- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- AEG
- S75355KG
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
34
SANTO Combinazioni di refrigeratori/congelatori Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques Istruzioni per l’uso Notice d’utilisation Chère Cliente, Cher Client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle. 1 Indications de sécurité 0 1. Descriptions d’opérations étape par étape 2. ..... 3 Conseils et recommandations 2 Informations liées à la protection de l’environnement L a notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier soi même à d’éventuels dérangements. Voir «Que faire si ...». Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après vente de votre magasin vendeur. Imprimé sur du papier protégeant l’environnement il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ... 36 Sommaire Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Mise au rebut des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 45 46 Changer le sens d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système No-Frost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 49 50 50 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mise en marche et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Touche FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Alarme «porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Alarme température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mettre l’appareil hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Mode de fonctionnement Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clayette porte bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bac à fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le compartiment FRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balconnets de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cale bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRUIT-box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 55 56 56 56 56 56 37 Sommaire Pour une conservation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ouverture de la porte du compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . 57 Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conservation de produits congelés et surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . 60 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Niveau sonore de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 38 1 Avertissements importants La sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes : Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet. • Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cette appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Avant la première mise en service • Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dommage, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur. • Veuillez vérifier que le câble d’alimentation n’est pas compressé par le dos de l’appareil et qu’il n’est pas endommagé. Un câble endommagé peut provoquer une surchauffe et un incendie. • Ne branchez jamais une fiche mâle dans une prise mal fixée ou endommagée. Danger de choc électrique et d’incendie ! Système frigorifique Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement. Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures. Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R600a): les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A. Ce gaz est néanmoins inflammable: • Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs ou de séche cheveux pour accélérer le dégivrage, ...) à l’intérieur de votre appareil. 39 Avertissements importants • Avertissement - Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas: – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez la pièce où se trouve l’appareil. Sécurité des enfants • Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants ! • Si votre ancien appareil doit être mis au rebus, veillez à rendre inutilisable tout ce qui pourrait représenter un danger pour un enfant (fermeture de porte, câble d’alimentation) Reportez-vous à la rubrique «Protection de l’environnement» • Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par conséquent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ! Utilisation quotidienne • Ne placez pas dans l’appareil des produits contenant du gaz ou des liquides inflammables. • Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, elles pourraient éclater. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. • Avertissement - Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil. • Avertissement - Ne pas fermez les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la structure des meubles d'encastrement. • Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant. • Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage de l’appareil et au remplacement de l’ampoule d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés). • Si des produits congelés sont placés sur le dessus de l’appareil, le froid peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. 