ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASL6238SC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASL6238SC Manuel utilisateur | Fixfr
lave-vaisselle
ASL 6238 VI
822 961 812 -00- 1005
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il
vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la
directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si
l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!,
Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour
le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Des indications numérotées vous guident
pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et
l’utilisation pratique de l’appareil.
2
Le trèfle signale les conseils et indications
concernant un emploi rentable et écologique
de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de
dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
3
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l'adoucisseur d´eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Activer, désactiver le signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Régler la hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Produits de lavage compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modifier/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reconnaissance de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmation ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Désactiver le lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
...les anomalies sont signalées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remarques destinées aux organismes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Sommaire
Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise en place du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montage de la plaque décor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Système de protection contre les fuites d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
1
Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers ARTHUR
MARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règles
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
Sécurité générale
Installation, raccordement, mise en
service
•
•
•
•
•
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté
debout.
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un
appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil correspondent à
la tension d’alimentation et au type de courant
présents au lieu d’installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la
plaque signalétique.
Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle.
N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
•
•
•
•
•
Sécurité des enfants
•
•
•
•
•
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne
pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous
courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger
d’asphyxie!).
Les éléments constituant l’emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures
aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même
conduire à l’asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents
et produits de lavage.
L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau
potable. Les restes éventuels de produits de
lavage peuvent provoquer des brûlures.
Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez
le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
•
Utilisation conforme à la
destination
•
•
•
•
6
Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent
être effectuées par du personnel qualifié. S’il est
nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez
vous adresser au Service Après Vente de votre
magasin vendeur.
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le
câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’évacuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau
de commande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle à exposer l’intérieur de l’appareil.
Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit
être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus
long, celui-ci (disponible auprès du service après
vente ARTHUR MARTIN ELECTROLUX) doit être
remplacé par un technicien de service après
vente agréé par ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en
tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne
trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une
porte ouverte représente toujours un danger.
Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux,
les couteaux pointus et les parties tranchantes
des couverts doivent être placés dans le tiroir à
couteaux.
Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le
tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans
le panier à couverts.
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière
non conforme ou en cas d’erreur de manipulation,
le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de
lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le
fabricant de ces produits autorise expressément
leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
Le système de protection contre les fuites d’eau
protège de manière fiable contre les dégâts des
•
•
eaux. Les conditions suivantes doivent cependant
être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordé à
l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en
service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte
ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée
d’eau, puis débranchez la prise de courant. En
cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou
coupez le disjoncteur.
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<,
etc. Eliminez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
W
2
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
1
Avertissement ! Débranchez tout appareil
usagé de la prise secteur. Coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et mettezle au rebut avec la prise.
Détruisez le verrou de la porte de sorte que
celle-ci ne puisse plus se fermer. Cela évite
que des enfants ne s’y enferment et qu’ils se
mettent en danger.
7
2
•
•
•
•
•
•
8
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation
en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Réglez correctement l’adoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau
courante.
Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec
une faible charge, le système de reconnaissance
de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et
raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lavevaisselle à pleine charge.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction
du type de vaisselle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de
lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage.
Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les
indications fournies par les fabricants de ces produits.
Vue de l’appareil
Arrosage
Joint en caoutchouc
pour le couplage du
tuyau d’arrivée d’eau
au bras de lavage
supérieur.
Bras de lavage
Réservoir de
sel régénérant
Commutateur de
plage de dureté
Réservoir de
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Bandeau de commande
Plaque signalétique
Filtre
9
Bandeau de commande et d’affichage
Panneau
multifonctionnel
Touches de fonction
Voyants de contrôle
1
Départ différé
Réglage
2
3
Touche MARCHE/ARRET
4
Bandeau de
commande
Le bandeau de commande comporte les touches de
programme avec voyants lumineux et la touche de
programmation du départ différé.
Touches de fonction : en plus du programme de
lavage en cours ou du départ différé, ces touches
permettent aussi d’accéder aux fonctions suivantes :
Touche de fonction Réglage de l'adoucisseur
1
d´eau
Touche de fonction
- non opérationnelle 2
Touche de fonction Activer, désactiver le signal
3
sonore
Touche de fonction
- non opérationnelle 4
Le panneau multifonctionnel affiche
– L’heure programmée du départ différé.
– Le temps restant avant la fin du programme de
lavage.
– Une éventuelle anomalie du lave-vaisselle.
– Le réglage du degré de dureté de l’eau de
l’adoucisseur d’eau.
– L’activation ou la désactivation du signal
sonore.
Les voyants de contrôle ont les significations suivantes :
SEL
Verser le sel spécial
RINCAGE
Verser le produit de rinçage
3
Les voyants de contrôle ne s’allument jamais
lorsqu’un programme de lavage est en cours.
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été
bloqués pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez l’adoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
3
N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit
de rinçage si vous utilisez des pastilles de
lavage 3 en 1.
Adoucisseur d´eau
Afin d´éviter des dépôts de calcaire sur la vaisselle et
à l´intérieur du lave-vaisselle, la vaisselle doit être
lavée à l'eau douce, c'est-à-dire avec de l'eau pauvre
en calcaire. C'est pourquoi le lave-vaisselle est
10
équipé d'un adoucisseur d´eau permettant de détartrer l´eau du robinet à partir du seuil de dureté de 4° d
(degré allemand) à l'aide d´un sel spécial.
