- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- AEG
- FAV30660IB
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
48
FAVORIT 30660 i Lave-vaisselle Informations pour les utilisateurs Chère cliente, cher client, veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs. Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine. 1 0 Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. A respecter absolument. Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident pas à pas pour la commande de l’appareil. 3 Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de l’appareil. 2 La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil. En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contiennent des indications de dépannage autonome, voir section “Que faire si...”. Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente le plus proche. En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans la section ”Service après-vente”). Respectez à cet effet l’indication ”Service” au verso des informations pour les utilisateurs. 3 Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage “LAVAGE PAR IMPULSIONS”. Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours. Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement. Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ... 2 Sommaire SOMMAIRE Mode d'emploi ............................................. 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adoucisseur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'utilisation du sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 14 14 15 16 17 Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes) . . . . . . . . . . . . . . Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pastilles de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 20 22 23 24 25 25 26 27 27 28 28 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 Sommaire Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...Les dysfonctionnement sont signalés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . ...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 33 33 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 36 Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresses du service après-vente Conditions de garantie Service 4 38 38 38 38 41 42 42 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mode d'emploi MODE D'EMPLOI 1 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes: Installation, raccordement, mise en service • Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout. • Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur. • Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique. • Vous lirez au chapitre „Installation“ comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe. Sécurité des enfants • Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enferment (danger d'asphyxie!). • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage. • L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures! 5 Mode d'emploi • Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus. Sécurité générale • Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente. • Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimentation, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par AEG. • Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche. • Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications ou transformations au lave-vaisselle. • Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. • Les couteaux pointus et les éléments de vaisselle acérés doivent être placés dans le panier supérieure ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts. Utilisation conforme à la destination • Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels dommages. • Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers. • N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explosion! 6 Mode d'emploi • Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas en service. – Le lave-vaisselle doit être installé correctement. – Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un voyage de vacances. • Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appareil, celui-ci pourrait basculer. • En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s) ou coupez le disjoncteur. 2 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Tous les matériaux marqués par le symboleg sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage – >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) – >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique • Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte. 7 Mode d'emploi 2 Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement • Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité. • Réglez correctement l’adoucisseur. • Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante. • Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure. • Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces produits. 