40 Avertissements importants Cet espace creux renferme des composants électroniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne pas déposez de marchandises congelées sur le dessus de l’appareil. • Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la fiche de la prise, en particulier si l’appareil se trouve hors de la niche. Un câble endommagé peut provoquer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. • Ne posez aucun objet lourd ou l’appareil lui-même sur le câble d’alimentation. Danger de court-circuit et d’incendie ! • Le remplacement de tout câble endommagé est du ressort exclusif d’un spécialiste ou du service après-vente. En cas de dérangement • Si un dérangement devait se produire sur l’appareil, se reporter d’abord au chapitre "Que faire si ..." du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne pas effectuer soi-même d’autres travaux. • Les réparations sur les appareils frigorifiques doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art sont une source importante de danger. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente. 41 Protection de l’environnement Information sur l’emballage de l’appareil • Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées. – >PE< pour polyéthylène, par exemple films d’emballage – >PS< pour polystyrène, par exemple coussins – >POM< pour polyoxyméthylène, par exemple pinces en plastique Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Consignes d’élimination : • L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. • Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. • Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte. 42 Transport de l’appareil Deux personnes sont nécessaires pour transporter l’appareil. Le transport est facilité par deux prises situées en haut à l’arrière de l’appareil. 0 1. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le. 2. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte supérieure et basculer légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil. Retrait de la protection pour le transport L’appareil et ses équipements intérieurs sont protégés pour le transport. 0 1. Retirez tous les rubans adhésifs et les éléments de rembourrage à l’intérieur de l’appareil sauf la plaque signalétique. 3 Vous pouvez enlever les reste éventuels de colle à l’aide de white spirit ou d’éther de pétrole. 2. Retirez les protections du joint à l’intérieur de la porte. 43 Installation Emplacement Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses) dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l’appareil: Classe climatique pour une température ambiante de SN +10 à +32 °C N +16 à +32 °C ST +18 à +38 °C T +18 à +43 °C Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes: – avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. 44 Installation Ventilation Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 10 cm entre le dessus de l’appareil et un élément supérieur. Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués. 0 1. Retirez les deux tasseaux du paquet accompagnant l'appareil et en vous aidant de l'illustration, fixez-les sur la grille de l’échangeur thermique (condenseur) en haut à l'arrière de l'appareil afin d'assurer un écartement suffisant entre le mur et le dos de l'appareil pour garantir une aération suffisante de ce dernier. Mise à niveau de l’appareil 0 1. Placez l’appareil sur un sol plat et rigide. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables à l’avant de telle sorte qu’il soit d’aplomb et de niveau. 45 Raccordement électrique Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccordement électrique. La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm). 0 1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation. P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou 220 ... 240 V~ 50 Hz (c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil. Attention: Le cordon d'alimentation électrique peut uniquement être remplacé par un électricien. En cas de réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente. Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une «prise de courant d'économie d'énergie» électronique ni à un onduleur convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex. installations solaires, réseaux électriques de bateaux) Changer le sens d'ouverture de porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur. 1 Lors de la réversibilité de la porte, l’appareil doit être débranché. 0 1. Ouvrez la porte du congélateur et tirez la plinthe vers l’avant (1). Puis appuyez de haut en bas sur la plinthe. Déplacez le revêtement du coussinet de porte de gauche à droite de la plinthe. Fermez la porte. 46 Changer le sens d'ouverture de porte 2. Dévisser le coussinet médian de la porte : Ouvrez respectivement la porte du réfrigérateur et du congélateur. Dévissez les vis jusqu’à ce qu’il soit possible de retirer les écrous du coussinet supérieur de la porte du congélateur. Fermez la porte du congélateur. Retirez les écrous du coussinet de la porte du réfrigérateur et refermez la porte. Attention ! Veillez à ce que les portes ne tombent pas en retirant le coussinet médian de la porte. Retirez le coussinet médian de la porte (2), enlevez les portes et posez-les avec précaution sur le sol. 3. Dévissez respectivement l’écrou supérieur et l’écrou inférieur du coussinet de la porte et vissez-les sur le côté opposé. (3) 4. Enlevez les revêtements en plastique du coussinet de porte médian et installez-les sur le côté opposé (4). 