EB4SL70CN | Electrolux EB4SL70SP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
EB4SL70CN | Electrolux EB4SL70SP Manuel utilisateur | Fixfr
EB4SL70
................................................ .............................................
FR FOUR VAPEUR
NOTICE D'UTILISATION
2
www.electrolux.com
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FONCTIONS DE L'HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMMES AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
UTILISATION DES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés
sans surveillance à proximité de l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
4
www.electrolux.com
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus
en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent
rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
pour cet appareil.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par un professionnel qualifié afin
d'éviter tout danger.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
•
•
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
•
•
cez. Portez toujours des gants de sécurité.
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant la
même hauteur.
FRANÇAIS
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation
secteur entrer en contact avec la porte
de l'appareil, particulièrement lorsque la
porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas
être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
5
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement. De l'air brûlant peut
s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil
fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool
et d'air facilement inflammable peut
éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni
aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
6
www.electrolux.com
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de l'appareil
une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet
sur les performances de l'appareil. Il ne
s'agit pas d'un défaut dans l'acception
de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Des graisses ou de la nourriture restant
dans l'appareil peuvent provoquer un
incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour
nettoyer l'émail catalytique (le cas
échéant).
Cuisson à la vapeur
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
• Au cours de la cuisson à la vapeur,
n'ouvrez pas la porte. De la vapeur
pourrait s'échapper.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche
de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de
la porte si elles sont endommagées.
Contactez le service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous démontez
la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne les utilisez pas
pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
1 Bandeau de commande
3
2 Programmateur électronique
10
4
3
2
1
4
5
6
7
3 Bac à eau
8
7 Ventilateur et résistance
4 Prise pour la sonde à viande
5 Gril et résistance
6 Éclairage
8 Générateur de vapeur avec cache
9
9 Support de grille amovible
10 Position des grilles
3.1 Accessoires
ATTENTION
N'utilisez pas le plateau de cuisson ni le plat à rôtir avec la fonction Vapeur intense.
Grille métallique
Permet de poser des récipients, moules à
gâteau/pâtisserie et plats à rôtir.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/
gâteaux secs.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
8
www.electrolux.com
Plat de cuisson en verre avec 2 emplacements pour gril
Éponge
Pour absorber l'eau restante du générateur de vapeur.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
4.2 Premier branchement
Lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation électrique ou après une coupure de courant, vous devez régler la langue, le contraste et la luminosité de l'affichage, ainsi que l'heure. Appuyez sur
ou
pour régler la valeur. Presser OK
pour confirmer.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
5. BANDEAU DE COMMANDE
Programmateur électronique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
FRANÇAIS
9
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Numéro
Touche
sensitive
1
-
Fonction
Commentaire
Affichage
Affiche les réglages actuels de l'appareil.
MARCHE / ARRET
Pour allumer et éteindre l'appareil.
Modes de cuisson ou Cuisson
assistée
Pour choisir un mode de cuisson ou
une fonction de Cuisson assistée .
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez
sur la touche sensitive une ou deux fois
jusqu'à ce que la fonction souhaitée
s'affiche. Pour activer ou désactiver
l'éclairage, appuyez sur cette touche
pendant 3 secondes. Vous pouvez également activer l'éclairage lorsque l'appareil est éteint.
Programme
préféré
Pour sauvegarder vos programmes
préférés et y accéder.
Sélection de la
température
Pour régler la température ou afficher la
température actuelle de l'appareil. Pour
activer ou désactiver la fonction Préchauffage rapide , appuyez sur cette
touche sensitive pendant 3 secondes.
6
Touche Bas
Pour se déplacer vers le bas dans le
menu.
7
Touche Haut
Pour se déplacer vers le haut dans le
menu.
8
OK
Pour confirmer la sélection ou le réglage.
Touche Accueil
Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour afficher le menu principal, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes.
Heure et fonctions supplémentaires
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de cuisson est en cours,
appuyez sur la touche sensitive pour régler la minuterie, la sécurité enfants, la
mémoire du Programme préféré , la
fonction Chaleur et tenir , la fonction
Set + Go ou pour modifier les réglages
de la sonde à viande.
Minuteur
Pour régler le Minuteur .
