▼
Scroll to page 2
of
27
electrolux EXP09CS1WI table des matières i Electrolux Major Appliances Addington Way Luton Bedfordshire LU4 9QQ Félicitations Nous vous adressons toutes nos félicitations et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un climatiseur portable Electrolux. Nous sommes certains que vous aurez plaisir à l’utiliser et qu’il sera un grand atout pour votre confort. Avant d’utiliser votre appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice d’utilisation, dans laquelle vous trouverez une description de votre climatiseur et de ses fonctions. Afin d’éviter tout risque quel qu’il soit, veillez à ce que l’installation du climatiseur soit réalisée conformément aux prescriptions figurant dans le présent manuel. Lisez soigneusement les consignes de sécurité qui vous aideront à l’utiliser de manière correcte. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. téléphone :������ 0870 ����� 5 �� 950 ������� 950 web :�������������������� ������������������ www.electrolux.com L’innovation réfléchie au service du design.� Vous souvenez-vous de la dernière fois que vous avez ouvert un cadeau et avez prononcé ces mots ? “Oh!� Comment �������������������������������������� le saviez-vous ?�������������� C’est ������������� exactement ce que je voulais !”� ������������������������������������������������� C’est ce genre de sentiment que les designers de chez Electrolux cherchent à susciter chez quiconque choisit d’utiliser l’un de nos produits.���������������������������������������������������������� Nous consacrons du temps, des connaissances et une bonne ��������������������������������������������������������� dose de réflexion afin d’anticiper les besoins et de créer le type d’appareils que nos clients souhaitent et dont ils ont réellement besoin. � Cette sorte d’attention réfléchie signifie innover vers de nouvelles perspectives.���������������������������������������������������������������� Le design non pas pour l’amour du design, mais pour le bien de ��������������������������������������������������������������� l’utilisateur.�������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������� Pour nous, le design réfléchi signifie créer des appareils faciles à utiliser, destinés à rendre les tâches plus agréables, afin que nos clients puissent goûter, en toute sérénité, au luxe suprême du 21e siècle. ������� Notre ������ objectif est de mettre ce “luxe” à la portée du plus grand nombre, de l’intégrer toujours davantage dans la vie de tous les jours, où que vous soyez. � Ainsi, quand nous vous disons que nous pensons à vous, vous comprenez le sens réel de ces mots.� Table des matières • Consignes de sécurité importantes • Conditions de fonctionnement • Inclus • Utilisation de la télécommande • Installation et dépose du flexible d’évacuation • Installation du kit fenêtre • Mode refroidissement • Mode Déshumidification • Mode Ventilateur • Mode ventilation • Modifier l’orientation du flux d’air • Fonctionnement en mode Refroidissement Turbo • Minuteur Off 1 h • Fonctionnement du minuteur • Fonctionnement Plasmacluster • Fonctionnement manuel • Évacuation • Entretien • Avant de contacter le Service Après-vente • Garantie / Service Clientèle Electrolux.� ����������� En pensant à �� vous. ����� Pour prendre part à notre réflexion, visitez notre site www.electrolux.com 2 5 5 6 7 9 13 13 14 15 15 16 16 17 18 18 19 20 21 22 Informations à l’intention des utilisateurs, concernant la mise au rebut de l’appareil • Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez contactez les autorités locales compétentes afin d’obtenir des informations utiles à cet égard. • Ce climatiseur utilise le fluide frigorigène R410A. © Copyright 2006 Electrolux Home Products Pty Ltd TINSEA527JBRZ Code d’impression :� EPORTACUMAN ����������� Date de publication :� Juin ������� 06 Manuel d’utilisation Climatiseurs portables (EXP09CS1WI) Plasmacluster est une marque déposée de la SHARP Corporation electrolux EXP09CS1WI table des matières i Electrolux Major Appliances Addington Way Luton Bedfordshire LU4 9QQ Félicitations Nous vous adressons toutes nos félicitations et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un climatiseur portable Electrolux. Nous sommes certains que vous aurez plaisir à l’utiliser et qu’il sera un grand atout pour votre confort. Avant d’utiliser votre appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice d’utilisation, dans laquelle vous trouverez une description de votre climatiseur et de ses fonctions. Afin d’éviter tout risque quel qu’il soit, veillez à ce que l’installation du climatiseur soit réalisée conformément aux prescriptions figurant dans le présent manuel. Lisez soigneusement les consignes de sécurité qui vous aideront à l’utiliser de manière correcte. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. téléphone :������ 0870 ����� 5 �� 950 ������� 950 web :�������������������� ������������������ www.electrolux.com L’innovation réfléchie au service du design.� Vous souvenez-vous de la dernière fois que vous avez ouvert un cadeau et avez prononcé ces mots ? “Oh!� Comment �������������������������������������� le saviez-vous ?�������������� C’est ������������� exactement ce que je voulais !”� ������������������������������������������������� C’est ce genre de sentiment que les designers de chez Electrolux cherchent à susciter chez quiconque choisit d’utiliser l’un de nos produits.���������������������������������������������������������� Nous consacrons du temps, des connaissances et une bonne ��������������������������������������������������������� dose de réflexion afin d’anticiper les besoins et de créer le type d’appareils que nos clients souhaitent et dont ils ont réellement besoin. � Cette sorte d’attention réfléchie signifie innover vers de nouvelles perspectives.���������������������������������������������������������������� Le design non pas pour l’amour du design, mais pour le bien de ��������������������������������������������������������������� l’utilisateur.�������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������� Pour nous, le design réfléchi signifie créer des appareils faciles à utiliser, destinés à rendre les tâches plus agréables, afin que nos clients puissent goûter, en toute sérénité, au luxe suprême du 21e siècle. ������� Notre ������ objectif est de mettre ce “luxe” à la portée du plus grand nombre, de l’intégrer toujours davantage dans la vie de tous les jours, où que vous soyez. � Ainsi, quand nous vous disons que nous pensons à vous, vous comprenez le sens réel de ces mots.� Table des matières • Consignes de sécurité importantes • Conditions de fonctionnement • Inclus • Utilisation de la télécommande • Installation et dépose du flexible d’évacuation • Installation du kit fenêtre • Mode refroidissement • Mode Déshumidification • Mode Ventilateur • Mode ventilation • Modifier l’orientation du flux d’air • Fonctionnement en mode Refroidissement Turbo • Minuteur Off 1 h • Fonctionnement du minuteur • Fonctionnement Plasmacluster • Fonctionnement manuel • Évacuation • Entretien • Avant de contacter le Service Après-vente • Garantie / Service Clientèle Electrolux.� ����������� En pensant à �� vous. ����� Pour prendre part à notre réflexion, visitez notre site www.electrolux.com 2 5 5 6 7 9 13 13 14 15 15 16 16 17 18 18 19 20 21 22 Informations à l’intention des utilisateurs, concernant la mise au rebut de l’appareil • Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, veuillez contactez les autorités locales compétentes afin d’obtenir des informations utiles à cet égard. • Ce climatiseur utilise le fluide frigorigène R410A. © Copyright 2006 Electrolux Home Products Pty Ltd TINSEA527JBRZ Code d’impression :� EPORTACUMAN ����������� Date de publication :� Juin ������� 06 Manuel d’utilisation Climatiseurs portables (EXP09CS1WI) Plasmacluster est une marque déposée de la SHARP Corporation ii table des matières electrolux EXP09CS1WI electrolux EXP09CS1WI table des matières iii Vue antérieure Télécommande 1 1� 2 1 1 1 Bouche de sortie de l’air ������������������������� 2 2���������������������� ��������������������� Déflecteurs verticaux 3 1 3������������������������ ����������������������� Déflecteurs horizontaux 2 4���������������������������������������� ��������������������������������������� Fenêtre du récepteur de la télécommande 4 5 3 4 5 2 6 7 3 8 4 9 5 10 6 11 7 12 8 13 9 14 10 11 15 12 13 14 15 5�������������� ������������� Touche MANUEL 6 7 6����������������������� ���������������������� Voyant FONCTIONNEMENT ������� (rouge) 8 7����������������� ���������������� Voyant MINUTEUR �������� (orange) 9 8���������������������� ��������������������� Voyant PLASMACLUSTER ������ (bleu) 9 9� 9 Bouche d’entrée de l’air ������������������������ Vue postérieure 1. 1 Transmitter Transmetteur Transmitter 2. 2 Display Affichage Display 3. Touche ON/OFF 1 Transmitter Transmitter Transmitter 3 1 1ON/OFF Button Button 13 1ON/OFF 4. Touche On/Off de l’affichage 2 Display Display Display 4 2 DISPLAY On/Off Button 4 2DISPLAY On/Off Button 5. Touches de TEMPÉRATURE 2 3Button ON/OFF Button ON/OFF Button ON/OFF 5 3 TEMPERATURE Buttons 5 3TEMPERATURE Buttons 6. Touche PLASMACLUSTER 3 DISPLAY On/Off Button DISPLAY On/Off4On/Off DISPLAY Button 6 4 PLASMACLUSTER Button Button 4 6 4PLASMACLUSTER 7. Touche MINUTEUR OFF 1 H 52 2 TEMPERATURE Buttons TEMPERATURE Buttons TEMPERATURE Buttons 7 OFF 1 HR5MODE Button 7 5OFF 15HR Button 8. Touche 6 3 7 3 6 PLASMACLUSTER 6MINUTEUR PLASMACLUSTER Button Button PLASMACLUSTER Button 8 MODE 9. 8 6Button Touche ACTIVÉ Button 4MODE 4 8 5 9 59 7TIMER 10. Touche 7VENTILATEUR OFF 1 HR Button OFF 1TIMER HR Button 1ON HR Button 9 7ON Button Button 6 OFF 6 10 7 Button 7 11. Touche DÉSACTIVÉ 11 8MINUTEUR MODE Button MODE 8 FAN MODE Button 10Button Button 10 8FAN 8 8 12 12. 9 Touche ANNULATION 9 9TIMER 9 Button TIMER ON Button TIMER ON Button TIMER ON Button 11 9OFF TIMER OFF 11 Button 13 10 10 14 13. Touche OSCILLATION 1110CANCEL 10 FAN Button FAN Button 10 11 FAN Button 12 CANCEL Button 12 Button 15 12 14. 12 Touche RàZ 11 TIMER OFF Button TIMER OFF Button 11 13 TIMER OFF Button 13 SWING Button 13 Button 1311SWING 15. 14 Touche Refroidissement TURBO 14 12Button CANCEL Button CANCEL Button 12 15 CANCEL 14 RESET Button 14 Button 1512RESET 13 SWING SWING Button 13 Cool SWING Button 15 TURBO Cool Button Button 15 13TURBO Button 10 11 12 13 14 15 16 10� ���������������������������� Bouche d’évacuation de l’air 11������������������������ ����������������������� Adaptateur d’évacuation 12���������������������� ��������������������� Flexible d’évacuation 13������������������������������������������� ������������������������������������������ Dispositif d’accrochage de la télécommande 14��������� �������� Filtres à �� air ��� 17 18 16 17 16 18 17 19 18 17 19 18 17 18 17�������������������������������������������������� ������������������������������������������������� Ajutage du tuyau d’évacuation et robinet d’arrêt 17 18 REMARQUE :�� � Votre ������ ����� ������ unité ����� peut ��������� différer légèrement ����������� de l’illustration ci-dessus. 