Zanussi ZI2120F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Zanussi ZI2120F Manuel utilisateur | Fixfr
GEFRIERSCHRANK
CONGELATEUR
DIEPVRIEZER
BEDIENUNGSANLEITUNG
2222 119-42/1
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
13
Installation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
14
Emplacement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
14
Branchement électrique .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
14
Nettoyage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
14
Instructions pour l’encastrement .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
15
Utilisation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
17
Tableau de commande
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
17
Mise en service .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
17
Congélation rapide.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
17
Voyant d’alarme
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
17
Congélation des aliments
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
18
Règles à respecter pour la congélation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
18
Conservation des produits surgelés .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
18
Nos conseils .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
18
Décongélation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
19
Fabrication de cubes de glace .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
19
Dégivrage.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
20
Nettoyage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
20
Arrêt prolongé .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
20
Incidents de fonctionnement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
20
Conditions de garantie .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
21
Entretien
12
.
Imprimé sur du papier recyclé
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit
gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si
cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive
l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse
être informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour
celle d’autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire
attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
ª Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
ª Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être
nécessaire pour l’installation de l’appareil ne
devra être effectuée que par du personnel
qualifié.
ª Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
ª Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
ª Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
ª Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
ª Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
ª L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur.
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour
de l’appareil. Une ventilation insuffisante
entraînerait un mauvais fonctionnement et des
dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour
l’installation.
ª Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement. N’essayez
jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que la spatule en plastique
livrée avec l’appareil. De même, ne décollez
jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout
autre objet tranchant.
ª Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
ª Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés toute de suite après les avoir
sortis de l’appareil; la température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures.
ª Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
ª En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le service après-vente
le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
ª Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant
nocifs à la couche d’ozone; toutefois, l’appareil doit
être mis au rebut d’une manière convenable et
conformément aux dispositions en vigueur pour la
protection de l’environnement.
ª Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
ª A cause du système de transport, l’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant.
Attendez 2 heures au moins avant de brancher
l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans
le compresseur.
13
INSTALLATION
Si le nouvel appareil muni de fermeture magnétique
remplace un appareil équipé d’une fermeture à
ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci
inutilisable.
Ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans
l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +16°C et +32°C.
Pour l’encastrement et l’éventuel changement du
sens d’ouverture de la porte rapportez-vous aux
instructions relatives ci-jointes.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur
d’une puissance adéquate est indispensable.
Important
Vérifiez que la prise de courant murale est en bon
état et apte à recevoir la fiche du cordon
d’alimentation de l’appareil.
Cette dernière est conforme aux normes en vigueur
et comporte un logement pour mise à la terre. Cette
fiche peut être branchée sur n’importe quel socle de
prise de courant standard, qui toutefois doit être
muni d’une broche raccordée à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout
incident ou accident provoqué par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E.
N. 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des
interférences radio-électriques.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives.
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
N’utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer,
éponge métallique.
Rincez et séchez soigneusement.
14
Si après l’opération décrite au point 2 devait rester
une fissure entre l’appareil et le meuble, appliquer
sur la butée (A) le joint livré à cet effet.
Instructions pour l’encastrement
Dimensions de la niche
Hauteur
Profondeur
Largeur
880 mm
550 mm
560 mm
Fig. 3
A
La porte de l’appareil a éte immobilisée pour le transport
au moyen de pivots. Enlevez le pivot supérieur et
inférieur conformément au sens d’ouverture de la porte.
Pour une aération optimale de l’appareil il est
obligatoire de pratiquer une ouverture dans le socle
(voir Fig. 1).
Fig. 1
50-min. cm2 200
D265
Ouvrez la porte et appuyez l’appareil contre le
meuble de cuisine, du côté opposé aux charnières.
Fixez l’appareil à l’aide de 4 vis livrées à cet effet.
Appliquez la grille d’aération (C) et le couvrecharnière (D).
Fig. 4
min.
2
cm
200
D028
D
Glissez l’appareil dans la niche.
