŽcessaire que la fiche reste accessible une fois que lÕinstallation est terminŽe. 9 ZANUSSI LISTE SERVICE APRES-VENTE SUISSE Zanussi Centre Service Apr•s-Vente Industriestrasse 10 CH- 5506 MŠgenwil Service Apr•s-Vente dans les environs (dans chaque region avec Service compŽtent) Contact tŽlŽphonique avec ZANUSSI Service Helpline Tel. 0848 848 044 Adresse pour les Commandes de Pi•ce de Rechange Service Apr•s-Vente Industriestrasse 10 CH-5506 MŠgenwil Tel. 0848 848 023 Tfax 062 889 91 10 Adresse de Vente Zanussi ** Badenerstrasse 587 8048 ZŸrich Tel. 01/405 83 50 Tfax 01/405 82 35 ** un dŽpartement de Electrolux AG 10 F 923 520 526