2
3
4
5
9
10
11
10 www.electrolux.com
5.1 Affichage
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Mode de cuisson
Heure du jour
Indicateur de chauffe
Température
Fonctions Durée et Fin
Autres indicateurs de l'affichage
Symbole
Fonction
Minuteur
Cette fonction est activée.
Heure du jour
L'affichage indique l'heure.
Durée
L'affichage indique la durée de cuisson nécessaire.
Fin
L'affichage indique la fin du temps de cuisson.
Indication du
temps
L'affichage indique la durée d'un mode de cuisson. Appuyez sur
et
simultanément pour
réinitialiser le temps.
Indicateur de
chauffe
L'affichage indique la température à l'intérieur de
l'appareil.
Indicateur de préchauffage rapide
Cette fonction est activée. Cette fonction diminue le temps de chauffe.
Cuisson par le
poids
L'affichage indique que le système de cuisson
par le poids est en cours de fonctionnement ou
que le poids peut être modifié.
Chaleur et tenir
Cette fonction est activée.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Navigation dans les menus
Utilisation des menus :
1. Allumez l'appareil.
2.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner l'option de menu.
3. Appuyez sur OK pour passer au
sous-menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez revenir au
menu principal avec la touche
.
FRANÇAIS
11
6.2 Aperçus des menus
Menu principal
Symbole
Élément de menu
Description
Modes de cuisson
Il contient une liste de fonctions de
chauffage.
Cuisson sous vide
Il contient une fonction de chauffage et
une liste de programmes automatiques.
Cuisson assistée
Il contient une liste de programmes automatiques.
Programme préféré
Il contient une liste des programmes
de cuisine favoris enregistrés par l'utilisateur.
Nettoyage assisté
Il contient une liste de programmes de
nettoyage.
Réglages de base
Il contient une liste des autres réglages.
Programmes spéciaux
Il contient une liste des fonctions supplémentaires de chauffage
Sous-menu pour : Réglage de base
Symbole
Sous-menu
Application
Mise à l'heure
Il règle l'heure de l'horloge
Indication du temps
Lorsqu'il est sur ON, l'écran affiche
l'heure après que l'appareil soit débranché.
SET + GO
Lorsqu'il est sur ON, vous pouvez activer la fonction après avoir activé une
fonction de chauffage.
Chaleur et tenir
Lorsqu'il est sur ON, vous pouvez activer la fonction après avoir activé une
fonction de chauffage.
Prolongement de la cuisson
Il active et désactive la fonction.
Affichage contraste
Il ajuste le contraste affiché en degrés.
Affichage luminosité
Il ajuste la luminosité affichée en degrés.
Définir la langue
Il indique la langue pour l'affichage.
Volume alarme
Il règle le volume des touches et des
signaux en degrès.
12 www.electrolux.com
Symbole
Sous-menu
Application
Tonalité touches
Il active et désactive la tonalité des touches. Il n'est pas possible de désactiver la tonalité de la touche ON / OFF.
Son alarme/erreur
Il active et désactive la tonalité de
l'alarme..
Assistant nettoyage
Il vous guide concernant la procédure
de nettoyage.
Maintenance
Il affiche la version du logiciel et la configuration.
Réglages usine
Il rétablit les réglages d'origine de l'appareil.
Sous-menu pour : Cuisson sous vide
Symbole
Élément de menu
Description
Mode de cuisson sous vide
Utilise la vapeur pour cuire de la viande, du poisson, des fruits de mer, des
légumes et des fruits. Sélectionnez une
température de 50 °C à 95 °C.
Recettes sous vide
Contient une liste des programmes automatiques.
La Cuisson sous vide utilise la
technologie Sous-vide. Son nom
se rapporte à une méthode de
cuisson des aliments à basse
température, dans un sachet en
plastique fermé hermétiquement
et vidé de son air.
Sous-menu pour : Nettoyage assisté
Symbole
Élément de menu
Description
Nettoyage vapeur
Procédure de nettoyage du four à la
vapeur.
Décalcification
Procédure de nettoyage du générateur
de vapeur.
6.3 Modes de cuisson
Sous-menu pour : Modes de cuisson
Mode de cuisson
Chaleur tournante
Utilisation
Pour cuire au maximum sur 2 niveaux simultanément et pour déshydrater des aliments.
