AEG ÖKO_SANTO.4088-6.KG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
AEG ÖKO_SANTO.4088-6.KG Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO_SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur
electronic
Mode d’emploi
818 15 50-01/6
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire
attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des
informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la
suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement
comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement
les indications qui correspondent à votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations
importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil.
Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
1
3
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation
et l’application pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
utilisation économique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifiques utilisés dans le
mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Termes spécifiques".
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces
indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre
disposition.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
818 15 50-01/6
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Monter les poignées de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’appareil frigorifique a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
12
Inversion du sens d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablette de congélation avec accumulateur à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
18
19
19
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Position vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
818 15 50-01/6
3
Contenu
Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissement décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
27
Ouverture de la porte du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement pour bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bacs et récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
29
29
29
Bien conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 33
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles d’hygiène alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dégivrage du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Intérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appareil vu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
818 15 50-01/6
1 Sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des
appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité
suivantes :
Utilisation conforme
• L’appareil frigorifique est prévu pour un usage domestique. Il convient pour réfrigérer, congeler et conserver des aliments ainsi que
pour la préparation de glace. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les éventuels dommages consécutifs à un usage abusif ou
incorrect de l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé à des fins professionnelles ou pour
un usage autre que la réfrigération, la congélation et la conservation
d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes en
vigueur.
Avant la première mise en service
• Vérifier si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours
du transport. Ne brancher en aucun cas un appareil défectueux ! En
cas de dommage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
– éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources
d’inflammation ;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants !
• Mettre les vieux appareils hors d’état de fonctionner avant leur élimination. Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à
818 15 50-01/6
5
Sécurité
verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans
l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres
situations dangereuses pouvant être mortelles.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés
à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent
la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion !
Ne pas conserver de récipients contenant des produits bombes,
recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
• Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être placées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de
forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placer de limonade, de jus
de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur.
Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur.
• Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui
sortent directement du congélateur. La glace très froide peut coller
aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures.
• Ne pas toucher les produits congelés avec des mains mouillées. Les
mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
• Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières
électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la
fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible du domicile.
• Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid
peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque.
Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau
de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se
produire. Par conséquent, ne pas déposer de marchandises congelées
sur le dessus de l’appareil.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle-ci, jamais sur le
câble.
En cas de dérangement
• Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter
d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les
6
818 15 50-01/6
indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut,
ne pas effectuer soi-même d’autres travaux.
• Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non
effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur
ou à notre service après-vente.
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés
sans danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et
sont repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les
sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et
doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il
ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer
ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a
pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu
(risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
818 15 50-01/6
7
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les
déchets encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de
l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous
renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Transport de l’appareil
Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Pour une
meilleure préhension, deux prises sont prévues à l’avant, au socle de
l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
0 Saisir l’appareil par les prises, dans la position représentée sur l’illustration, et le transporter.
0 Pour glisser l’appareil à sa position définitive, pousser prudemment le
haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers
l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport.
0 Retirer tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à
l’intérieur de l’appareil.
3
8
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de
l’éther de pétrole.
818 15 50-01/6
0 Retirer les protections du joint à l’intérieur des portes.
0 Retirer la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci
étant ouverte.
Enlever la sécurité de transport
des plans de travail:
0 Faire glisser les pièces de fixation
vers l'avant jusqu'au renflement
au bord du plan de travail.
0 Tirer le plan de travail vers l'avant
jusqu'à ce qu'il puisse être basculé
vers l'avant et que les pièces de
fixation puissent être retirées des
guides.
818 15 50-01/6
9
Monter les poignées de porte
Attention! Ne pas serrer les vis trop fortement (max. 2 Nm), les poignées de porte pourraient être endommagées.
0 Visser le support de poignée supérieur à la barre de poignée (1).
Monter le support de poignée
inférieur à la porte (2).
1
0 Monter le support de poignée
supérieur à la porte (3) et visser la
barre de poignée au support de
poignée inférieur.
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante agit sur la consommation de courant.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
10
818 15 50-01/6
Installation
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à
quelle classe climatique:
Classe climatique
pour une température ambiante de
SN
+10 à +32 °C
N
+16 à +32 °C
ST
+18 à +38 °C
T
+18 à +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer
les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit
être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
L’appareil frigorifique a besoin d’air
L’arrivée d’air s’effectue sous la
porte, à travers les fentes dans le
socle et l’air sort vers le haut, le
long de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler, ne
jamais recouvrir ou modifier ces
ouvertures.
Attention! Si l’appareil est
placé par exemple en dessous
d’un meuble, une distance minimale de 10 cm doit être respectée entre le haut de l’appareil et
le meuble.
Mise en place de l’appareil
0 L’appareil doit être disposé à l’horizontale et bénéficier d’un appui stable. Compenser les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux
pieds réglables à l’avant.
818 15 50-01/6
11
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est nécessaire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une valeur
minimale de 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé,
une mesure appropriée doit être prise au niveau de l’installation électrique pour pouvoir couper l’appareil du secteur (par ex. un coupe-circuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de défaut ou un autre
dispositif équivalent, d’un écartement des contacts d’au moins 3 mm).