Poussez à fond jusqu’au contact de la butée (A) avec
le meuble.
Fig. 2
A
C
D020
Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le
meuble.
Fig. 5
D022
D019
15
Appliquez les caches (B) sur les ailettes des butées
et dans les trous des charnières.
Fig. 6
Faites glisser la pièce (E) sur la pièce (C).
Marquez la position des trous pour les vis, percez et
fixez les glissières.
Les trous à boutonnière permettent d’accoupler
aisément les pièces.
Fig. 9
B
C
E
D013
Fixez les glissières (C) sur la porte du meuble à la
hauteur désirée.
D272
Fig. 7
C
20m
m
D135
Ouvrez la porte de l’appareil et celle du meuble
de 90°.
Fig. 8
90°
D018
16
UTILISATION
Cet appareil est repéré par le symbole
ce qui signifie qu’il est apte à la congélation de denrées fraîches,
au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.
Tableau de commande
4
3 2
S
A
B CDE
Fig. 10
A. Bouton du thermostat
C. Voyant de congélation rapide
B. Interrupteur de congélation rapide
D. Voyant de fonctionnement
E. Voyant d’alarme
Mise en service
Congélation rapide
Enfoncez la fiche dans la prise de courant (le voyant
«D» s’allume en indiquant que l’appareil est sous
tension). Tournez le bouton du thermostat (A) vers
la droite sur une position moyenne. Le voyant (E)
s’allume. Les différentes positions comprises entre 1
et 6 indiquent des températures toujours plus
froides. Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés la température à l’intérieur
doit être inférieure ou égale à –18°C. Attendez que
la lampe (E) s’éteigne. Cela signifie que la
température optimale a été atteinte. Les positions
du thermostat sont susceptibles d’être modifiées en
fonction de la température ambiante, de
l’emplacement de l’appareil, de la fréquence
d’ouverture de la porte, etc.
Déplacez l’interrupteur (B) vers la gauche à la
position «S» (Super).
Le voyant (C) s’allume.
Voyant d’alarme
Le voyant d’alarme (E) s’allume lorsque la
température à l’intérieur du congélateur remonte
au-dessus d’une certaine valeur qui est
préjudiciable à une conservation de longue durée. Il
est normal que le voyant d’alarme reste
momentanément allumé lors de la mise en marche
de l’appareil, c’est-à-dire jusqu’à ce que la
température à l’intérieur atteigne la valeur
convenant le mieux à la conservation des aliments.
Pour arrêter l’appareil tournez le bouton du
thermostat sur la position «O».
17
Congélation des aliments
Mettez l’appareil en régime de congélation rapide.
Attendez 3 heures au moins avant d’introduire les
aliments frais, si vous venez de mettre l’appareil en
marche. Si le congélateur fonctionne déjà en régime
de conservation, pour un meilleur résultat de
congélation (correspondant au poids des denrées
congelables en une seule fois sur la plaque
signalétique), commuter sur «S» au moins 24 heures
avant l’introduction des aliments. Ce temps peut
être réduit en fonction de la quantité des aliments.
En régime de congélation le compresseur est mis en
marche continue, ce qui permet de profiter au
maximum de sa puissance frigorifique. Maintenez ce
réglage pendant les vingt-quatre heures qui suivent
l’introduction du lot de denrées, puis repassez au
régime de conservation.
Sur la partie antérieure des tiroirs sont placées des
étiquettes sur lesquelles vous pouvez écrire au
crayon toutes les indications relatives aux aliments
conservés.
Sur la contreporte sont représentés des aliments
suivis d’un chiffre. Ces chiffres indiquent la durée
max. de conservation de chaque aliment exprimée
en mois.
Conservation des produits surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé mettez l’appareil en régime de
congélation et attendez deux heures au moins avant
d’introduire les aliments surgelés.
Passez ensuite au régime de conservation. Cela
n’est pas nécessaire si le congélateur est déjà en
fonction.