Diminuez les températures de 20 à 40 °C
par rapport à la Convection naturelle .
FRANÇAIS
Mode de cuisson
13
Utilisation
Sole pulsée
Pour cuire des aliments sur un seul niveau
et leur donner un brunissement plus intense
et une pâte bien croustillante. Diminuez les
températures de 20 à 40 °C par rapport à la
Convection naturelle .
Chaleur tournante humide
Pour économiser de l'énergie lors de la
cuisson d'aliments particulièrement secs
ainsi que pour cuire dans des moules sur un
seul niveau.
Convection naturelle
Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et
du pain.
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Turbo gril
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou
de la volaille sur un seul niveau. Également
pour gratiner et faire dorer.
Sole
Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Cuisson basse température
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
Réhydratation vapeur
Pour réchauffer des aliments déjà cuits directement sur une assiette.
Vapeur alternée
Pour cuire du pain, rôtir de gros morceaux
de viande ou réchauffer des plats réfrigérés
ou surgelés.
Vapeur combinée
Pour cuire à la vapeur des plats à haute teneur en humidité et pour pocher du poisson, cuisiner un flan royal ou des terrines.
Vapeur intense
Pour cuire à la vapeur les légumes, le poisson, les pommes de terre, le riz, les pâtes et
autres garnitures.
Sous-menu pour : Programmes spéciaux
Mode de cuisson
Utilisation
Pain
Pour cuire du pain.
Gratiner
Pour des plats tels que des lasagnes ou un
gratin de pommes de terre. Également pour
gratiner et faire dorer.
14 www.electrolux.com
Mode de cuisson
Utilisation
Levée de Pâte/Pain
Pour une levée contrôlée des pâtes à levure
avant la cuisson.
Chauffe-plats
Pour préchauffer votre plat avant de le servir.
Stérilisation
Pour conserver des légumes, par ex. divers
condiments, dans des verrines et du liquide.
Maintien au chaud
Pour maintenir les aliments au chaud.
Décongélation
Pour décongeler des aliments surgelés.
Plats surgelés
Pour rendre croustillants vos plats préparés,
tels que frites, potatoes, nems, etc.
6.4 Activation d'un mode de
cuisson
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Modes de cuisson . Presser OK pour confirmer.
3. Réglez le mode de cuisson. Presser
OK pour confirmer.
4. Réglez la température. Presser OK
pour confirmer.
5.
6.
Lorsque le générateur de vapeur
est vide, un signal sonore retentit.
Une fois que l'appareil a refroidi,
épongez toute l'eau restant dans
le générateur de vapeur. Si nécessaire, nettoyez le générateur de
vapeur avec du vinaigre.
Faites sécher complètement l'appareil en laissant la porte ouverte.
6.5 Cuisson à la vapeur
Le couvercle du bac à eau se
trouve dans le bandeau de commande.
1.
2.
Appuyez sur le couvercle pour ouvrir
le bac à eau.
Versez 700 ml d'eau dans le bac à
eau.
Cette quantité assure environ 30 minutes d'utilisation.
ATTENTION
Ne versez jamais d'eau directement dans le générateur de vapeur !
3.
4.
N'utilisez que de l'eau. N'utilisez
pas d'eau filtrée (déminéralisée)
ou distillée.
Allumez l'appareil.
Sélectionnez le mode de cuisson à la
vapeur et la température.
Si nécessaire, réglez la fonction Durée
ou Fin
.
La vapeur apparaît au bout d'environ
2 minutes. Lorsque l'appareil atteint la
température réglée, un signal sonore
retentit.
Le signal sonore retentit également à
la fin de la durée de cuisson.
Éteignez l'appareil.
6.6 Technique de Cuisson sous
vide
1.
2.
3.
Pour la préparation des aliments :
a) Nettoyez et coupez les ingrédients.
b) Assaisonnez les ingrédients.
c) Introduisez les ingrédients dans
des sachets sous vide adaptés.
Fermez hermétiquement les sachets
en vous assurant d'expulser autant
d'air que possible.
Si vous ne cuisez pas directement les
aliments, rangez les sacs au frais.
FRANÇAIS
4.
5.
6.