La société de distribution d'eau dont dépend
votre résidence vous renseignera sur la
dureté et sur les plages de dureté de l'eau
dans votre région.
On peut régler le degré de dureté de l’eau de l’adoucissseur soit manuellement à l'aide d’un sélecteur,
soit à l'aide de touches situées sur le bandeau de
commande.
3
Réglage du degré de dureté de
l´eau
Dureté de l'eau
Voyant
Nombre de
sur le
signaux sonopanneau mulres1
tifonctionnel
Manuellement
Automatiquement
10L .
9L
8L
7L
6L
10
1
104
9
8
7
6
5
4*
5L
4L
5
4
3
3L
3
I/II
2
2L
2
I
1
Le sel est
inutile
1L
1
en °th2
En mmol/l3
90 - 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
33 - 39
26 - 32
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
19 - 25
1,9 - 2,5
II
7 - 18
0,7 - 1,8
moins de 7
Au-dessous
de 0,7
Echelle
0*
9
8
7
6
1)Le degré de dureté de l’eau n’est signalé que si le signal sonore est activé.
2)(°th) degrés français, unité de mesure de la dureté de l'eau
3)L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre (mmol/l)
4)Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
* Préréglage usine
Réglage de l'adoucisseur d´eau
Réglez l'adoucisseur comme indiqué sur le tableau
en fonction de la dureté de l'eau dans la région où
vous habitez :
Le lave-vaisselle doit être désactivé.
Réglage manuel :
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Retirer le panier à vaisselle inférieur du lave-vaisselle.
3. Positionner le sélecteur de dureté de l’eau sur O
ou sur 1 (voir tableau).
4. Réinsérer le panier à vaisselle inférieur.
11
Réglage automatique :
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Si seul le voyant lumineux correspondant à la
touche d’un programme s’allume, ce programme de lavage est activé. Ce programme
doit être désactivé :
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction 2 et 3 pendant env. 2 secondes.
Tous les voyants lumineux correspondant
aux touches programme s’allument.
Maintenir simultanément les touches de fonction
2 et 3 enfoncées.
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
Appuyer sur la touche de fonction 1.
Le voyant lumineux de la touche de fonction 1 clignote.
Le panneau multifonctionnel affiche le réglage de
la dureté de l´eau sélectionnée.
Le nombre de signaux sonores (si le mécanisme
est activé) indique également le degré de la
dureté de l’eau sélectionné.
En appuyant sur la touche de fonction 1, on augmente la dureté de l’eau d’un degré.
(exception : au-delà de 10, on revient au degré de
dureté 1).
Après avoir correctement réglé la dureté de l’eau,
appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET.
Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémorisé.
3
6.
7.
8.
9.
12
Le sel régénérant
3
Si la dureté de votre eau correspond aux
degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire
d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà
douce.
Il existe 2 façons différentes d’utiliser le
sel régénérant :
•
•
Si vous utilisez du produit de lavage pour lave
vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être
déposé dans le réservoir du produit de lavage.
– Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être
réglé manuellement sur 0 et automatiquement sur 1.
Si vous utilisez du produit de lavage pour lave
vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant
pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réservoir de sel.
– Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être
réglé manuellement sur 0 ou 1 et automatiquement entre 2 et 10 (selon la dureté de
l’eau de votre région).
1
Utilisez exclusivement un sel spécifique pour
lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels
(par ex. du sel de cuisine) ou du produit de
lavage dans le réservoir de sel. Cela endommagerait l'adoucisseur d‘eau.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel
à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel
qui stagne sur la cuve pendant un certain
temps perce la cuve.
Réglage de l'utilisation du sel régénérant
3
Certains appareils sont équipés d‘une touche « 3 en 1 ».
Si vous utilisez du produit de lavage en pastille 3 en 1 et que vous sélectionnez la touche « 3 en 1 », le distributeur de produit de
rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonction « 3 en 1 »).
Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur
d´eau
Réglage
manuel
Réglage automatique
Fenêtre
d’affichage
Alimentation en sel régénérant
0
1
I L
Le sel régénérant est inutile.
0-1
2 - 10
2 L à 10 L
Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à
cet effet.
(préréglage en usine)
13
3
Si vous utilisez un produit de lavage contenant du sel régénérant, le réglage automatique de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet de
désactiver le voyant de contrôle sel.
Remplissage du réservoir de sel
régénérant
Si vous utilisez séparément un produit de lavage et
du sel régénérant, versez le sel spécifique :
• Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
• Quand le voyant de contrôle SEL s’allume sur le
bandeau de commande.
1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel
(env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir
de sel spécial de manière excessive.
L’eau qui déborde lors du remplissage du
réservoir de sel par du sel spécial régénérant
s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau
sera vidangée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels
restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir
de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne
dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait
des verres troubles. Pour cette raison, lancez un
programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de
sel ayant débordé seront évacués.
3
3
14
En fonction de la granulométrie, plusieurs
heures peuvent s’écouler avant que le sel ne
se soit dissout dans l’eau et que le voyant
SEL s’éteigne à nouveau.
Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la
consommation de sel dépendent de la dureté
locale de l’eau.
LE
SA ALT Z
S AL
S EL
S
Remplissage du liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle
brillante, sans taches, et des verres limpides.
