▼
Scroll to page 2
of
10
Gefrierschrank / congélateur / congelatore GEBRAUCHSANWEISUNGEN NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO EUF 1073 D F 2222 686-33 I F SOMMAIRE Avertissements et conseils importants 12 A l’attention de l’utilisateur A l’attention de l’installateur Utilisation Caractéristiques Techniques Installation Nettoyage Tableau de commande Mise en service Réglage de la température Congélation rapide Masse eutectique Calendrier decongélation Congélation des aliments Conservation des produits surgelés Décongélation Fabrication de cubes de glace Dégivrage automatique Conseils Conseils pour la congélation Conseils pour la surgélation Entretien Nettoyage intérieur Nettoyage extérieur Arrêt prolongé Service après-vente et pieces de rechange 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 Emplacement Branchement électrique Réversibilité de la porte Service Après-Vente 17 17 17 17 18 19 15 15 15 16 16 16 16 16 11 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Sûreté ¥ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. ¥ Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés). ¥ Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. ¥ Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement. ¥ Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de liquide. ¥ L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz. ¥ Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires. ¥ II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout endommagement du circuit réfrigérant. ¥ Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés): un emplacement optimal est la cave. ¥ Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple). Service/Réparation ¥ Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devrait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. ¥ II est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. ¥ Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. 12 ¥ Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales. Utilisation ¥ Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons. ¥ Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. ¥ Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments. ¥ Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement. N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. ¥ N’employez pour cela que la spatule en plastique livrée avec l’appareil. De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant. ¥ Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées sur le dessus de l’appareil. ¥ N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés. ¥ Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser. ¥ N’utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l’appareil; vous risquez de l’endommager. ¥ En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Installation ¥ Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponible chez le fabricant ou le service technique après-vente. ¥ Pendant le fonctionnement normal, le condenseur et le compresseur à l’arrière de l’appareil s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans la Figure correspondante. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. ¥ A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur. Protection de l’environnement ¥ Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’échangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. ¥ Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables. UTILISATION Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace. Nettoyage L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de «neuf».N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique. Tableau de commande -16 -24 -22 °C -18 -20 ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Voyant de contrôle secteur vert ➁ Thermostat ➂ Voyant de contrôle jaune pour la congélation rapide ➃ Interrupteur pour la congélation rapide 13 Mise en service Congélation des aliments Branchez la prise de courant. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la position “-16°C”. L'appareil est ainsi en état de fonctionnement. Le voyant s'allume. Pour arrêter l'appareil tournez le bouton du sur la position « ». thermostat ➁ ➀ ➁ • Réglage de la température Les différentes positions comprises entre “-16°C” et “-24°C” indiquent des températures toujours plus froides. Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés la température à l'intérieur doit être inférieure ou égale à -18°C. Attendez que la lampe s'éteigne. Cela signifie que la température optimale a été atteinte. ➅ Les positions du thermostat sont susceptibles d'être modifiées en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants: ¥ température ambiante; ¥ fréquence d'ouverture des portes; ¥ quantité d'aliments conservés; ¥ emplacement de l'appareil. Congélation rapide ➃ Appuyez sur l'interrupteur pendant une seconde. Le voyant s'allume. Si l’on réappuye sur la touche , la fonction de congélation rapide peut être ôtée manuellement autant qu’on veut. Le voyant jaune s’éteint. Si la fonction de congélation rapide n’est pas ôtée manuellement, l’appareillage électronique l’éteint automatiquement après 48 heures. Le voyant jaune s’éteint. ➃ ➂ ➂ ➂ Masse eutectique L'appareil est muni d'un accumulateur thermique qui permet d'augmenter la durée de conservation en cas de coupure de courant électrique ou de panne de l'appareil. Cet accumulateur devra être placé dans le compartiment supérieur sur les aliments. Calendrier de congélation Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types de produits congelés. Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. 14 Mettez l'appareil en régime de congélation rapide. Attendez 3 heures au moins avant d'introduire les aliments frais, si vous venez de mettre l'appareil en marche. Si le congélateur fonctionne déjà en régime de conservation, pour un meilleur résultat de congélation (correspondant au poids des denrées congelables en une seule fois sur la plaque signalétique), commuter sur la position SUPER au moins 24 heures avant l' introduction des aliments. Ce temps peut être réduit en fonction de la quantité des aliments. En régime de congélation le compresseur est mis en marche continue, ce qui permet de profiter au maximum de sa puissance frigorifique. Maintenez ce réglage pendant les vingt-quatre heures qui suivent l'introduction du lot de denrées, puis repassez au régime de conservation. N'ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux produits à congeler pendant la congélation. Placez les aliments à congeler dans le compartiment inférieur de l'appareil de façon à éviter qu'ils puissent entrer en contact avec des produits déjà congelés, ce qui en élèverait la température. Après écoulement du temps nécessaire à la congélation répartissez les produits congelés dans les autres compartiments de manière à libérer le tiroir occupé pour une prochaine opération de congélation. La quantité maximum d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. A cause de la technologie NO FROST le procéss de congélation est plus rapide; dès lors que les aliments ont decongelés ils conservent toutes les vitamines et les propriétés originales ainsi que le goût. Conservation surgelés des produits A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé mettez l'appareil en régime de congélation et attendez deux heures au moins avant d'introduire les aliments surgelés. Passez ensuite au régime de conservation. Cela n'est pas nécessaire si le congélateur est déjà en fonction. A fin d’obtenir la meuilleure performance de cet appareil il faut utiliser tous les compartiments du congélateur. A fin d’assurer le bon fonctionnement du congélateur ne stockez pas les paquets directement contre le ventilateur situé sur la paroi postérieure de l’appareil. Décongélation Fabrication de cubes de glace Avant leur utilisation, les aliments congelés ou surgelés doivent être laissés décongeler dans le réfrigérateur (viande, volaille, poissons, etc.) ou à température ambiante (pour les autres aliments), selon le temps dont on dispose pour cette opération. S'il s'agit de produits minces ou divisés, placez-les directement à cuire: dans ce cas, toutefois, le temps de cuisson sera plus long. Notre appareil est ŽquipŽ d'un ou plusieurs bacs ˆ glace en mati•re plastique qui vous donneront satisfaction dans l'utilisation mŽnag•re courante. Remplissez d'eau les bacs ˆ glace jusqu'aux trois quarts de leur hauteur. Placez les bacs dans le compartiment congŽlateur. N'employez pas d'objet métallique pour décoller les bacs à glace. Le dŽmoulage des bacs en mati•re plastique s'obtient par simple torsion. Dégivrage automatique Cet appareil a été conçu pour être libre de givre. Cela signifie qu’il n’est pas necessaire de procéder au dégivrage manuellement lorsque le dégivrage a lieu automatiquement. CONSEILS Conseils pour la congélation ¥ Les produits destinés à la congélation doivent être frais et d'excellente qualité. Chaque paquet doit être proportionné à l'importance de la consommation familiale de manière à être utilisé en une seule fois. ¥ Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une congélation rapide et uniforme. Ne perdez jamais de vue qu'une fois décongelés, les aliments congelés se détériorent rapidement. ¥ Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la durée de conservation. ¥ Les denrées à congeler doivent être enfermées dans des emballages imperméables de qualité alimentaire. Fermez soigneusement les paquets en éliminant les poches d'air. ¥ Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, elles pourraient éclater. ¥ N'introduisez jamais de liquides ou d'aliments chauds. ¥ Ne remplissez jamais les récipients avec couvercle jusqu'au bord. ¥ Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés tout de suite après les avoir sortis du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. ¥ Indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d'entreposage. ¥ Ne congelez pas, en une seule fois, des denrées fraîches dépassant la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. ¥ N'ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux produits à congeler pendant la congélation. Conseils pour la surgélation ¥ Repérez la date de fabrication des produits surgelés et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. ¥ Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire remarquablement la durée de conservation des aliments. ¥ Assurez-vous que l'emballage extérieur soit intact. Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà être abîmé. ¥ Si un paquet gonfle ou présente des traces d'humidité, cela veut dire qu'il n'a pas été conservé à une température adéquate et que le produit contenu a perdu ses qualités d'origine. ¥ Pour l'achat des produits surgelés utilisez si possible des sacs spéciaux. De toute façon lors des courses il est conseillé de n'acheter les aliments surgelés qu'en dernier. En outre enveloppez-les dans du papier journal et dès votre retour à la maison placez-les immédiatement dans l'appareil. ¥ Il convient de faire très attention au moment de l'achat, car les aliments dégelés, même partiellement, ne peuvent être recongelés. Dans ce cas consommez-les dans 24 heures. 