Procédez à la Cuisson sous vide en
respectant les indications du tableau
de cuisson concerné, selon le type
d'aliment ou les recettes de la cuisson assistée.
Ouvrez le sachet et servez.
Facultatif : terminez la cuisson des aliments en les saisissant ou en les faisant griller pour, par exemple, obtenir
une viande croustillante et lui donner
un arôme de rôtissage typique.
Principaux avantages de la Cuisson
sous vide :
• Les aliments conservent tout leur arôme car il n'y a aucune perte de saveur
ni d'humidité due à l'évaporation
• La texture de la viande et du poisson
est très tendre
• Les aliments conservent tous leurs minéraux et vitamines
• Moins d'épices sont nécessaires car les
aliments conservent leurs saveurs naturelles
• Moins de travail car il n'est plus nécessaire de préparer et servir les aliments
simultanément et au même endroit
• La cuisson basse température réduit
considérablement le risque de trop cuire vos aliments
• Diviser les aliments en portions vous
permet une meilleure organisation
Activation du Mode de cuisson
sous vide
1.
2.
3.
4.
Allumez l'appareil.
Sélectionnez le menu Cuisson sous
vide . Presser OK pour confirmer.
Sélectionnez le Mode de cuisson
sous vide . Presser OK pour confirmer.
Réglez la température. Presser OK
pour confirmer.
6.7 Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez un mode de cuisson, une barre s'affiche. La barre indique
que la température du four augmente.
15
Indicateur de préchauffage
rapide
Cette fonction diminue le temps de chauffe. Pour activer cette fonction, maintenez
la touche enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur de chauffe se met alors
à clignoter.
Chaleur résiduelle
Lorsque vous arrêtez l'appareil, l'affichage
indique la présence de chaleur résiduelle.
Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le
maintien au chaud des aliments.
6.8 Économies d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie
lors de votre cuisine au quotidien :
• Chaleur résiduelle :
– Lorsqu'un mode de cuisson ou un
programme fonctionne, les résistances sont désactivées 10 % plus tôt
(l'éclairage et le ventilateur continuent
de fonctionner). Pour bénéficier de
cette fonction, la durée de cuisson
doit être supérieure à 30 minutes ou
vous devez utiliser les fonctions de
l'horloge ( Durée , Fin ).
– Lorsque l'appareil est éteint, vous
pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. La température résiduelle s'affiche.
• Cuisson avec l'éclairage éteint : appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour
éteindre l'éclairage durant la cuisson.
16 www.electrolux.com
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
Symbole
Fonction
Description
Minuteur
Pour régler le décompte (max. 2 heures 30 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez également l'activer
pour activer
lorsque l'appareil est éteint. Utilisez
cette fonction. Appuyez sur
ou
pour régler
les minutes, puis sur OK pour démarrer.
Durée
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil
(max. 23 h 59 min).
Fin
Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuisson
(max. 23 h 59 min).
Si vous réglez l'heure d'une fonction de
l'horloge, le décompte démarre au bout
de 5 secondes.
Si vous utilisez les fonctions de
l'horloge Durée et Fin , l'appareil
désactive les résistances au bout
de 90 % de la durée définie. L'appareil utilise la chaleur résiduelle
pour poursuivre la cuisson jusqu'à
la fin du temps de cuisson programmé (de 3 à 20 minutes).
Réglage des fonctions de l'horloge
Réglez un mode de cuisson.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction de l'horloge souhaitée et le symbole correspondant s'affichent.
Appuyez sur
ou
pour régler la
durée requise. Presser OK pour confirmer.
Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint. Un message s'affiche.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
• Avec les fonctions Durée et Fin , vous
devez d'abord définir le mode de cuisson et la température. Vous pouvez ensuite régler la fonction de l'horloge.
L'appareil s'éteint automatiquement.
• Vous pouvez utiliser les fonctions Durée
et Fin simultanément si vous souhaitez
que l'appareil s'allume et s'éteigne automatiquement l'appareil à un moment
donné.
• Lorsque vous utilisez la sonde à viande
(si disponible), les fonctions Durée et
Fin ne fonctionnent pas.
7.1 Chaleur et tenir
La fonction Chaleur et tenir conserve les
aliments cuits au chaud à 80 °C pendant
30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson.
• Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction dans le menu Réglages de base .