5. Changement du système automatique de fermeture : Dévissez le système de fermeture automatique situé à droite de la porte du congélateur et vissez-le sur le côté opposé de la porte du réfrigérateur. Dévissez le système de fermeture automatique situé à droite de la porte du réfrigérateur et vissez-le sur le côté opposé de la porte du congélateur (5). 6. Montez la porte du congélateur sur les chevilles inférieures du coussinet et le coussinet médian dans la partie supérieure de la porte du congélateur. 7. Montez la porte du réfrigérateur sur les chevilles du coussinet supérieur. Tirez les deux portes vers l’avant jusqu’à ce que le coussinet médian se place dans la partie inférieure du réfrigérateur. 47 Changer le sens d'ouverture de porte 8. Posez les portes et le coussinet médian sur l’habillage et vissez soigneusement le coussinet médian respectivement sur chaque porte ouverte. 9. Montez la plinthe tout en gardant la porte du congélateur ouverte. Montez ensuite les deux étais inférieurs de la plinthe sur l’habillage de la porte et poussez ce dernier contre l’habillage jusqu’à ce qu’il enclenche dans les taquets supérieurs. Ce faisant, poussez les taquets vers le bas. Après avoir changé le butoir de porte, vérifiez que les joints magnétiques des portes reposent parfaitement sur l’habillage et que l’éclairage intérieur s’éteint lors de la fermeture de la porte de réfrigérateur. 10. Selon le modèle : Modèles avec poignée à tige Dévissez le support supérieur de la tige de la poignée (1). Dévissez le support inférieur de la poignée de la porte (2). Dévissez le support supérieur de la poignée de porte (3) et vissez-le sur la partie inférieure de la porte (4). 48 1 Attention ! Ne serrez pas les vis trop fort (max. 2 Nm) au risque d’endommager les poignées. Vissez le support de poignée avec tige tournée à 180 ° avec porte (5) et support de poignée monté (6). 1 Attention ! Ne serrez pas les vis trop fort (max. 2 Nm) au risque d’endommager les poignées. Description de l’appareil Vue de l’appareil (Selon le modèle) á à â ä ã å ç é è ê ë Bandeau de commande Casier à beurre/fromage avec volet Balconnets de porte Balconnet/clayette porte bouteilles Compartiment FRESH Bac à fruits et légumes Clayettes Tiroir Maxi (pour la conservation et la congélation) Tiroir (pour la conservation et la congélation) FRUIT-box Plaque signalétique 49 Système No-Frost Le système No-Frost permet à la fois de congeler des aliments frais et de conserver des produits déjà congelés ou froids grâce à de l’air froid. L’air refroidi par un évaporateur circule à l’intérieur de l’appareil grâce à un ventilateur qui le répartit de façon homogène. La circulation homogène de l’air instaure une atmosphère sèche et évite de brusques oscillations de températures et de trop grandes différences de température à l’intérieur de l’appareil. L’humidité contenue dans l’air se dépose sur l’évaporateur sous forme de givre. L’évaporateur se dégivre automatiquement dès que cela est nécessaire. L’eau de dégivrage est conduite vers l’extérieur où elle s’évapore au contact de la chaleur. Ce système permet une réfrigération constante de l’intérieur de l’appareil et de conserver les aliments congelés et glacés. Un dégivrage manuel s’avère par conséquent superflue. Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 Thermostat du compartiment congélateur Touche et voyant rouge ALARME (sonore) d'ouverture de porte Touche et voyant rouge ALARME (sonore) de température Touche et voyant jaune FROSTMATIC (congélation rapide) Touche et voyant vert ON/OFF (MARCHE/ARRET) Thermostat du compartiment réfrigérateur Avant la mise en service 1 Attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. Si l’appareil a été transporté couché, attendez 4 heures avant de brancher l’appareil. 0 1. Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l’intérieur ainsi que les accessoires avec de l’eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation. Rincez et séchez soigneusement. 50 Mise en marche et réglage de la température Il est possible de régler séparément le réfrigérateur et le congélateur. Le bandeau de commande se trouve dans la partie supérieure derrière la porte du réfrigérateur. 0 1. Branchez l'appareil. Dans les 20 secondes qui suivent, le système électronique effectue un test de système puis l’appareil se met sous tension. La touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) est verte, l’éclairage interne s’allume et l’appareil se met à fonctionner. Lorsque le signal de la température retentit, il est possible de l’éteindre en appuyant sur la touche ALARM OFF (ARRET ALARME). 3 Mise en service d’un appareil hors tension. Appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) pendant trois secondes. Le voyant vert de la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) et l’éclairage interne s’allument et l’appareil se met en marche. Si l’alarme température retentit, appuyez sur la touche ALARM OFF (ARRET ALARME) pour l’éteindre. Réglage de la température du réfrigérateur 0 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le thermostat. Cela permet d’éviter d’éventuelles erreurs de réglage de la température (sécurité enfants). Position “H” = fonctionnement veille Position “2” = moins de froid. Position “5” = plus de froid. 