Aeg-Electrolux FM4513K-AN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Aeg-Electrolux FM4513K-AN Manuel utilisateur | Fixfr
FM 4513 K-AN
Table de cuisson vitrocéramique
Instructions de montage et mode d’emploi
1
1
1
1
1
1
1
1
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les
préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d'électrocution.
Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
1
3
2
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Conseils généraux et pratiques
Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
9
9
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation et désactivation du circuit de cuisson extérieur . . . . . . . . . . . . .
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . .
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
11
11
12
13
14
17
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples d’utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale . . . . . . . . . . . 29
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous devez nous contacter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
33
35
Notice d'utilisation
1 Sécurité
3
5
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
observer ces recommandations.
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou
à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas
âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le
verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail
homologués et adaptés.
5
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique
(cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de
l’huile (par ex. des frites).
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent
être immédiatement enlevés.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut
endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson
double circuit
700/1700W
Face frontale
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Voyant de contrôle
Voyant du niveau
Voyant de con- Voyant de contrôle de la
cuisson par ébullition
double zone de cuisson
de cuisson
trôle STOP+GO
Voyant de
Voyant de
Voyant du niveau
Voyant de la
contrôle de la
contrôle
de cuisson
minuterie
cuisson par
Marche/Arrêt
ébullition
Sélection du niveau de cuisson
Démarrage
automatique de
STOP+GO
la cuisson
Sélection de la
Démarrage
Marche/Arrêt
durée de la
automatique
minuterie
de la cuisson
Minuteur Circuit de cuisson ex- Sélection du niveau
térieur Marche/Arrêt
de cuisson
7
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas,
en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive
Fonction
Marche / Arrêt
Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages
Augmenter le niveau de cuisson
Diminuer les réglages
Diminuer le niveau de cuisson
Démarrage automatique de la cuisson
Activer/éteindre le démarrage
automatique de la cuisson
Activation de la zone de Activer et désactiver
cuisson double circuit
le circuit extérieur
8
Minuteur
Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages
Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages
Diminuer le temps du minuteur
Stop+Go
Activer/désactiver la fonction de
maintien au chaud
Voyants
Voyant
¾
u
Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au La fonction de maintien au
chaud
chaud/STOP+GO est activée
¿ - Ç Niveaux de cuisson
Le niveau de cuisson est sélectionné
2 - 6 Niveaux de cuisson avec Le niveau intermédiaire est activé
point décimal
e
Erreur
Apparition d’une anomalie de
fonctionnement
h
Chaleur résiduelle
La zone de cuisson est encore
chaude
l
Sécurité enfants
la sécurité enfants est activée
_
Désactivation de sécuri- La désactivation de sécurité est
té
active
Indicateur de chaleur résiduelle
1
3
Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle h .
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au chaud.
9
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
3
3
Bandeau de commande
Affichage
Voyant de contrôle
Activer
Appuyez sur
pendant 2 secondes
¾/h
s’allume
Désactiver
Appuyez sur
pendant 1 seconde
h / aucun
s’éteint
Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le
cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Pour éteindre l'appareil, toucher simultanément et . Ceci est valable pour toutes les fonctions individuelles, par exemple la fonction
”Eteindre la minuterie”.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande
10
Affichage
Augmenter Appuyez sur
.
u jusqu’à Ç
Réduire
Appuyez sur
.
Ç jusqu’à ¾
Désactiver
Appuyez simultanément sur
et
. ¾
Activation et désactivation du circuit de cuisson extérieur
3
La possibilité d’activer ou de désactiver les circuits de cuisson extérieurs
permet d’adapter la surface de cuisson à la dimension du plat de cuisson.
Avant d’activer un circuit de cuisson extérieur, activez d’abord le circuit
de cuisson intérieur.
Zone de cuisson
Touche sensitive
Voyant de contrôle
Activation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2 secondes
elle s’allume
Désactivation de la zone de
cuisson extérieure
Si vous effleurez
pendant 1-2 secondes
elle s’éteint
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones
de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le
niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette
fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour répondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.