• Conditions d'activation de la fonction :
– La température réglée est d'au moins
80 °C.
– La fonction Durée est réglée.
Activation de la fonction
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le mode de cuisson.
3. Réglez une température supérieure à
80 °C.
4.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
Chaleur et tenir . Presser OK pour
confirmer.
Lorsque la fonction s'arrête, un signal sonore retentit.
La fonction Chaleur et tenir reste activée
si vous modifiez le mode de cuisson.
7.2 Prolongement de la cuisson
La fonction Prolongement de la cuisson
permet de prolonger le mode de cuisson
une fois la Durée programmée écoulée.
FRANÇAIS
• Elle peut être appliquée à tous les modes de cuisson avec la fonction Durée
ou Cuisson par le poids .
• Ne concerne pas les modes de cuisson
avec la sonde à viande.
17
2.
Le message Prolongement de la cuisson s'affiche pendant cinq minutes.
3.
Appuyez sur
pour l'activer (ou
pour l'annuler).
Réglez la période de Prolongement
de la cuisson . Presser OK pour confirmer.
4.
Activation de la fonction :
1. À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur une
touche sensitive.
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Cuisson assistée avec
Recettes automatiques
Cet appareil dispose d'un ensemble de
recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas
les modifier.
Activation de la fonction :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Presser OK pour confirmer.
4. Sélectionnez Recettes automatiques .
Presser OK pour confirmer.
Activation de la fonction :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer.
3. Sélectionnez la catégorie et le plat.
Presser OK pour confirmer.
4. Sélectionnez Cuisson par le poids .
Presser OK pour confirmer.
5.
Appuyez sur
ou
pour régler le
poids des aliments. Presser OK pour
confirmer.
Le programme automatique démarre.
Vous pouvez modifier le poids à tout moou
pour modiment. Appuyez sur
fier le poids. À la fin du temps de cuisson,
un signal sonore retentit. Appuyez sur une
touche sensitive pour arrêter le signal.
Si vous utilisez la fonction Cuissons traditionnelles , l'appareil utilise des réglages automatiques.
Comme pour les autres fonctions,
vous pouvez les modifier.
8.2 Cuisson assistée avec
Cuisson par le poids
Cette fonction calcule automatiquement le
temps de cuisson. Pour l'utiliser, il est nécessaire d'entrer le poids des aliments.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pour certains programmes de
cuisson, retournez les aliments au
bout de 30 minutes. Un rappel
s'affiche.
18 www.electrolux.com
9.1 Sonde à viande
4.
La sonde à viande mesure la température
à cœur de la viande. Une fois qui la viande
a atteint la température définie, le four se
met à l'arrêt automatiquement.
5.
Vous devez définir :
• La température du four
• La température à cœur
Utilisez exclusivement des pièces
de rechange d'origine. Elles sont
la garantie de cuissons optimales.
Utilisation de la sonde à viande :
1. Insérez la pointe de la sonde à viande
au cœur de la viande.
2. Allumez l'appareil.
3. Insérez la fiche de la sonde à viande
dans la prise située à l'avant de l'appareil.
6.
7.
Appuyez sur
ou
dans un délai
de 5 secondes pour définir la température à cœur.
Réglez la fonction du four et, si nécessaire, la température du four.
L'appareil calcule une heure approximative de fin de cuisson. L'heure de
fin de cuisson varie en fonction de la
quantité d'aliments, de la température
réglée (120 °C minimum) et du mode
de cuisson. L'appareil calcule l'heure
de fin de cuisson au bout d'environ
30 minutes.
Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, un signal sonore
retentit. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
Retirez la sonde à viande de la prise
et retirez la viande du four.
AVERTISSEMENT
Attention, la sonde à viande est
très chaude ! Risque de brûlure !
Soyez particulièrement prudent
lors du retrait de la pointe et de la
fiche de la sonde à viande.
Informations utiles :
La sonde à viande apparaît sur l'affichage.
• La sonde à viande doit rester enfoncée
dans la viande et branchée dans la prise pendant toute la durée de la cuisson.
• Pour modifier la température à cœur,
.
appuyez sur
9.2 Installation des accessoires
Plateau de cuisson :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille.