18���������������������� ��������������������� Cordon d’alimentation 19 19������ ����� Fiche 20 20����������� ���������� Roulettes ��� (4) 19 19 15 15 TURBO Cool Button 15 TURBO CoolTURBO Button Cool Button 16 SYMBOLS MODE SYMBOLS MODE : DEHUMIDIFICATION : COOL : COOL : DEHUMIDIFICATION 20 SYMBOLES DES :MODES 16 MODE SYMBOLS 16 16. MODE SYMBOLS : FAN VENTILATION 16 MODE SYMBOLS : FAN : VENTILATION 21 20 : COOL : DEHUMIDIFICATION : COOL:: REFROIDISSEMENT COOL: DEHUMIDIFICATION : DEHUMIDIFICATION DÉSHUMIDIFICATION 17 COOL TURBO COOL SYMBOL 17 SYMBOL 20 20 TURBO 21 VENTILATION : SYMBOL FAN : VENTILATION FAN :: VENTILATEUR : VENTILATION FANSYMBOL : VENTILATION 18 :PLASMACLUSTER 18 22 PLASMACLUSTER 22 21 19 RESET Button RESET Button14 14 RESET Button 20 16 15���������������������������������������� ��������������������������������������� Ajutage d’évacuation et robinet d’arrêt 16���������������������������������� ��������������������������������� Crochets du cordon d’alimentation 16 16 16 Écran de télécommande 14 22 19SPEED FAN SPEED SYMBOLS 19 FAN SYMBOLS SYMBOLE DUSYMBOL REFROIDISSEMENT TURBO COOL SYMBOL TURBO 17 17. TURBO COOL17 SYMBOL 17 21 TURBO COOL 21 : AUTO DES : setting Manual setting : AUTO : Manual SYMBOLES IONS PLASMACLUSTER 18 PLASMACLUSTER SYMBOL 18 18. PLASMACLUSTER SYMBOL 18 22 PLASMACLUSTER SYMBOL 22 19. SYMBOLES DES VITESSES DU VENTILATEUR 20 TEMPERATURE AND TIMER COUNT 20 19TEMPERATURE AND FAN TIMER COUNT 19 SPEED SYMBOLS FAN SYMBOLS 19 SPEED FAN SPEED SYMBOLS DOWN INDICATOR DOWN INDICATOR AUTO manuel : AUTO : Manual setting : AUTO : Manual setting setting : AUTO : Réglage Manual 21 TRANSMITTING 21 TRANSMITTING SYMBOLSYMBOL INDICATEUR DE TEMPÉRATURE ET DECOUNT 20 AND TEMPERATURE AND TIMER 20 20. TEMPERATURE TIMER COUNT 20 ON/TIMER TEMPERATURE AND COUNT 22 TIMER ON/TIMER OFF TIMER SYMBOL 22 TIMER OFF SYMBOL INDICATOR DOWNDOWN INDICATOR INDICATOR COMPTE ÀDOWN REBOURS 21 SYMBOL TRANSMITTING 21 21. TRANSMITTING 21 TRANSMITTING SYMBOL SYMBOL SYMBOLE DE TRANSMISSION 22 TIMER ON/TIMER OFF SYMBOL 22 22. TIMER ON/TIMER OFF SYMBOL 22 TIMER ON/TIMER OFF SYMBOL SYMBOLE MINUTEUR ACTIVÉ/MINUTEUR DÉSACTIVÉ Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt. consignes ���������������������������������� de sécurité importantes electrolux EXP09CS1WI Consignes de sécurité importantes Vous trouverez, dans ce manuel, toutes les instructions pour une utilisation correcte de votre nouveau climatiseur. Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Conservez-le à portée de main, dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter à tout moment. attention • Toute opération d’entretien ou de réparation est du ressort exclusif d’un technicien agréé par le fabricant. • L’installation de l’appareil doit être confiée à l’installateur. • Le climatiseur ne peut en aucun cas être utilisé par des enfants en bas-âge ou des personnes handicapées sans surveillance. • Veillez à ce que les enfants en bas-âge ne jouent pas avec l’appareil. • Il existe des réglementations de l’administration locale concernant les niveaux d’émissions de bruit admis en matière de climatiseurs. • Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par un professionnel agréé uniquement. • Tout travail d’installation doit être réalisé exclusivement par des professionnels agréés, en accord avec les normes en vigueur dans le pays d’installation en matière de câblage (le cas échéant). Toute connexion réalisée de manière incorrecte peut être source de surchauffe et d’incendie. • Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts en réglant les déflecteurs horizontaux. Remarques importantes 1. N e pas faire fonctionner l’unité sans avoir préalablement installé le filtre à air. 2. É viter de faire fonctionner l’unité à proximité d’une source de chaleur ou d’un feu ouvert. 3. Ne pas exposer l’unité au rayonnement solaire direct. 4. V eiller à toujours à ranger ou à déplacer l’unité en position verticale. 5. N e pas couvrir l’unité pendant la marche, ni immédiatement après l’avoir éteinte. 6. L orsque le flexible d’évacuation de la pompe à eau est installé, toujours vérifier que celui-ci est relié à un point de vidange performant. 7. V eiller à toujours évacuer le condensat avant de ranger l’unité. Afin d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels, veillez à respecter les instructions suivantes. Le fait de les ignorer peut engendrer un mauvais fonctionnement de l’appareil, ainsi que des conséquences nuisibles pour les personnes et les biens. Le niveau de gravité est classé en fonction des indications suivantes : avertissement Ce symbole indique le risque de mort ou de blessure grave attention Ce symbole indique des blessures ou des dommages matériels probables La signification des symboles utilisés dans le présent manuel est illustrée ci-après : e symbole se réfère à une action à ne jamais C commettre Ce symbole se réfère à une action obligatoire avertissement Avertissement Signification a fiche doit être L correctement insérée dans la prise secteur. Si tel n’est pas le cas, il existe un risque de choc électrique ou d’incendie résultant d’une production excessive de chaleur. e mettez pas l’unité en N marche en insérant la fiche et ne l’arrêtez pas en retirant la fiche. Cela peut engendrer un choc électrique ou un incendie en raison de la production de chaleur. vitez d’endommager le É cordon d’alimentation ou d’utiliser un cordon non spécifique. Une telle action peut être la cause d’électrocutions ou d’incendie. Si le cordon d’alimentation est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par un professionnel agréé ou toute personne possédant une compétence similaire, afin d’éviter tout type de risque. e modifiez pas la N longueur du cordon d’alimentation et ne branchez pas l’unité conjointement à d’autres appareils sur une même prise. Une telle action peut être source d’électrocutions ou d’incendies en raison de la production de chaleur. vitez de faire É fonctionner l’appareil avec les mains mouillées ou dans une pièce humide. Cela peut engendrer des chocs électriques. vitez de d’orienter le flux Cela peut être nuisible pour É votre santé. d’air vers les occupants de la pièce. ssurez-vous que la mise A à la terre de l’appareil est pleinement performante. Une mise à la terre imparfaite peut provoquer des décharges électriques. eillez à ce que de l’eau V ne pénètre pas dans les composants électriques. Cela peut causer un mauvais fonctionnement de l’unité ou provoquer des chocs électriques. eillez à toujours installer V un disjoncteur et un circuit d’alimentation dédié. Une mauvaise installation peut être source d’incendies et de chocs électriques. ébranchez D immédiatement l’unité si des bruits, des odeurs ou des fumées étranges se dégagent de l’unité. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. electrolux EXP09CS1WI consignes de sécurité importantes N’utilisez pas la prise si celle-ci est détachée ou endommagée. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Cela peut provoquer un N’ouvrez en aucun cas l’unité pendant la marche. incendie et un choc électrique. onservez les armes à C feu loin de l’unité. Celles-ci peuvent être source d’incendie. érez la pièce avant de A mettre le climatiseur en marche si une fuite de gaz s’est produite à partir d’un autre appareil. Cela peut provoquer une explosion, un incendie et des brûlures. e démontez/modifiez N pas l’unité. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement et un choc électrique. Veillez à ce que le cordon Cela peut causer un incendie d’alimentation ne soit pas ou un choc électrique. à proximité d’appareils de chauffage. N’utilisez pas le cordon d’alimentation à proximité de gaz ou de combustibles inflammables, tels que essence, benzène, diluant, etc. Cela peut être source d’explosion ou d’incendie. attention Attention Signification Attention Signification ors du retrait du filtre L à air, évitez de toucher les pièces en métal de l’unité. Celles-ci peuvent causer des blessures. e posez rien autour des N bouches d’entrée d’air ou à l’intérieur de la bouche de sortie de l’air. Cela peut endommager l’appareil ou provoquer un accident. Ne nettoyez pas le climatiseur à l’eau. L’eau, en pénétrant dans l’unité, peut détériorer l’isolation. Une telle action peut causer un choc électrique. eillez à toujours installer V les filtres de manière sûre. Nettoyez les filtres toutes les deux semaines. La marche de l’appareil sans avoir installé les filtres peut entraîner une défaillance de celui-ci. Aérez correctement la pièce si l’appareil est utilisé simultanément à un poêle, etc. Cela peut entraîner un manque d’oxygène dans la pièce. ’utilisez en aucun cas N de détergents puissants, tels que cires ou diluants – utilisez un chiffon doux. Vous risqueriez de détériorer la structure de l’appareil (changement de couleur et risque de rayures). Avant de procéder au nettoyage de l’unité, éteignez-la et coupez le disjoncteur. Ne lavez pas l’unité lorsque celle-ci est sous tension, sous peine de provoquer un incendie un choc électrique ou des blessures. Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique. Évitez d’orienter le flux d’air directement vers un animal domestique ou une plante d’intérieur. Cela peut nuire à l’animal ou à la plante. e posez aucun objet N lourd sur le cordon d’alimentation et contrôlez que celuici ne subit aucune compression. e buvez pas l’eau N résultant de la condensation. Elle contient des polluants susceptibles de nuire à votre santé. N’utilisez pas le climatiseur à d’autres fins que celle pour laquelle il est prévu. N’utilisez pas cet appareil pour y conserver des dispositifs de précision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d’art. Une telle action est nuisible pour ceux-ci. éballez et installez D l’appareil avec précaution. Les arêtes saillantes peuvent provoquer des blessures. Cela peut provoquer un choc électrique et des dommages. Éteignez l’appareil et fermez les fenêtres en cas de tempête ou de cyclone. Si une fenêtre est ouverte, l’unité peut se mouiller, de même que les meubles de l’habitation. i de l’eau pénètre dans S l’unité, éteignez l’appareil et coupez le disjoncteur. Isolez l’alimentation en dégageant la fiche de la prise et contactez un technicien agréé. Dégagez la fiche de la prise en la saisissant par la partie supérieure. Cela, afin d’éviter tout choc électrique ainsi que des dommages éventuels. Coupez l’interrupteur principal lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant une longue période. Cela, afin d’éviter une panne de l’appareil ou un incendie. consignes ���������������������������������� de sécurité importantes electrolux EXP09CS1WI Rappelez-vous ce qui suit lors de toute utilisation de votre climatiseur. attention Avertissement en matière d’utilisation • Ne modifiez aucune partie de votre appareil. • N’introduisez aucun objet dans l’unité. • Contrôlez que l’alimentation utilisée présente la tension de fonctionnement appropriée. Utilisez uniquement une alimentation électrique de 220V – 240V, 50Hz,10A. Une tension d’alimentation non adéquate peut endommager l’unité et provoquer un incendie. • Veillez à toujours utiliser un disjoncteur ou un fusible avec l’ampérage requis. N’utilisez en aucun cas des câbles, broches ou tout autre objet à la place du fusible approprié. • Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (odeur de brûlé, par exemple), éteignez et débranchez immédiatement l’unité. attention Avertissement en matière de cordon d’alimentation • Cette fiche doit être insérée exclusivement dans une prise murale appropriée. N’utilisez pas conjointement de rallonges. • Insérez la fiche dans la prise murale et contrôlez que cette dernière n’est pas détachée. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, ne le modifiez pas et ne l’immergez pas dans l’eau. Vous risqueriez d’endommager l’unité et de provoquer un choc électrique. • Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par un agent du Service Après-vente ou par toute personne possédant les qualifications requises, afin d’éviter tout danger. Utilisez exclusivement un cordon d’alimentation d’origine. • Cet appareil doit être relié à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’un fil de terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant installée correctement et mise à la terre de manière efficace. Bouchon Mise à la terre (uniquement pour le RU) • Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation possédant un fil de terre relié à une broche de terre. La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et reliée à la terre. Ne coupez/retirez en aucun cas la broche de terre en cercle de la fiche. Broche de terre Mise à la terre Précautions en matière d’utilisation • Veillez à aérer la pièce régulièrement pendant l’utilisation de l’appareil, en particulier si des appareils au gaz sont utilisés simultanément dans la pièce. • Éteignez et débranchez impérativement l’appareil avant de procéder à son entretien ou à son nettoyage. • Ne projetez ou ne versez pas d’eau directement sur l’unité. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique ou d’endommager l’appareil. • Évacuez l’eau du climatiseur avant de le déplacer (référezvous à la page 19). Si de l’eau est encore présente dans le réservoir, celle-ci risque de se répandre au sol en cas de déplacement de l’appareil. • Afin de garantir une vidange correcte de l’eau, le flexible d’évacuation ne doit présenter aucun noeuds et ne doit pas être surélevé lorsque le mode déshumidification est sélectionné. Si tel n’est pas le cas, l’eau risque de se répandre dans la pièce. • La température autour du flexible d’évacuation ne doit pas se situer au-deçà du point de congélation, sous peine de provoquer le gel de l’eau à l’intérieur du tuyau. En outre, l’eau présente à l’intérieur de l’unité risquerait de déborder et de se répandre dans la pièce. • N’obstruez pas la bouche de sortie de l’air. Une telle action peut réduire, voire interrompre complètement, les performances de refroidissement. • Veillez à prévoir un dispositif de courant résiduel (RCD) afin d’assurer une protection contre les chocs électriques, conformément aux normes et réglementations britanniques en matière de câblage. • Évitez de vous exposer directement au flux d’air pendant une période prolongée, car cela peut être nuisible pour votre santé. Évitez d’exposer des personnes, des animaux domestiques ou des plantes au flux d’air direct. • N’utilisez pas ce climatiseur à d’autres fins que celle pour laquelle il est conçu (pour conserver des dispositifs de précision, des aliments, des animaux, des objets d’art, par exemple). Une telle utilisation est susceptible de nuire à ces biens. Remarques concernant le fonctionnement • Attendez 3 minutes pour permettre au compresseur de redémarrer le refroidissement. Si vous éteignez le climatiseur et le rallumez immédiatement, attendez trois minutes pour permettre au compresseur de redémarrer le refroidissement. L’unité est dotée d’un dispositif de sécurité électronique qui met le compresseur hors tension pendant trois minutes. • Si une coupure de courant se produit pendant la marche de l’appareil, attendez 3 minutes avant de redémarrer l’unité. Dès que le courant est rétabli, redémarrez le climatiseur. Si l’interruption a duré moins de 3 minutes, veuillez attendre trois minutes avant de redémarrer l’unité. Si vous redémarrez le climatiseur avant que les trois minutes ne soient écoulées, le dispositif de protection dont est équipée l’unité désactivera le compresseur. Ce dispositif empêchera tout refroidissement pendant environ 5 minutes. Tous les réglages programmés seront annulés et l’unité restaurera les réglages initiaux. • Fonctionnement à basse température : les conduits de votre unité sont-ils gelés ? Ce phénomène peut se produire lorsque l’unité est réglée sur une température proche de 18°C avec une température ambiante basse, en particulier la nuit. Dans de telles conditions, une chute ultérieure de la température peut provoquer le gel de l’unité. Réglez une température supérieure pour éviter une telle situation. • Le mode déshumidification a pour effet d’augmenter la température ambiante. L’unité produit de la chaleur pendant l’activation du mode déshumidification, d’où un accroissement de la température ambiante. L’air chaud est expulsé vers l’extérieur, à travers la bouche d’évacuation de l’air. Ce phénomène est normal et n’est aucunement signe de mauvais fonctionnement de l’unité. ��������������������� electrolux EXP09CS1WI conditions de fonctionnement/inclus Inclus • Le climatiseur expulse l’air chaud produit par l’unité en dehors de la pièce via le flexible d’évacuation lorsque le mode refroidissement est activé. En conséquence, une quantité d’air identique à celle qui est expulsée pénètre dans la pièce de l’extérieur, à travers toutes les ouvertures de la pièce. Conditions de fonctionnement • Le climatiseur doit fonctionner dans la plage de températures indiquée dans le tableau ci-dessous. • La tension d’alimentation requise doit être de 220V ou 240V, 50Hz. • Un dispositif intégré coupe le fonctionnement si la température dépasse les limites fixées. • Il se peut que la vitesse du ventilateur ralentisse légèrement si le mode de refroidissement est activé alors que la température ambiante est élevée. Mode Refroidissement Déshumidification Température ambiante limite supérieure limite inférieure limite inférieure 35°C 18°C 15°C Conseils pour économiser l’énergie • Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil Fermez les stores ou les tentures pour empêcher les rayons du soleil de pénétrer directement dans la pièce lorsque le mode refroidissement est activé. • Maintenir le filtre propre Un filtre propre accroît les performances. En revanche, un filtre encrassé bloque le flux d’air, entraînant une surcharge du climatiseur et une réduction de ses prestations. Référez-vous à la page 20 pour connaître la procédure de nettoyage du filtre. • Extinction des lumières superflues Votre climatiseur doit éliminer la chaleur produite par les lampes ou par tout autre appareil produisant de la chaleur. Éteignez les lampes et appareils non utilisés. • Mettre le climatiseur hors tension quand il n’y a personne à la maison. Utilisez l’appareil uniquement lorsque cela s’avère nécessaire. Moins vous l’utilisez, plus vous réduisez les coûts de fonctionnement. Emplacement • Le climatiseur doit être installé sur un sol solide, afin de réduire les émissions de bruits et les vibrations. Installez l’unité sur un sol lisse, de niveau et en mesure d’en supporter le poids. • L’unité est dotée de roulettes pour faciliter l’installation. Faites-la rouler uniquement sur une surface lisse et plate. Faites particulièrement attention si le sol est recouvert de moquette. Évitez de rouler sur des objets. • Choisissez en emplacement situé à proximité d’une prise correctement reliée à la terre. MIN. • Ne posez rien autour des 30 cm bouches de sortie et d’entrée de l’air de l’unité. • Laissez un espace d’au moins 30 cm entre l’appareil et le mur, de part et d’autre, pour garantir une MIN. climatisation performante. 30 cm Adaptateur d’échappement pour fenêtre (1) Flexible d’évacuation (1) Filet de protection anti-insectes (1) Pile (2) (AAA.1,5V) Télécommande (1) Collier pour tuyau (1) Disque d’aspiration (1) Manuel (1) Inclus uniquement avec le “kit fenêtre” Panneau de rallonge (1) Joint en mousse (1) Joint en Joint en mousse (1) mousse (3) (type adhésif) A (type adhésif) B Protection anti-pluie Support (1) Vis (8) Cache d’évacuation (1) Panneau de réglage (1) Panneau de fenêtre (1) Outils conseillés pour installation kit fenêtre 1. �������������������������������������� Tournevis (Phillips de taille moyenne) 2. ��������������������� Ruban gradué ou règle 3. ������������������ Couteau ou ciseaux 4. ������������������������������������������������������ Scie (si la dimension du panneau de fenêtre doit être réduite parce que la fenêtre est trop étroite pour l’installer directement) utilisation ������������������������������� de la télécommande electrolux EXP09CS1WI Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Chargement des piles (utiliser deux piles AAA 1,5V) piles alcalines 1. R etirez le couvercle des piles situé à l’arrière de la télécommande. 2. Insérez les piles dans le compartiment en veillant à respecter la polarité et , comme illustré. • Des lignes s’affichent à l’écran lorsque les piles sont correctement installées. 3. R éinstallez le couvercle des piles. 