1
N’utilisez que des produits de rinçage pour
lave-vaisselle ménagers. Ne remplissez
jamais avec un autre produit (p. ex. essence
de vinaigre) ni de produit de lavage pour
vaisselle dans le réservoir de produit de rinçage. Ceci peut endommager l’appareil.
Remplissez de produit de rinçage:
•
Avant la première mise en service du lave-vaisselle
• Si l’indication RINÇAGE s’allume sur le bandeau
de commande.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la
face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne
en pointillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement tout débordement pour
éviter une formation excessive de mousse lors
d’un futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial
lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager votre appareil.
15
Régler la dose de produit de
rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la
vaisselle sous forme de gouttelettes laissant
des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait
automatiquement. Vous pouvez régler le
dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil
est réglé sur la position 4. Ne modifiez le
dosage que si vous constatez de mauvais
résultats de rinçage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir de produit de rinçage.
Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de
produit de rinçage.
Réglez le dosage.
Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement si du produit de rinçage
s’est écoulé pour éviter une formation excessive
de mousse lors d’un futur lavage.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Activer, désactiver le signal sonore
Le signal sonore indique :
– soit le réglage de la dureté de l´eau de l’adoucisseur.
– soit la fin d’un programme de lavage.
– soit une anomalie éventuelle du lave-vaisselle.
Activez/désactivez le signal sonore comme suit :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Si seul le voyant lumineux correspondant à la
touche d’un programme s’allume, ce programme de lavage est activé. Ce programme
doit être désactivé :
Appuyez simultanément sur les touches de
fonction 2 et 3 pendant env. 2 secondes.
Tous les voyants lumineux correspondant
aux touches programme s’allument.
2. Maintenir simultanément les touches de fonction
2 et 3 enfoncées.
Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
3. Appuyer sur la touche de fonction 3.
Le panneau multifonctionnel indique le réglage en
cours :
3
0 b
Le signal sonore est désactivé
1 b
Le signal d'alarme est activé
(préréglage en usine)
4. Une pression sur la touche de fonction 3 permet
de modifier le réglage.
16
5. Dès que le panneau multifonctionnel affiche le
réglage désiré, appuyer sur la touche MARCHE/
ARRET Le réglage est alors mémorisé.
Utilisation journalière
•
•
•
•
•
Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de
rinçage?
Disposez les couverts et la vaisselle dans le lavevaisselle
Remplissez le réservoir de produit de lavage pour
lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant
aux couverts et à la vaisselle
Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous
les objets susceptibles de se saturer en eau,
ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage
est fragile à l’eau chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la corrosion
Les planchettes en bois
Les objets d’art
conviennent sous réserves:
–
–
–
–
•
•
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que
si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle
par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de
couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex.
le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles
ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques
après de nombreux lavages.
Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des
restes d’aliments brûlés.
Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
– la vaisselle et les couverts ne puissent pas
gêner la rotation des bras d’aspersion.
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés avec l’ouverture vers
le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent
ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les
bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles)
soient placés dans le panier à couverts
17
Panier couverts
1
Ne placez pas de pièces longues dans le
panier à couverts. Cela pourrait bloquer le
bras de lavage et être une source de danger,
en particulier pour les enfants.
Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée d’eau, vous pouvez
1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts
2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les
cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille
du bac à couverts.
3. Pour les couverts de grande taille tels que p. ex.
fouet, on peut enlever une partie de la grille à couverts.
Pour certains modèles de lave-vaisselle, il est possible de déplier le panier à couverts.
Afin que le panier à couverts ne s’ouvre pas
en deux lors du retrait, empoignez bien les
deux parties de l’anse.
Placez le panier à couverts sur la table ou le plan
de travail
écartez les deux parties de l’anse
retirez les couverts
repliez les deux demi-anses.
1
1.
2.
3.
4.
18
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales
dans le panier inférieur (Assiettes jusqu’à un diamètre de 29 cm).
Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre variantes de panier inférieur suivantes:
Variante 1: tous les supports à assiettes
du panier inférieur sont fixes.
Variante 2: le support à assiettes à droite
du panier inférieur est rabattable vers la
gauche.
Afin de placer plus facilement les récipients
les plus grands, les rayonnages du support à
assiettes à droite du panier inférieur sont
rabattables vers la gauche :
1. Soulevez légèrement à l'arrière les rayonnages du
support à assiettes de droite.
3
2. Rabattez les rayonnages du support à assiettes
vers la gauche.
19
Variante 3 : le support à assiettes sur la
droite du panier inférieur est rabattable
en croisant les rayonnages
3
Afin de placer plus facilement les récipients
les plus grands, les deux rayonnages du support à assiettes sur la droite du panier inférieur sont rabattables en se croisant.
Variante 4 : les deux supports à assiettes
à l'arrière du panier inférieur sont rabattables en croisant les rayonnages
3
20
Afin de placer plus facilement les récipients
les plus grands, les rayonnages des deux
supports à assiettes à l'arrière du panier inférieur sont rabattables en se croisant.
Disposition de la vaisselle (tasses,
verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les
longs couverts dans le panier supérieur.
•
•
•
•
Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur
les supports à tasses amovibles et en dessous de
ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes
les pièces de vaisselle.
Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les
supports à tasses.
Les verres à vin, les verres à champagne ainsi
que les verres à cognac peuvent être maintenus
ou suspendus aux armatures des supports à tasses.
Les verres, gobelets, etc. peuvent également être
placés sur les deux rangées d’ergots à gauche
dans le panier supérieur.
