- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Cafetières
- Merker
- Silent
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
Nr. 1183f Mode d'emploi Lave-vaisselle Silent 42dB Produkt Nr. / Produit No. / Prodotto No. 2056 / 2057 / 2058 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : 1 Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil. 3 Conseils généraux et pratiques 2 Informations environnementales 2 Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verser le sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verser le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 9 10 12 Utilisation au quotidien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposition des couverts et de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verser le produit vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l’appareil hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 17 18 20 21 23 23 24 24 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparer soi-même des petites pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si le lavage n’est pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 29 Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remarques destinées aux organismes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 34 35 36 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrat de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 39 Avant de vous adresser à votre service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si vous vous adressez au service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement” Utilisation réglementaire • Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appareil. • Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lavevaisselle domestique. • Ne versez pas de solvant dans le lave-vaisselle. Danger d’explosion ! Mesures de sécurité pour les enfants • Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement ! • Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Surveillez les enfants se trouvant à proximité d’un lave-linge. • Assurez-vous qu’aucun enfant ou un petit animal domestique ne grimpe dans le lave-linge. Danger de mort ! • Les produits vaisselle peuvent provoquer des brûlures dans les yeux, la bouche et la gorge. Danger de mort ! Observez les consignes de sécurité des fabricants de produits vaisselle et de rinçage. • L’eau du lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable. Danger de brûlure ! Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil hors tension et fermez le robinet d’arrivéé d’eau. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise. • Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. • Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur la porte ouverte. 4 • Si le lave-vaisselle est installé dans une pièce où il risque de geler, débranchez le tuyau d’alimentation d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque lavage. Vue d’ensemble de l’appareil Bras d’aspersion plafond Bras d’aspersion du panier supérieur et bras d’aspersion inférieur Filtres Distributeur de produit vaisselle Distributeur de produit de rinçage Plaque signalétique Vue d’ensemble des programmes Distributeur de sel spécial Bandeau de commande Touche MARCHE/ARRET La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/hors tension. 5 § Voyant de fin du programme Touches de fonction Voyants du déroulement du programme 1 2 3 Panneau multifonctionnel Touche de sélection du programme Départ différé Demi-charge Fonction 3 en 1 Antibac Rinçage + La touche de sélection des programmes permet de sélectionner le programme de lavage souhaité. Touches de fonction : Outre les fonctions activées, ces touches permettent de sélectionner également les fonctions suivantes : Touche de fonction 1 Réglage de l’adoucisseur d’eau Activation/désactivation de Touche de fonction 2 l’alimentation en produit de rinçage. Touche de fonction 3 Activation/désactivation du signal sonore. Le panneau multifonctionnel affiche : – le programme sélectionné. – le réglage du degré de dureté de l’eau de l’adoucisseur d’eau. – si l’alimentation en produit de rinçage est activée ou non. – si le signal sonore est activé ou non. – l’heure de départ du programme. – la durée restante prévue d’un programme en cours. – si le lave-vaisselle présente une anomalie. Voyant de déroulement du programme: Le voyant de déroulement du programme affiche en permanence le cycle du programme en cours. 6 Voyants de contrôle Les voyants de contrôle ont les significations suivantes : 1) Versez le sel spécial 1) Versez le produit de rinçage 1) Ces voyants de contrôle ne s’allument pas lorsqu’un programme d’un lavage est en cours Avant la première mise en service 3 Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 : – Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”. – Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage. Si vous n’utilisez aucun produit de vaisselle 3 en 1 avant la première mise en service: 1. Réglez l’adoucisseur d’eau 2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau 3. Versez le produit de rinçage Réglage de l’adoucisseur d’eau 3 Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vais- selle ou dans le lave-vaisselle, lavez la vaisselle avec de l’eau douce, c’est-à-dire avec de l’eau dont le degré de dureté est réduit. L’adoucisseu d’eau doit être réglé en fonction du tableau de dureté de l’eau de votre zone de résidence. L’organisme local de distribution de l’eau vous indiquera la dureté de l’eau dans votre région. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 3 Si certains voyants autres que la touche de sélection des programmes s’allument, cela signifie qu’un programme de lavage est déjà activé. Désactivez le programme de lavage (RESET) : Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Deux traits s’affichent sur le panneau multifonctionnel. 2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent. 3. Appuyez sur la touche de fonction 1 . Le voyant correspondant à la touche de fonction 1 clignote. Le panneau multifonctionnel affiche de degré de dureté de l’eau sélectionné. 4. Pour augmenter le degré de dureté de l’eau de 1, appuyez sur la touche de fonction 1. (exception : une fois le degré 10 atteint, le réglage revient au degré 1). 5. Lorsque le degré de dureté adéquat est sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le degré de dureté est alors mémorisé. 7 Le réglage automatique de l’adoucisseur d’eau sur “1” désactive automatiquement le voyant de contrôle pour sel spécial. Dureté de l'eau en °fh1) en °dh2)) Réglage du degré de dureté de l´eau 90 - max. 125 76 - 89 65 - 75 51 - 64 40 - 50 33 - 39 26 - 32 19 - 25 07 - 18 51 - max. 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28 19 - 22 15 - 18 11 - 14 4 - 10 103) 9 8 7 6 5* 4 3 2 au-dessous de 7 au-dessous de 4 1 le sel est inutile 1) (°fh) mesure du degré hydrotimétrique en France 2) (°dh) mesure du degré hydrotimétrique en Allemagne 3) Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme. *) Préréglage en usine 8 Voyant sur le panneau multifonctionnel 10 9 8 7 6 5 4 3 2 l . l l l l l l l l 1 l Verser le sel spécial Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial : – Avant la première mise en service du lave-vaisselle. – Lorsque le voyant de contrôle pour sel spécial s’allume sur le bandeau de commande. 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur. 2. Tournez le couvercle du distributeur de sel spécial dans le sens contraire d’une aiguille d’une montre. 3. Uniquement lors de la mise en service : Remplissez complètement le distributeur de sel spéical. 4. Versez le sel spécial dans le distributeur dont la contenance est, en fonction de la texture, d’env. 1,0 à 1,5 kg. Ne remplissez pas trop le distributeur. 3 Un débordement d’eau lors du versement du sel spécial ne prête pas à conséquence. 5. Nettoyez l’orifice du distributeur des résidus de sel. 6. Fermez soigneusement le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 7. Après avoir verser le sel spécial, effectuez un programme de lavage. Cela permet d’éliminer l’eau et les grains de sel qui ont débordé. 3 En fonction de la texture du sel spécial, il peut s’écouler quelques heures avant qu’il se dissolve et que le voyant de contrôle pour sel spécial s’éteigne. 9 Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage : – Avant la première mise en service du lave-vaisselle. – Lorsque le voyant de contrôle pour produit de rinçage s’allume sur le bandeau de commande. Utilisez seulement un produit de rinçage spécial pour lave-vaisselle et aucun autre produit de lavage liquide. 1. Ouvrez la porte. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du distributeur de produit de rinçage. 3. Rabattez le couvercle vers le haut. 4. Versez doucement le produit de rinçage exactement jusqu’au repère “max”. ce qui correspond à une quantité d’env. 140 ml 5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète. 6. Nettoyez tout débordement éventuel du produit de rinçage à l’aide d’un chiffon. Sinon, il pourrait se former un excès de mousse. 10 Régler le dosage du produit de rinçage 3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rin- çage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (diminuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”). Le dosage peut être réglé de 1 à 6. Le préréglage effectué en usine est de “4”. 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du distributeur de produit de rinçage. 3. Rabattez le couvercle vers le haut. 4. Réglez le dosage. 5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète. 6. Nettoyez le reste de produit de rinçage à l’aide d’un chiffon. Activer/désactiver le distributeur de produit de rinçage. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 3 Si certains voyants autres que la touche de sélection des programmes s’allument, cela signifie qu’un programme de lavage est déjà activé. Désactivez le programme de lavage (RESET) : Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Deux traits s’affichent sur le panneau multifonctionnel. 2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent. 3. Appuyez sur la touche de fonction 2 . Le voyant correspondant à la touche de fonction 2 clignote. Le panneau multifonctionnel affiche la sélection en cours : 0d Le distributeur de produit de rinçage est désactivé 1d Le distributeur de produit de rinçage est activé (préréglage en usine) 4. Appuyez sur la touche de fonction 2 pour activer ou désactiver le distributeur de produit de rinçage. 5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET lorsque le panneau multifonctionnel affiche la sélection souhaitée. La sélection est alors mémorisée. 11 Activation/désactivation du signal sonore Vous pouvez choisir, en plus des voyants de signalisation optique (signalant par ex. la fin du programme, des dysfonctionnements) d’être avertis par des singaux acoustiques. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 3 Sisélection certains voyants autres que la touche de des programmes s’allument, cela signifie qu’un programme de lavage est déjà activé. Désactivez le programme de lavage (RESET) : Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Deux traits s’affichent sur le panneau multifonctionnel. 