Bandeau de commande Activer
3
3
L’affichage
Appuyez sur
u
Désactiver
Appuyez sur
la touche préalablement sélectionnée (pas sur le démarrage automatique de la
cuisson)
La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.
La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande,
y compris la touche sensitive .
11
Utilisation de la commande de démarrage automatique
de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de
température. La position de maintien de température règle la zone de
cuisson à pleine puissance pendant une période de temps données puis
rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné.
Démarrage automa- touche sensitive
tique de la cuisson
3
Mis en marche
Appuyez légèrement sur cette touche
pendant une seconde
est allumé pour la
durée du démarrage
de la cuisson
Eteindre
Appuyez légèrement sur cette touche
pendant une seconde
il s’éteint
Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de Á à Ã, la durée de démarrage automatique de la cuisson
s’adapte en conséquence.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau
cuisson sélectionné.
Niveau de Durée du démarrage Niveau
cuisson
automatique de la
intermécuisson [min : sec] diaire
12
voyant de contrôle
Durée du démarrage
automatique de la
cuisson [min : sec]
v
0:30
1
1:00
2
1:40
2.
2:40
3
4:50
3.
5:30
4
6:30
4.
8:10
5
10:10
5.
12:20
6
2:00
6.
2:30
7
3:30
8
4:30
9
---
Utilisation de la sécurité enfants
3
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
La sécurité enfants peut uniquement être activée et désactivée lorsque
l’appareil est en marche, mais qu’aucun foyer de cuisson n’est réglé sur
un niveau de cuisson.
Activer la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande
Voyant/Signal
1.
Mettre en marche l’appareil (ne ¾
régler aucun niveau de cuisson)
2.
Effleurer
l
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est activée.
3
Lorsque vous tentez d’utiliser un foyer de cuisson verrouillé (Voyant l),
un signal sonore retentit.
Brider la sécurité enfants
La sécurité enfants peut ainsi être éteinte lors d’une cuisson, mais elle
reste active.
Etape
Champ de commande
Affichage/signal
1.
Mettez l’appareil sous tension
l
2.
et
activez en même temps
la zone de cuisson que vous avez
choisie
signal sonore
L’appareil peut être normalement utilisé jusqu’à son prochain arrêt.
3
Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une
fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes.
Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Désactiver la sécurité enfants
Etape
1.
2.
Bandeau de commande
Eteindre l’appareil
Effleurer
Voyant/Signal
l
0 s’allume
L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est désactivée.
13
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à
l’ensemble des zones de cuisson.
3
Fonction
Condition
Résultat une fois la
durée écoulée
Déconnexion automatique
d’un niveau de cuisson
réglé
signal sonore
0 s’allume
Le foyer de cuisson
s’éteint
Minuteur
sur les foyers de cuisson
non utilisés
signal sonore
0 s’allume
Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour
cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Sélectionner une zone de cuisson
Etape
14
Bandeau de commande
Affichage
1.
Touchez
1x
Le voyant de contrôle de
la zone de cuisson
arrière clignote
2.
Touchez
1x
Le voyant de contrôle de
la zone de cuisson avant
clignote
Régler l’heure
Etape
Bandeau de commande
1.
Sélectionner une Le voyant de contrôle de la zone de
zone de cuisson
cuisson sélectionnée clignote
2.
ou
effleurer
Voyant
0 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus
lentement.
La durée est réglée.
Le compte à rebours démarre.
3
Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de
cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions
s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Désactiver la fonction minuterie
Etape
Bandeau de commande
Voyant
1.
Sélectionner une Le voyant de contrôle du foyer de
zone de cuisson
cuisson sélectionné clignote plus rapidement.
Le temps restant à écouler s’affiche.
2.
Effleurer
Le temps restant à écouler est décompté jusqu’à 0.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction de minuterie du foyer de cuisson sélectionné est désactivée.