FRANÇAIS
19
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurezvous que les pieds sont orientés vers le
bas.
Grille métallique et plateau de cuisson ensemble :
Poussez le plateau de cuisson entre les
rails du support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant juste
au-dessus.
• Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à
gauche, afin d'augmenter la sécurité.
Les indentations sont également des
dispositifs anti-bascule.
• Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher
les ustensiles de cuisine de glisser.
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Menu Programme préféré
5.
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
préférés tels que la durée, la température
ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu Programme préféré .
Vous pouvez sauvegarder 20 programmes.
6.
Enregistrement d'un programme
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
une fonction de Cuisson assistée .
7.
3.
4.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que SAUVEGARDER
s'affiche. Presser OK pour confirmer.
La première position mémoire libre
s'affiche.
Presser OK pour confirmer.
Saisissez le nom du programme. La
première lettre clignote.
ou
pour modifier
Appuyez sur
la lettre. Appuyez sur OK.
Appuyez sur
ou
pour déplacer le curseur vers la droite ou la gauche. Appuyez sur OK.
La lettre suivante clignote. Répétez
les étapes 5 et 6 comme nécessaire.
Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée pour sauvegarder.
• Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque l'affichage indique la
première position mémoire libre, apou
et appuyez sur
puyez sur
OK pour remplacer un programme existant.
20 www.electrolux.com
• Pour modifier le nom d'un programme,
sélectionnez le sous-menu Entrer nom
du programme dans le menu Programme préféré .
Activation du programme
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez le menu Programme
préféré . Presser OK pour confirmer.
3. Sélectionnez le nom de votre programme préféré. Presser OK pour
confirmer.
pour passer directement
Appuyez sur
à l'option Programme préféré . Vous pouvez également l'utiliser lorsque l'appareil
est éteint (sur certains modèles uniquement).
4.
Désactivation de la fonction Touches
Verrouil. :
1.
2.
La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation et désactivation de la
fonction Sécurité enfants :
1. Allumez l'appareil.
2.
Appuyez simultanément sur
et
jusqu'à ce qu'un message s'affiche.
10.3 Touches Verrouil.
La fonction Touches Verrouil. permet
d'éviter une modification involontaire du
mode de cuisson. Vous ne pouvez activer
la fonction Touches Verrouil. que lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Activation de la fonction Touches
Verrouil. :
1. Allumez l'appareil.
2. Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
3.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que la fonction Touches
Verrouil. s'affiche.
Appuyez deux fois sur
.
Presser OK pour confirmer.
10.4 SET + GO
La fonction SET + GO vous permet de régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement en appuyant une fois sur la touche sensitive.
Activation de la fonction :
1. Allumez l'appareil.
2. Réglez le mode de cuisson.
3.
10.2 Sécurité enfants
Presser OK pour confirmer.
4.
5.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que Durée s'affiche.
Réglez l'heure.
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que SET + GO s'affiche.
6. Presser OK pour confirmer.
Pour démarrer la fonction SET + GO , appuyez sur une touche sensitive quel). Le mode
conque (à l'exception de
de cuisson réglé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal sonore retentit.
• Lorsque le mode de cuisson est en
cours, la fonction Touches Verrouil. est
activée.
• La fonction SET + GO peut être activée
et désactivée dans le menu Réglages
de base .
10.5 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint au bout d'un certain temps :
• Si un mode de cuisson est en cours.
• Si vous ne modifiez pas la température
du four.
Température du four
Arrêt automatique au bout de
30 °C - 115 °C
12,5 h
120 °C - 195 °C
8,5 h
200 °C - 230 °C
5,5 h
L'arrêt automatique fonctionne
avec toutes les fonctions, à l'exception des fonctions Eclairage
four , Durée , Fin et Sonde à viande.
FRANÇAIS
– Si l'appareil est éteint et que vous réglez la fonction Minuteur . Lorsque la
fonction se termine, l'affichage revient en mode de luminosité « nuit ».
10.6 Luminosité de l'affichage
Deux modes de luminosité sont
disponibles :
• Luminosité « nuit » : lorsque l'appareil
est éteint, la luminosité de l'affichage
est plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.
• Luminosité « jour » :
– Lorsque l'appareil est allumé.