2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent. 3. Appuyer sur la touche de fonction 3. Le voyant correspondant à la touche de fonction 3 clignote. Le panneau multifonctionnel affiche la sélection en cours : 0b Signal sonore désactivé 1b Signal sonore activé (préréglage en usine) 4. Pour modifiez le réglage, appuyez sur la touche de fonction 3. 5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET lorsque le panneau multifonctionnel affiche la sélection souhaitée. La sélection est alors mémorisée. 12 Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle 1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’objet susceptible de s’imbiber d’eau dans le lave-vaisselle. Les pièces dotées d’un revêtement en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau. C’est la raison sur laquelle ce type de vaisselle sèche plus difficilement que la vaisselle en porcelaine ou en acier inoxydable. Les couverts et les pièces de vaisselle suivants ne se prêtent pas au lavage dans le lavevaisselle : ne se prêtent pas au lavage dans le lave-vaisselle : • les couverts munis d’une poignée en bois, en corne, en porcelaine ou en nacre • les pièces en matière plastique non résistantes à la chaleur • des couverts usagés, dont le mastic est sensible à la chaleur • la vaisselle ou les couverts recollés • les objets en étain ou en cuivre • le cristal • les pièces en acier inoxydable susceptibles de rouiller • les planches pour petit déjeuner ou les plateaux en bois • les objets décorés • Ne lavez la vaisselle en grès dans le lave-vaisselle que si le fabricant l’autorise expressément. • Des lavages répétés dans le lave-vaisselle peuvent ternir le vernis des décorations. • Les pièces en argent ou en aluminium ont tendance à se décolorer au lavage. Les restes de repas comme par ex. le blanc d’œuf, le jaune d’œuf ou la moutarde provoquent souvent des décolorations ou tachent les pièces en argent. C’est pourquoi il faut toujours nettoyer immédiatement les pièces en argent s’il n’est pas prévu de les laver juste après les avoir utilisées. • Après de nombreux lavages, le verre peut ternir. • Avant de disposer la vaisselle, procédez comme suit : – Eliminez tout d’abord les restes de repas les plus grossiers. – Faites tremper les plats comportant des restes de repas brûlés. • Respectez la disposition de la vaisselle et des couverts suivante : – La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les bras d’aspersion de tourner. – Placez les saladiers, les tasses, les verres et les plats avec l’ouverture vers le bas afin d’éviter qu’ils se remplissent d’eau. – La vaisselle ou les couverts ne doivent pas être disposés les uns dans les autres ou se chevaucher – Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endommagent – Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être placés dans les panirs à vaisselle mais dans le panier à couvert pour éviter qu’ils se renversent. 13 Disposer la vaisselle 1 Attention : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux pointus et les pièces de vaisselle contondantes doivent être disposés dans le panier supérieur. Pour être sûr que tous les couverts placés dans le panier à couverts seront bien lavés, vous devez : 1. Placer la grille sur le panier à couverts Pour les couverts de plus grande taille, par ex les fouets, il est possible de n’installer qu’une partie de la grille. Le panier à couverts comprend deux compartiments qui peuvent être séparés. 1. Pour les séparer, tirez horizontalement dans des directions oppssées et enlevez-les. 2. Faites l’inverse pour les assembler. 14 2. Placer les cuillères et les fourchettes manche tourné vers le bas dans le panier à couverts. Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur. Le râtelier transversal pour assiettes, situé à droite à l’avant du panier, est particulièrement adapté pour les petites assiettes plates d’un diamètre de 170 à 210 mm. Un plat à servir peut être disposé devant le panier à couverts. Afin de faciliter la disposition des pièces de vaisselle de grande taille, tous les supports d’assiettes du panier inférieur sont rabattables. En rabattant le support d’assiettes droit, un second support se soulève. Ce dernier est particulièrement adapté pour les assiettes creuses et les saladiers. 1. Soulevez légèrement les deux râteliers pour assiettes situés à l’arrière et les rabattre simultanément en croix. Le support gauche pour assiettes est rabattable et réglable en largeur. 1. Pour le rabattre, soulevez légèrement les deux râteliers pour assiettes situés à l’arrière et le rabattre en croix. 2. Pour régler la largeur, tirez vers le haut jusqu’à la butée le râtelier arrière, puis tirez-le vers l’arrière hors du rail avant. 3. Placez le râtelier avant dans l’autre rail et poussez à l’arrière vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquète. 15 Disposer les tasses, les verres, les services à café les petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieur. Support de tasses réglable • Décalez les pièces de vaisselle sur et au-dessous des supports de tasses rabattables pour que l’eau de lavage puisse les atteindre toutes. • Rabattez les supports de tasses vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Il est aussi possible de disposer les supports de tasses dans une position intermédiaire. Appuyez ou suspendez les pieds des verres dans les intervalles des supports de tasses. Supports de verres Pour laver des verres à pied et des verres oblongs, rabattez le support vers le haut (image supérieure). Pour décharger ou en cas de non utilisation, rabattez le support de verres sur le côté (image médiane). Il est également possible de disposer les verres sur les tiges (image inférieure). 