0 Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil
si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~ 50 Hz
(c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche, dans l’appareil.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Le sens d’ouverture de la porte peut être modifié pour passer de droite
(état à la livraison) à gauche si le lieu d’installation de l’appareil l’exige.
1
Avertissement ! L’appareil ne doit pas être raccordé au secteur lors de
l’inversion du sens d’ouverture de la porte. Retirer la fiche secteur
auparavant.
0 Ouvrir la porte du compartiment
de congélation et retirer le panneau de socle en tirant vers
l’avant. Déplacer le recouvrement
de palier de porte de la gauche
vers la droite.
12
818 15 50-01/6
Inversion du sens d’ouverture de la porte
0 Dévisser les vis à empreinte cruciforme du palier de porte inférieur
et retirer le palier de porte vers le
bas lorsque la porte du compartiment de congélation est fermée.
0 Fermer la porte du compartiment
de congélation. Ouvrir la porte du
compartiment de réfrigération et
dévisser la vis de fixation du
mécanisme de fermeture automatique en haut sur la porte du compartiment de congélation.
0 Déplacer les tourillons du trou
droit vers le trou gauche. Démonter précautionneusement la porte
du compartiment de congélation
vers l’avant et la mettre de côté.
0 Dévisser le palier de porte du
milieu.
0 Démonter précautionneusement
la porte du compartiment de réfrigération vers l’avant et la mettre
de côté.
0 Dévisser la vis de fixation pour le
mécanisme de fermeture automatique en bas sur la porte du compartiment de réfrigération.
818 15 50-01/6
13
Inversion du sens d’ouverture de la porte
0 Déplacer le tourillon supérieur
vers la gauche.
0 Dévisser le support de poignée
supérieur de la barre de poignée
(1). Dévisser le support de poignée
inférieur de la porte (2).
0 Dévisser le support de poignée
supérieur de la porte (3) et le visser en bas à droite à la porte (4).
Attention! Ne pas serrer les vis
trop fortement (max. 2 Nm), les
poignées de porte pourraient être
endommagées.
0 Visser le support de poignée avec
la barre de poignée tournée de
180° à la porte (5) et au support
de poignée monté (6).
1
Attention! Ne pas serrer les vis
trop fortement (max. 2 Nm), les
poignées de porte pourraient être
endommagées.
0 Fermer le mécanisme de fermeture automatique en bas à gauche
sur la porte du compartiment de
réfrigération.
1
14
818 15 50-01/6
Inversion du sens d’ouverture de la porte
0 Pousser précautionneusement la
porte du compartiment de réfrigération sur le tourillon supérieur
et fermer.
0 Insérer le palier de porte du milieu
en bas à gauche dans la porte du
compartiment de réfrigération et
visser au boîtier.
0 Visser le mécanisme de fermeture
automatique à gauche en haut sur
la porte du compartiment de réfrigération.
0 Pousser précautionneusement la
porte du compartiment de réfrigération sur les tourillons du
milieu et fermer.
0 Insérer et visser le palier de porte
inférieur dans la porte du compartiment de congélation avec les
tourillons en bas à gauche.
0 Ouvrir la porte du compartiment
de congélation et mettre le panneau de socle en place.
818 15 50-01/6
15
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
Bandeau de commande et éléments de contrôle
Casier à beurre/fromage avec volet
Rangements de porte
Boîte de rangement variable
Casier à bouteilles/rangement à bouteilles
Bacs à fruits et légumes
Tablettes
Tiroir pour produits congelés (uniquement pour la conservation)
Lors du dégivrage, le casier inférieur sert également à recueillir l’eau.
Tiroirs pour produits congelés (pour la conservation et la
congélation)
Tablette de congélation avec accumulateur à froid
Plaque signalétique
16
818 15 50-01/6
Description de l’appareil
Tablette de congélation avec accumulateur à froid
Dans certains modèles, une
tablette de congélation avec
accumulateur à froid et deux
bacs à glaçons se trouvent audessus ou en dessous du tiroir
supérieur du compartiment de
congélation.
Pour congeler l’accumulateur à froid, veuillez tenir compte de la section «Avant la mise en marche».
3
En cas de panne de courant ou de défaillance de l’appareil, l’accumulateur à froid rallonge de plusieurs heures la période de temps allant
jusqu’au réchauffement inadmissible des aliments congelés.
Vous pouvez aussi utiliser provisoirement l’accumulateur à froid comme
élément de refroidissement pour les sacs isothermes.
Sur la tablette de congélation, vous pouvez par exemple précongeler
des baies isolément.
Avantage : les baies ne sont pas écrasées et leur forme naturelle est
préservée. Vous pouvez ensuite stocker les baies congelées dans les
tiroirs, emballées par portions.