– Si vous appuyez sur une touche sensitive (à l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité « nuit »,
l'affichage repasse en mode de luminosité « jour » pendant les 10 secondes suivantes.
21
10.7 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner jusqu'à ce que
l'appareil refroidisse.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Remarques concernant le nettoyage :
• Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent
pas de brûler.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires pour four et séchez-les.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
2.
3.
4.
5.
6.
11.1 Nettoyage vapeur
1.
Retirez le maximum de salissures à la
main.
Nettoyez la vitre interne de la porte à
l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
7.
ATTENTION
Pour de meilleures performances,
démarrez la fonction Nettoyage
vapeur lorsque l'appareil est froid.
Vérifiez la chaleur résiduelle.
Retirez le support de grille pour
permettre le nettoyage des parois
latérales.
Versez 400 ml d'eau et 3 cuillères à
soupe de vinaigre pur directement
dans le générateur de vapeur.
Activez la fonction Nettoyage vapeur
dans le menu principal. La durée de la
fonction est d'environ 33 minutes. La
durée de la fonction s'affiche.
Un signal sonore retentit lorsque le
programme est terminé. Appuyez sur
la touche sensitive pour arrêter le signal.
Essuyez la surface intérieure de l'appareil avec une chiffon doux.
Ôtez l'eau restante du générateur de
vapeur.
Après le nettoyage, laissez la porte de
l'appareil ouverte pendant environ
1 heure. Attendez le séchage complet
de l'appareil. Pour accélérer le séchage vous pouvez chauffer l'appareil
avec de l'air chaud à une température
de 150 °C pendant environ 15 minutes.
22 www.electrolux.com
Lorsque la fonction Nettoyage vapeur est en cours, l'éclairage est
éteint.
Utilisez toujours la fonction Nettoyage vapeur après une cuisson
à la vapeur.
Pour obtenir les meilleurs résultats
du Nettoyage vapeur , nettoyez
l'appareil à la main immédiatement après la fin de la fonction
Nettoyage vapeur .
Utilisez deux fois la fonction Nettoyage vapeur si le four est très
sale. Veillez à ce que l'appareil
soit froid avant de lancer le second cycle.
11.2 Support de grille
Le support de grille est amovible pour
permettre le nettoyage des parois latérales.
Retrait du support de grille
1.
Tirez avec précaution le support vers
le haut et sortez-le de la prise avant.
2.
Inclinez légèrement le support vers
l'intérieur au niveau de la prise avant.
3.
Sortez le support de la prise arrière.
FRANÇAIS
Remontage du support de grille
Pour remettre le support de grille, suivez
la même procédure dans l'ordre inverse.
11.3 Détartrage du générateur
de vapeur
1.
2.
3.
Versez 250 ml d'eau et 3 cuillères à
soupe de vinaigre directement dans le
générateur de vapeur.
Activez la fonction Décalcification
dans le menu Nettoyage assisté . La
durée de la fonction s'affiche.
Un signal sonore retentit lorsque le
programme est terminé. Appuyez sur
4.
5.
23
la touche sensitive pour arrêter le signal.
Ôtez l'eau restante du générateur de
vapeur.
Laissez la porte de l'appareil ouverte
pendant environ 1 heure afin qu'il sèche complètement. Pour accélérer le
séchage vous pouvez chauffer l'appareil avec de l'air chaud à une température de 150 °C pendant environ
15 minutes.
11.4 Retrait/installation de la
porte
Retirez la porte pour la nettoyer.
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde. Vous risqueriez de
vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
A
A
Retrait de la porte
Ouvrez complètement la porte du
four.
2. Appuyez sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la
porte.
1.
3.
4.
45°
Fermez la porte jusqu'à obtenir un
angle d'environ 45°.
Tenez la porte en plaçant vos mains
de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le
haut.
Posez la porte, face extérieure
vers le bas, sur un support doux
et plat, afin d'éviter qu'elle ne se
raye.
Installation de la porte
Pour remettre la porte en place, suivez les
étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
11.5 Éclairage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en verre
peuvent être très chauds.
Avant de remplacer l'éclairage :
• Éteignez l'appareil.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
ATTENTION
Placez un linge au fond de l'intérieur de l'appareil. Cela évitera
d'endommager le diffuseur de
l'éclairage et la paroi du four.