8 Mode d'emploi Vue de l'appareil et bandeau de commande Arrosage Joint en caoutchouc pour le couplage de l’arrivée d’eau au bras de lavage Bras de lavage Commutateur de plage de dureté Réservoir pour sel régénérant Réservoir de produit de lavage Réservoir pour produit de rinçage Plaque signalétique Filtres 9 Mode d'emploi Bandeau de commande Voyant de déroulement de programme Touches de fonction 12 3 Touches de fonction Voyant Touches programme de lavage de contrôle Poignée de porte MARCHE / ARRET Touche Touches de fonction : Outre le démarrage d’un programme sélectionné, ces touches permettent aussi d’accéder aux fonctions suivantes : Touche de fonction 1 Réglage de l'adoucisseur d´eau Touche de fonction 2 Activation, désactivation du rinçage final Touche de fonction 3 - non opérationnelle - Voyant de déroulement du programme: Le voyant de déroulement du programme affiche en permanence la phase dans laquelle se trouve le programme. Les voyants de contrôle ont les significations suivantes : J 3 10 Verser le sel spécial Les voyants de contrôle ne s’allument jamais lorsqu’un programme de lavage est en cours. Mode d'emploi Avant la première utilisation Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes: 1. Réglez l’adoucisseur 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant 3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage 3 N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit de rinçage si vous utilisez des pastilles de lavage 3 en 1. Adoucisseur d’eau Afin d´éviter des dépôts de calcaire sur la vaisselle et à l´intérieur du lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée à l'eau douce, c'est-à-dire avec de l'eau pauvre en calcaire. C'est pourquoi le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d´eau permettant de détartrer l´eau du robinet à partir du seuil de dureté de 4 °d (degré allemand) à l'aide d´un sel spécial. 3 La société de distribution d'eau dont dépend votre résidence vous renseignera sur la dureté et sur les plages de dureté de l'eau dans votre région. L'adoucisseur peut à la fois être réglé manuellement à l'aide d’un bouton de réglage du degré de dureté et automatiquement à l'aide de touches situées sur le bandeau de commande. Réglage du degré de dureté de l´eau Dureté de l'eau En °d1 En mmol/l2 51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28 9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0 IV 19 - 22 15 - 18 3,3 - 3,9 2,6 - 3,2 III 11 - 14 1,9 - 2,5 II 4 - 10 0,7 - 1,8 Audessous de 4 Au-dessous de 0,7 Plage Nombre de clignotements Manuel Automatique 1 10 3 9 8 7 6 10 9 8 7 6 5 4* 5 4 3 3 I/II 2 2 I 1 Le sel est inutile 1 0* 11 Mode d'emploi 1) L´unité allemande de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en (°d) 2) L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre (mmol/l) 3) Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme. *) Préréglage en usine Réglage de l'adoucisseur d´eau 0 Réglez l'adoucisseur comme indiqué sur le tableau en fonction de la dureté de l'eau dans la région où vous habitez: Désactiver le lave-vaisselle. Réglage manuel : 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. 2. Retirer le panier de couverts du lavevaisselle. 3. Tourner le bouton de réglage de la dureté de l’eau de O à 1 (voir tableau). 4. Remettre le panier inférieur dans le vaisselle. Réglage automatique : 1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. La diode de la touche MARCHE/ARRET s´allume. 3 Si d´autres voyants s'allument, un programme de lavage est activé. Désélectionner le programme de lavage (RESET) : Appuyer simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Tous les autres voyants s´éteignent. 2. Presser et maintenir simultanément enfoncées les touches de fonction 2 et 3. Les diodes des touches de fonction 1 à 3 clignotent. 3. Appuyer sur la touche de fonction 1. Le voyant de la touche de fonction 1 clignote. Au même moment, le voyant correspondant à la phase de programme fin clignote : – Le nombre de clignotements du voyant lumineux de la phase de programme Fin correspond à la dureté de l’eau sélectionnée. – Les clignotements se répètent toutes les 3 secondes. 12 Mode d'emploi 4. En appuyant sur la touche de fonction 1, on augmente la dureté de l’eau d’un degré. (exception : au-delà de 10, on revient au degré de dureté 1). 5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté, appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémorisé. 13 Mode d'emploi Le sel régénérant 3 Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce. Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant : • Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage. – Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement sur 0 et automatiquement sur 1. • Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réservoir de sel. – Dans ce cas, l´adoucisseur doit être réglé manuellement sur 0 ou 1 et automatiquement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de votre région). 1 Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d'eau. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Réglage de l'utilisation du sel régénérant 3 Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3 en 1 ». Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous sélectionnez la touche « 3 en 1 », le distributeur de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3 en 1 »). 0 1. Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau : 3 14 Réglage manuel Réglage automatique Nombre de clignotements Alimentation en sel régénérant 0 1 1 Le sel régénérant est inutile. 0-1 2-10 2 à 10 Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à cet effet. (préréglage en usine) Si vous utilisez un produit de lavage contenant du sel régénérant, le réglage automatique de l´adoucisseur d‘eau sur « 1 » permet de désactiver le voyant de contrôle sel. Mode d'emploi Remplissage du réservoir de sel régénérant Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant, versez le sel spécifique : – Avant la première utilisation du lave-vaisselle. – Quand le voyant de contrôle J s'allume sur le bandeau de commande. 0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur. LE SA ALT Z 2. Dévissez et ôtez le bouchon du réserS AL S EL voir de sel. S 3. Uniquement lors de la première utilisation: Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel. 4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel. Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive. 3 L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain programme de lavage. 5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel. 6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués. 3 En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que le sel ne se soit dissous dans l’eau et que le voyant du Sel Spécial J s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau. 15 Mode d'emploi Remplissage du liquide de rinçage Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans taches, et des verres limpides. 1 N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rinçage. Ceci peut endommager l’appareil. Remplissez de produit de rinçage: – Avant la première mise en service du lave-vaisselle – Si un point sombre entouré d’un cercle clair apparaît dans l’indicateur de remplissage du réservoir de liquide de rinçage. Quand le réservoir est approvisionné, l’indicateur de remplissage est uniformément sombre. Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle. 0 1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage. 3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage. 16 Mode d'emploi 4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml. 5. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage. Epongez soigneusement tout débordement pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage. Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager votre appareil. Régler la dose de produit de rinçage Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage. (voir «Que faire si ...?») 0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage. 3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage. 4. Réglez le dosage. 5. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage. 6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage. 3 17 Mode d'emploi Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle • Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle • Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la vaisselle • Lancez le programme de lavage Disposez les couverts et la vaisselle 1 Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: conviennent sous réserves: • Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre • Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur • Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude • La vaisselle ou les couverts collés • Les objets en étain ou en cuivre • Les cristaux • Les pièces en acier sensibles à la corrosion • Les planchettes en bois • Les objets d’art • Ne lavez de la vaisselle en faïence au lavevaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. • Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle. • Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. • Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages. • Avant de disposer la vaisselle: – enlevez les restes grossiers d’aliments – faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés. • Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que: – la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras d’aspersion. 18 Mode d'emploi – les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement – la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres – les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage – placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le panier à couverts Panier couverts Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur. Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée d’eau, vous pouvez 1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts 2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille du bac à couverts. 1 19 Mode d'emploi Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assietes) Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur (Assiettes jusqu’à un diamètre de 29 cm). Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre variantes de panier inférieur suivantes: Variante 1: tous les supports à assiettes du panier inférieur sont fixes Variante 2: le support à assiettes à droite du panier inférieur est rabattable vers la gauche Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les rayonnages du support à assiettes à droite du panier inférieur sont rabattables vers la gauche : 0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les rayonnages du support à assiettes de droite. 3 2. Rabattez les rayonnages du support à assiettes vers la gauche. 20 Mode d'emploi Variante 3 : le support à assiettes sur la droite du panier inférieur est rabattable en croisant les rayonnages 3 Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les deux rayonnages du support à assiettes sur la droite du panier inférieur sont rabattables en se croisant. Variante 4 : les deux supports à assiettes à l'arrière du panier inférieur sont rabattables en croisant les rayonnages 3 Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les rayonnages des deux supports à assiettes à l'arrière du panier inférieur sont rabattables en se croisant. 21 Mode d'emploi Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur. • Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle. • Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses. • Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à tasses. • Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux rangées d’ergots à gauche dans le panier supérieur. 22 Mode d'emploi Remplissage du produit de lavage 1 N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage est dangereux! – Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage. Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du fabricant mentionnées sur les emballages des produits de lavage. Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle. 0 1. Si le couvercle est verrouillé: Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre. 2 2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des traits horizontaux servent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage. 3. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage. 3 Pour les programmes avec prélavage, vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage. 23 Mode d'emploi Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” Recommandations générales Ces produits sont des tablettes qui combinent les fonctions détergent / aide au rinçage et sel. 0 1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord vérifier que la dureté de l'eau de votre alimentation en eau est compatible avec l'utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (Voir sur l'emballage). 2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent. Ne placez pas les tablettes dans le bac ou le panier des couverts car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les tablettes devraient être placées dans le doseur à détergent. 3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les produits “3 en 1”, veuillez prendre contact avec la ligne service clientèle du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur l'emballage). 1 Recommandations particulières Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les témoins indiquant l'aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C'est pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage – nous vous rappelons que seuls quelques lave-vaiselle ont cette fonction – et de sélectionner le paramétrage de dureté de l'eau le plus bas possible. Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la notice d'utilisation. Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un système détersif classique, nous vous conseillons : • de remplir à nouveau les deux compartiments des sels et de l'aide au rinçage. • de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur la position la plus élevée possible et de faire tourner trois cycles normaux sans charge. • de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des conditions spécifiques à votre région(comme indiqué dans la notice d'utilisation). 24 Mode d'emploi Produits de lavage compacts Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux catégories principales selon leur composition chimique: – les produits de lavage alcalins traditionnels, à base de substances corrosives, – les produits de lavage compacts faiblement alcalins, à base d'enzymes naturelles. 2 Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à 50 °C préservent l'environnement et ménagent votre vaisselle car ils sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les programmes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C. Pastilles de lavage 3 Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas d'utilisation de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des programmes de lavage avec prélavage. 25 Mode d'emploi Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau : Type de vaisselle de plus Type de salissures Programme de lavage approprié : Déroulement de programme 1) Données de consommation : 2) • fort sale • restes séchés d'aliments, en particulier blanc d'oeuf et amidon avec de la vaisselle sensible à la chaleur • normalement sale INTENSIF NORMAL a6 d5 • légèrement sale convient particulièrement en cas d'utilisation de produits de lavage compacts. Prélavage Lavage 2 x Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage avec des verres fragiles RAPIDE ]5 3) Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Rinçage final - Durée 110 - 120 min. 85 - 95 min 50 min. Energie 1,75 - 1,95 kWh 1,10 - 1,24 kWh 1,1 kWh Eau 19 - 21 litres 14 - 16 litres 12 litres 1) 2) 3) 26 Services à café et à dessert Service à café Service de table et plats Le niveau sonore diffère d'une étape de programme à l'autre, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d'obtenir un meilleur lavage. Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles. Programme de test Mode d'emploi Démarrer le programme de lavage 0 1. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont disposés de manière telle que les bras d´aspersion puissent tourner librement. 2. Ouvrir complètement le robinet d'eau. 3. Fermer la porte. 4. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant de la touche MARCHE/ARRET s´allume. 5. Appuyer sur la touche du programme sélectionné (voir “tableau des programmes”). Le voyant du programme correspondant s´allume. Une ou deux voyants du déroulement du programme clignotent. Après environ 3 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre. 3 Si, après le démarrage du programme, le voyant de déroulement de programme L clignote, veuillez vous reporter à la rubrique “Que faire, si…”. Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage 3 Ne modifier ou n'interrompre un programme de lavage en cours qu'en cas d'absolue nécessité. L'air ayant pénétré dans l'appareil après avoir refermé la porte de l’appareil est fortement réchauffé et se dilate. Cela peut provoquer un écoulement d'eau dans la vanne au fond de l‘appareil et éventuellement activer le système anti-inondation. Modifier un programme de lavage Il est possible de modifier le programme de lavage dans les 3 premières minutes après l´avoir sélectionné en appuyant brièvement sur la touche du nouveau programme. Pour modifier ultérieurement le programme de lavage, procéder de la manière suivante : 0 1. Maintenir la touche du nouveau programme sélectionné enfoncée. Le voyant du programme de lavage en cours clignote d’abord. Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme reste allumé. 