4. P ressez la touche RàZ à l’aide d’un outil fin et pointu. Pointez la télécommande vers la fenêtre du récepteur de l’unité et appuyez sur le bouton souhaité. Un bip est émis dès que l’unité reçoit le signal. • Veillez à ce que des tentures ne bloquent pas la fenêtre du récepteur. • La télécommande a un rayon d’action de 7 mètres. Couvercle deBattery pile cover Lignes Lines attention Outil pointu Pointed implement REMARQUES : • Les piles ont une durée de vie d’environ un an en conditions de fonctionnement • Veillez à remplacer les deux piles en même temps et contrôlez qu’elles sont de type identique. • Si la télécommande ne fonctionne pas normalement après avoir remplacé les piles, pressez la touche RàZ à l’aide d’un outil fin et pointu. • Retirez les piles de la télécommande si celle-ci doit rester inutilisée pendant une longue période. • N’utilisez pas de piles rechargeables. • Évitez d’exposer la fenêtre du récepteur aux rayons directs du soleil. Cela peut entraver son bon fonctionnement. Si besoin est, fermez les tentures pour empêcher le rayonnement solaire direct de pénétrer dans la pièce. • L’utilisation d’une lampe fluorescente dans la même pièce peut interférer avec la transmission des signaux. • L’unité peut être influencée par des signaux émis par d’autres télécommandes (téléviseur, enregistreur vidéo à cassette ou tout autre appareil utilisé dans la même pièce). • N’exposez pas la télécommande au rayonnement solaire direct et le la posez pas à proximité d’un appareil de chauffage. Protégez la télécommande contre la ������ ������� ���� moisissure et les chocs pour éviter qu’elle ne se décolore ou ne s’abîme. Pour éviter d’égarer votre télécommande, accrochez-la à l’unité quand vous ne l’utilisez pas. Au moment d’utiliser la télécommande, soulevezla légèrement et tirez pour la dégager du dispositif d’accrochage de l’unité. Dispositif d’accrochage ������ ������� ���� de la télécommande electrolux EXP09CS1WI installation et dépose du flexible d’évacuation ������������ Installation et dépose du flexible d’évacuation Installation sans “kit fenêtre” Le flexible d’évacuation doit être installé et déposé conformément au mode d’utilisation. Mode Refroidissement, ventilateur, ventilation Déshumidification Flexible d’évacuation Installer La longueur du flexible d’évacuation doit être la plus courte possible pour garantir un fonctionnement efficace ; en tous cas, veillez à ce qu’il ne soit ni entortillé, ni plié. Non acceptable Déposer Installation du flexible d’évacuation 1. ���������������������������������������������� ��������������������������������������������� Fixer le filet de protection anti-insectes à l’adaptateur d’évacuation. �������������������������������������������������� Appuyez fermement sur le filet de protection antiinsectes de manière à insérer les quatre saillies de l’adaptateur d’évacuation dans les quatre orifices présents sur le filet. Saillie Adaptateur d’évacuation Extension Flexible d’évacuation Acceptable Orifice Filet de protection anti-insectes Acceptable 2.�� �������������������������������������������� � Fixer ������������������������������������������� l’adaptateur d’évacuation au flexible d’évacuation. ���������������������������������������������������������� Allongez l’une des extrémités du flexible d’évacuation et introduisez-la dans l’adaptateur d’évacuation et tournezle (environ trois tours) jusqu’à ce qu’il se bloque. ��������������������������������������������� Contrôlez ensuite que les deux éléments sont correctement attachés. Saillie Orifice Dépose du flexible d’évacuation 1. ���������������������������������������������������� Dépose de l’adaptateur du flexible d’évacuation de ��������������������������������������������������� l’unité. ��������������������������������������������� Soulevez et déposez l’adaptateur du flexible d’évacuation de l’unité en poussant sur les deux saillies. 3. � ������������������������������������������������������ Fixer l’adaptateur du flexible d’évacuation à l’unité. ������������������������������������������������������ Insérez les deux saillies de l’adaptateur du flexible d’évacuation dans les deux orifices présents sur l’unité et fixez-les solidement.� Disque d’aspiration Saillie installation ������������������������������������������������ et dépose du flexible d’évacuation electrolux EXP09CS1WI Installation et dépose du flexible d’évacuation Installation uniquement conjointement au “kit fenêtre” Le flexible d’évacuation doit être installé et déposé conformément au mode d’utilisation indiqué dans le tableau ci-dessous. La longueur du flexible d’évacuation doit être la plus courte possible pour garantir un fonctionnement efficace ; en tous cas, veillez à ce qu’il ne soit ni entortillé, ni plié. Mode Refroidissement, ventilateur, ventilation Déshumidification Non acceptable Flexible d’évacuation Installer Déposer Installation du flexible d’évacuation 1. Fixer l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre au flexible d’évacuation • Allongez l’une des extrémités du flexible d’évacuation et introduisez-la dans l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre, et tournez-le (environ trois tours) jusqu’à ce qu’il se bloque. • Contrôlez ensuite que les deux éléments sont correctement attachés. Acceptable Adaptateur d’évacuation pour fenêtre Acceptable Extension Flexible d’évacuation 2. Fixer l’accouplement du flexible d’évacuation à l’unité • Insérez les deux saillies de l’accouplement du flexible d’évacuation dans les deux orifices présents sur l’unité, et fixez solidement les deux éléments. Flexible d’évacuation accouplement Saillie Dépose du flexible d’évacuation 1. �������������������������������������������������� Dépose de l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre. ������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� • Tirez sur l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre et dégagez-le en appuyant sur les deux repères “PUSH”, puis faites glisser et fermez l’opercule d’évacuation dans le panneau de fenêtre. Orifice “PUSH” 3. Faites glisser et ouvrez l’opercule d’évacuation sur le panneau de fenêtre et attachez l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre. • La surface de l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre portant le repère “TOP” doit se trouver dans le haut lorsqu’il est installé sur un châssis de fenêtre à guillotine. • La surface de l’adaptateur d’évacuation pour fenêtre portant le repère “TOP” doit se trouver sur le côté du châssis de la fenêtre lorsqu’il est installé sur un châssis de fenêtre coulissante. “TOP” 2. ������������������������������������������������������ Dépose de l’accouplement du flexible d’évacuation de ����������������������������������������������������� l’unité. �������������������������������������������������� • Soulevez et déposez l’accouplement du flexible d’évacuation de l’unité en poussant sur les deux projections. Accouplement de flexible d’évacuation Saillie ��������������������� electrolux EXP09CS1WI installation du kit fenêtre Installation du kit fenêtre Le kit fenêtre n’est pas fourni sur tous les marchés. Installation dans un châssis de fenêtre à guillotine 1. ������������������������������������������������������������� Raccorder les protections anti-pluie au filet de protection ������������������������������������������������������������ anti-insectes. �������������������������������������������������������� • Insérez les trois saillies de chaque protection antipluie dans les orifices prévus à cet effet sur le filet de protection anti-insectes. ������������������������������������������������������� • Le côté “A” se trouve à présent tout en haut, comme l’indique le schéma. 3. �������������������������������������������������� Découpez le joint en mousse A (type adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au rebord de la fenêtre. Orifice Filet de protection anti-insectes Joint en mousse A (type adhésif) “A” Saillie 4. ������������������������������������������������ Fixez le panneau de fenêtre à l’appui de fenêtre 2. ������������������������������������������������������ Fixer la protection combinée au-dessus du panneau de ����������������������������������������������������� fenêtre ���������������������������������������������������������� • Poussez fermement le filet de protection anti-insectes de façon à insérer les quatre saillies dans les orifices présents sur le panneau de fenêtre. ���������������������������������������������������� • Le côté “A” se trouve à présent au-dessus, comme l’indique le schéma. Saillie Panneau de fenêtre (A) S i la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre 559mm et 609mm compris : ����������������������������������������������������� Le panneau de fenêtre ne peut être installé sur des ���������������������������������������������������� fenêtres de moins de 559mm de large, car vous ne pourrez pas fermer l’opercule d’évacuation. Dans ���������������������������������������������������������� un tel cas, il sera nécessaire de déposer l’opercule d’évacuation avant d’installer le panneau de fenêtre. ������������������������������������������������������� • Déposez le panneau de réglage du panneau de fenêtre et découpez le panneau de fenêtre à la même largeur que la fenêtre. ����������������������������������������������������������� • Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau de fenêtre sur l’appui de fenêtre. ��������������������������������������������������������� • Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à l’aide de 2 vis. Opercule d’évacuation “A” Panneau de fenêtre Découpe Panneau de réglage Panneau de fenêtre 559mm - 609mm Rebord de fenêtre 10 nstallation ��������������������������� du kit fenêtre electrolux EXP09CS1WI Installation dans un châssis de fenêtre à guillotine (suite) (B) Si la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre 609mm et 934mm compris : ����������������������������������������������������������� • Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau de fenêtre sur l’appui de fenêtre. ������������������������������������������������������������ • Faites glisser le panneau de réglage pour l’adapter à la largeur du châssis de fenêtre. ��������������������������������������������������������� • Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à l’aide de 3 vis. 5. ��������������������������������������������������������� Découpez les joints en mousse A et B (type adhésif) à la longueur appropriée et fixez-les au panneau de fenêtre. ���������������������������������������������������������� • Fixez le joint en mousse A au panneau de fenêtre et au panneau d’extension, et fixez le joint en mousse B au panneau de réglage. Joint en mousse A (type adhésif) Panneau de réglage Joint en mousse B (type adhésif) 6. ���������������������������������������������������������� Fermez le châssis de la fenêtre de manière sûre contre le panneau de fenêtre. 609mm - 934mm (C) Si la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre 934mm et 1219mm compris : ������������������������������������������������������� • Fixez le panneau d’extension au panneau de réglage.� ����������������������������������������������������������� • Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau de fenêtre sur l’appui de fenêtre. ��������������������������������������������������������� • Faites glisser les panneaux de réglage et d’extension pour les adapter à la largeur du châssis de fenêtre. ��������������������������������������������������������� • Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à l’aide de 4 vis. Panneau d’extension 7. �������������������������������������������������������� Découpez le joint en mousse à la longueur appropriée et sceller l’ouverture présente entre le sommet du châssis de fenêtre intérieur et le châssis de fenêtre extérieur. Joint en mousse 934mm - 1219mm 8. ������������������������������������ Fixez un support à l’aide d’une vis. Support ��������������������� electrolux EXP09CS1WI installation du kit fenêtre 11 Installation dans un châssis de fenêtre coulissante 1. ������������������������������������������������������������ Raccorder les protections anti-pluie au filet de protection anti-insectes. �������������������������������������������������������� • Insérez les trois saillies de chaque protection antipluie dans les orifices prévus à cet effet sur le filet de protection anti- insectes. ������������������������������������������������������� • Le côté “A” se trouve à présent tout en haut, comme l’indique le schéma. 