Règles à respecter pour la congélation
Les produits destinés à la congélation doivent être
frais et d’excellente qualité. Chaque paquet doit
être proportionné à l’importance de la
consommation familiale de manière à être utilisé en
une seule fois. Des paquets de petites dimensions
permettent d’obtenir une congélation rapide et
uniforme. Ne perdez jamais de vue qu’une fois
décongelés, les aliments congelés se détériorent
rapidement. Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les gras; le sel réduit la
durée de conservation. Les denrées à congeler
doivent être enfermées dans des emballages
imperméables de qualité alimentaire. Fermez
soigneusement les paquets en éliminant les poches
d’air. Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
éclater. N’introduisez jamais de liquides ou
d’aliments chauds. Ne remplissez jamais les
récipients avec couvercle jusqu’au bord. Ne
consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés tout de suite après les avoir sortis
du congélateur. La température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
Indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage.
Ne congelez pas, en une seule fois, de denrées fraîches
dépassant la valeur indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
N’ouvrez pas la porte et ne placez pas de nouveaux
produits à congeler pendant la congélation. Placez
les aliments à congeler dans le compartiment
supérieur, de façon à éviter qu’ils puissent entrer en
contact avec des produits déjà congelés, ce qui en
élèverait la température.
Après écoulement du temps nécessaire à la
congélation, répartissez les produits congelés dans les
tiroirs, de manière à libérer le susdit compartiment
pour une prochaine opération de congélation.
18
Nos conseils
Repérez la date de fabrication des produits surgelés
et respectez la durée de conservation indiquée par
le fabricant. Evitez d’ouvrir trop souvent la porte et
ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire
remarquablement la durée de conservation des
aliments.
Assurez-vous que l’emballage extérieur soit intact.
Dans le cas contraire le produit surgelé peut déjà
être abîmé.
Si un paquet gonfle ou présente des traces
d’humidité, cela veut dire qu’il n’a pas été conservé
à une température adéquate et que le produit
contenu a perdu ses qualités d’origine.
Pour l’achat des produits surgelés utilisez si
possible des sacs spéciaux.
De toute façon lors des courses il est conseillé de
n’acheter les aliments surgelés qu’en dernier. En
outre enveloppez-les dans du papier journal et dès
votre retour à la maison placez-les immédiatement
dans l’appareil.
Il convient de faire très attention au moment de
l’achat, car les aliments dégelés, même
partiellement, ne peuvent être recongelés. Dans ce
cas consommez-les dans 24 heures.
Important
En cas de panne, il ne faut pas ouvrir la porte de
l’appareil. Si l’interruption est de courte durée (de 6
à 8 heures) et que le congélateur soit rempli, il n’y a
aucun risque d’altération pour les aliments.
Dans le cas contraire vous devrez les consommer le
plus rapidement possible ou bien les cuire et ensuite
les congeler à nouveau.
Décongélation
Dégivrage
Avant leur utilisation, les aliments congelés ou
surgelés doivent être laissés décongeler dans le
réfrigérateur (viande, volaille, poissons, etc.) ou à
température ambiante (pour les autres aliments),
selon le temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas, toutefois, le temps
de cuisson sera plus long.
Grattez la couche de givre quand l’épaisseur atteint
4 mm env. Utilisez à cet effet la spatule en plastique
livrée avec l’appareil.
Fabrication de cubes de glace
Notre appareil est équipé d’un ou plusieurs bacs à
glace en matière plastique qui vous donneront
satisfaction dans l’utilisation ménagère courante.
Remplissez d’eau les bacs à glace jusqu’aux trois
quarts de leur hauteur.
Placez les bacs dans le compartiment congélateur.
Si votre eau est particulièrement riche en sels
minéraux (calcaire, notamment) nous vous
conseillons de remplir vos bacs avec de l’eau
minérale non gazeuse, à faible teneur en sels
minéraux.
Le démoulage des bacs en matière plastique
s’obtient par simple torsion.
N’employez pas d’objet métallique pour décoller les
bacs à glace.