21
Régler la hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans le
Panier supérieur
Panier inférieur
Lorsque le panier supérieur est surélevé
22 cm.
30 cm.
Lorsque le panier supérieur est abaissé
24 cm.
29 cm.
Il est également possible de régler la hauteur
du panier lorsqu’il est plein.
Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un panier
supérieur différent:
3
1er type de panier
Surélever / abaisser le panier supérieur
1. Enlevez complètement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu’à la butée en le
saisissant par la poignée et abaissez-le verticalement.
Le panier supérieur s’encliquète en position haute
ou en position basse.
2ème type de panier
Surélever / abaisser le panier supérieur
1. Enlevez complètement le panier supérieur.
2. Soulevez le panier supérieur jusqu’à la butée en le
saisissant par la poignée et abaissez-le verticalement.
Le panier supérieur s’encliquète en position haute
ou en position basse.
22
Remplissage du produit de lavage
1
N’utilisez que des produits de lavage pour
des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage est dangereux!
Le réservoir de produit de lavage doit être rempli
avant chaque programme de lavage, à l’exception du
programme prélavage. Le produit de lavage est libéré
automatiquement au cours du programme de lavage.
2
Veuillez respecter les recommandations de
dosage et de stockage du fabricant mentionnées sur les emballages des produits de
lavage.
Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le
couvercle s'ouvre.
2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des
traits horizontaux servent de repère pour le
dosage:
«20» correspond à env. 20 ml de produit de
lavage,
«30» correspond à env. 30 ml de produit de
lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez dessus
jusqu'au verrouillage.
3
Pour les programmes avec prélavage, vous
avez la possibilité d’ajouter du produit de
lavage dans le compartiment annexe (2). Ce
produit de lavage agira dès le prélavage.
23
Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1”
Recommandations générales
Ces produits sont des tablettes qui combinent les
fonctions détergent / aide au rinçage et sel.
1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord
vérifier que la dureté de l'eau de votre alimentation en eau est compatible avec l'utilisation de ces
produits en vous référant aux instructions fournies
par le fabricant du détergent (Voir sur l'emballage).
2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le
fabricant du détergent.
Ne placez pas les tablettes dans le bac ou
le panier des couverts car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les
tablettes devraient être placées dans le
doseur à détergent.
3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois
que vous utilisez les produits “3 en 1”, veuillez
prendre contact avec la ligne service clientèle du
fabricant du détergent (le numéro de téléphone
est indiqué sur l'emballage).
Produits de lavage compacts
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se
diviser en deux catégories principales selon leur
composition chimique:
– les produits de lavage alcalins traditionnels,
à base de substances corrosives.
– les produits de lavage compacts faiblement
alcalins, à base d'enzymes naturelles.
2
1
Recommandations particulières
Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, les témoins indiquant l'aide au rinçage et le
sel ne sont plus nécessaires. C'est pourquoi il est
peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage –
nous vous rappelons que seuls quelques lave-vaiselle ont cette fonction – et de sélectionner le paramétrage de dureté de l'eau le plus bas possible.
Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la
notice d'utilisation.
Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un système détersif classique, nous vous conseillons :
• de remplir à nouveau les deux compartiments des
sels et de l'aide au rinçage.
• de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur
la position la plus élevée possible et de faire tourner trois cycles normaux sans charge.
• de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en
fonction des conditions spécifiques à votre
région(comme indiqué dans la notice d'utilisation).
24
Associés à des produits de lavage compacts,
les programmes de lavage à 50 °C préservent l'environnement et ménagent votre vaisselle car ils sont tout spécialement adaptés
aux propriétés détachantes des enzymes du
produit de lavage compact. C'est la raison
pour laquelle les programmes de lavage à
50 °C associés à des produits de lavage
compacts permettent d'obtenir les mêmes
résultats que les programmes à 65 °C.
Pastilles de lavage
3
Les pastilles de lavage de divers fabricants
se dissolvent plus ou moins rapidement. Il
est de ce fait possible que certaines pastilles
ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent
lors des programmes courts. En cas d'utilisation de pastilles de lavage, choisissez par
conséquent des programmes de lavage avec
prélavage.
Sélection du programme de lavage
(tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage adéquat à
l’aide de ce tableau:
Type de
vaisselle:
Type de salissures:
Tous les types
de vaisselle
Service de table et plats
Fortement sale,
restes d’aliments
séchés, en particulier protéines et
amidon
Fortement à normalement sale,
restes d'aliments séchés
Convient uniquement pour une
charge limitée
équivalente à 4/5
couverts normalement sale et
sans restes
séchés d'aliment
Salissures
normales,
restes d’aliments
séchés
Vaisselle utilisée
qui a été rassemblée dans le
lave-vaisselle,
mais ne doit être
lavée qu'à un
moment ultérieur.
convient particulièrement en cas
d'utilisation de détergents compacts
Programme de
lavage approprié:
INTENSIF
70 °
NORMAL
65 °
QUOTIDIEN
30 MIN. 3)
NORMAL
50 ° 4)
LAVAGE
D’ATTENTE
Déroulement de Prélavage
Lavage
programme:1)
2 rinçages intermédiaires
Rinçage
Séchage
Chiffres de consommation: 2)
Durée
Energie
Eau
Prélavage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
Séchage
Lavage
Rinçage
-
Prélavage
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage
Séchage
Prélavage
-
110 - 120 min.