Utilisez toujours le même type
d'ampoule.
24 www.electrolux.com
Remplacement de l'éclairage
supérieur
1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.
2.
3.
4.
Retirez l'anneau en métal et nettoyez
le diffuseur en verre.
Remplacez l'éclairage par une ampoule halogène de 230 V, 40 W, et
résistant à une température de
300 °C.
Fixez l'anneau en métal sur le diffuseur en verre.
5.
Remettez en place le diffuseur en verre.
Remplacement de l'ampoule sur la
paroi gauche de la cavité :
1. Retirez le support de grille gauche.
2. Utilisez un tournevis Torx 20 pour démonter le diffuseur.
3. Enlevez et nettoyez le cadre en métal
et le joint.
4. Si nécessaire, remplacez l'éclairage
du four par une ampoule résistant à
une température de 300 °C.
5. Remettez en place le cadre métallique et le joint. Serrez les vis.
6. Remontez le support de grille gauche.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Problème
Cause probable
Solution
L'appareil ne chauffe pas.
L'appareil est éteint.
Allumez l'appareil.
L'appareil ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
L'appareil ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
L'appareil ne chauffe pas.
La sécurité enfants est activée.
Reportez-vous au chapitre
« Activation et désactivation
de la fonction Sécurité enfants ».
L'appareil ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien agréé.
L'affichage indique
« F111 ».
La fiche de la Sonde à viande n'est pas correctement
insérée dans la prise.
Insérez la fiche de la sonde
à viande aussi loin que possible dans la prise.
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
FRANÇAIS
Problème
Cause probable
L'affichage indique
Le mode démo est activé.
« Démo ». L'appareil
ne chauffe pas. Le
ventilateur ne fonctionne pas.
Solution
1.
2.
3.
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur
ou le service de maintenance.
Les informations à fournir au service de
maintenance figurent sur la plaque signa-
Éteignez l'appareil.
Maintenez enfoncée la
jusqu'à ce
touche
que l'appareil s'allume
ou s'éteigne.
Maintenez enfoncées
et
siles touches
multanément jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse et que le mot
« Demo » disparaisse.
létique. La plaque signalétique se trouve
sur le cadre avant de la cavité de l'appareil.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (Mod.)
.........................................
Numéro du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (Série)
.........................................
13. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
min.
3 mm
Ne soulevez pas l'appareil par la
poignée de la porte.
25
26 www.electrolux.com
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est inflammable, respectez impérativement les directives en matière de
protection contre les incendies de
la norme NIN SEV 1000 ainsi que
les règlements dictés par la VKF
(Association des établissements
cantonaux d'assurance incendie).
min. 20
21
min. 560
450
4
548
455
446
5
min. 550
594
567
548
21
min. 20
450
450
114
455
4
min. 560
446
114
455
min.
550
5
567
594
FRANÇAIS
548
450
21
min. 20
4
114
455
446
450
455
450
446
min. 560
455
min.
550
446
567
5
594
27
28 www.electrolux.com
90°
13
20
2x3,5x25
13.1 Branchement électrique
Le branchement électrique de
l'appareil doit être effectué par un
professionnel qualifié.
Utilisez un câble d'alimentation de type H05VV-F ou de valeur supérieure.
Installez l'appareil en le raccordant à une
ligne de courant munie d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l’in-
stallation électrique domestique doit prévoir un dispositif d'isolement ayant une
ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure
omnipolaire simultanée de l'alimentation
secteur (conformément à la norme NIN
SEV 1000). Le client doit disposer d'une
prise de courant pour le branchement
électrique accessible et située en dehors
de l'espace de coordination. La longueur
FRANÇAIS
du câble d'alimentation doit être d'environ
120 cm et celui-ci doit être relié directement à l'alimentation secteur.
1. Effectuez les branchements électriques conformément au schéma de
branchement.
14.
CH
2.
29
Fixez le serre-câble anti-traction.
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
14.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. JakobTurm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel.
044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs
de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
30 www.electrolux.com
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operat-
ing instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the
use of non-genuine components.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
avec les ordures
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Où aller avec les appareils
usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre
de collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
FRANÇAIS
31
892964566-A-472013
www.electrolux.com/shop

Manuels associés