2. Relâcher la touche-programme. Le nouveau programme de lavage sélectionné démarre. 3 27 Mode d'emploi L’ouverture de la porte du lave-vaisselle interrompt le programme de lavage. L'ouverture de la porte peut provoquer un dégagement de vapeur chaude. Danger de brûlure par aspersion ! il faut ouvrir la porte avec prudence. 0 1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s‘interrompt. 2. Fermer la porte. Le programme de lavage se poursuit. 1 Interruption du programme de lavage (RESET) 0 1. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Le voyant de la phase du programme de lavage en cours clignote quelques secondes puis s’éteint. 2. Relâcher les touches de fonction. Le programme de lavage est interrompu. La désactivation du lave-vaisselle interrompt seulement le programme de lavage mais ne l'arrête pas. Quand il est réactivé, le programme de lavage se poursuit. 3 Fin de programme Ne débranchez le lave-vaisselle que lorsque l’affichage de déroulement du programme indique L. 0 1. Appuyez sur la touche. Le voyant s’éteint. A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouverture de la porte. Aussi: 2. Ouvrez la porte avec précaution. 1 Retrait de la vaisselle 3 28 • Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. • Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci. Mode d'emploi Entretien et nettoyage 1 Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Nettoyage du filtre Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage. 0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur. 2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre et d’un filtre plat. 3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout. 4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (2) 5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante. 6. Retirez le filtre plat (3) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés. 3 29 Mode d'emploi 7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve. 8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre et assemblez-les. 9. Remettez l’ensemble de ces 2 filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 1 30 Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les filtres. Mode d'emploi Que faire quand... Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. ...Les dysfonctionnement sont signalés. Si certains des voyants indiqués dans le tableau suivant clignotent ou s’allument sur le bandeau de commande, il est possible de réparer soimême l’anomalie. Dysfonctionnement Cause éventuelle Dépannage Le robinet d’arrivée d’eau Nettoyer le robinet d’arriest bouché ou entartré vée d’eau Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Le filtre (le cas échéant) situé dans le raccordeNettoyer le filtre dans le ment du flexible sur le raccordement. robinet d’eau est bouché. Le voyant de déroulement du programme de lavage sélectionné clignote, le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 1 bref signal lumineux env. toutes Les filtres situés dans la les 3 secondes. zone de lavage sont bouL’eau ne pénètre pas dans le chés. lave-vaisselle. Appuyer sur la touche du programme en cours, puis arrêter le programme de lavage en appuyant sur la touche RESET (voir chapitre : Démarrer le programme de lavage) ; Nettoyer les filtres. (voir chapitre : Nettoyage des filtres) Le flexible d’arrivée d’eau Vérifier la disposition du n’est pas correctement flexible. installé. 31 Mode d'emploi Dysfonctionnement Le voyant de déroulement du programme de lavage sélectionné clignote, le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 2 brefs signaux lumineux. Le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 3 brefs signaux lumineux. Cause éventuelle Dépannage Le siphon est bouché. Nettoyer le siphon. Le flexible d’évacuation Vérifier la disposition du de l’eau n’est pas correcflexible. tement installé. Le système anti-inondation est activé. Fermer le robinet d’arrivée d’eau et contacter le service après-vente. Après avoir réparé l’anomalie correspondant aux voyants indiquant la fin du programme de lavage et clignotant au rythme de 1 ou 2 clignotements, appuyer sur la touche du programme en cours. Le programme de lavage se poursuit. Si l’anomalie se répète, veuiller contacter le service après-vente. 3 32 Pour tout autre signal de dysfonctionnement, veuiller contacter le service après-vente en indiquent le type d’anomalie. (voir chapitre Service après-vente). Mode d'emploi ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lavevaisselle. Symptômes Cause possible La porte du lave-vaisselle n’est pas correctement fermée. Solutions Refermez la porte. L’appareil n’est pas correcteBranchez la prise. ment branché. Le programme ne démarre pas. Le fusible de l’installation électrique de la maison n’est Remplacez le fusible pas en bon état. Un départ différé a été programmé (selon modèle). Des taches de rouille sont visibles à l’intérieur de la cuve. La cuve est en acier inoxydable. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l’extérieur (particules de rouille de la tuyauterie d’eau, de casseroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l’aide d’un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce. Dans le cas où la vaisselle doit être lavée immédiatement, supprimez le départ différé. Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vaisselle. Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel spécial de régénération. ...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. La vaisselle n’est pas propre. – Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la vaisselle. – La vaisselle n’est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchargés. – Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés. – Le produit de lavage n’est pas correctement dosé ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle. – En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucisseur est mal réglé. – Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correctement. 