90 - 100 min.
30 min.
130 - 160 min.
12 minutes
1,75 - 1,95 kWh
1,20 - 1,40 kWh
0,8 kWh
0,95 - 1,05 kWh
< 0,1 kWh
22 - 24 litres
17 - 19 litres
9 litres
13 - 15 litres
4 litres
1) Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage.
2) Les chiffres de consommation ont été déterminés dans des conditions normalisées. Ils dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
3) Ce programme ne convient pas aux restes séchés d'aliments.
4) Programme de test
25
Sélectionner un programme
En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :
un programme intensif.
un programme normal ou économique.
un programme court (par ex. un programme de 30
minutes).
26
Démarrer le programme de lavage
1. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vaisselle de telle manière que les
bras d’aspersion puissent tourner librement.
2. Ouvrir complètement le robinet d’arrivée d’eau.
3. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Les voyants correspondant aux touches programmes (et le cas échéant à la touche du départ différé) s’allument. Les voyants correspondant aux
touches optionnelles éventuellement disponibles
ne s’allument que si ces dernières sont activées.
4. Sélectionner un programme en appuyant sur la
touche correspondante (voir “Tableau des programmes”).
Le voyant correspondant au programme s’allume.
Le panneau multifonctionnel affiche le temps restant prévu jusqu’à la fin du programme.
Le temps restant peut éventuellement étre
adapté à la charge, au degré de salissure,
etc. de la vaisselle.
5. Fermer la porte du lave-vaisselle.
Le programme de lavage démarre.
Un point lumineux s’allume sur le socle.
3
3
Si l’appareil est encastré à front de paroi et
se trouve derrière la porte d’un meuble, le
point lumineux est alors invisible.
3
Le point lumineux ne présente aucun danger
(ce n’est pas un laser). Il reste allumé tout au
long du déroulement d’un programme et
s’éteint lorsque le programme est terminé.
3
Si des signaux d’erreur s’affichent sur le panneau multifonctionnel après le démarrage du
programme et/ou si des signaux sonores
retentissent, se reporter au paragraphe “Que
faire, si… “.
Modifier/interrompre/arrêter le programme de lavage
3
Ne modifier ou interrompre un programme
de lavage en cours qu’en cas d’absolue
nécessité. L’air ayant pénétré dans l’appareil
après avoir refermé la porte de l’appareil est
fortement réchauffé et se dilate. Cela peut
provoquer un écoulement d’eau dans la
vanne au fond de l’appareil et éventuellement activer le système de protection contre
les inondations.
Modifier le programme de lavage
Pour modifier le programme de lavage avant
d’avoir fermé la porte du lave-vaisselle,
appuyer brièvement sur la touche du nouveau programme.
Pour modifier le programme de lavage après le
démarrage du programme, procéder comme suit :
3
Lors de l’ouverture de la porte à la fin du programme, il peut s’échapper de la vapeur brûlante. Danger de brûlure par aspersion !
C’est la raison pour laquelle il faut :
Ouvrir la porte avec précaution.
Le programme de lavage s’arrête.
Appuyer sur la touche du nouveau programme de
lavage et la maintenir dans cette position.
Le voyant du programme de lavage en cours clignote d’abord.
Au bout de quelques secondes, seul le voyant du
nouveau programme de lavage reste allumé.
Relâcher la touche du programme.
Fermer la porte du lave-vaisselle.
Le nouveau programme sélectionné commence
un nouveau cycle.
1
1.
2.
3.
4.
Interrompre le programme de lavage en
ouvrant la porte du lave-vaisselle
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
Le programme de lavage s’arrête.
2. Fermer la porte du lave-vaisselle.
Le programme de lavage se poursuit.
Arrêter le programme de lavage
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Maintenez touches de fonction 2 et 3 enfoncées.
Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme s’allument.
3. Reláchez les touches de fonction. Le programme
de lavage s’arrête.
4. Si vous souhaitez lancer un nouveau programme
de lavage, vérifiez que le distributeur contient du
produit vaisselle.
5. Mettez le lave-vaisselle hors tension à l’aide de la
touche MARCHE/ARRET.
Reconnaissance de charge
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le
panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient
que partiellement chargés, la haute technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité
d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de
lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est
possible de laver également une petite quantité de
vaisselle rapidement et économiquement. A demicharge (6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
Programmation ou modification du
départ différé
Le système de départ différé permet de programmer,
dans les 19 heures à venir, l´heure du démarrage
d'un programme de lavage.
27
Réglage du départ différé :
1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Les voyants correspondant aux touches programmes (et le cas échéant à la touche du départ différé) s’allument. Les voyants correspondant aux
touches optionnelles éventuellement disponibles
ne s’allument que si ces dernières sont activées.
3. Appuyer sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à
ce que le voyant indiquant au bout de combien
d’heures le programme de lavage doit démarrer
clignote sur le panneau multifonctionnel.
4. Appuyer sur la touche du programme sélectionné.
La durée du programme sélectionné clignote brièvement sur le panneau multifonctionnel, puis
l’heure de démarrage sélectionnée s’affiche de
nouveau.
5. Fermer la porte.
Dès que le délai est écoulé, le programme de
lavage démarre automatiquement.
Modification du départ différé :
Tant que le programme de lavage n’a pas démarré, il
est possible, en appuyant sur la touche DEPART
DIFFERE de modifier la programmation du départ
différé.