Il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil et
d’enlever les produits contenus dans la cuve.
Chaque fois que la couche de givre dépasse 4 mm
d’épaisseur, il est recommandé de procéder au
dégivrage complet: vous profiterez du moment où
votre appareil sera le moins garni. Pour cela:
sortez les produits congelés de l’appareil et
conservez-les dans un endroit frais, en les
enveloppant dans plusieurs feuilles de papier
journal ou mieux dans des emballages isothermes;
tournez le bouton du thermostat sur «O» ou retirez
la fiche de la prise de courant;
maintenez la porte ouverte.
L’eau de dégivrage
sera recueillie dans
une cuvette que
vous placerez audessous de la
gouttière se
trouvant dans la
partie avant basse
du congélateur. Un
petit tuyau flexible
livré avec l’appareil,
D368 qui sera utilisé
comme prolongement de la gouttière, facilitera cette
opération.
Epongez et séchez soigneusement les parois;
ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou branchez l’appareil.
Mettez l’appareil en régime de congélation rapide.
Au bout de deux heures replacez les produits s’il y a
lieu.
Important
N’utilisez jamais de couteaux ou d’objets métalliques pour
détacher le givre.
L’élévation de température des denrées congelées
peut diminuer notablement leur durée de
conservation.
19
ENTRETIEN
Nettoyage intérieur
Arrêt prolongé
A l’occasion d’un dégivrage complet, lavez
l’intérieur avec de l’eau tiède et du bicarbonate,
rincez et séchez soigneusement.
Si vous vous absentez pendant une longue période,
débranchez la prise de courant, videz, dégivrez et
nettoyez l’appareil et maintenez la porte
entrouverte pendant toute la durée de nonutilisation.
Nettoyage extérieur
Lavez la carrosserie avec de l’eau tiède savonneuse.
INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT
Avant d’appeler le Service Après-Vente de votre
revendeur, vérifiez les points suivants:
Contrôlez l’arrivée du courant à la prise.
Vérifiez si le bouton du thermostat est sur une
position correcte.
20
Si l’anomalie de fonctionnement subsiste, prévenez
le Service Après-Vente en lui précisant les
références complètes de l’appareil qui figurent sur
la plaque signalétique: modèle et numéro de série.
CES CONDITIONS DE GARANTIE
NE SONT PAS APPLIQUEES
POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE.
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE
En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture d’achat
correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l’appareil à réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, à
valoir à partir de la date d’achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de
matériel et/ou de fabrication l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la
garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur
les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de réparation. Si
une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations
effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
L’exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l’ensemble de
l’appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes
dimensions difficiles à transporter tels que: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs,
congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que
l’endroit où se trouve l’appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible
normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l’intervention, l’appareil et
son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d’intervention
convenu.
4 Si d’après l’avis du fabricant, l’appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l’atelier du
service après-vente, ce transport s’effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls
de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les
caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés
franco à l’adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le
renvoi s’opère aux frais du fabricant.
6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l’appareil n’est pas réparable,
celui-ci sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle
court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie
générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte.
21
Exclusions de la garantie
8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s’applique pas si:
– aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identification de
l’appareil ne peut être présentée ou n’a été envoyée avec l’appareil à réparer;
– l’appareil est utilisé pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels l’appareil a été conçu;
– l’appareil n’a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d’installation ou la notice d’utilisation;
– l’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire
pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires
occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d’un
appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont
pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées
peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également
tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des
personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire
exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de
n’exiger que des pièces DISTRIPARTS d’origine.
DISTRI
PARTS
Belgique
ELGROEP
SERVICE
Luxembourg/Luxemburg
ELGROEP
SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Halle (Lembeek)
3, Route d’Arlon
L-8009 Strassen
Dépannages à domicile:
Dépannages à domicile:
Kundendienst:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
22
Pièces détachées:
Ersatzteile:
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34

Manuels associés