33 Mode d'emploi La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas. – La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil. – Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide. Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus. – Dosez correctement la quantité de produit de rinçage. Les verres présentent des taches d’eau séchée. – Augmentez le dosage de produit de rinçage. – Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient au lavage en lave-vaisselle. Caractéristiques techniques Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autorisée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électrique: Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle. Lave-vaisselle: «pose-libres» Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm) poids max.: 54 kg Lave-vaisselle intégrables et habillables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg ; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes: – 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications successives – 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifications successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME 34 Mode d'emploi Indications à l'attention des instituts d'essai L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes). Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes). Pleine charge: 12 couverts y compris la vaisselle de service Mi-charge: 6 couverts y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B) Réglage du produit de rinçage: 4 (type III) 4 (type III) Exemples de rangement: Panier supérieur * * Le cas échéant, déplacer le rangement des tasses de la droite vers la gauche. Ce faisant, il est impératif que les tasses soient disposées à la même hauteur ! Panier inférieur avec panier à couverts Panier à couverts 35 Instructions de montage et de raccordement INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT Installation du lave-vaisselle • Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur un sol bien stable. • Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents: – à l'aide d'un tournevis • Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis. • Le flexible d'évacuation, le flexible d'arrivée d'eau et le câble d'alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l'intérieur du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés. • Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise par les prescriptions VDE. 36 Instructions de montage et de raccordement Lave-vaisselle intégrable (voir gabarit de montage en annexe) 3 On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/ plaque de garnissage aux dimensions suivantes: Largeur: 591 – 594 mm Epaisseur: 16 – 24 mm Hauteur: (variable) dépend de – la hauteur de niche – la hauteur du socle – L'adaptation au tracé des joints des meubles adjacents La hauteur exacte doit être mesurée sur place par rapport aux meubles adjacents. Poids: max. 8 kg 37 Instructions de montage et de raccordement Raccordement du lave-vaisselle Arrivée d'eau Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique. • Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude jusqu'à 60 °C max. • Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau. Pression d'eau admissible Pression d'eau minimale admissible: 1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa) Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm2 =1 MPa) Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur. Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur). Raccorder le tuyau d'alimentation 1 0 3 38 Le tuyau d'alimentation ne doit pas être plié, écrasé ni enroulé sur luimême lors du raccordement. Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible (ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec un raccord 20/27 (¾ pouce). Le flexible d’alimentation est équipé d’un raccord pouvant être soit en plastique soit en métal : – Le raccord plastique du tuyau de raccordement à visser sur le robinet peut seulement être serré manuellement. – Le raccord métal du tuyau de raccordement à visser sur le robinet doit impérativement être serré à l’aide d’un outil . Puis vérifier l’étanchéité visuellement (s’assurer que le robinet d’eau ne perd pas). • Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant. Instructions de montage et de raccordement • Si le tuyau d’arrivée d’eau fourni est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas. 3 Le chapitre suivant concerne uniquement les lave-vaisselle qui ont un clapet de sécurité au raccord vissé au niveau du robinet d’eau : Tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double conduit, le clapet de sécurité se situe directement au contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation n’est sous pression que pendant l’alimentation en eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vaisselle se met en marche. 1 Pour la pose du tuyau d’alimentation, prière de respecter les consignes suivantes : – La distance entre le bord inférieur du clapet de sécurité et la surface au sol du lave-vaisselle doit être supérieure à au moins 30 cm : – A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double conduit, il y a le cable électrique pour le clapet de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le clapet de sécurité ne doivent être plongés sous l’eau. – En cas de défectuosité du tuyau d’alimentation, retirer immédiatement la fiche secteur. – Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité ne doit être remplacé que par un spécialiste/le service après-vente. 