Annulation du départ différé :
Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, il
est possible d´annuler le départ différé. Appuyer sur
la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que la durée
du programme sélectionné s’affiche sur le panneau
multifonctionnel. Le programme de lavage sélectionné démarre aussitôt après la fermeture de la
porte du lave-vaisselle.
Modifier le programme de lavage après
programmation du départ différé :
Tant que le programme de lavage n´a pas démarré, il
est possible de le modifier en appuyant sur la touche
d´un autre programme.
1. Maintenir la touche du nouveau programme sélectionné enfoncée.
Le voyant du programme déjà sélectionné clignote
d’abord.
Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme reste allumé.
2. Relâcher la touche-programme.
3. Fermer la porte.
Dès que le délai est écoulé, le programme de
lavage démarre automatiquement.
28
Désactiver le lave-vaisselle
Lorsque le signal sonore est activé, un signal continu
retentit pendant 15 secondes à la fin du programme
de lavage.
Si vous n’ouvrez pas le hublot du lave-vaisselle, le
signal sonore retentit dans ce cas au bout de 3 minutes puis se répète au bout de 6 minutes.
Lors de l’ouverture de la porte immédiatement après l’arrêt du programme, il se peut
que de la vapeur d’eau brûlante s’échappe
de l’appareil. C’est pourquoi
1. il faut ouvrir la porte avec précaution.
2. Arrêter le lave-vaisselle à l’aide de la touche MARCHE/ARRET.
Tous les voyants s’éteignent.
1
3
•
•
•
Vider le lave-vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la par conséquent refroidir avant de vider le
lave-vaisselle.
Lorsque le programme est terminé, laissez la
vaisselle environ 15 minutes de plus dans le lavevaisselle pour qu’elle ait le temps de mieux sécher
et de se refroidir.
Commencez par vider la panier inférieur puis passez au panier supérieur. Ce faisant, vous évitez
que la vaisselle se trouvant dans le panier inférieur ne soit pas tachée par des gouttes d’eau
résiduelles provenant du panier supérieur.
29
Entretien et nettoyage
1
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si
nécessaire, uniquement avec des détergents
doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,
etc …).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et
les distributeurs de produit de lavage et de
rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage des filtres
3
Les filtres doivent être vérifiés et nettoyés
régulièrement. Des filtres sales influent sur la
qualité du lavage.
1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
2. Tournez la poignée d’environ ¼ de tour dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre (A) et
enlevez le dispositif de filtrage (B).
3. Saisissez le filtre fin (1) à l’aide des anneaux et
enlevez-le du microfiltre (2).
4. Nettoyez soigneusement tous les filtres à l’eau
courante.
5. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de
lavage et nettoyez-le soigneusement des deux
côtés.
6. Replacez le filtre de surface.
7. Insérez le filtre fin dans le microfiltre et assemblez-les.
8. Replacez le dispositif de filtrage en tournant la
poignée dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée pour le verrouiller. Assurez-vous
que le filtre de surface ne dépasse pas sur le fond
de la zone de lavage.
1
30
N’effectuez jamais un programme de lavage
sans les filtres.
Nettoyage des injecteurs des bras
d’aspersion.
Faites vérifier régulièrement les injecteurs des bras
d’aspersion afin de détecter un éventuel bouchage.
Si un nettoyage s’avère nécessaire, retirez le bras
d’aspersion de sa fixation et nettoyez les injecteurs à
l'aide d'un objet pointu (aiguille ou fil de fer). Rincez
ensuite abondamment le bras d’aspersion à l’eau.
3
Veillez à ne pas endommager l’orifice des
injecteurs.
Bras d’aspersion du panier supérieur
1. Poussez fermement le bras d’aspersion du panier
supérieur vers le bas.
2. Nettoyez les injecteurs du bras d’aspersion.
3. Replacez le bras d’aspersion du panier supérieur
sur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez une
forte pression sur ces deux derniers jusqu’à ce
qu’ils soient complètement enclenchés (vous
entendrez un clic).
Bras d’aspersion inférieur
1. Retirez le bras d’aspersion inférieur de sa position
enclenchée en le tirant vers le haut.
2. Nettoyez les injecteurs du bras d’aspersion.
3. Replacez le bras d’aspersion inférieur sur la pièce
de raccord en le poussant vers le bas jusqu’à ce
qu’il soit bien enclenché (vous entendrez un clic).
31
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le
fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice d’utilisation avant
de faire appel au Service Après Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
...les anomalies sont signalées.
Si l’appareil est équipé d’un signal lumineux au sol,
un point lumineux clignote sur le sol pour signaler
tout message d’erreur.
3
La signalisation acoustique des anomalies
ne se déclenche que si le signal sonore est
activé.
Dérangement
On entend se répéter
1 bref signal d´alarme, le
voyant du programme de
lavage sélectionné
clignote,
le panneau multifonctionnel
affiche le code
d‘erreur Å 10 :
l´eau ne pénètre pas dans
le lave-vaisselle.
Si certains voyants lumineux clignotent ou
s’allument sur le bandeau de commande et
d’affichage et/ou si des signaux sonores se
font entendre comme cela est indiqué dans
la tableau ci-après, il est alors éventuellement possible de réparer soi-même l’anomalie :
Cause possible
Solution
Le robinet d'eau est bouché ou entartré.
Nettoyer le robinet d'eau.