3. �������������������������������������������������� Découpez le joint en mousse A (type adhésif) à la longueur appropriée et fixez-le au châssis de la fenêtre. Joint en mousse A (type adhésif) “A” Filet de protection anti-insectes Orifice Protection anti-pluie Saillie 2. ����������������������������������������������������������� Fixer la protection combinée à la protection anti-insectes au panneau de fenêtre ���������������������������������������������������������� • Poussez fermement le filet de protection anti-insectes de façon à insérer les quatre saillies dans les orifices présents sur le panneau de fenêtre. ���������������������������������������������������� • Le côté “A” se trouve à présent au-dessus, comme l’indique le schéma, une fois les protections installées dans la fenêtre. Panneau de fenêtre “A” 4. ��������������������������������������������������� Installez le panneau de fenêtre dans le châssis de fenêtre. (A) S i la hauteur intérieure de la fenêtre est comprise entre 559mm et 609mm compris : ����������������������������������������������������� Le panneau de fenêtre ne peut être installé sur des ���������������������������������������������������� fenêtres de moins de 559mm de haut, car vous ne pourrez pas fermer l’opercule d’évacuation. � Dans ���������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������� un tel cas, il sera nécessaire de déposer l’opercule d’évacuation avant d’installer le panneau de fenêtre. ������������������������������������������������������� • Déposez le panneau de réglage du panneau de fenêtre et découpez le panneau de fenêtre à la même hauteur que la fenêtre. ����������������������������������������������������������� • Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau de fenêtre sur le cadre de la fenêtre. �������������������������������������������������������� • Fixez le panneau de fenêtre au cadre de la fenêtre à l’aide de 2 vis. Saillie Opercule d’évacuation Panneau de fenêtre Découpe Panneau de réglage Panneau de fenêtre 559mm - 609mm 12 installation ���������������������������� du kit fenêtre electrolux EXP09CS1WI Installation dans un châssis de fenêtre coulissante (suite) (B) Si la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre 609mm et 934mm compris : ����������������������������������������������������������� • Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau de fenêtre sur le rebord de la fenêtre. ������������������������������������������������������������ • Faites glisser le panneau de réglage pour l’adapter à la largeur du cadre de la fenêtre. ��������������������������������������������������������� • Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à l’aide de 3 vis. 5. ��������������������������������������������������������� Découpez les joints en mousse A et B (type adhésif) à la longueur appropriée et fixez-les au panneau de fenêtre. ���������������������������������������������������������� • Fixez le joint en mousse A au panneau de fenêtre et au panneau d’extension, et fixez le joint en mousse B au panneau de réglage. Joint en mousse B (type adhésif) Panneau de réglage 609mm - 934mm Joint en mousse A (type adhésif) C) S i la largeur intérieure de la fenêtre est comprise entre 609mm et 934mm compris : ������������������������������������������������������ • Fixez le panneau d’extension au panneau de réglage. ����������������������������������������������������������� • Ouvrez le châssis de la fenêtre et installez le panneau de fenêtre sur le rebord de la fenêtre. ��������������������������������������������������������� • Faites glisser les panneaux de réglage et d’extension pour les adapter à la largeur du châssis de fenêtre. ��������������������������������������������������������� • Fixez le panneau de fenêtre au rebord de la fenêtre à l’aide de 4 vis. 6. ���������������������������������������������������������� Fermez le châssis de la fenêtre de manière sûre contre le panneau de fenêtre. 7. �������������������������������������������������������� Découpez le joint en mousse à la longueur appropriée et sceller l’ouverture présente entre le sommet du châssis de fenêtre intérieur et le châssis de fenêtre extérieur. Panneau d’extension 934mm - 1219mm Joint en mousse 8. ������������������������������������ Fixez un support à l’aide d’une vis. Support ��������������������� electrolux EXP09CS1WI installation du kit fenêtre 13 Mode refroidissement Mode Déshumidification Installez le flexible d’évacuation (référez-vous à la page 7-8), tournez l’ajutage de vidange sur la position CLOSE (fermeture) et vérifiez que l’ajutage de vidange est recouvert du robinet d’arrêt. Ce mode permet au climatiseur de déshumidifier la pièce. Drainage nozzle Ajutage d’évacuation Drainage nozzle CLOSE (fermeture)” “CLOSE position” Stopcock (Upper) “position “CLOSE position” Drainage nozzle “CLOSE position” Stopcock (Upper) Robinet d’arrêt Stopcock (Upper) (supérieur) 1. ��������������������������������������������������������� Déposez le flexible d’évacuation (référez-vous à la page 7-8). 2. ���������������������������������������������������� Tournez l’ajutage d’évacuation sur la position OPEN (ouvert). Ajutage d’évacuation Drainage nozzle Robinet d’arrêt Stopcock (Upper) (supérieur) 1.������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������� Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT. position OPEN (ouvert) “OPEN position” DEHUMFAN FAN VENT VENT COOLDEHUM COOL 3. ���������������������������������������������������� Retirez le robinet d’arrêt (supérieur) de l’ajutage FAN VENT d’évacuation. ������������������������������������������������������������ • Dès que le robinet d’arrêt (supérieur) est déposé, il se Hose clamp peut qu’une petite quantité d’eau s’écoule de l’ajutage 2. ������������������������������������������������������� Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil. ������������������������������������������������������ d’évacuation. Drainage nozzle ������������������������������������������������� • Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur �������������������������������������������������������� • Contrôlez toujours que l’unité est mise hors tension l’unité s’allume.����������������������������������� Contrôlez ���������������������������������� que le raccordement est avant de procéder à cette opération. ������������������ ����������������� L’eau de vidange Stopcock (Upper) solide. COOL DEHUM FAN se répandrait en Drain gicléeshose si vous tentiez de le faire VENT 3. ������������������������������������������������� Appuyez sur la touche TEMPERATURE pour régler la pendant la marche de l’unité. 2 souhaitée. température 4. ����������������������������������������������������� Insérez le collier de serrage dans un tuyau standard ������������������������������������������������������ • Il est possible de régler une température comprise disponible dans le commerce (12,7mm diamètre interne, entre 18°C 16,7mm diamètre externe). 3 et 32°C. “OPEN position” COOL DEHUM 1COOL DEHUM FAN COOL VENT DEHUM FAN Collier de serrage Hose clamp VENT 4 Drainage nozzle 4.��������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� Appuyez sur la touche FAN (ventilateur) pour régler la vitesse du ventilateur. AUTO HIGH DEHUM LOW FAN VENT COOL QUIET AUTO QUIET LOW AUTO HIGHQUIET LOW Pour éteindre Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. • �������������������������������������������� Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint. ������������������������������������������� REMARQUES : •����������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������� En mode Refroidissement, il est conseillé de positionner l’ajutage d’évacuation sur CLOSE (fermeture) afin de réduire les émissions de bruit. •����������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������� Pour éviter toute saturation de l’eau, contrôlez que les robinets d’arrêt sont toujours installés si vous n’utilisez pas un dispositif d’évacuation séparé. 7 (Upper) Flexible Drain hoseStopcock d’évacuation COOL 5. ������������������������������������������������������������ Attachez le flexible à l’ajutage d’évacuation et fixez-le à HIGH l’aide du collier de serrage. “OPEN position” ������������������������������������������������������ • En fonction des conditions ambiantes, une quantité d’environ 28 litres d’eau par jour sera6déshumidifiée en l’espace de 24 heures.������������������������������� ������������������������������ Préparez un seau de dimension adéquate pour collecter l’eau de vidange ou évacuez l’eau vers l’extérieur de la pièce de manière appropriée, Hosedéborder clamp et mouiller en veillant à ce que l’eau ne puisse la pièce. ����������������������������������������������������������� • Disposez le tuyau en pente pour faciliter l’évacuation.� Contrôlez en tous points que le tuyau n’est pas plié et COOL que son extrémité n’est pas immergée 7 dans l’eau. Drain hose 6 COOL D Stopcock (Upper) COOL DEHUM FAN VENT 14 mode ����������������������������������� déshumidification/ventilateur VENT EXP09CS1WI COOL DEHUM FAN electrolux “OPEN p Mode Déshumidification “OPEN(suite) position” Mode ventilateur 6. ����������������������������������������������������� Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode DÉSHUMIDIFICATION. Hose clamp VENT COOL DEHUM FAN Ce mode permet au climatiseur de faire circuler l’air VENT COOL DEHUM FAN sans le refroidir. Tournez l’ajutage d’évacuation sur la position CLOSE (fermeture) et vérifiez que l’ajutage d’évacuation est recouvert du robinet d’arrêt. Drain hose 7.�������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������ Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil. ������������������������������������������������� • Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur l’unité s’allume. ������������������������������������������������� • Il n’est pas possible de régler la température. DEHUMestFAN COOL ���������������������������������������������������������� • La vitesse du ventilateur prérégléeVENT sur AUTO et ne peut être modifiée. COOL DEHUM FAN VENT 7 6 Pour éteindre Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. •�������������������������������������������� ������������������������������������������� Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint. attention L’unité produit de la chaleur en mode Déshumidification et la température ambiante augmente. � ���������������������� Installer le flexible d’évacuation si vous ne souhaitez pas que la température augmente.