818 15 50-01/6
17
Description de l’appareil
Bandeau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
Indicateur de contrôle secteur pour le réfrigérateur (vert)
Touche MARCHE/ARRET pour le réfrigérateur
Indicateur de contrôle secteur pour le congélateur (vert)
Touche MARCHE/ARRET pour le congélateur
Régulateur de température pour le réfrigérateur
Indicateur de température pour le réfrigérateur
Indicateur de température pour le congélateur
Régulateur de température pour le congélateur
Indicateur d’activation de la fonction FROSTMATIC (jaune)
Touche COOL-/FROSTMATIC
• COOLMATIC pour le refroidissement intense au réfrigérateur
• FROSTMATIC pour la congélation rapide au congélateur
Indicateur d’avertissement (rouge)
Touche AVERTISSEMENT ARRET
(voir "Système de contrôle et d’information")
818 15 50-01/6
Description de l’appareil
Régulateur de température
Pour le réglage de la température, le régulateur
de température du réfrigérateur ou du congélateur doit être sorti de la position enfoncée.
•Pour faire sortir le régulateur de température,
appuyer brièvement sur celui-ci.
• Pour enfoncer le régulateur de température, appuyer sur celui-ci.
TEMPERATURE DE CONSIGNE signifie:
Régulateur de température sorti de la position enfoncée ; température
qui doit régner dans le réfrigérateur ou le congélateur (température de
CONSIGNE), peut être réglée par pas de 1 °C.
TEMPERATURE REELLE signifie:
Régulateur de température en position enfoncée ; l’indicateur de température affiche la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur ou le congélateur (température REELLE).
Indicateurs de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs
informations.
• Pendant le fonctionnement normal, la température qui règne
momentanément dans le réfrigérateur ou le congélateur (température REELLE) est affichée. Le régulateur de température doit être en
position enfoncée.
• Au cours du réglage de la température, la température momentanément réglée (température de CONSIGNE) est affichée en clignotant.
• En cas de dérangement de l’appareil, l’indicateur de température
affiche en alternance :
– la température momentanée du réfrigérateur ou du congélateur
(température REELLE) ainsi que
– un signalement de défaut.
Le défaut est codé (par ex. F1, F2, etc.), ce qui facilite le diagnostic
par le service après vente. Si la détection de la température n’est
plus possible, seul le code de défaut est indiqué.
818 15 50-01/6
19
Concerne uniquement l’indicateur de température
pour le réfrigérateur
• Pendant que la fonction COOLMATIC est activée (voir également
"Coolmatic/Frostmatic"), l’indicateur de température indique "IC".
Tant que la fonction COOLMATIC est activée, l’indicateur de température n’indique pas de température pour le réfrigérateur.
Concerne uniquement l’indicateur de température
pour le congélateur
• Si les aliments se sont par exemple décongelés ou ont commencé à se
décongeler provisoirement suite à une coupure prolongée du courant,
l’indicateur de température indique en alternance :
– la température momentanée du congélateur (température REELLE)
et
– la température maximale atteinte par les produits congelés.
Avant la mise en service
1
0
0
0
0
0
20
S'il a été transporté debout, laissez l'appareil au repos pendant 30
minutes avant le raccordement au réseau et avant la première mise en
service. Après un transport couché, l'appareil doit rester au repos pendant 4 heures avant d'être mis en service, afin que l'huile puisse retourner dans le compresseur. Dans le cas contraire, le compresseur pourrait
être endommagé.
Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir «Nettoyage et entretien»).
Enlever l’accumulateur à froid de la tablette de congélation ou du tiroir
supérieur.
Mettre l’accumulateur à froid dans un tiroir et le faire congeler uniquement lorsque la température de stockage optimale de -18°C a été
atteinte.
Au bout d’environ 24 heures, placer l’accumulateur à froid devant dans
la tablette de congélation.
S’il est décongelé, par ex. après un nettoyage de l’appareil, recongeler
l’accumulateur à froid de la même manière.
818 15 50-01/6
Mise en service
Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être utilisés et réglés séparément l’un de l’autre.
Suivent la mise en marche du réfrigérateur et/ou du congélateur, l’électronique effectue un test automatique.
0 Brancher la fiche secteur sur la prise de courant.
3
Mise en service du réfrigérateur
0 Actionner la touche MARCHE/ARRET du réfrigérateur.
L’indicateur de contrôle secteur vert du réfrigérateur s’allume. L’indicateur de température du réfrigérateur indique la température momentanée REELLE à l’intérieur du réfrigérateur. L’indicateur d’avertissement
rouge clignote pour signaler que la température prescrite n’est pas
encore atteinte. Lorsque le test automatique est terminé, le compresseur démarre et fonctionne alors automatiquement.
0 Régler la température souhaitée pour le réfrigérateur (voir "Réglage de
la température").
3
Vu que la température du réfrigérateur est atteinte rapidement, celui-ci
peut être garni immédiatement après la mise en marche.
Mise en service du congélateur
0 Actionner la touche MARCHE/ARRET du congélateur.
L’indicateur de contrôle secteur vert du congélateur s’allume. L’indicateur de température du congélateur indique la température momentanée REELLE à l’intérieur du congélateur. L’indicateur d’avertissement
rouge clignote pour signaler que la température prescrite n’est pas
encore atteinte. Lorsque le test automatique est terminé, le compresseur démarre et fonctionne alors automatiquement.
0 Régler la température sur -18°C ou plus froid (voir "Réglage de la température").
0 Avant de stocker des aliments, attendre que la température du congélateur ait atteint -18 °C ou que l’indicateur rouge soit éteint.
818 15 50-01/6
21
Réglage de la température
Le régulateur de température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée dans le réfrigérateur et dans le congélateur.