Le robinet d'eau est fermé.
Ouvrir le robinet d'eau.
Le filtre (s'il existe) situé à l'ancrage du
tuyau sur le robinet d'eau est bouché.
Nettoyer le filtre situé à l'ancrage du
tuyau.
Les filtres situés au fond de la zone de
lavage sont bouchés.
Arrêtez le programme de lavage
(consultez le chapitre: Démarrer un
programme de lavage). Nettoyez les
filtres (voir chapitre : Nettoyage des
filtres). Ensuite, veuillez redémarrer le
programme de lavage.
Le tuyau d'alimentation d'eau n'est pas
installé correctement.
Vérifier la disposition du tuyau.
Le siphon est bouché.
On entend se répéter
2 brefs signaux d‘alarme,
le voyant du programme de
lavage sélectionné
Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas
clignote,
installé correctement.
Le panneau
multifonctionnel affiche le
code d‘erreur Å 20 .
On entend se répéter
3 brefs signaux d´alarme,
le panneau multifonctionnel Le système anti-inondation est activé.
affiche le code
d´erreur Å 30 .
Après réparation des anomalies Å 10 ou Å 20,
appuyer sur la touche du programme de lavage en
cours. Le programme de lavage se poursuit.
Si le dérangement se reproduit, veuillez contacter le
service après-vente.
3
32
Pour tout autre dérangement, veuillez contacter le service après-vente et leur décrire le
Nettoyer le siphon.
Vérifier la disposition du tuyau.
Fermer le robinet d'eau et contacter le
service après vente.
type d’anomalie (voir chapitre service aprèsvente).
... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du
lave-vaisselle.
Symptômes
Le programme ne
démarre pas.
Cause possible
Solutions
La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée
correctement.
Refermez la porte.
La fiche secteur n’est pas branchée.
Branchez la prise.
Le fusible de l’installation électrique de la maiRemplacez le fusible.
son n’est pas en bon état.
Si la vaisselle doit être rincée immédiatement, pour les appareils
Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ - avec multiafficheur, régler l'heure
de départ sur 0 heure.
différé: un départ différé est sélectionné.
- sans multiafficheur, effacer la présélection de l'heure de départ.
L’intérieur de la cuve est en acier inoxydable.
Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent
Des taches de rouille
venir que de rouille venue de l’extérieur (partisont visibles à l’intérieur cules de rouille de la tuyauterie d’eau, de casde la cuve.
seroles, couverts, etc.). Eliminez de telles
taches à l’aide d’un produit de nettoyage pour
acier inoxydable du commerce.
Ne lavez que des couverts et de la
vaisselle convenant pour lave-vaisselle.
Sifflement pendant le
lavage.
Employer un détergent d’une autre
marque.
Le sifflement ne gêne pas.
Fermez correctement le couvercle du
réservoir pour sel spécial de régénération.
... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.
La vaisselle n’est pas propre.
•
•
•
•
•
•
Le programme sélectionné ne convient pas au
type de salissure sur la vaisselle.
La vaisselle n’est pas correctement placée. Les
paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchargés.
Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
Le produit de lavage n’est pas correctement dosé
ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le
réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucisseur est mal réglé.
Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille
pas.
•
•
La vaisselle est restée trop longtemps dans
l’appareil.
Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des
taches blanchâtres ou un dépôt aux
reflets bleus.
•
Dosez correctement la quantité de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches d’eau
séchée.
•
•
Augmentez le dosage de produit de rinçage.
Vérifiez que le produit de lavage est correctement
dosé et convient au lavage en lave-vaisselle.
33
Caractéristiques techniques
Capacité:
12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Raccordement électrique:
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque
signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions:
850 x 598 x 598 (H x L x P en mm)
poids max.:
54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions:
820 – 880 x 596 x 546 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
appareil est conforme aux directives Com; Cet
munautaires suivantes:
•
•
34
73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive
basse tension et modifications successives
89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la
compatibilité électromagnétique et modifications successives (y compris directive
modificatrice 92/31/CEE)
– Directive CME
Remarques destinées aux organismes de
contrôle
Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de
test (voir tableau des programmes).
Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes).
Charge maximale
Demi-charge
12 couverts standard y compris la vaisselle de ser- 6 couverts standard y compris la vaisselle de service
vice, laissez un espace entre deux pièces
Dosage du produit vaisselle :
5g + 25g (type B)
20g (type B)
Réglage du produit de rinçage:
4 (type III)
4 (type III)
Exemples de disposition : Panier supérieur *
Exemples de disposition : Panier supérieur *
* Décalez éventuellement sur la gauche les supports de
tasses existants ainsi que le panier à couverts.
35
Exemples de disposition : Panier inférieur avec
casier à couverts*
* Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que
les supports à verres à bière existants en les plaçant à gauche.
Exemples de disposition : Casier à couverts
36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE
RACCORDEMENT
Mise en place du lave-vaisselle
•
•
•
•
•
Le lave-vaisselle doit être mis correctement
d’aplomb et de niveau.
Dévisser les pieds réglables afin de compenser
les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de
l'appareil aux meubles adjacents :
– à l'aide d'un tournevis.
Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant,
intégrables et encastrables, les pieds arrières de
l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et
le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir
bouger librement à l’intérieur du retour de socle,
afin de n’être ni écrasés ni pliés.
Le lave-vaisselle doit être immobilisé dans son
logement pour éviter le basculement en avant de
l’appareil.