15
Modifier la durée
Etape
Bandeau de commande
1.
Sélectionner une Le voyant de contrôle de la zone de
zone de cuisson
cuisson sélectionnée clignote plus rapidement.
Le temps restant s’affiche
2.
ou
effleurer
Voyant
01 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus
lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape
Bandeau de commande
Affichage
1.
sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
Etape
Bandeau de commande
Signal sonore
1.
Appuyez sur
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
16
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un
niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ
qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
• Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant
plus de 10 secondes environ, par ex. par une casserole, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
3
Bandeau de commande
L’humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débordement d’un liquide
sur le bandeau de commande provoque l’arrêt immédiat des zones de
cuisson.
Zones de cuisson
• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson
en question se désactive automatiquement. _ s’affiche. Avant de
réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
Niveau de cuisson
Désactivation après
V, 1 - 2
6 heures
3-4
5 heures
5
4 heures
6-9
1 heure 30
17
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne
qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
• Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre
peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2
2
2
2
18
Il est impératif de placer les plats de
cuisson avant d’activer la zone de
cuisson.
Si possible, recouvrez toujours les
récipients avec leur couvercle.
Eteignez la zone de cuisson avant la
fin de la cuisson afin de bénéficier
de la chaleur résiduelle.
Veillez à ce que le fond du plat de
cuisson corresponde à la dimension
de la zone de cuisson.
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
0
adapté à
Durée
Remarques/conseils
en position
Conserver au
chaud :
Conserver des plats cuits
au chaud
si nécessaire
les recouvrir
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégien10-40 min
ne, royale
Couvrez-la avec un
couvercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
25-50 min
Faire réchauffer des plats
cuisinés
Versez au moins le
double de quantité
d’eau que de riz, remuez le riz au lait de
temps en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
V
1-2
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à
l’étouffée
Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau
20-45 min
(quelques cuillères à
soupe)
Faire cuire des pommes de
20-60 min
terre à l’étuvée
4-5
6-7
Cuire à
l’eau
Faire
cuire
à feu
doux
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
¼ l d’eau pour
750 g de pommes de
terre
Faire cuire des quantités
assez importantes
d’aliments, ragoûts et
soupes
60-150
min
Jusqu’à 3 l d’eau plus
les ingrédients
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses,
du foie, des roux, des
œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
19
Niveau
de
cuisson
7-8
9
20
Type de
cuisson
adapté à
Faire
cuire
des beignets de pommes
à tempé- de terre, des rognons, des
rature
steaks, des galettes
élevée
Durée
Remarques/conseils
5-15 min Retournez de temps en
poêle pro
temps
Porter à
ébulliPorter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revetion Faire nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes
revenir
frites
Faire frire
Nettoyage et entretien
1
1
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de
la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
enlevez
immédiatement
lorsque l’appareil a
refroidi
Sucre, mets contenant du sucre
oui
---
Matériaux en plastique, feuilles
en aluminium
oui
---
Bords calcaires et d’eau
---
oui
Burette à graisse
---
oui
Colorations métalliques luisantes
---
oui
Type de salissure
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3
3
Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour
vitrocéramique ou acier inoxydable.
Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les
taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le
fonctionnement de l’appareil.
21
Face frontale amovible
La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se
retire facilement à la main et se nettoie avec un produit nettoyant. Ne
pas utiliser de produits abrasifs ou d’éponges à gratter. Les faces ne doivent pas être nettoyées dans le lave-vaisselle.
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Il est impossible d’activer
Plus de 10 minutes se sont
les zones de cuisson ou ces écoulées depuis que l’apdernières ne fonctionnent pareil est sous tension
pas
La sécurité enfants est enclenchée l
Solution
Remettez l’appareil sous
tension.
Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité enfants“)
Plusieurs touches sensitives Activez une seule touche
ont été activées simultané- sensitive à la fois
ment
Les touches sensitives sont
partiellement recouvertes
par un chiffon humide ou
par du liquide
Enlevez le liquide ou le
chiffon.