0 Appuyer sur le régulateur de température souhaité pour le faire sortir
de sa position enfoncée. L’indicateur de température commute et
affiche en clignotant la température de CONSIGNE momentanément
réglée.
0 Tourner le régulateur de température à gauche ou à droite pour régler
la température de CONSIGNE souhaitée. L’indicateur de température
indique immédiatement le réglage modifié :
Réfrigérateur
Position initiale
+5°C
3
plus chaud
à +10°C ¹)
plus froid
à +2°C
Une température de conservation d’environ +5 °C dans le réfrigérateur
peut généralement être considérée comme suffisante.
Congélateur
Position initiale
(-18°C)
plus chaud
(à -15°C)
plus froid
(à -24°C)
Une température de conservation de -18 °C dans le congélateur peut
être considérée scientifiquement comme suffisante.
0 Après avoir réglé la température, enfoncer de nouveau le régulateur de
température.
L’indicateur de température commute et indique de nouveau la température REELLE qui règne momentanément dans le réfrigérateur ou le
congélateur.
Attention! Vérifier régulièrement si la température de conservation est
respectée en consultant l’indicateur d’avertissement rouge et l’indicateur de température.
3
¹) jusqu’à +15 °C sur la position vacances (voir “Position vacances“)
22
818 15 50-01/6
COOLMATIC/FROSTMATIC
COOLMATIC
0
0
0
0
La fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantités
importantes dans le réfrigérateur, par exemple des boissons, des salades
à l’occasion d’une fête.
Pour activer la fonction COOLMATIC, appuyer d’abord sur le régulateur
de température pour le réfrigérateur. Le régulateur de température
quitte sa position enfoncée. L’indicateur de température indique en clignotant la température réglée du réfrigérateur.
Actionner la touche COOL-/FROSTMATIC. L’indicateur de température
du réfrigérateur indique "IC" pour Intensiv Cooling.
Enfoncer de nouveau le régulateur de température du réfrigérateur.
L’indicateur de température continue d’indiquer "IC" jusqu’à ce que la
fonction COOLMATIC soit terminée.
La fonction COOLMATIC assure maintenant un refroidissement intensif,
une température de CONSIGNE de +2 °C étant spécifiée automatiquement. Au bout de 6 heures, la fonction COOLMATIC s’arrête d’elle
même. La température de CONSIGNE initialement réglée est alors de
nouveau déterminante et l’indicateur de température indique de nouveau la température qui règne momentanément dans le réfrigérateur.
La fonction COOLMATIC peut être arrêtée manuellement à tout
moment en effectuant une nouvelle fois, dans le même ordre, les
opérations nécessaires pour activer la fonction.
FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC permet de congeler rapidement des aliments
frais tout en protégeant les marchandises conservées de toute augmentation indésirable de la température dans le congélateur.
0 Pour activer la fonction FROSTMATIC, appuyer sur la touche COOL-/
FROSTMATIC. L’indicateur jaune à côté de la touche s’allume pour
indiquer que la fonction FROSTMATIC est activée.
L’électronique de l’appareil reconnaît d’elle-même quand la congélation
rapide peut être terminée et arrête alors automatiquement la fonction
818 15 50-01/6
23
FROSTMATIC (au bout de 30 à 51 heures au maximum, suivant la quantité).
0 La congélation rapide peut être arrêtée manuellement à tout moment
en appuyant une nouvelle fois sur la touche COOL-/Frostmatic.
3
La fonction FROSTMATIC peut être activée uniquement si le régulateur
de température du réfrigérateur est en position enfoncée.
Arrêt de l’appareil
Pour protéger les produits congelés, l’appareil possède une protection
contre les mises à l’arrêt fortuites (protection contre les enfants).
Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément
l’un de l’autre.
0 Pour arrêter l’appareil, enfoncer la touche MARCHE/ARRET pendant
environ 5 secondes. L’indicateur de température effectue un "compte à
rebours" de "5" à "0". Lorsque le "0" est atteint, l’appareil s’arrête.
L’éclairage de l’indicateur de température s’éteint.
3
Pour mettre l’appareil à l’arrêt pendant une durée prolongée :
0 Arrêter l’appareil en enfonçant la touche MARCHE/ARRET pendant
environ 5 secondes.
0 Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
0 Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir "Nettoyage
et entretien").
0 Laisser ensuite la porte ouverte pour éviter la formation d’odeurs.
24
818 15 50-01/6
Position vacances
Sur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de
+15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de
l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans
qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture
fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au
logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la position vacances, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de
moisissures.
0 Pour activer la position vacances, appuyer d’abord sur le régulateur de
température du réfrigérateur pour le faire sortir de la position enfoncée.
0 Tourner le régulateur de température dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’en butée. Sur l’indicateur de température, la température affichée change jusqu’à +10 °C par pas de 1 °C. La valeur de
+10°C est suivie par la valeur +15 °C. Le réfrigérateur est maintenant
sur la position vacances, à faible consommation d’énergie.
0 Enfoncer de nouveau le régulateur de température.
Attention! Ne pas conserver de marchandises dans le réfrigérateur lorsque la position vacances est activée. La température sur la position
vacances est réglée sur environ +15 °C, ce qui est trop chaud pour les
produits alimentaires.