La conception de votre lave-vaisselle ne permet
pas l’encastrement d’une table de cuisson.
Montage de la plaque décor
(voir schéma de montage en annexe)
3
La porte de l’appareil peut être garnie à
l’aide d’une plaque de bois/plaque décor aux
dimensions suivantes:
Largeur:
591 mm – 594 mm
Epaisseur:
16 mm – 24 mm
Hauteur:
max. 715 mm
Poids:
max. 10 kg
37
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité
qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le
réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en
matière de sécurité hydraulique.
• Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide
et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un
chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur.
Pression d'eau maximale admissible:
10 bars (=100 N/cm2 =1 MPa)
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option
chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
1
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié,
écrasé ni enroulé sur lui-même lors du raccordement.
Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord
vissé pour flexible (ISO 228-1:2000) à un robinet
d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Le flexible d’alimentation est équipé d’un raccord pouvant être soit en
plastique soit en métal :
– Vissez l’écrou de raccordement uniquement à la main .
Vérifiez ensuite à l’œil nu l’étanchéité du raccordement (assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau ne perd pas).
3
•
38
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée
dans la cuisine, nous recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de
monter une dérivation sur le robinet d'eau
existant.
Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court
pour votre installation, utilisez exclusivement un
tuyau complet normalisé disponible auprès de
votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
3
Le chapitre suivant concerne uniquement les
lave-vaisselle qui ont un clapet de sécurité
au raccord vissé au niveau du robinet d’eau :
Tuyau d’alimentation avec clapet
de sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double
conduit, le clapet de sécurité se situe directement au
contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation
n’est sous pression que pendant l’alimentation en
eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait
ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt
l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vaisselle se met en marche.
1
Pour la pose du tuyau d’alimentation,
prière de respecter les consignes
suivantes :
– A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double
conduit, il y a le cable électrique pour le clapet
de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le clapet de sécurité ne doivent être plongés sous
l’eau.
– En cas de défectuosité du tuyau d’alimentation, retirer immédiatement la fiche secteur.
– Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité
ne doit être remplacé que par un spécialiste/le
service après-vente.
39
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni
écrasé ni replié sur lui-même.
Raccordement du tuyau d’évacuation:
– hauteur maximum: 1 mètre.
– hauteur minimum nécessaire, 40 cm.
1
•
Tuyaux de prolongement
•
•
Les tuyaux de prolongement sont disponibles
chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur
des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
Les tuyaux de prolongement peuvent au maximum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le raccordement
du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
•
•
L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm)
s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le
diamètre extérieur du raccordement au siphon
doit être d’au moins 15 mm.
Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à l’aide du collier de serrage.
Evacuation de l’eau dans le cas d’un
lave-vaisselle encastré en hauteur
Si le lave-vaisselle est encastré en hauteur et si la
hauteur du raccordement du tuyau d’évacuation est
inférieure à 30 cm, le kit ET 111099520 doit être
encastré par le service après-vente.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible
uniquement pour les appareils «poselibre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au
rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique
spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin
vendeur.
1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de
glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers
l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou
au robinet.
Système de protection contre les
fuites d’eau
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le
lave-vaisselle est équipé d’un système de protection
contre les fuites d’eau.
En cas d’anomalie, la soupape de sécurité dans le
tuyau d'alimentation interrompt immédiatement l’arrivée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche.
De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni déborder. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est
évacuée automatiquement par pompage.
40
Raccordement électrique
1
Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau
électrique peut uniquement être effectué par
un électricien agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité locale.
Après le montage, les éléments sous tension et les
conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent
plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme
de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour
le branchement électrique sur la plaque signalétique
qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du
lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en
outre respecter les indications du schéma de commu-
tation se trouvant dans le boîtier de raccordement au
réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de courant mentionnés sur la plaque
signalétique de l'appareil correspondent à la tension
nominale et au type de courant du lieu d'installation.
La protection électrique nécessaire est également
mentionnée sur la plaque signalétique.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche
de la prise.
Attention: La fiche doit également être accessible
après l'installation de l'appareil.
Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer l'appareil du
réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice
d'ouverture de contact de > 3 mm.
Technique de raccordement
Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation
ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place
n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut constituer qu’une recommandation, les
circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et
d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre
extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée
d’eau
Câble d’ali- Evacuation
mentation
de l’eau
électrique
Raccordement
électrique
Evacuation
Robinet de l’eau
Arrivée d’eau
Câble d’alimentation
électrique
41
Conditions de garantie
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,
de vous communiquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont
attachées. N'hésitez pas à le contacter.
42
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les
sources de panne les plus fréquentes, auxquelles
vous pouvez remédier vous-même.
Si vous faites malgré tout appel au service aprèsvente pour un des problèmes mentionnés ou suite à
une erreur de manipulation, la visite du technicien de
service après-vente ne sera pas gratuite pendant la
période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne
dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au
service après-vente.
Donnez au service après vente le numéro PNC et le
numéro de série, que vous trouverez sur la plaque
signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord intérieur
droit de la porte.
Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous
recommandons de les introduire ici:
Modèle:
............................................................
PNC :
............................................................
S-No :
............................................................
Date d’achat: ............................................................
43
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans
cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de
produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans
le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux
(tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14
milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."

Manuels associés