15 ENTRETIEN Débranchez opération. l’appareil avant Nettoyage extérieur toute Lavez la carrosserie avec de l'eau tiède savonneuse. Passez de temps en temps un produit à polir. Dépoussiérez le condenseur situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil. Attention Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Nettoyage intérieur Arrêt prolongé N'utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et séchez soigneusement. Si vous vous absentez pendant une longue période, débranchez la prise de courant, videz, dégivrez et nettoyez l'appareil et maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non utilisation. SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Solutions Symptômes L’appareil vibre Vérifiez que: ■ L’appareil est correctement calé (voir chapitre Installation). ■ L’appareil n’est pas installé contre une cloison résonnante. L’appareil ne fait pas suffisamment de froid Vérifiez que: ■ L’appareil est dans une pièce où la circulation d’air est normale. ■ L’appareil n’est pas situé à proximité d’une source de chaleur. ■ L’appareil n’est pas trop rempli de produits frais introduits en même temps dans le congélateur. Le congélateur s’arrête de fonctionner Vérifiez que: Le thermostat n’est pas sur la position arrêt «●» ■ La prise est effectivement branchée. ■ Les fusibles sont en bon état et n’ont pas disjoncté. ■ Il n’y a pas une coupure de courant. ■ Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente le plus proche. Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se trouvent sur le certificat de garantie ou sur la plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas. 16 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les donneés techniques figurent sur la plaquette d’identification situeé sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil. Hauteur mm 850 Largeur mm 595 Profondeur mm 600 INSTALLATION Important L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée. A B 10 mm Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C (classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et +32°C (classe SN). La classe d'appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. Choisissez un emplacement aéré et veillez en particulier à ce qu'il y ait une bonne circulation d'air à l'arrière de l'appareil. Pour un meilleur rendement de celui-ci, la distance minimale entre la partie supérieure de l'appareil et l'éventuel élément de cuisine au-dessus devrait être d'au moins 100 mm (Fig. - A). La solution à préférer serait de toute façon celle illustrée dans la Fig. - B (sans élément de cuisine). Mettez l'appareil d'aplomb en agissant sur les pieds réglables situés dans sa partie inférieure. 100 mm Emplacement Important Vérifiez si la prise de courant murale est en bon état et apte à recevoir la fiche du cordon d'alimentation du congélateur. Cette dernière est conforme aux normes en vigueur et comporte un logement pour mise à la terre. Cette fiche peut être branchée sur n'importe quel socle de prise de courant standard, qui toutefois doit être muni d'une broche raccordée à la terre. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. 10 mm Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour remplacer un autre avec fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre de côté l'ancien appareil. Cela dans le but d'éviter que des enfants puissent s'y renfermer et se mettre ainsi en danger de mort. NP006 Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: 6% en plus ou en moins. Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques. - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 17 Réversibilité de la porte Avant toute opération débrancher l'appareil. Pour l'inversion de la porte, opérer de la façon suivante: 1. Démontez la charnière inférieure (5). 2. Otez la porte (4). 3. Dévissez le pivot (2) de la charnière (1) et vissezle sur l'autre côté. 4. Dévissez la pièce (6) et vissez-la sur l'autre côté. 5. Remontez la porte et la charnière inférieure. 6. Dévissez la poignée (3). La remonter de l'autre côté après avoir percé les bouchons avec un poinçon. Couvrez les trous libres avec les bouchons contenus dans le sachet de la documentation. Attention! La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne ses dimensions naturelles après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux. 18 SERVICE APRES-VENTE Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 1950 Sion Route de la picine 10 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 Service-Helpline 0848 848 111 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 / 848 023 Tel. 0848 / 848 023 Tel. 0848 / 848 023 Kochberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) / Vendita 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 / 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 / 405 81 11 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 / 405 81 11 Garantie Garantie Garanzia Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg. L'utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d'une garantie complète d'une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d'achat correspondant fait foi en la matière. Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d'acquisto. 19