2. Sélectionnez la température du réfrigérateur en faisant tourner le thermostat à l’aide d’une pièce de monnaie. En fonctionnement normal, choisez une position médiane. La température ambiante, le chargement ainsi que la répétition et la durée d’ouverture de la porte influent sur la température intérieure. Avertissement : Le compresseur ne se met pas immédiatement en marche lors d’une modification du réglage avec décongélation automatique simultanée. 3. Fermez la porte du réfrigérateur. 3 Etant donné que le réfrigérateur atteint très rapidement la température de conservation, on peut y placer des produits à conserver immédiatement après sa mise en marche. 51 Réglage de la température du congélateur 0 1. Ouvrez la porte du réfrigérateur. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le thermostat. Cela permet d’éviter d’éventuelles erreurs de réglage de la température (sécurité enfants). Position “1” = moins de froid. Position “5” = plus de froid. 2. Sélectionnez la température du congélateur en tournant le thermostat à l’aide d’une pièce de monnaie. En fonctionnement normal, choisez une position médianne. 3. Appuyez sur la touche FROSTMATIC. Le voyant vert FROSTMATIC s’allume et le compresseur se met en fonctionnement continu. 4. Pour désactiver la fonction FROSTMATIC, appuyez de nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le voyant jaune de la touche FROSTMATIC s’éteint. 5. Avant d’introduire des produits, attendrez jusqu’à ce que la température du congélateur ait atteint –18 °C. 3 Du point de vue de l’hygiène alimentaire, on considère que –18 °C est une température de conservation suffisamment basse pour un congélateur. Avertissement : Le voyant rouge et l’alarme température se déclenchent: – lors de la mise en service du congélateur (lorsque la température de conservation n’est pas encore atteinte) – lorsque la température du congélateur est trop élevée ; – en cas de dysfonctionnement de l’appareil. La touche ALARM OFF (ARRET ALARME) permet de désenclencher l’alarme. Le voyant et l’alarme se désenclenchent automatiquement dès que la température descend au-dessous de -10 °C. Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut éventuellement être dû aux causes suivantes : – ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’aliments frais ; – température ambiante élevée ; – anomalie de l’appareil. Touche FROSTMATIC La fonction FROSTMATIC accélère le processus de congélation des produits frais tout en préservant les produits déjà conservés d’un réchauffement indésirable. 52 0 1. Pour activer la fonction FROSTMATIC, appuyez sur la touche FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume. Le compresseur passe en fonctionnement continu. 2. La fonction FROSTMATIC peut être désactivée manuellement à tout instant en appuyant de nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le voyant jaune de la touche s’éteint. Si la fonction FROSTMATIC n’est pas désactivée manuellement, elle se désactive automatiquement au bout de 36 heures. Le voyant jaune de la touche s’éteint. Alarme «porte ouverte» Lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, le voyant rouge s’allume et l’alarme retentit – lorsqu’il s’agit de la porte du congélateur, au bout d’env. 1 minute – lorsqu’il s’agit de la porte du réfrigérateur, au bout d’env. 4 minutes 0 1. Lorsqu’il faut plus de temps pour ranger ou pour déplacer les produits froids ou congelés, on peut désactiver l’alarme en appuyant sur la touche DOOR OPEN. L’alarme s’arrête et le voyant rouge s’allume. La fermeture des portes désactive l’alarme et le voyant rouge. Alarme température Dès que la température du congélateur excède -10 °C, le voyant rouge ALARM OFF (ARRET ALARME) clignote et l’alarme retentit. 0 1. La touche ALARM OFF (ARRET ALARME) permet de désactiver l’alarme. Le voyant ne clignote plus et devient rouge. 3 Lorsque la température du congélateur descend au-dessous de -10 °C, l’alarme et le voyant rouge sont automatiquement désactivés. Si la température à l’interieur de l’appareil remonte cela peut éventuellement être dû aux causes suivantes : – ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’aliments frais ; – température ambiante élevée ; – anomalie de l’appareil. Avertissement! Si une décongélation ou un début de décongélation est constatée, vérifiez la qualité des aliments et si ceux-ci peuvent être consommés. Si l’alarme température ne cesse pas au bout d’un certain temps, veuillez contacter le service après-vente 53 Mettre l’appareil hors tension 0 1. Pour mettre hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/ ARRET) pendant env. 3 secondes. Le voyant vert de la touche s’éteint. En cas d’arrêt prolongé de l’appareil: 0 1. Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) pendant env. 3 secondes. Le voyant vert de la touche s’éteint. 2. Videz et débranchez l’appareil, ou déconnectez ou dévissez le fusible. 3. Nettoyez l'appareil (voir section «Nettoyage et entretien»). 