16 Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est surélevé 19 cm 32 cm Lorsque le panier supérieur est abaissé 21 cm 30 cm 3 Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier supérieur 1. Enlevez complètement le panier supérieur. 2. Surélevez le panier supérieur jusqu’à la butée et abaissez-le verticalement. Le panier supérieur s’encliquète en position haute ou en position basse. Dimension maximale des assiettes, panier à vaisselle supérieur en position supérieure Dimension maximale des assiettes, panier à vaisselle supérieur en position inférieure 17 Verser le produit vaisselle Les produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de commencer un programme de lavage. 1 Utilisez uniquement un produit vaisselle adap- té à la vaisselle domestique. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte du lave-vaisselle. 1. Si le couvercle est fermé : Appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le couvercle se soulève. 2. Versez le produit vaisselle dans le distributeur prévu à cet effet. Aidez-vous des lignes repères pour doser le produit vaisselle : “20/30” correspond à env. 20/30 ml de produit vaisselle. Conformez-vous aux recommandations de dosage et de stockage du fabricant. 3. Rabattez le couvercle et appuyez jusqu’à ce qu’il s’encliquète. 3 En cas de vaisselle très sale, remplissez éga- lement le compartiment voisin (1) de produit vaisselle. Celui-ci agit déjà au cours du prélavage. 18 Produit vaisselle compact Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits compacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. 2 La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vaisselle, ce type de programmes étant spécifiquement adapté aux propriétés nettoyantes des produits vaisselle compacts. C’est la raison pour laquelle les programmes à 50 °C combinés aux produits vaisselle compacts permettent d’obtenir le même degré de propreté que les programmes à 65 °C. Tablettes de produit vaisselle 3 Les tablettes de produit vaisselle des diffé- rents fabricants ne se dissolvent pas avec la même rapidité. C’est la raison pour laquelle, dans les programmes courts, toutes les tablettes n’agissent pas avec la même efficacité. C’est pourquoi, si vous utilisez des tablettes de produit vaisselle, sélectionnez un programme de lavage avec prélavage. 19 Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial. Avec l’activation de la fonction 3in1 – L’alimentation en sel spécial et en produit de rinçage à partir des compartiments correspondants est désactivée par l’activation de la fonction 3 en 1. – Les carences en sel et en produits de rinçage ne sont plus indiquées. – Les programmes de rinçage peuvent durer 30 minutes de plus. 3 Sirifiezvoussi cedésirez utiliser un détergent 3 en 1, védétergent est approprié pour la du- reté de votre eau (veillez aux indications de votre fabricant!). Si la dureté de votre eau est plus élevée que celle recommandée par votre fabricant et vous désirez utiliser un détergent 3 en 1, veuillez suivre de la façon suivante: • Si vous avez sélectionné la fonction 3 en 1, réglez l’adoucisseur d’eau plus faiblement que pour le lavage sans détergent 3 en 1. • Remplissez le réservoir de sel spécial (s’il est vide). Le lave-vaisselle distingue les deux réglages de degré de dureté pour le lavage avec une fonction 3 en 1 ou sans fonction 3 en 1. Si vous utilisez des produits de vaissellle 3 en 1. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 2. 3 IN 1 Appuyez sur la touche. Le voyant correspondant à la touche s’allume : La fonction 3 en 1 est sélectionnée ! Avant le démarrage du programme, versez un produit vaisselle 3 en 1 dans le distributeur prévu à cet effet. 3 Etant donné que lors de l’activation de la fonc- tion 3 en 1 l’alimentation en produit de rinçage est automatiquement désactivée, il est possible que votre vaisselle ne soit pas suffisament sèche en raison des diverses qualités des produits de vaisselle 3 en 1. Dans ce cas, procédez de la manière suivante (voir chapitre “Verser le produit de rinçage”) : • Versez le produit de rinçage dans le distributeur (s’il est vide). • Positionnez manuellement le doseur de produit de rinçage sur “2”. • Activez l’alimentation en produit de rinçage. Si vous n’utilisez plus de produits de vaisselle 3 en 1 Si vous ne souhaitez plus utiliser de produit vaisselle 3 en 1, procédez comme suit : • Désactivez la fonction 3 en 1. 20 • Remplissez à nouveau les distributeurs de sel spécial et de produit de rinçage. • Positionnez l’adoucisseur d’eau sur le degré maximal et effectuez trois cyles normaux de lavage à vide. • Positionnez ensuite l’adoucisseur d’eau sur le degré de dureté de l’eau local. Si vous utilisez des produits de vaissellle 4 en 1. Lorsque vous utilisez des détergents "4 en 1" qui intègrent un agent de prévention de la corrosion du verre à une formule "3 en 1", veuillez suivre les instructions données pour les détergents "3 en 1". Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) P7 Alimentation en eau (litres) Alimentation électrique (kWh) • • • Vaisselle de cuisine et vaisselle de table sensible à la chaleur normalement sale • • • • • récemment utilisée, légèVaisselle sans casrement à normalement serole sale - • - • - Vaisselle sale rangée dans Tous types de vais- le lave-vaisselle en attenselle dant d’être lavée ultérieurement. • - - - - 14 22 - 24 14 - 16 12 - 14 0,9 1,75 - 1,95 1,10 - 1,20 0,95 - 1,05 • 73 • 110 - 120 • 85 - 95 - 12 - 22 • • 1,0 - 1,5 • Service dessert et service à café, ver- légèrement sales res fragiles • 90 - 115 normalement sale restes de repas séchés normalement sale, restes de repas séchés Rinçage Vaisselle de cuisine et vaisselle de table 8 Prélavage (froid)5) • 4 P6 • 0,8 Bref (60°)4) • < 0,1 P5 très sale, restes de repas séchés, en particulier jaune d’œuf et amidon Vaisselle de cuisine et vaisselle de table 130 - 160 Eco (50°)3) Vaisselle de cuisine et vaisselle de table 30 P4 • 7 Normal (65°) Séchage P3 Rinçage final Intensif (70°) 1 à 2 fois P2 • 2 fois Verres (45°) • 2 fois P1 Type de salissure Lavage Auto (50° - 65°)2) Adapté pour : Prélavage Programme de lavage Données de consommation1) Durée (minutes) Déroulement du programme 1) Les données de consommation sont conformes aux normes réglementaires. Elles sont fonction du chargement des paniers à vaisselle. Elles sont donc susceptibles de modifications en fonction des modalités d’utilisation réelles. 2) Ce programme permet de déterminer le degré de salissure de la vaisselle par le biais de la couleur de l’eau de lavage. La durée du programme, la consommation d’eau et d’électricité peuvent varier significativement en fonction du chargement de l’appareil et du degré de salissure de la vaisselle. La température de l’eau de lavage est automatiquement réglée entre 50°C et 65°C en fonction du degré de salissure. 3) Programme de test pour les organismes de contrôle. 4) N’utilisez ce programme que si le lave-vaisselle est à demi chargé. 5) Pas besoin d’utiliser de produit vaisselle avec ce programme. 21 Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner : un programme intensif. un programme normal ou économique. un programme court (par ex. un programme de 30 minutes). 22 Démarrer le programme de lavage 1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. 2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau. 3. Fermez la porte. 4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 5. Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur le touche de sélection des programmes jusqu’à ce que le voyant correspondant au programme sélectionné s’allume sur le panneau multifonctionnel (voir tableau des programmes). Au bout de 5 secondes environ, le programme de lavage sélectionné démarre. Le voyant de déroulement du programme affiche en permanence le cycle dans lequel se trouve le programme en cours. Le panneau multifonctionnel affiche la durée restante prévue du programme. 3 La durée restante affichée sur le panneau multifonctionnel au cours du programme peut éventuellement être adaptée au chargement de l’appareil, au degré de salissure, etc. Interrompre ou arrêter un programme de lavage mis sous tension, le programme de lavage se poursuit. Fonctions additionnelles Demi-charge Elle peut être sélectionnée en addition aux programmes : INTENSIF, NORMAL Sélectionnez cette fonction additionnelle seulement lorsque le lave-vaisselle est à demi plein. 1.Dans les 5 secondes suivant la sélection d’un programme, appuyez sur la touche Demi-charge. Le voyant Demi-char- Fonction additionnelle actige s’allume vée Le voyant Demi-charge n’est pas allumé La fonction additionnelle est désactivée Lorsque le programme est terminé, la fonction Demicharge se désactive de nouveau automatiquement. Antibac Elle peut être sélectionnée en addition aux programmes : AUTO, INTENSIF, NORMAL, BREF Cette fonction additionnelle permet, par ex. de nettoyer les biberons, les planches à découper en plastique ou les pots de confiture. 1.Dans les 5 secondes suivant la sélection d’un programme, appuyez sur la touche Antibac. N’interrompez un programme de lavage qu’en cas d’absolue nécessité. Le voyant Antibac s’allume La fonction additionnelle est activée Interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du lave-vaisselle Le voyant Antibac n’est pas allumé La fonction additionnelle est désactivée 1 Lors de l’ouverture de la porte à la fin du programme, il peut s’échapper de la vapeur brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! 1. Ouvrez la porte avec précaution. Le programme de lavage s’arrête. 2. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit. Arrêter le programme de lavage 1. Maintenez les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Deux traits s’affichent sur le panneau multifonctionnel. 2. Relâchez les touches de fonction. Le programme de lavage s’arrête. 3. Si vous souhaitez lancer un nouveau programme de lavage, vérifiez que le distributeur contient du produit vaisselle. Lorsque le programme est terminé, la fonction Antibac se désactive de nouveau automatiquement. Rinçage + Elle peut être sélectionnée en addition aux programmes : AUTO, VERRES, INTENSIF, NORMAL, ECO, BREF La sélection de cette fonction additionnelle permet d’effectuer un rinçage intermédiaire. 1.Dans les 5 secondes suivant la sélection d’un programme, appuyez sur la touche Rinçage +. le voyant Rinçage + s’allume La fonction additionnelle est activée Le voyant Rinçage + n’est pas allumé La fonction additionnelle est désactivée Lorsque le programme est terminé, la fonction additionnelle Rinçage + se désactive de nouveau automatiquement. 3 Le fait de mettre le lave-vaisselle hors tension interrompt seulement le programme de lavage mais ne l’arrête pas. Lorsque l’appareil est re- 23 Réglage du départ différé 3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lavage de 1 à 19 heures. 1. Appuyez sur la touche Départ différé jusqu’à ce que la durée du délai souhaité s’affiche sur le panneau multifonctionnel. par ex. 12 h, lorsque le programme de lavage doit démarrer dans 12 heures. Le voyant correspondant au départ différé s’allume. 2. Sélectionnez un programme de lavage. 