818 15 50-01/6
25
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de
température, d’un indicateur d’avertissement visuel et d’un dispositif
d’avertissement sonore.
Le système émet un avertissement :
– lorsque la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur est trop élevée ;
– lorsqu’une décongélation des aliments est suspectée ;
– en cas de dérangements de l’appareil.
Avertissement température
L’indicateur d’avertissement rouge clignote et un signal sonore retentit
dès que la température à l’intérieur du réfrigérateur ou du congélateur
dépasse la température DE CONSIGNE réglée de plus de 5 °C. Un
accroissement de la température de plus de 5 °C peut éventuellement
être dû aux causes suivantes :
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ;
– congélation de quantités importantes d’aliments chauds ;
– température ambiante élevée
– défaut de l’appareil.
Le signal sonore peut être arrêté avec la touche AVERTISSEMENT ARRET.
L’indicateur d’avertissement et le signal sonore s’arrêtent automatiquement lorsque la température REELLE qui règne dans le réfrigérateur et/
ou le congélateur n’est plus supérieure à la température DE CONSIGNE
réglée que de 4 °C.
3
Le signal sonore s’arrête automatiquement après une heure, même si la
température REELLE diverge toujours de plus de 4 °C de la température
DE CONSIGNE. La lampe témoin rouge d’avertissement continue à clignoter.
Remarque :
• L’indicateur de température rouge et le signal sonore sont inactivés :
– après un réglage de la température sur une valeur plus froide,
jusqu’à ce que la température DE CONSIGNE réglée soit atteinte ;
26
818 15 50-01/6
Avertissement décongélation
Si les produits présents dans le congélateur ont été décongelés ou si un
début de décongélation a eu lieu (par ex. au cours d’une coupure de
courant provisoire), l’indicateur d’avertissement rouge clignote. En
outre, l’indicateur de température indique en alternance :
– la température la plus élevée atteinte par les aliments congelés ;
– la température REELLE momentanée à l’intérieur du congélateur.
Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, vérifier, suivant l’échauffement, si la qualité des aliments est toujours
bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés.
Dès que la température à l’intérieur du congélateur est de nouveau
descendue en dessous de la température critique de -4 °C, l’avertissement décongélation peut être arrêté avec la touche AVERTISSEMENT
ARRET.
Dérangements
Si l’électronique de l’appareil a constaté un défaut technique qui nécessite une intervention du service après vente, le signal visuel et le signal
sonore sont activés. En outre, l’indicateur de température indique en
alternance :
– un message d’erreur (code F1 à F7) et
– la température momentanée (température REELLE).
Remarque : Les dérangements de l’appareil signalés par un code
doivent être supprimés par le service après vente. Le signal sonore peut
être inactivé pendant 24 heures avec la touche AVERTISSEMENT ARRET.
Le signalement d’un défaut peut être effacé en mettant l’appareil à
l’arrêt mais ceci ne doit être effectué qu’au cours de la réparation par le
service après vente.
Ouverture de la porte du congélateur
Lors de la fermeture de la porte du congélateur de l’appareil en marche,
celle-ci ne pourra éventuellement pas être rouverte immédiatement en
raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la
porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de
nouveau être ouverte au bout de quelques minutes.
818 15 50-01/6
27
Equipement intérieur
Tablettes en verre
0 Glisser impérativement une tablette de rangement dans les guidages
inférieurs, au-dessus des bacs à fruits et légumes. Elle doit toujours
rester à cet endroit pour que les fruits et les légumes conservent leur
fraîcheur.
Les autres tablettes de rangement
sont réglables en hauteur :
0 Pour ce faire, tirer la tablette en
avant jusqu’à pouvoir la basculer
vers le haut ou le bas et la retirer.
0 Pour la mise en place à une autre
hauteur, procéder dans l’ordre
inverse.
Pour conserver des produits de
grande hauteur :
0 Sortir la moitié avant de la
tablette de rangement en verre
Vario en deux parties et la glisser
à un autre niveau. Ceci permet de
gagner la place nécessaire pour
placer des produits hauts sur la
tablette de rangement qui se
trouve en dessous.
Rangement pour bouteilles
Mettre les bouteilles dans le rangement pour bouteilles avec le
goulot vers l’avant.
Attention : Ne stocker que les
bouteilles non ouvertes à l’horizontale.
28
818 15 50-01/6
Equipement intérieur
Le rangement pour bouteilles peut être incliné pour stocker les bouteille entamées.
0 A cet effet, tirer le rangement
pour bouteilles vers l’avant jusqu’à
ce qu’il puisse pivoter vers le haut,
puis insérer le support avant dans
le niveau immédiatement supérieur.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le
haut et placés dans d’autres logements.
Bacs et récipients
Jeu de bacs Vario
Les deux grands bacs à fruits et légumes peuvent être séparés à l’aide
d’une cloison séparatrice réglable (pas sur tous les modèles).
Porte-bouteille
(pas dans tous les modèles)
Dans certains modèles, un support
de bouteilles est placé dans le compartiment à bouteilles. Il sert à
empêcher les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement.
818 15 50-01/6
29
Bien conserver
Pour des raisons physiques, il existe différentes zones de température à l’intérieur du réfrigérateur.