4. Maintenez les portes entrouvertes pendant tout la durée de non-utilisation afin d'éviter la formation de mauvaises odeurs. Si toutefoís, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci. Mode de fonctionnement Veille En mode Veille, la température du réfrigérateur oscille entre +10 °C et +12 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateur vide fermé au lieu de l’ouvrir en cas d’absence prolongée (par ex. pendant les vacances), sans qu’il ne se forme d’odeurs ou de moisissures. Avantage: La fermeture fortuite de la porte ou la fermeture par les personnes qui ont accès au logement pendant la période d’absence n’est plus possible. Sans la mode Veille, cette fermeture entraînerait la formation d’odeurs et de moisissures. 0 1. Pour activer le mode Veille, positionnez le régulateur de température du réfrigérateur sur H. Attention ! Ne laissez pas de produits dans le réfrigérateur lorsqu’il est en mode Veille. En mode Veille, la température est réglée entre env. +10 °C et +12 °C. C’est une température trop élevée pour conserver des produits alimentaires. 54 Aménagement intérieur Clayettes L’arrière de la clayette inférieure situé sur le bac à fruits et légumes est doté d’une cornière d’arrêt en plastique. Elle doit être maintenue dans cette position afin d’optimiser la durée de conservation des fruits et des légumes. Pour retirer la cornière d’arrêt en plastique, la faire basculer de 90° d’avant en arrière. Les autres clayettes sont réglables en hauteur: 0 1. Tirez la clayette vers avant jusqu’à ce qu’elle puisse basculée vers le bas tout en la maintenant. Clayette porte bouteilles Placez les bouteilles (ouvertures vers l’avant) dans les emplacements prévus de la clayette. Si la clayette est placée à l’horizontale, ne placez que des bouteilles non entamées. Cette clayette porte bouteilles a la possibilité de s’incliner afin de favoriser le rangement de bouteilles déjà entamées. 0 1. Pour cela, tirez la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers le haut afin de glisser la clayette dans le support clayette supérieur. 55 Aménagement intérieur Bac à fruits et légumes (selon le modèle) Sur certains modèles, la clayette situé au-dessus du bac à fruits et légumes est doté d’un filtre à humidité. Il permet de conserver plus longtemps l’humidité naturelle des produits déposés dans le bac à fruits et légumes. Le compartiment FRESH (selon le modèle) Dans le compartiment FRESH, la température est légèrement plus basse que dans le reste du réfrigérateur. Il est particulièrement adapté à la conservation de viande, de poisson et de plats préparés. Le compartiment FRESH est amovible en tirant sur le revêtement antérieur. Balconnets de porte Il est possible de modifier la position en hauteur des balconnets sur la contre porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker. Cale bouteille (selon le modèle) Un cale bouteilles est placé dans le balconnet porte bouteilles. Il empêche les bouteilles de se renverser et peut être déplacé latéralement. FRUIT-box Le FRUIT-box vous permet de précongeler des fruits rouges tels que fraises, framboises, groseilles, ... (disposez-les sur le plateau pièce par pièce sans les superposer). 56 Pour une conservation correcte Le ventilateur de réfrigération veille à conserver une température constante dans le compartiment de réfrigération. Les aliments avec une date de conservation différente peuvent être ainsi répartis à volonté sur toutes les clayettes sans devoir tenir compte des zones de température différentes qui se forment en l’absence de ventilateur. La température dans le bac de fruits et légumes est légèrement plus élevée que celle à laquelle est réglé le reste du compartiment de réfrigération. L’exemple de répartition ci-contre montre diverses possibilités pour entreposer des aliments. Attention ! Ne pas disposer de produits trop près des ouvertures d’aération au fond de l’appareil. Conseil : Les aliments doivent toujours être recouverts ou emballés dans le réfrigérateur pour éviter leur dessèchement ou le transfert d’odeur ou de goût à d’autres aliments. Pour l’emballage, utiliser: – des sacs ou films de conservation en polyéthylène; – des récipients en plastique munis d’un couvercle ; – des récipients spéciaux en plastique avec fermeture élastique ; – du papier aluminium. Ouverture de la porte du compartiment congélateur Lors de la fermeture de la porte du compartiment congélateur (appareil en marche), celle-ci ne pourra éventuellement pas être réouverte immédiatement en raison de la dépression produite dans le congélateur, qui maintient la porte fermée jusqu’à ce que la pression soit équilibrée. La porte peut de nouveau être ouverte au bout de quelques minutes. 57 Congélation Attention! • Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18 °C. • Pour obtenir les meilleurs résultats vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c’est à dire de la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil. Si la congélation est effectuée sur plusieurs jours de suite, ne congelez que les 2/3 ou les 3/4 du pouvoir de congélation indiquée sur la plaque signalétique. • Un produit décongelé doit être consommé dans le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entre-temps. 0 1. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la touche FROSTMATIC 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches et 4 à 6 heures pour des quantités de denrées inférieures. Le voyant jaune s’allume. 3 Si vous congeler moins de 3 kg/24 heures, il n’est pas nécessaire d’actionner la touche FROSTMATIC. 2. Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation. Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures. 3. Evitez de placer les produits frais en contact avec les produits déjà congelés. 3 La fonction FROSTMATIC est enclenchée pour une période d’environ 36 heures avec retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Le voyant jaune s’éteint. Vous pouvez interrompre manuellement la fonction FROSTMATIC en appuyant de nouveau sur cette touche. Conseils: • Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez : – des sacs et films de congélation en polyéthylène, – des boîtes spéciales pour aliments congelés, – du papier aluminium extra fort. 58 • Pour la fermeture des sacs et films, utilisez: des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs. • Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le dessèchement des produits congelés. • Formez des petits paquets plats, la congélation sera plus rapide. • Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation. Remarque pour les essais comparatifs: Les plans de chargement pour la détermination de la capacité de congélation ou de l’autonomie de fonctionnement peuvent être demandés directement au constructeur. Conservation de produits congelés et surgelés Attention! Avant de stocker des aliments dans le congélateur pour la première fois avec des produits congelés, attendez que -18 °C s’affiche sur l’indicateur de température. • Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût. • Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. 2 Placez si possible les produits congelés dans les tiroirs triés par catégories. Ceci permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble, évite les ouvertures prolongées de la porte et économise l’énergie. 59 Fabrication des glaçons 0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace. Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse. 2. Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce. Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons. Démoulage des glaçons 0 1. Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion. Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en faciliter le démoulage. 1 Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation (Selon le modèle) • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types de produits congelés. • Ces chiffres indiquent la durée maximale de conservation. La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un fort pourcentage de graisse. 60 Nettoyage et entretien Il est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté. 1 Attention! • Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. • Ne nettoyez jamais l’appareil au jet de vapeur. L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques et la vapeur chaude peut endommager les pièces en plastique. • L’appareil doit être sec avant la remise en marche. Attention! • Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil. • N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. 3 Pour nettoyer uniquement le réfrigérateur, enfoncez la touche FROSTMATIC quelques heures avant pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Ne plus ouvrez alors la porte du congélateur. 0 1. Environ 12 heures avant le dégivrage, actionnez la touche FROSTMATIC pour créer dans le congélateur une réserve de froid suffisante pour l’interruption du fonctionnement. Caution! Ne pas touchez les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid. 2. Retirez les aliments congelés et frigorífiques. Emballez les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de papier journal et les conserver en un lieu frais. 3. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible. 4. Nettoyez les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle. 5. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher. 6. Vérifiez et nettoyez régulièrement les fermetures magnétiques de la porte. 61 2 De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple. 7. Remettez l’appareil en service, lorsque tout est sec. 2 Conseils pour économiser l’énergie • Ne disposez pas l’appareil à proximité d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps. • Assurez une ventilation et une aération suffisantes au niveau du socle et à l’árrière de l’appareil. Ne obstruez jamais les ouvertures de ventilation. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments chauds soient refroidis. • Ne laissez pas les portes ouvertes plus longtemps que nécessaire. • Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire. • Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Les froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur. • Le condenseur à l’árrière de l’appareil doit toujours être propre. 62 Que faire si ... En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente. 1 Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin-vendeur afin d’éviter toute altèration des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.. Symptômes Cause possible L’appareil n’est pas en fonctionnement. La prise n’est pas branchée. L’appareil ne fonctionne pas, le voyant de la touche Le fusible a disjoncté ou est ON/OFF (MARCHE/ARRET) défectueux. est noir. La prise murale est défectueuse. La température de réfrigération est trop froide. Solutions Mettez l’appareil en marche. Branchez la prise. Vérifiez le fusible, le remplacez-le le cas échéant. Les anomalies du réseau électrique doivent être résolus par votre électricien. Sélectionnez La température provisoirement une sélectionnée est trop basse. température plus élevée. La température est mal réglée. Voir «Mise en service et réglage de la température». La porte est restée longtemps ouverte. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du comparAu cours des dernières timent réfrigérateur ou 24 heures, des quantités congélateur est insuffiimportantes d’aliments Actionnez la touche sante. chauds ou de produits frais FROSTMATIC. ont été placés dans l’appareil. L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur. Voir «Emplacement». 63 Que faire si ... Symptômes Cause possible Solutions Le voyant rouge DOOR OPEN clignote, l’alarme retentit. La porte du congélateur est restée ouverte plus d’1 minute et/ou la porte du réfrigérateur est restée ouverte plus de 4 minutes. Désactivez l’alarme en appuyant su la touche DOOR OPEN. Ne pas laissez la porte ouverte plus que nécessaire. Le voyant rouge ALARM OFF clignote, l’alarme retentit. Alarme température Veuillez vous reporter au chapitre “Alarme température”. Tous les voyants clignotent, Dysfonctionnement de l’alarme retentit. l’appareil. Veuillez contacter le service après-vente. Ne plus ouvrir les portes de l’appareil. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. Voir «Remplacement de l’ampoule d’éclairage». L’ampoule est défectueuse. Il y a de l’eau dans le bac à Les légumes déposés légumes. étaient mouillés. Cela arrive lorsque le degré d’humidité des produits conservés est élevé. Cela n’influe aucunement sur le fonctionnement de l’appareil. Apparition de vapeur dans l’appareil. Le degré d’humidité à l’intérieur de l’appareil est trop élevé. Après avoir enfoncé la touche FROSTMATIC ou après avoir modifié le réglage de la température, le compresseur ne se met pas en marche immédiatement. Le compresseur se met en Ceci est normal, il ne s’agit marche de lui même au pas d’une anomalie. bout d’un certain temps. L’appareil n’est pas de niveau. Bruits inhabituels 64 Essorer les légumes puis les redéposer dans le bac. Réajustez les pieds réglables à l’avant. L’appareil est installé conInstallez correctement tre une cloison résonnante l’appareil. ou trop près des meubles. Remplacement de l’ampoule d’éclairage 1 Avant de changer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez l’appareil. Caractéristiques de l'ampoule (selon le modèle) : 220-240 V, max. 25 W, douille : E 14 ou halogène 220-240 V, max. 25 W, douille : E 14 2 x standard 220-240 V, max. 25 W, douille : E 14 0 1. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) pendant 3 secondes. Le voyant vert de la touche s’éteint. 2. Débranchez l’appareil. 3. Pour changer l’ampoule, retirez le cache en plastique en repoussant le clip central puis en le rabattant vers le bas. 4. Changez la/les ampoule(s) défectueuse(s). 5. Replacez le cache plastique de l'ampoule et verrouillez-le. Niveau sonore de l’appareil Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible. • Circulation de liquide Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeaux ou vaporeux. • Bruit Les ventilateurs peuvent émettre du bruit lorsqu’ils fonctionnent. Leur présence assure une meilleure circulation de l’air dans l’appareil. 65 Règlements, normes, directives L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabriqué en respect des normes s’appliquant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesures prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée. ; Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions – 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM Terminologie spécifique • Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer. • Circuit frigorifique Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se compose principalement d’un évaporateur, d’un compresseur, d’un condenseur et de conduites. • Evaporateur Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigorigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. Par conséquent, l’évaporateur est placé à l’intérieur de l’appareil ou juste derrière la paroi intérieure et n’est donc pas visible. • Compresseur Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle de l’appareil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le transmettre au condenseur. 66 • Condenseur Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille. Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est transmise à l’air environnant par la surface du condenseur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil. Service Au chapitre «Que faire si ....» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. Signalez au Service Après Vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouvez sur la plage signalétique. Elle se trouve sur la paroi gauche, à l’intérieur de l’appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons d’inscrire à cet endroit :. • Désignation du modèle • Numéro de produit (PNC) • Numéro de série (S-No.) 67 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 214.3675.61 – 01 - 1203 Con riserva di modifiche Sous réserve de modifications