3. Le temps restant jusqu’au départ du programme de lavage s’affiche immédiatement (par ex. 12 h, 11h, 10 h, ... 1 h etc.). Modifier le départ différé : Tant que le programme de lavage n’a pas commencé, il est encore temps de modifier le réglage en appuyant sur la touche Départ différé. Annuler le départ différé : Appuyez sur la touche Départ différé jusqu’à ce que le chiffre correspondant au programme sélectionné s’affiche sur le panneau multifonctionnel. Le programme de lavage sélectionné démarre aussitôt. Modifier le programme de lavage Tant que le programme de lavage n’a pas démarré, il est encore possible de le modifier : arrêtez d’abord le programme de lavage, réglez de nouveau le départ différé puis sélectionnez le nouveau programme de lavage. Mettre l’appareil hors tension Ne mettez le lave-vaisselle hors tension que lorsque le panneau multifonctionnel affiche que la durée restante du programme est de “0”. Lorsque le signal sonore se déclenche, il retentit encore pendant environ 15 secondes après la fin du programme de lavage. Si le lave-vaisselle n’est pas mis hors tension, le signal sonore retentit de nouveau au bout de 3 puis de 6 minutes. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Tous les voyants s’éteignent. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 1 Ouvrez la porte avec précaution car il peut s’échapper de la vapeur brûlante. • La chaleur fragilise la vaisselle. C’est pourquoi, avant de l’enlever, il est recommandé de la laisser refroidir pendant env. 15 minutes. Elle sèchera d’autant mieux. 24 • Pour que la vaisselle sèche plus rapidement, laissez la porte de la machine grand ouverte pendant quelques instants à la fin de programme du lavage. Vider le lave-vaisselle 3 Il est normal que l’intérieur de la porte et de l’appareil soient humides. • Commencez par vider le panier supérieur puis le panier inférieur. Cela évite que l’eau résiduelle ne s’égoutte du panier supérieur sur la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur. Entretien et nettoyage 1 N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs. • Lavez les éléments de commande du lave-vaisselle à l’aide d’un chiffon humide et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’appareil, le joint de la porte et le filtre de l’alimentation d’eau ne soient pas sales et nettoyez-les si besoin est. Nettoyage des filtres 3 Les filtres doivent être vérifiés et nettoyés ré- gulièrement. Des filtres sales influent sur la qualité du lavage Filtre grossier (1) Le filtre grossier doit être vérifié après chaque lavage. 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur. 2. Enlevez le filtre grossier. 3. Si nécessaire, lavez l’eau à l’eau courante et replacez-le. Filtre fin (2) Le filtre fin doit être nettoyé de temps en temps. 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur. 2. Déverrouillez le filtre fin en tournant vers la droite et enlevez-le. 3. Lavez soigneusement le filtre fin à l’eau courante et avec une brosse. 4. Placez le filtre fin sur le support et tournez vers la gauche jusqu’à la butée (flèche). 1 Ne poussez pas la poignée vers le bas. Si le filtre n’est pas encliqueté, cela peut boucher les duses des bras d’aspersion. N’effectuez jamais un programme de lavage sans les filtres. 25 Nettoyage des buses des bras d’aspersion Vérifiez régulièrement que les les buses des bras d’aspersion ne sont pas bouchées. Si nécessaire, nettoyez-les à l’aide d’un fil de fer fin ou avec une aiguille en les plaçant sous un fort jet d’eau. 1 Ne détériorez pas les ouvertures des buses. Bras d’aspersion voûte 1. Dévissez la vis de fixation (A) en tournant vers la gauche. 2. Enlevez le bras d’aspersion de l’axe. 3. Nettoyez le bras d’aspersion et la vis de fixation. 4. Replacez le bras d’aspersion et la vis de fixation (A) en tournant vers la droite. Bras d’aspersion médian 1. Enlevez le bras d’aspersion médian en tournant sur le côté. Le coussinet du bras d’aspersion se compose de deux parties assemblées à l’aide d’un ressort de tension (B). 2. Nettoyez les buses du bras d’aspersion. 3. Pour monter le bras d’aspersion médian, appuyez vers le haut jusqu’à ce vous soyez sûr qu’il s’encliquète. Bras d’aspersion inférieur 1. Dévissez la vis de fixation (C) en tournant vers la gauche. 2. Enlevez le bras d’aspersion de l’axe. 3. Nettoyez le bras d’aspersion et la vis de fixation. 4. Replacez le bras d’aspersion et la vis de fixation (C) en tournant vers la droite. 26 Que faire si... Reparer soi-même des petites pannes Avant de contacter le service-clientèle, vérifiez si vous ne pouvez pas réparer vous-même la panne – à l’aide du tableau d’erreurs ci-dessous ou – si la panne n’est pas due à un mauvais raccord électrique et/ou un mauvais raccord d’eau. Dans ce genre de cas, le technicien vous facturera ses services même si l’appareil est encore sous garantie. Au cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multifonctionnel lorsque l’appareil est en fonctionnement : – Code d’erreurÅ 10 (problème d’alimentation d’eau), – Code d’erreurÅ 20 (problème de vidange d’eau), veuillez vous référer au tableau ci-après. Après avoir réparé le dysfonctionement, appuyez sur la touche du programme en cours. Le programme de lavage se poursuit. Au cas où d’autres codes d’erreur de type (“ Å “ suivis d’un chiffre s’affichent) : – Interrompez le programme de lavage. – Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. – Resélectionnez le programme. Si le message d’erreur se répète, veuillez contacter le service après-vente en indiquant le code d’erreur. Symptôme Cause possible Solution Le robinet d’arrivée d’eau est entar- Vérifiez le robinet d’eau, le cas tré ou défectueux. échéant le faire réparer. Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Le filtre (si l’appareil en est équipé) se trouvant dans le raccord vissé Le voyant du déroulement du pro- sur le robinet d’arrivée d’eau est bouché. gramme sélectionné clignote : le panneau multifonctionnel affiche le code d’erreur Å 10 : (problème d’alimentation d’eau) Les filtres situés au fond de l’appareil sont bouchés. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre situé dans le raccord vissé. Arrêtez le programme de lavage (consultez le chapitre : Démarrer un programme de lavage) ; Nettoyez les filtres (voir chapitre : Nettoyage des filtres). Ensuite, veuillez redémarrer le programme de lavage. Le tuyau d’alimentation d’eau n’est Vérifiez la disposition du tuyau. pas correctement installé. 27 Symptôme Cause possible Le voyant du déroulement du pro- Le siphon est obstrué. gramme sélectionné clignote, le panneau multifonctionnel affiLe tuyau de vidange che le code d’erreur Å 20 : n’est pas correctement installé. (problème de vidange). Le panneau multifonctionnel affiche le code d’erreur Å 30. Le programme ne démarre pas. Solution Nettoyez le siphon. Vérifiez la disposition du tuyau. Fermez d’abord le robinet d’arrivée Le système de protection contre les d’eau puis mettez l’appareil hors tension et contactez le service inondations s’est déclenché. après-vente. Le câble d’alimentation n’est pas correctement branché. Branchez correctement le câble. Le fusible de sécurité de l’installation domestique est défectueux. Remplacez le fusible de sécurité. Sur les modèles de lave-vaisselle équipés d’un départ différré : présélection d’un départ différé. Pour procéder à un lavage immédiat de la vaisselle, désactivez le départ différé. La zone de lavage est en acier inoxydable. Les taches de rouille qui apparaissent dans la zone de lavage sont provoquées par des agents extérieurs (particules de Ne lavez que les couverts et la vaisDes taches de rouille apparaissent rouille provenant de la conduite selle autorisés. dans la zone de lavage. d’alimentation d’eau, de casseroles, des couverts, etc.). Eliminez les taches à l’aide d’un produit de nettoyage de l’acier inoxydable courant. L’appareil émet un sifflement lors du lavage. 28 Détartrez l’appareil avec un produit détartrant adapté pour lave-vaisselle disponible dans le commerce. Le sifflement ne prête pas à consé- Si l'appareil continue d'émettre des sifflements une fois le détartrage efquence. fectué, utilisez un produit de marque différente pour nettoyer vos couverts et votre vaisselle. Si le lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Vous avez choisi le mauvais programme de lavage. • Vous avez rangé la vaisselle de telle façon que l’eau de rinçage n’atteigne pas toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne doivent pas être surchargés. • Les filtres du sol de la machine sont sales ou mal insérés. • Vous n’avez pas utilisé de produit de lavage de marque ou vous avez mal dosé. • S’il y a des dépôts calcaires sur la vaisselle: le réservoir pour le sel est vide ou l’adoucisseur automatique est mal réglé. • Le tuyau d’écoulement a été mal raccordé. • Si, après le lavage, vous observez des restes de détergent dans le réservoir pour le détergent, soit le bras de lavage est blocké soit les orifices du bras de lavage sont bouchés par des dépôts issus de l’eau de rincage. Pour nettoyer les bras de lavage, vous pouvez les dévisser de l’endroit où ils sont fixés (cf. chapitre « entretien et nettoyage »). La vaisselle n’est pas sèche et ne brille pas. • Vous n’avez pas utiliser de produit de rincage de marque. • Le réservoir pour le produit de rinçage est vide. Vous observez des rayures, des traces et traînées blanches sur les verres et la vaisselle. • Diminuez la dose du produit de rinçage. Il y a des gouttes d’eau séches sur les verres et la vaisselle. • Augmentez la dose du détergent. • Le nettoyant peut en être l’origine. Veuillez contacter le conseiller-clientèle du fabricant du détergent. Corrosion du verre • Veuillez contacter le conseiller-clientèle du fabricant du détergent. 29 Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage 2 Appareils usagés Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 1 Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au rebut avec la prise. Détruisez le verrou de la porte de sorte que celle-ci ne puisse plus se fermer. Cela évite que des enfants ne s’y enferment et qu’ils se mettent en danger. 30 Caractéristiques techniques Contenance : 11 couverts standard y compris la vaisselle de service Pression de l’eau admissible 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électrique AC 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A; voir plaque signalétique située sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Puissance totale installée 2100 - 2300 W Lave-vaisselle encastrable avec soubassement Dimensions : 759 x 546 x 570 (H x l x P en mm) max. Poids : 55,3 kg 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE 31 Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes). Charge maximale 11 couverts standard y compris service à vaisselle Dosage du produit vaisselle : 27,5 g dans le distributeur de produit de nettoyage Réglage du produit de rinçage : 6 Mesure du bruit • Cette mesure doit être effectuée immédiatement après avoir effectué un court programme. Exemples de disposition : Panier supérieur * Panier inférieur * Panier supérieur en position basse (abaissée) Panier à couverts 1 Cuillères à soupe 2 Couteaux 3 Fourchettes 32 4 Cuillères à dessert 5 Cuillères à café 6 Couverts de service Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de renverser l’eau contenant le sel spécial. • Avant la mise en service, vérifiez que le lave-vaisselle n’a pas subi de dommanges éventuels pendant le transport. Il est interdit de brancher un appareil endommagé. En cas de dommage, veuillez contacter votre concessionnaire. • Ne mettez jamais le lave-linge en fonctionnement lorsque le câble d’alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont si endommagés que l’intérieur de l’appareil présente une ouverture béante accessible. • Branchez toujours le connecteur dans une prise de courant de sécurité installée réglementairement. • En cas de raccordement fixe : l’installation d’un raccordement fixe est strictement du ressort d’un électricien agréé. • Avant la mise en service de l’appareil, vérifiez que la tension nominale et le type de courant électrique indiqués sur la plaque signalétique correspondant bien à la tension nominale et au type de courant électrique du lieu de l’installation. La plaque signalétique indique également le type de fusible de sécurité requis. • N’utilisez pas de prise multiples, de raccords et de câbles de rallonge. Risque d’incendie par surchauffe ! • Le remplacement de l’alimentation électrique du lave-linge relève exclusivement de la compétence d’un spécialiste agréé ou du service arpès-vente. • Seul le service après-vente est habilité à remplacer un tuyau d’alimentation d’eau pourvu d’une soupape de sécurité. 33 Généralités • Le lave-vaisselle est livré de manière à pouvoir être raccorder, c’est-à-dire qu’il comporte le câble de raccordement, les tuyaux de vidange et d’alimentation aves filtre. • Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré dans des niches comportant des matériaux inflammables sans prendre des précautions supplémentaires de sécurité. • Prévoyez un robinet d’arrivée d’eau et un prise de courant comme indiqué dans le schéma ci-contre. • Respectez les consignes des usines locales d’alimentation en eau et en électricité ! A = Vidange G = Dimension de l’appareil K = Raccordement d’eau froide N = Dimension de la niche W = Raccordement eau chaude E = Prise de courant Branchement de l’eau Arrivée d’eau • Pression de l’eau 1–10 bar (pression eau courante) • Lors du montage, prévoyez un robinet de réglage avec un diamètre de sortie G 3/4” • L‘appareil doit être raccordé seulement avec le tuyeau en matière plastique résistant à la pression (avec filtre, homologué EN61770, 10 bar). • Il est recommandé d’installer un filtre IRG. Vidange • Le tuyau de vidange flexible d’un diamètre interne 22 mm doit être installé sans pli. • Le dispositif de vidange de l’appareil est équipé d’un inhibiteur de siphonnage inverse, ce qui évite d’avoir à installer des armatures de raccordement avec inhibiteur de refoulement. • Il est recommandé d’effectuer le raccordement sur le syphon de l’évacuation du lavabo au niveau du compartiment latéral de l’appareil. • La hauteur maximale du tuyau de vidange ne doit pas excéder 600 mm au-dessus du sol. 34 Montage 1. Placez l’appareil devant le socle de montage. Tirez le câble et les tuyaux vers le compartiment latéral. 2. Poussez l’appareil, faites suivre le câble et les tuyayx en faisant attention de ne pas les plier. 3. Installez le lave-vaisselle et fixez les deux côtés au niveau supérieur du manteau de la cuve. Autres possibilités de fixation : sur le socle. Accessoires disponibles (art. n° 153 0402-01/3) : attaches supplémentaires sur le couvercle. 35 Raccordement électrique Branchez l’appareil à l’aide d’une conduite d’alimentation avec connecteur. Installez le connecteur de manière à ce qu’il soit accessible par la suite ou prévoyez d’installer un coupe-circuit domestique avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm afin de couper simultanément tous les pôles l’alimentation secteur, conformément à NIN 2000. Montage : installez le fusible, le câble d’alimentation et prise conformément au schéma de raccordement Circuit : Tension des éléments chauffants 230 V 2.25 kW 36 Garantie Nous octroyons sur ce produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Contrat de service A l'expiration de la garantie contractuelle de votre machine, vous pouvez prolonger celle-ci par un contrat de service de la durée que vous souhaitez. 37 38 Service après-vente Le service après-vente Merker met toutes ses compétences au service de sa clientèle. Avant de vous adresser à votre service après-vente Assurez-vous qu’il ne s’agit pas d’une manipulation erronée. Veuillez vous rapporter au chapitre Conseils de dépannage. Si vous vous adressez au service après-vente Notes les informations suivantes indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil : – Numéro de série – Désignation du modèle – Numéro de prod. ainsi que les éventuels codes d’erreur sur l’affichage. Veuillez toujours indiquer ces informations lorsque : – vous vous adressez au service après-vente – vous commandez des pièces de rechange ou des accessoires – vous avez des questions techniques Notez vos observations avec précision, cela facilite la préparation du travail de notre technicien de service. Appelez le numéro d’aide du service après-vente au 0844 844 222. Soyez chez vous lors de la visite du technicien du service après-vente pour que vous puissiez lui fournir toutes les informations nécessaires. 39 Numéros centralisés du Service DirecTel service après-vente pour la suisse Service DirecFax 0844 844 222 0844 844 223 Merker SA Case postale CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 - 253 51 50 Fax 055 - 253 54 51 www.merker.ch 822 612 116-00-120906-06