La zone la plus froide se situe sur
la tablette de rangement
inférieure au-dessus des bacs à
fruits et légumes. Les zones moins
froides sont les tablettes de rangement supérieures et les casiers
de rangement de la porte.
L’exemple ci-contre indique à quel
endroit du réfrigérateur se trouvent les zones de températures
appropriées pour différents types
d’aliments.
Le tiroir inférieur du congélateur
ne doit pas être utilisé pour congeler, mais uniquement pour conserver des aliments congelés.
Conseil : Les aliments doivent
toujours être recouverts ou emballés dans le réfrigérateur pour éviter
leur dessèchement ou le transfert d’odeur ou de goût à d’autres aliments.
Pour l’emballage, utiliser:
– des sacs ou films de conservation en polyéthylène;
– des récipients en plastique munis d’un couvercle ;
– des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ;
– du papier aluminium.
30
818 15 50-01/6
Congélation
Outre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres
tiroirs conviennent pour la congélation.
Attention!
• Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C ou inférieure.
• Observer la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la
congélation est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congeler
que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique.
• Lors de la congélation de grandes quantités d'aliments, placer l'accu à
froid congelé à l'avant dans le tiroir supérieur du compartiment de
congélation.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de
plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
0 Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionner la
touche COOL-/FROSTMATIC 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffisent avec des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume.
Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche COOL-/FROSTMATIC avec
des quantités qui n’excèdent pas 3 kg.
0 Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour
les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le
goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés.
Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
0 Placer les aliments emballés dans les tiroirs. Les produits non congelés
ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour
éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler.
3
3
L’électronique de l’appareil reconnaît d’elle-même quand la fonction
FROSTMATIC peut être terminée et arrête alors automatiquement celleci. L’indicateur jaune s’éteint. La fonction FROSTMATIC peut également
être arrêtée manuellement en actionnant une nouvelle fois la touche
COOL-/FROSTMATIC.
818 15 50-01/6
31
Conseils:
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser :
– des sacs et films de congélation en polyéthylène,
– des boîtes spéciales pour aliments congelés,
– du papier aluminium extra fort.
• Pour la fermeture des sacs et films, utiliser:
des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
• Avant la fermeture, chasser l’air des sacs et films car l’air favorise le
dessèchement des produits congelés.
• Former des petits paquets plats, dont la congélation est plus rapide.
• Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en
raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
Remarque pour les services de contrôle :
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congélation ou du temps de réchauffement peuvent être demandés directement au fabricant.
Conservation de produits congelés
Attention! Avant de garnir le congélateur pour la première fois avec
des produits déjà congelés, la température de conservation de -18 °C
doit être atteinte.
• Conserver uniquement des aliments congelés emballés pour éviter
qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne
passe à d’autres produits.
• Observer la durée de conservation ou la date limite de conservation
des produits congelés.
2
32
Placer si possible les produits congelés dans les tiroirs triés par catégories. Certains modèles sont accompagnés de cavaliers à mettre en place
sur les tiroirs. Pour repérer le contenu des différents casiers, placer les
cavaliers au-dessus des symboles correspondants (voir "Symboles de
produits congelés/Calendrier de congélation"). Ceci permet d’avoir une
meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et
économise l’énergie.
818 15 50-01/6
Préparer des glaçons
0 Remplir le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide, le placer dans la tablette
de congélation ou dans un tiroir et laisser l’eau se congeler.
0 Pour sortir les glaçons, déformer le bac à glaçons ou le passer rapidement sous l’eau courante.
Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décoller avec des objets pointus ou coupants. Utiliser un manche de cuiller
ou autre.
Symboles de produits congelés/Calendrier de
congélation
(pas sur tous les modèles)
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents types de produits congelés.
• Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou
inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du
traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure
s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de
graisse.
• Les cavaliers fournis peuvent
être mis en place sur les tiroirs
pour repérer les aliments conservés dans chaque tiroir.
818 15 50-01/6
33
Stockage des denrées les réfrigérateurs et
règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne du froid1),
rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles
d’hygiène rigoureuses contribueront de façon significative et efficace à
l’amélioration de la conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la température requise d’un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu’à son utilisation par
le consommateur.
Maîtrise de la température
– Stocker les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de
l’appareil, conformément aux indications figurant dans cette notice.
– Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les
stocker (ex: soupe).
– Limiter le nombre d’ouvertures de la porte.
– Positionner la commande de réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse. Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées.
La mesure de la température d’une zone, clayette par exemple, peut se
faire au moyen d’un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d’eau (verre). Pour être fidèle et représentative de ce qui se
passe à l’intérieur de l’apparaeil, la lecture de la température doit être
faite après quelques heures de stabilisation de l’ensemble, par example
le matin à la première ouverture de la porte.
Respect des règles d’hygiène alimentaire
– Retirer les emballages du commerce avant de placer les aliments dans
le réfrigérateur (exemple: emballage des packs de yaourts).
– Emballer systématiquement la nourriture pour éviter que les denrées
ne se contaminent mutuellement.
– Disposer les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement
tout autour.
– Consulter la notice d’utilisation de l’appareil en toutes circonstances
et en particulier pour les conseils d’entretien.