Remettez l’appareil sous
tension.
Le système d’arrêt de sécu- Remettez l’appareil sous
rité s’est enclenché
tension.
STOP+GO est activée u
L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas
22
La zone de cuisson fonctionne seulement depuis
peu et n’est par conséquent pas encore chaude
Désactiver la fonction
STOP+GO
Si la zone de cuisson est
chaude, contactez le service après-vente.
Le démarrage automatique Le niveau maximum de
de la cuisson ne s’active
cuisson est sélectionné.
pas
Le niveau maximum de
cuisson possède la même
puisance que le démarrage
automatique de la cuisson
Affichage de e et d’un
chiffre
Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de
l’installation domestique).
Si e s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appareil, contactez le service
après-vente
Erreur du système électronique
1
3
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre
magasin vendeur.
Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du
ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Protection de l’environnement
2
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
W
sur le produit ou son emballage indique que ce produit
Le symbole
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de
l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
23
Instructions d'installation
Sécurité
1
1
24
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les
directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage,
etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux
meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ;
par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond
de protection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints
au niveau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent
arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
• La borne de raccordement est sous tension.
• Isolez la borne de raccordement au secteur.
• Respectez le schéma de raccordement.
• Respectez les régles de sécurité électrotechniques.
• Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de
contact.
• Le raccordement électrique relève de la compétence d’un électricien.
ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une
surchauffe de la borne.
• Installez correctement les jonctions par serrage.
• Délestez le câble.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil,
remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type
H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est
disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette
de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
25
Montage
26
27
28
Montage de plusieurs plaques de cuisson à
face frontale
3
Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone résistant à la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir.
Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur.
Découpe
Distance par rapport au mur : au moins 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur : Les largeurs de tous les appareils à installer doivent être additionnées en enlevant 20 mm (voir aussi ”Vue d'ensemble des largeurs de
tous les appareils“)
Exemple :
Montage de plusieurs appareils
1. Calculer la découpe et la détourer à la scie.
2. La face frontale des appareils doit être enlevée à la main (fixation par
aimants).
3. Placer les appareils, les uns après les autres sur un support souple (par
exemple une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut.
4. Visser/serrez les éclisses/les dispositifs de serrage dans les trous des caisses de protection prévus à cet effet.
29
5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison
transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’appareil.
6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre
du silicone sur l’extrémité de la barre transversale.
7. Visser les éclisses/dispositifs de serrage depuis le dessous au plan de travail et à la barre de liaison transversale sans trop serrer.
30
8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement correct des faces frontales les unes à côté des autres.
9. Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage.
10. Projeter des bandes en silicone dans la fente située entre les appareils.
11. Humidifier les bandes en silicone avec un peu d’eau savonnée.
12. Presser fermement le bloc de caoutchouc contre la vitrocéramique et le
tirer lentement le long de la fente.
13. Laisser durcir le silicone pendant une journée.
14. Retirer avec soin les résidus de silicone avec une lame de rasoir.
15. Nettoyer soigneusement la vitrocéramique.
16. Replacer les faces frontales.
31
Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils
180 mm
Hotte de table
360 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants
Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction
Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs
Grill
Grill/Friteuse
Wok
580 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants
Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs
720 mm
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants
Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers à induction
Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs
Plaque signalétique
941 177 510
ELECTROLUX
HFC 236
FM4513K-AN
2.9 kW
32
50 Hz
230 V
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées
sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat – BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 G TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000 G
552 042 285 RCS SENLIS
33
Si vous devez nous contacter
France
AEG
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos
propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
34
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez
pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice
d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez
contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus
brefs délais, nous vous demandons
de nous fournir les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil sous la main, nous
vous recommandons de les inscrire ici.
Désignation du modèle
.....................................
PNC:
.....................................
S-No :
.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
35
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de
55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs,
tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de
dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
315 821 711-A-250106-01
Sous réserve de modifications

Manuels associés