������������������������������������������ Ceci permettra de diminuer légèrement la ����������������������������������������� température ambiante, mais, dans ce cas, les résultats de la déshumidification seront moins satisfaisants. 1.������������������������������������������������������� Appuyez ����������������������������������������������������� sur la touche MODE pour sélectionner le mode VENTILATEUR. COOL DEHUM FAN VENT 2.�������������������������������������������������������� Appuyez ������������������������������������������������������ sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil. ������������������������������������������������� • Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur l’unité s’allume. DEHUM FAN VENT COOL �������������������������������������������������� • Il n’est pas possible de régler la température. 3.��������������������������������������������������� Appuyez ������������������������������������������������� sur la touche VENTILATEUR pour régler la vitesse deDEHUM ventilation FAN souhaitée. VENT COOL 2 1 3 Pour éteindre Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. • ������������������������������������������� Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint. 2 1 3 Drain ho COOL DEHUM FAN VENT electrolux EXP09CS1WI mode ventilation/orientation du flux d’air 15 ��������������������� Mode Ventilation Pour modifier l’orientation du flux d’air Ce mode permet au climatiseur de ventiler l’air vers l’extérieur. Installez le flexible d’évacuation (référez-vous à la page VENT COOL DEHUM FAN 7-8), tournez l’ajutage de vidange sur la position CLOSE (fermeture) et vérifiez que l’ajutage de vidange 2 est recouvert du robinet d’arrêt. Orientation du flux d’air de haut en bas 1.�������������������������������������������������������� Appuyez ������������������������������������������������������ sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil. ������������������������������������������������� • Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur l’unité s’allume. 2.������������������������������ Appuyez ���������������������������� sur la touche SWING (oscillation) �������������������� de la télécommande. ������������������������������������������������������� • Les déflecteurs horizontaux oscillent en permanence. � SWING dès 3. Appuyez �������������������������������������� à nouveau sur la touche ������������ que les � déflecteurs horizontaux se trouvent dans la position souhaitée. ������������������������������������������������ • Les déflecteurs horizontaux cessent de bouger. ��������������������������������������������������� • La position réglée est mémorisée et sera réglée � automatiquement lors de la mise en marche � successive. 1.������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������� Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode VENTILATION. COOL DEHUM FAN VENT 1 3 � 2.�������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������ Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l’appareil. ������������������������������������������������� • Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur l’unité s’allume. �������������������������������������������������� • Il n’est pas possible de régler la température. 3.��������������������������������������������������� ������������������������������������������������� Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour régler la vitesse de ventilation souhaitée. ������������������������������������������������������ • Bien que les déflecteurs soient fermés et qu’aucun flux d’air ne soit diffusé dans la pièce, la vitesse de ventilation extérieure change. QUIET LOW � � � � � � � HIGH REMARQUE ���������� ������� •���������� �������� En mode VENTILATION, ������������� l’orientation ���������������������������� du flux d’air HAUT/ ����� ���������� �� BAS ne peut être modifiée. ���������� ������� 2 1 3 ���������� ����� Orientation du flux d’air gauche/droite Saisissez le déflecteur vertical comme indiqué dans le schéma ci-dessous et réglez l’orientation du flux d’air. �������� ������� Pour éteindre Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. •�������������������������������������������� ������������������������������������������� Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint. �������� ������� �������� ������� attention Ne tentez jamais de réglez les déflecteurs horizontaux�������� à la main. ������� • ����������������������������������������������������������������� Cela peut entraîner une défaillance de l’unité si vous utilisez ���������������������������������������������������������������� par la suite la télécommande pour régler les déflecteurs horizontaux. •������������������������������������������������������������ De la condensation peut se former lorsque les déflecteurs ���������������������������������������������������������� horizontaux sont maintenus�������������������������������� dans la position la plus basse ������������������������������� en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION pendant une période prolongée. Évitez de régler les déflecteurs verticaux complètement vers la gauche ou la droite en mode REFROIDISSEMENT, avec la vitesse du ventilateur réglée sur “QUIET ( )” (silencieux) pendant un long laps de temps. De la condensation peut se former sur les déflecteurs. CEL 16 fonctionnement �������������������������������������������������� refroidissement turbo/minuteur off electrolux EXP09CS1WI Fonctionnement en mode Refroidissement Minuteur OFF 1 h Turbo Lorsque ce mode est sélectionné, le ventilateur du climatiseur fonctionne à une vitesse très élevée, à une température réglée sur 15°C. 1. ����������������������������������������������� Appuyez sur la touche de refroidissement TURBO lorsque le mode Refroidissement est activé. ��������������������������� • La télécommande visualise “ ”. ����������������������������������������� • L’affichage de la température s’efface. 1 Pour annuler Appuyez à nouveau sur la touche de refroidissement TURBO. •�������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������ Le mode de refroidissement TURBO est également annulé si vous modifiez le mode ou mettez l’unité hors tension. REMARQUES : • ������������������������������������������������������������ Il ne vous est pas possible de régler la température ou la ����������������������������������������������������������� vitesse du ventilateur lorsque le mode de refroidissement TURBO est activé. • ������������������������������������������������������ Le ventilateur retourne au réglage de vitesse rapide ����������������������������������������������������� (HIGH) après 30 minutes de fonctionnement en mode de refroidissement TURBO. • ������������������������������������������������������� Il se peut que la vitesse super rapide du ventilateur ������������������������������������������������������ ralentisse lentement pour protéger l’unité. 1 CANCEL Lorsque la fonction Minuteur Désactivé 1 h est programmée, l’unité s’éteindra automatiquement après une heure de fonctionnement. 1.�������������������������������� Appuyez ������������������������������ sur la touche OFF 1HR. ���������������������������� • La télécommande visualise “ ”. ���������������������������������������������������� • Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité s’allume. ��������������������������������������������������� • L’unité cesse de fonctionner au bout d’une heure. 1 CANCEL Pour annuler Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). • �������������������������������������������������� Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité ������������������������������������������������� s’éteint. Vous pouvez également mettre l’unité hors tension en ����������������������������������������������������� appuyant sur la touche ON/OFF. • ������������������������������������������������ Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT et le voyant ����������������������������������������������� orange du MINUTEUR présents sur l’unité s’éteignent. REMARQUES : •������������������ ���������������� La fonction OFF 1 �� HR ��� TIMER �������������������� (MINUTEUR OFF 1 �� H) ��� est prioritaire sur les fonctions TIMER ON (MINUTEUR ACTIVÉ) et TIMER OFF (MINUTEUR DÉSACTIVÉ). •����������������� ��������������� Si la fonction “OFF ����� 1 �� HR ��� TIMER” ������� est ��������������������� programmée alors que l’unité n’est pas en marche, l’unité fonctionnera pendant une heure selon les réglages programmés avant l’extinction de l’unité. •������������������������������������������������������������� Si vous souhaitez utiliser l’unité pendant une autre heure ����������������������������������������������������������� avant que la fonction MINUTEUR OFF 1 H ne soit activée, appuyez à nouveau sur la touche OFF 1 HR TIMER pendant la marche. ��������������������� electrolux EXP09CS1WI fonctionnement du minuteur 17 Fonctionnement du minuteur Minuteur désactivé (Timer off) L’unité se mettra hors tension automatiquement en fonction du réglage que vous avez effectué. La durée de programmation du minuteur oscille entre un minimum de une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures. Jusqu’à 10 heures, vous pouvez programmer par incréments de 30 minutes, et de 10 à 12 heures, le réglage s’effectue par incréments de 1 heure. • �������������������������������� ������������������������������� Si vous réglez la fonction OFF 1 �� HR ��� TIMER ������������ alors que ������� la fonction TIMER OFF ou TIMER ON est activée, le réglage TIMER ON ou TIMER OFF sera annulé. • ������������������������������������������������������������ Si une coupure de courant se produit alors que la fonction ����������������������������������������������������������� TIMER OFF ou TIMER ON est programmée, le réglage du MINUTEUR sera annulé et ne sera pas restauré lors du rétablissement du courant.� Minuteur activé (Timer on) L’unité se mettra sous tension automatiquement en fonction du réglage que vous avez effectué. La durée de programmation du minuteur oscille entre un minimum de une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures. Jusqu’à 10 heures, vous pouvez programmer par incréments de 30 minutes, et de 10 à 12 heures, le réglage s’effectue par incréments de 1 heure. Pointez la télécommande vers la fenêtre du récepteur de l’unité. 1. Appuyez sur la touche TIMER ON ( ) et programmez le temps souhaité. • Le réglage du temps change comme suit au fur et à mesure que vous pressez la touche. Pointez la télécommande vers la fenêtre du récepteur de l’unité. 1. ������������������������������� Appuyez sur la touche TIMER OFF( )et programmez le temps souhaité. ����������������������������������������������������� • Le réglage du temps change comme suit au fur et à mesure que vous pressez la touche. 