– Nettoyer fréquemment l’intérieur du réfrigérateur en utilisant un
produit d’entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
34
818 15 50-01/6
Dégivrage
Le réfrigérateur se dégivre automatiquement
L’électronique contrôle le dégivrage de manière à économiser l’énergie
et à garantir une température aussi constante que possible dans le réfrigérateur. Suivant l’humidité, les phases de dégivrage seront déclenchées plus ou moins fréquemment. C’est à l’ouverture de la porte que
l’humidité est la plus importante. Par conséquent, le nombre d’ouvertures de la porte et leur durée déterminent la fréquence des phases de
dégivrage.
L’eau de dégivrage est récupérée par la goulotte au dos du réfrigérateur, coule à travers le trou dans la coque réceptrice du compresseur où
elle s’évapore.
Dégivrage du congélateur
Pendant le fonctionnement et à l’ouverture de la porte, l’humidité se
dépose sous la forme de givre dans le congélateur, principalement en
haut, au milieu. Retirer de temps en temps ce givre avec un grattoir en
plastique souple, par exemple un racloir à pâte. N’utiliser en aucun cas
d’objets durs ou pointus.
Le dégivrage est nécessaire à chaque fois que l’épaisseur de givre
atteint environ 4 mm et doit être effectué au moins une fois par an. Il
est plus commode de dégivrer l’appareil lorsqu’il est vide ou qu’il n’est
que peu rempli.
Attention !
• Ne pas utiliser d’appareils électriques chauffants et autres aides
mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception
de ceux recommandés dans le présent mode d’emploi.
• Ne pas utiliser de sprays de dégivrage qui peuvent nuire à la santé et/
ou contenir des substances qui agressent le plastique.
0 Environ 12 heures avant le dégivrage, actionner la touche COOL-/
FROSTMATIC pour stocker, dans les aliments congelés, une réserve de
froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement.
Caution! Ne pas toucher les aliments congelés avec les mains
mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
0 Retirer les aliments congelés, les emballer dans plusieurs épaisseurs de
papier journal et les conserver en un lieu frais, par exemple au réfrigérateur.
1
818 15 50-01/6
35
0 Arrêter le réfrigérateur et le congélateur et débrancher la fiche secteur
ou déconnecter ou dévisser le fusible.
0 Oter tous les tiroirs. Démonter le
panneau de socle (cf. section
«Inversion du sens d’ouverture de la
porte»). Mettre le tiroir inférieur en
tant que collecteur d’eau de condensation directement devant
l’appareil et avancer la gouttière
d’eau de condensation.
Conseil : Le dégivrage peut être
accéléré en plaçant un récipient
d’eau chaude dans le congélateur. Retirer également les morceaux de
glace qui tombent avant la fin du dégivrage.
0 Après le dégivrage, nettoyer soigneusement le congélateur y compris
les équipements intérieurs (voir «Nettoyage et entretien»).
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement
l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
1
Attention !
• L’appareil ne doit pas être branché au réseau électrique pendant le
nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettre
l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou
dévisser le fusible.
• Ne jamais nettoyer l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait
pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique !
La vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les
pièces en plastique, par ex.
– le jus d’écorce de citron ou d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec
les éléments constitutifs de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
36
818 15 50-01/6
Intérieur de l’appareil
0 Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncer la touche COOL-/
FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une
réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Ne
plus ouvrir alors la porte du congélateur.
0 Dégivrer le congélateur avant de le nettoyer (voir "Dégivrage").
0 Arrêter le réfrigérateur et le congélateur et débrancher la fiche secteur
ou déconnecter ou dévisser le fusible.
0 Nettoyer les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède.
Ajouter éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
0 Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
0 Contrôler le trou d’écoulement de l’eau au dos du réfrigérateur. Si le
trou d’écoulement est bouché, le déboucher avec du fil de fer.
Appareil vu de l’extérieur
Pour le nettoyage de la surface en acier inoxydable, vous pouvez utiliser les produits de nettoyage pour acier inoxydable du commerce ou en
commander auprès de AEG Hausgeräte GmbH sous le numéro E: 944
190 002.
Ces produits de nettoyage forment simultanément un film de protection contre les traces de doigts.
1 Attention: Evitez à tout prix le contact du produit de nettoyage pour
acier inoxydable avec des pièces en matière plastique, celles-ci pouvant
être attaquées.
Les dépôts de poussière sur le condenseur réduisent la capacité frigorifique et augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyer prudemment le condenseur à l’arrière de l’appareil avec une
brosse souple ou un aspirateur une fois par an.
0 Lorsque tout est sec, remettre l’appareil en marche.
2
2
Conseils pour économiser l’énergie
• Ne pas disposer l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur
ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée,
le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
818 15 50-01/6
37
• Assurer une ventilation et une aération suffisantes au socle et au dos
de l’appareil. Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
• Ne pas laisser la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus froid que nécessaire.
• Placer les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler.
Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour
refroidir le réfrigérateur.
• Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel
vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications ci-après. Si
les indications qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux.
1
Attention ! Les réparations de l’appareil frigorifique doivent être
effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations
non effectuées dans les règles de l’art représentent une source
importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
Dérangement
Cause possible
Remède
L’appareil n’est pas en mar- Mettre l’appareil en marche.
che.
La fiche secteur n’est pas
L’appareil ne fonctionne
branchée ou a du jeu.
pas, l’indicateur de contrôle secteur vert et l’indi- Le fusible a sauté ou est
cateur de température sont défectueux.
éteints.
La prise est défectueuse.
38
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, le remplacer le cas échéant.
Les dérangements du
réseau électrique doivent
être supprimés par votre
électricien.
818 15 50-01/6
Que faire si ...
Dérangement
Cause possible
Remède
Arrêter le signal d’avertissement en actionnant la
touche AVERTISSEMENT
ARRET. Noter le défaut
affiché et informer le service après vente. Ne plus
ouvrir la porte de
l’appareil.
L’indicateur d’avertissement rouge clignote, le
signal d’avertissement
retentit, l’indicateur de
température indique un
défaut (F1, F2, etc.).
Une panne s’est produite.
L’indicateur d’avertissement rouge clignote, l’indicateur de température
indique alternativement
deux températures.
Avertissement décongélation.
La température des proVoir "Système de contrôle
duits congelés a monté et
et d’information".
ceux-ci se sont décongelés
ou un début de décongélation a eu lieu.
La température du congélateur est insuffisante.
La température est mal
réglée.
Voir "Réglage de la température".
La porte est restée longtemps ouverte.
Ne pas laisser la porte
ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Au cours des dernières 24
heures, des quantités
Actionner la touche
importantes d’aliments
FROSTMATIC.
chauds ont été placés dans
l’appareil.
L’appareil est placé à côté
d’une source de chaleur.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas..
Forte formation de givre
dans l’appareil ainsi
qu’éventuellement sur le
joint de la porte.
818 15 50-01/6
Voir "Lieu d’installation".
La lampe est défectueuse.
Voir, dans le présent chaAttention : l’éclairage intépitre, "Remplacement de la
rieur s’éteint automatiquelampe".
ment après 10 minutes.
Le joint de la porte n’est
pas étanche (éventuellement après un déplacement de la butée de la
porte).
Aux endroits non hermétiques, chauffer prudemment le joint de la porte
avec un sèche-cheveux
(pas plus chaud qu’environ
50 °C). En même temps,
former manuellement le
joint chauffé de la porte de
manière à ce qu’il soit de
nouveau bien en contact.
39
Que faire si ...
Dérangement
Bruits inhabituels
Cause possible
Remède
L’appareil n’est pas droit.
Réajuster les pieds réglables à l’avant.
L’appareil est en contact
avec le mur ou avec
d’autres objets.
Pousser légèrement
l’appareil.
Une partie, par ex. un tube
Le cas échéant, éloigner
au dos de l’appareil, touche
cette pièce prudemment en
une autre partie de
la courbant.
l’appareil ou le mur.
Après avoir enfoncé la touche COOL-/FROSTMATIC ou
Le compresseur se met en
après avoir modifié le rég- Ceci est normal, il ne s’agit
marche de lui même au
lage de la température, le pas d’un dérangement.
bout d’un certain temps.
compresseur ne se met pas
en marche immédiatement.
Au cours des premières 5
Le compresseur ne démarre minutes qui suivent la mise
pas immédiatement après en marche de l’appareil,
l’électronique effectue un
la mise en service.
test automatique.
Le compresseur se met en
marche de lui-même lorsque le test automatique est
terminé.
Remplacement de la lampe
3
Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement après 10 minutes. Il se rallume à
l’ouverture suivante de la porte.
1
Attention ! Risque de choc électrique ! Avant de changer la lampe,
mettre l’appareil à l’arrêt et débrancher la fiche secteur ou déconnecter
ou dévisser le fusible.
Caractéristiques de la lampe: lampe halogène , 220 à 240 V, max. 25 W,
douille: E 14
0 Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenir les deux touches MARCHE/
ARRET enfoncées pendant environ 5 secondes.
0 Débrancher la fiche secteur.
40
818 15 50-01/6
0 Pour remplacer la lampe, dévisser
la vis à tête en croix et enlever le
capot de la lampe par le bas.
0 Remplacer la lampe défectueuse.
0 Remettre en place le capot de la
lampe et revisser la vis à tête en
croix.
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :
• Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne
d’un cliquetis.
• Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible.
• Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement
ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après
l’arrêt du compresseur.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi
allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif
contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les
dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
818 15 50-01/6
41
Terminologie spécifique
• Frigorigène
Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la
chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
• Circuit frigorifique
Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se
compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un
condenseur et de conduites.
• Evaporateur
Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite
de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste
derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible.
• Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un
moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle
de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le
transmettre au condenseur.
• Condenseur
Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille.
Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air
environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
42
818 15 50-01/6
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après
vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier
joint "Conditions de garantie/Service après vente".
Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par conséquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivantes de votre appareil :
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à
l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons de noter ces indications
ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Si l’indicateur de température indique un défaut (F1, F2, etc.), veuillez
également préciser le défaut indiqué au service après vente.
Remarque : Les recours non justifiés au service après vente sont
payants même au cours de la période de garantie.
818 15 50-01/6
43
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
818 1550 – 00/8 - 1298

Manuels associés