39 Instructions de montage et de raccordement – Poser le tuyau d’alimentation de telle manière qu’il ne soit jamais situé plus haut que le bord inférieur du clapet de sécurité. 40 Instructions de montage et de raccordement Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évacuation: – hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 40 cm. Tuyaux de prolongement • Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm. • Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm. Raccordement au siphon • L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d’au moins 15 mm. • Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à l’aide du collier de serrage. Evacuation de l'eau pour machine à laver la vaisselle intégrée en hauteur Si, dans le cas d'une machine à laver la vaisselle intégrée en hauteur, le raccordement du flexible d'évacuation est situé à moins de 30 cm audessus du bord inférieur de l'appareil, il faut faire installer la pièce ET 111099520 par le service après-vente. Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose-libre») Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin vendeur. 0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation. 2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet. 1 41 Instructions de montage et de raccordement Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un système de protection contre les fuites d’eau. En cas d’anomalie, la soupape de sécurité dans le tuyau d'alimentation interrompt immédiatement l’arrivée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni déborder. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est évacuée automatiquement par pompage. 1 Le système de protection contre les fuites d'eau fonctionne également lorsque l'appareil est hors service. Raccordement électrique 1 42 Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau électrique peut uniquement être effectué par un électricien agréé. Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700. Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en outre respecter les indications du schéma de commutation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau. Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la plaque signalétique. Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise. Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appareil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm. Instructions de montage et de raccordement Technique de raccordement Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil. L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.). Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm Robinet Arrivée Câble d’alimen- Evacuation Raccordement d’eau tation électrique de l’eau électrique Evacuation de l’eau Arrivée d’eau Câble d’alimentation électrique 43 Adresses du service après-vente ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE A + T Hausgeräte AG Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz ServicePhon 0848 848 348 ServiceFaxoi 062/889 95 85 Ersatzteildienst Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Faxifon 062/889 94 90 Regionalbüro Westschweiz: 1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Verkauf Fax 021/803 25 24 Regionalbüro Tessin: 6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel. 091/791 14 12 Verkauf Fax 091/792 18 03 Zudem besteht ein dichtes Netz von AEG-Servicestellen. Nous disposons en outre d’un réseau de points de Service après-vente AEG. Esiste inoltre una rete di centri di servizio AEG. 44 Conditions de garantie CONDITIONS DE GARANTIE Conditions de garantie: Nous vous félicitons pour l’acquisition de cet appareil et espérons qu’il vous donnera pleine satisfaction. Mais cette joie devra se poursuivre également aprés son achat! Si, malgré une connexion et une mise en place correctes, une panne devait néanmoins se produire, celle-ci sera réparée par nous, dans le cadre des directives de la FEA (Association Suisse des Fabricants et Fournisseurs d’Appareils électrodomestiques). Début et durée de la garantie intégrale: La garantie prend effet au moment de la vente ou de la remise de l’appareil, acheté en Suisse; elle devra être documentée au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’autres pièces. Nous prendrons à notre compte, pendant 12 mois, l’ensemble des frais de matérial, de main-d’œuvre et de déplacement. La garantie est de 2 saisons de chauffage pour les installations de chauffage électriques. Garantie sur les réparations: En cas de réparation de l’appareil, la garantie de matérial couvrira les pièces de rechange pendant la durée mentionnée ci-dessus. Les conditions de garantie ne sont plus valables en cas de: Intervention de tiers non autorisés, emploi de pièces de rechange non originales, erreurs de maniement; effets des intempéries; dégâts aux parties en verre et en matière plastique; dégâts dus à des facteurs extérieurs ou à la force majeure; dégâtes à l’emplacement choisi. 45 46 Service SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente. Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve au bord intérieur droit de la porte. Afin d’avoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’inscrire ici: PNC :............................................................................................................................... S-No :.............................................................................................................................. 47 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde." AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 960 957 -00- 0603 Sous réserve de modifications