0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h �������������������������������������������������������� Pour accélérer le réglage, maintenez la touche enfoncée. ���������������������������������������������������� • Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité s’allume. ��������������������������������������������������� • L’unité émet un bip lorsqu’elle reçoit le signal. ����������������������������������������������������������� • Une fois le temps réglé, le compte à rebours démarre et le temps résiduel s’affiche. 1 0.5h 1 1.0h 1.5h 10h 11h 1.5h 10h 11h 12h Pour accélérer le réglage, maintenez la touche enfoncée. • Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité s’allume. • L’unité émet un bip lorsqu’elle reçoit le signal. • Une fois le temps réglé, le compte à rebours démarre et le temps résiduel s’affiche. Sélectionnez le mode, la temla vitesse ventilateur 0.5h pérature, 1.0h 1.5h 10h du11h 12h et le fonctionnement du générateur d’ions PLASMACLUSTER comme souhaité. • Lorsque la température est réglée avec le MINUTEUR ACTIVÉ, elle s’affiche pendant 5 secondes, puis l’affichage visualise à nouveau le compte à rebours. • Si vous ne modifiez pas le réglage, l’unité fonctionnera selon le tout dernier réglage effectué. 1 0.5h 1.0h 12h 1 L’écran indique que l’unité doit s’éteindre dans 2 heures et demie. 0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h Pour annuler Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). •������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������� Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité s’éteint. 1 1 L’écran indique que l’unité doit s’allumer dans 6 heures et demie. REMARQUES CONCERNANT LE RÉGLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR • ��������������������������������������������������������� Le dernier réglage de temps est mémorisé et s’affiche à �������������������������������������������������������� l’écran de la télécommande dès que vous réglez TIMER OFF ou TIMER ON la fois suivante. • ������������������������������������������������������������� Il n’est pas possible de régler simultanément les fonctions ������������������������������������������������������������ TIMER OFF et TIMER ON. Seul le dernier réglage du MINUTEUR sera valable. • ������������������������� ������������������������ Lorsque la fonction OFF �� 1 ��� HR ���������������������� TIMER est programmée, ���� les réglages TIMER OFF et TIMER ON ne sont pas disponibles. Pour annuler Appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). • Le voyant orange du MINUTEUR présent sur l’unité s’éteint. 18 plasmacluster/fonctionnement ������������������������������������ manuel electrolux EXP09CS1WI Fonctionnement Plasmacluster Fonctionnement manuel Le générateur d’ions Plasmacluster incorporé dans le climatiseur dégage des ions Plasmacluster positifs et négatifs dans la pièce. ������������������������������ ����������������������������� Plus ou moins le même nombre d’ions positifs et négatifs relâchés dans l’air aura pour effet de réduire les moisissures, les allergènes et les virus présents dans l’air. Utilisez ce mode lorsque la télécommande n’est pas disponible. 1.��������������������������������������������������� Appuyez ������������������������������������������������� sur la touche MANUAL (MANUEL) de l’unité. ������������������������������������������������� • Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT présent sur l’unité s’allume. �������������������������������������������������������� • Si l’unité n’a pas été débranchée depuis la dernière fois qu’elle a fonctionné, les derniers réglages seront restaurés. ������������������������������������������������������� • Si l’unité a été débranchée depuis la dernière fois qu’elle a fonctionné, elle se remet en marche en mode Refroidissement, à une température de 20°C, avec la vitesse du ventilateur réglée sur AUTO. 1.������������������������������������������������� ����������������������������������������������� Appuyez sur la touche PLASMACLUSTER pendant la marche de l’unité. ���������������������������� • La télécommande visualise “ ”. ���������������������������������������������������� • Le voyant bleu PLASMACLUSTER présent sur l’unité s’allume. � � Pour annuler Appuyez à nouveau sur la touche PLASMACLUSTER. •������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������� Le voyant PLASMACLUSTER présent sur l’unité s’éteint. REMARQUES : •������������������������������������������������� ����������������������������������������������� L’utilisation de la fonction PLASMACLUSTER est mémorisée et sera activée dès que vous remettrez le climatiseur en marche. •����������������������������������������������������� ��������������������������������������������������� Pour éteindre le voyant PLASMACLUSTER, appuyez sur la touche DISPLAY (AFFICHAGE). •���������������������������������������������������� �������������������������������������������������� La fonction PLASMACLUSTER ne peut être programmée en mode VENTILATION. � Pour éteindre Appuyez à nouveau sur la touche MANUAL. •�������������������������������������������� Le voyant rouge de FONCTIONNEMENT s’éteint. ������������������������������������������� REMARQUES : •���������������������������������������������� Si vous pressez la touche MANUAL pendant le �������������������������������������������� fonctionnement normal, l’unité s’éteint. •����������������������������������������������������� En démarrant le fonctionnement manuel, la pompe de ��������������������������������������������������� vidange incorporée dans l’unité fonctionne pendant environ 1 minute ; vous entendez un bruit de gargouillis. ��������������������� electrolux EXP09CS1WI évacuation 19 Hose clamp Évacuation Préparez l’évacuation de l’eau de l’unité dans les cas suivants. Si l’unité s’arrête de fonctionner et que les voyants MINUTEUR et FONCTIONNEMENT clignotent, cela signifie que le réservoir d’eau dans l’unité est plein. 1.����������������������������� ���������������������������� Mettez l’unité hors tension. 2.������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������� Tournez l’ajutage d’évacuation sur la position OPEN (OUVERT). Ajutage Drainage nozzle d’évacuation Stopcock (Upper) Robinet d’arrêt (supérieur) “OPEN position” position OPEN (ouvert) 3.������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������� Retirez le robinet d’arrêt (supérieur) de l’ajutage d’évacuation. ������������������������������������������������������������ • Dès que le robinet d’arrêt (supérieur) est déposé, il se Hose clamp peut qu’une petite quantité d’eau s’écoule de l’ajutage Drainage nozzle d’évacuation. 4. ����������������������������������������������������������� Insérez le collier de serrage surStopcock le flexible d’évacuation. (Upper) 5. ������������������������������������������������ Attachez le flexible d’évacuation sur l’ajutage d’évacuation et fixez-le à l’aide du collier de serrage. hose car l’eau de vidange ��������������������������������������������������������� • Préparez l’opérationDrain de vidange, s’écoule à travers le flexible d’évacuation au cours de “OPEN position” celle-ci. Hose clamp Collier de serrage Flexible d’évacuation Drain hose 6.���������������������������������������������������� �������������������������������������������������� Appuyez deux fois sur la touche MANUAL de l’unité. ��������������������������������������������������������� • L’eau s’écoule à travers le flexible d’évacuation.���� La ��� quantité d’eau maximum qu’il est possible de vidanger est de 2 litres environ. ������������������������������������������ • Les voyants FONCTIONNEMENT et MINUTEUR clignotent. 7. ������������������������������������������������������� Dès que l’eau cesse de s’écouler à travers le flexible d’évacuation, mettez l’unité hors tension en pressant la touche MANUAL. ������������������������������������������� • Cette opération dure environ une minute. 8. ����������������������������������������������������������� Retirez le flexible d’évacuation de l’ajutage d’évacuation et réinstallez le robinet d’arrêt (supérieur). �������������������������������������������������������� • Conservez le collier de serrage pour une utilisation future. 9.������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������� Tournez l’ajutage d’évacuation sur la position CLOSE Stopcock (FERMÉ)-. Receptacle (not supplied) Drainpipe nozzle Chaque fois que l’unité est déplacée (pour éviter que de l’eau ne se répande auhose sol). Drain Quand vous prévoyez de ne pas utiliser l’unité pendant une longue période. 1.�������������������������������������������������������� Effectuez ������������������������������������������������������ les procédures précédentes des points 1 à 5. 2.������������������������������������������ Appuyez ���������������������������������������� sur la touche MANUAL de l’unité. ��������������������������������������������������������� • L’eau s’écoule à travers le flexible d’évacuation.���� ��� La quantité d’eau maximum qu’il est possible de vidanger est de 2 litres environ. ������������������������������������� • Le voyant FONCTIONNEMENT s’allume. 3. ������������������������������������������������������� Dès que l’eau cesse de s’écouler à travers le flexible d’évacuation, mettez l’unité hors tension en pressant la touche MANUAL. ������������������������������������������� • Cette opération dure environ une minute. 4. ����������������������������������������������������������� Retirez le flexible d’évacuation de l’ajutage d’évacuation et réinstallez le robinet d’arrêt (supérieur). �������������������������������������������������������� • Conservez le collier de serrage pour une utilisation future. 5.�������������������������������������������������������� Tournez ����������������������������������������������������� l’ajutage d’évacuation sur la position CLOSE (FERMÉ)-. 6. ������������������������������������������������������������� Déposez le robinet d’arrêt (inférieur) de l’ajutage du tuyau d’évacuation et évacuez complètement l’eau présente dans l’unité. ������������������������������������������������������� • Pensez à préparer un bac pour récupérer l’eau avant de procéder à la vidange. ��������������������������� La quantité d’eau maximum �������������������������� qu’il est possible de vidanger est de 0,2 litres environ. 7.��������������������������������������������������������������� Réinstallez ������������������������������������������������������������� le robinet d’arrêt (inférieur) sur l’ajutage du tuyau d’évacuation.� Robinet d’arrêt Stopcock bac Receptacle (ne fourni) (notpas supplied) Tuyau d’évacuation Drainpipe nozzle 20 entretien ���������� electrolux EXP09CS1WI Entretien Veillez à éteindre et à débrancher l’unité avant d’entreprendre toute opéraiton d’entretien. Nettoyage des filtres Si le filtre est encrassé de poussières, le débit d’air sera réduit et les performances de refroidissement seront insatisfaisantes. Le filtre doit être nettoyé tous les quinze jours. 1.�������������������� ������������������� Dépose des filtres. ���������������������������������������������������������� • Tirez lentement la poignée du filtre vers la droite et extrayez le filtre de l’unité en le faisant glisser. 2.���������������������� ��������������������� Nettoyage des filtres ������������������������������������������������������������ • Éliminez les poussières à l’aide d’un aspirateur.�������� Si les ������� filtres sont particulièrement sales, lavez-les à l’aide d’un peu de détergent, puis rincez-les soigneusement à l’eau claire tiède.��������������������������������������� Faites séchez les filtres à l’abri du �������������������������������������� soleil avant de les remettre en place. 3.������������������������� ������������������������ Réinstallez les filtres. ���������������������������������������������������������� • Saisissez la poignée du filtre et poussez-la doucement jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau en place. ����������� ���������� Ne faites jamais fonctionner l’unité sans le filtre.����������������� Vous ���������������� risqueriez de l’endommager sérieusement. ���� Gauche Nettoyage de l’unité et de la télécommande Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec, ou humidifié dans une solution d’eau et de savon doux.���������� Éliminez ��������� soigneusement tous les résidus en essuyant à l’aide d’un chiffon humide et séchez complètement.�������������������� ������������������� Ne projetez jamais d’eau sur l’unité.������������������������������������ L’eau peut endommager sérieusement ����������������������������������� l’isolation électrique.��������������������������������������� N’utilisez en aucun cas de substances �������������������������������������� chimiques corrosives ou des tampons abrasifs pour nettoyer les pièces composant l’unité.���������������� La température ��������������� de l’eau ne doit pas dépasser 50°C, sous peine d’endommager l’unité. Nettoyage du filet de protection anti-insectes Un filet de protection anti-insectes encrassé aura pour effet de réduire les performances de refroidissement, voire de les interrompre complètement. Nettoyez le filet de protection anti-insectes à l’aide d’un aspirateur ou appareil similaire. � ����� Droite Pompe ����������� Filtres (2) Filet de protection anti-insectes Entretien du climatiseur ne fois la période d’utilisation terminée 1.�������������������������������������������������������� Procédez ������������������������������������������������������ à la vidange de l’eau présente dans l’unité.� (Consultez la page 19 “Quand l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée”). 2.����������������������������������������������������� Faites ��������������������������������������������������� fonctionner l’unité en mode REFROIDISSEMENT ou VENTILATION pendant une demi-journée pour sécher complètement l’intérieur de l’unité. 3.�������������������������������������������������� Nettoyez ������������������������������������������������� les filtres, puis remettez-les en place. attention • Contrôlez que l’unité est mise hors tension et que l’alimentation est débranchée avant de procéder à son nettoyage. ������ ����� ��� electrolux EXP09CS1WI avant de contacter le Service Après-vente 21 Avant de contacter le Service Après-vente Si l’unité semble ne pas fonctionner correctement, contrôlez d’abord les points suivants avant de contacter le Service Après-vente. Le climatiseur ne fonctionne pas •������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������� L’unité est-elle branchée ou la fiche n’est-elle pas détachée ? •������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������� Le fusible n’est-il pas grillé ? Le disjoncteur ne s’est-il pas déclenché ? •����������������������������������������������������� ���������������������������������������������������� Avez-vous redémarré l’unité dans les 3 minutes qui ��������������������������������������������������� ont suivi une coupure de courant ?��������������������� Si le courant était �������������������� coupé depuis moins de 3 minutes quand vous avez redémarrez l’unité, un dispositif de protection peut avoir mis le compresseur hors service, empêchant tout refroidissement pendant 5 minutes environ. •����������������������������������������� ���������������������������������������� Les voyants FONCTIONNEMENT et MINUTEUR ��������������������������������������� clignotent-ils sur l’unité ? ���������������������������������������������������������������� Si tel est le cas, le réservoir d’eau à l’intérieur de l’unité ��������������������������������������������������������������� est plein.���������������������������������������� Videz-le.������������������������������ ��������������������������������������� (reportez-vous à la page 19). ����������������������������� Le climatiseur ne refroidit pas correctement •��������������������������������������������������� �������������������������������������������������� L’unité est-elle réglée sur le mode VENTILATEUR, ������������������������������������������������� DÉSHUMIDIFICATION ou VENTILATION ?���� Le ��� refroidissement n’a pas lieu lorsque ces modes sont activés.����������������������������� Modifiez le réglage du MODE. ���������������������������� •��������������������������������������������������� ������������������������������������������������� Les filtres sont-ils bouchés par des poussières ? ���������������������������������������� Nettoyez les filtres et réinstallez-les. •������������������������������������������ ���������������������������������������� Le serpentin refroidisseur est-il gelé ? ������������������������������������������������������������� L’air ne peut être soufflé si le serpentin refroidisseur est gelé. ������������������������������������������������������� Faites fonctionner le climatiseur en mode VENTILATEUR ������������������������������������������������������ avec la vitesse de ventilation réglée sur “HIGH” jusqu’à ce que toute la glace se soit dissipée. •����������������������������������������������� ��������������������������������������������� La température est-elle correctement réglée ? •���������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������� La pièce est-elle exposée au rayonnement solaire direct ? ��������������������������������������������������� Fermez les tentures ou les stores pour réduire le �������������������������������������������������� réchauffement de la pièce������������������� l’énergie solaire. ������������������ •�������������������������������������������� ������������������������������������������� Le flexible d’évacuation est-il trop long ? ��������������������������������������������������������� Afin de garantir un fonctionnement optimal, la longueur �������������������������������������������������������� du flexible doit être la plus courte possible. Contrôlez que le flexible d’évacuation n’est pas entortillé. Bruits •������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������ L’unité est plutôt bruyante au cours des 2 à 3 minutes qui ����������������������������������������������������������� suivent l’allumage.������������������������������������������ Il����������������������������������������� s’agit du bruit émit par le démarrage du compresseur ; ce phénomène est tout à fait normal. •������������������������������������������������� ������������������������������������������������ Un bruit de frémissement léger peut être perçu ����������������������������������������������� immédiatement après la mise sous/hors tension de l’unité, et également pendant la marche. �������������������� Il s’agit du bruit ������������������� produit par le fluide frigorigène circulant dans l’unité. •������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������ Un faible bruit de bourdonnement est émis lorsque l’unité ����������������������������������������������������������� produit des ions Plasmacluster. •������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������ Le climatiseur évapore l’eau condensée présente dans ����������������������������������������������������� l’unité pendant l’activation du mode Refroidissement, à travers la bouche de sortie de l’air. Un bruit d’eau qui s’écoule peut être perçu ; ce phénomène est tout à fait normal. • ������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������� Un bruit de gargouillis peut être perçu pendant une ���������������������������������������������������� minute après le démarrage du mode MANUEL.�������������� Il������������� s’agit du bruit émis par la pompe de vidange à l’intérieur de l’unité. •���������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������� Un bruit de gargouillis peut être perçu lorsque l’unité �������������������������������������������������������� fonctionne sur un sol légèrement en pente. ��������������������������������������� Installez l’unité sur un sol de niveau. Le minuteur ne fonctionne pas correctement •��������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������� Si une coupure de courant se produit quand la fonction ������������������������������������������������������� MINUTEUR est activée, le réglage du MINUTEUR sera annulé et ne sera pas restauré dès que l’alimentation sera rétablie. ����������������������������������������������� Cela est parfaitement normal pour cette unité. ���������������������������������������������� L’unité ne réagit pas aux commandes de la télécommande •��������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� Contrôlez les piles de la télécommande.���������������� ��������������� Remplacez-les, au besoin. •������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������� Essayez d’envoyer à nouveau le signal à l’aide de la télécommande en la pointant directement vers la fenêtre du récepteur de l’unité. •����������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������� Contrôlez que les piles sont installées en respectant la polarité. L’air évacué présente une odeur •������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������� Il s’agit de l’odeur de l’ozone produit par le générateur d’ions Plasmacluster.������������������������������ La concentration d’ozone����� ����������������������������� ���� est particulièrement faible et ne comporte aucun effet nuisible pour la santé.����������������������������������������� ���������������������������������������� L’ozone diffusé dans l’air se décompose rapidement et sa densité dans la pièce n’augmentera pas au-delà des niveaux autorisés. 22 garantie electrolux EXP09CS1WI Garantie/Service Clientèle GARANTIE (pour les appareils commercialisés par la France) Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS