- Aucune catégorie
▼
Scroll to page 2
a DELL 7 Dell" W3000 below, read and follow the safety instructions in 1 CAUTION: your Owner's Manual. Setting Up Your Dell LCD TV A AVERTISSEMENT : Avant de suivre l'une des procédures listées ci-dessous, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité présentes dans votre Manuel Utilisateur. Front PRECAUCION: Antes de llevar a cabo cualquiera de los procedimientos listados abajo, lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad en su Manual del Usuario. A Before performing any of the procedures listed Setting Up Your LCD TV 7 N = ” Remove the back cover to expose the speaker, power, PC and TV connector. Otez le panneau arrière pour accéder aux connecteurs des haut-parleurs de l’alimentation, de l’ordinateur et de la télévision. Quite la cubierta trasera para exponer los conectadores para el altavoz, la energia, la PC y la televisiôn ConnectingasaTV = Connexion à Installer Votre TV LCD ( в Using a screwdriver, remove the speaker pedestal screws. Connect the speakers to the LCD TV using the provided speaker mounting brackets (as shown above). * Thumb screw the bracket to the back of the LCD TV and the Speaker. A l'aide d’un tournevis, enlevez les vis du socle du haut-parleur. Connectez le haut-parleur à la TV LCD en utilisant le support fourni (comme illustré ci-dessus). A la main, vissez le support à l'arrière de la TV LCD et du haut-parleur. Extraiga los tornillos de la base del altavoz con la ayuda de un destornillador. Conecte los altavoces al LCD TV utilizando las palomillas de montaje del altavoz que se proporcionan (como se muestra más arriba). Apriete con los dedos la palomilla en la parte trasera del LCD TV y el altavoz. Votre TV Conexión como TV Cable TV signal While the back cover is off, connect the input cable from your cable box, to the Ant/Cable input. Select "Cable" from the on screen display (OSD) Avant de remettre le couvercle, connectez le câble d'entrée de votre boîtier de télévision câblée, de votre connexion au réseau câblé, de votre magnétoscope ou de votre antenne satellite à l'entrée Ant/Cable.du magnétoscope ou de l'antenne parabolique à l'entrée pour Antenne/Cäble. Sélectionnez "Câble dans le menu de réglage de l'affichage à l'écran (OSD). Mientras esté quitada la cubierta trasera, conecte el cable de entrada de la caja de control, televisiôn por cable, Configurar su TV LCD 7 N ” Connect the speaker wire with the proper "left" and "right" indication. Connect the red wire to the "+" polarity. Connect the black wire to the "-" polarity. Connect the power cord. Connectez le fil du haut-parleur en respectant les indications “gauche” et “droite”. Connectez le fil rouge au pôle "+". Connectez le fil noir au pôle "-". Connectez le cordon d'alimentation. Conecte el cable del altavoz siguiendo las indicaciones “izquierda” y “derecha”. Conecte el cable rojo al polo “+”. Conecte el cable negro al polo “-”. Conecte el cable de corriente. в 4 OR OU 7 N cable, VCR or satellite dish selup menu. en While the back cover is off, connect the cable from your antenna to your Ant/Cable input. Select "Antenna" from the Setup on screen display (OSD) setup menu. Avant de remettre le couvercle, connectez le câble de votre antenne à l’entrée Ant/Cable. Sélectionnez "Antenne" dans le menu de réglage de l'affichage à l'écran (OSD). Mientras esté quitada la cubierta trasera, conecte el cable de la antena a la entrada Ant/Cable. VCR o antena parabólica a la entrada Ant/Cable. Seleccione "Cable" en el menú de configuración (OSD). Connecting to Your PC Connexion a Votre PC Conexión us PC ( While the back cover is off, connect the blue VGA cable and the lime green audio cable to the back of your computer. Avant de remettre le couvercle, connectez le cáble bleu VGA et le cáble audio vert clair á l'arriére de votre ordinateur. Mientras esté quitada la cubierta trasera, conecte el cable VGA azul y el trasera del ordenador. Seleccione "Antena" en el menú en pantalla (OSD). D 4 ” of your computer. ordinateur. cable de sonido verde lima a la parte parte trasera del ordenador. While the back cover is off, connect the white DVI cable and the lime green audio cable to the back Avant de remettre le couvercle, connectez le câble blanc DVI et le câble audio vert clair à l’arrière de votre Mientras esté quitada la cubierta trasera, conecte el cable DVI blanco y el cable de sonido verde lima a la Additional Setup information Dell™ W3000 Back Control and Inputs Contróles et Entrées Controles y entradas ( | A 4 O L = | « 9000009 y « 00 6 > ali ; api ; api 1 PC Audio Input Terminal 1 Terminal Entrée Audio PC 1 Terminal de entrada de audio PC '0 Main Power switch RY Interrupteur d'alimentation principal. 1D Interruptor de encendido principal Connect the audio cable to the LINE OUT Connectez le câble audio à la prise LINE OUT Conecte el cable de audio a la entrada 2 Power LED Normal operation:Green 2 LED Fonctionnement normal: vert 2LEDde — Operación normal: Verde | jack in the PC sound card. de la carte son du PC. LINE OUT de la tarjeta de sonido del PC. Sleeping mode:Amber d'alimentation Mode Veille: orange alimentacion Modalidad de suspensión Ambar 2 Headphone/Earphone 2 Casque d'écoute/Ecouteur 2 Auriculares В 3 IR receiver Sense the signal from remote 3 Récepteur IR Reception du Signal dela 3 Receptor IR Detección de la señal del mando a Connection Terminal s ; a ey а ; Тетра се conch de S-Video control handset 3 S-Video Input Terminal S-Video In erminal d'entrée S-Video 4 Sélection Touche de sélection de la touche 4 Selección de — Tecla de selección del origen de la señal — 4 AV Input Terminal (Audio 4 Terminal d'entrée AV (Audio) 4 Terminal de entrada de AV (audio) Menu : PC Numérique, Tuner TV, Composite, Sintonizador de TV, Composite, S-Video, 5 AV Input Terminal (Video) S-Video, Component, HDTV S-Vidéo, Composant, TVHD Component, HDTV 6 AV Output Terminal (Audio) 6 Terminal de sortie AV (Audio) 6 Terminal de salida de AV (audio) > Menu Enable OSD menu 5 Menu Pour activer le menu OSD 5 Menú Habilita el menú de pantalla OSD. 7 AV Output Terminal (Video) 7 Terminal de sortie AV (Vidéo) 7 Terminal de salida de AV (video) 6 У Previous Channel / Down (Affichage à l'écran) 6 Y Canal anterior 8 HDTV Input Terminal 8 Terminal d’entrée TVHD 8 Terminal de entrada de HDTV 7 A Next Channel / U p au ‘ ; 9 Terminal d’entrée TV (480i) ° 7 A Chaine suivante/Haut TA Canal siguiente 9 TV Input Terminal (480i) ; 10 Terminal de altavoz : 8 < Volume Decrease / Selection 8 < Baisser le volume/Sélection 8 < Disminucién/seleccion del volumen ~~ 10 Speaker Terminal : Connect the speaker 10 Pour connecter lo heat parleur Conexion del altavoz. — N 9» Volume Increase / Selection 9» Augmenter le volume/Sélection 9» Incremento/seleccion del volumen 11 Connect the power cord. 11 Pour Connecter le cordon d’alimentation. | > o vara señal digital DVI. 110 Power Switch On/Off 110 Bouton Marche/Arrêt 11) Interruptor de Encendido/Apagado 13 D-Sub Analog Signal Connector 13 Connecteur Signal analogique D-Sub | 44 Entrada de sintonizador de TV: 14 TV-Tuner Jack: Connect the antenna 14 Prise TV-Tuner : Pour connecter l’antenne. Conexion de la antena E E ry 7 E E E ry E Installation des Piles de la Télécommande Connexion des sorties Vidéo et Audio 7 ry E Instalación de las baterías en el control remoto Conecte las Salidas A/V — 4 VHS VCR + — Install the batteries included with your display. Connect recording devices to video and audio outputs. Installez les piles livrées avec votre TV LCD. Connectez un périphérique d'enregistrement aux sorties vidéo et audio. Instale las baterías incluidas con su Pantalla. Conecte el dispositivo de grabación a las salidas de vídeo y audio. Connecting to DVD/VCD/VCR/CATV Box/DVD(4801) Connexion a votre DVD/VCD/VCR/CATV/DVD(480i) Conexión a DVD/VCD/VCR/CATV/DVD(4801) Y DVD/HDTV Cable Box DVD(480i) Camcorder U J \ \ Connect devices with cables provided. Select composite or Connect devices with cables provided. Connect devices with cables provided. S-video input from the on screen display (OSD) menu. Select HDTV input from the on screen display (OSD) menu. Select TV IN input from the on screen display (OSD) menu. Connectez les périphériques avec les câbles mis à disposition. connectez os périphériques avec les cables fournis. connectez os périphériques avec les cables fournis. Sélectionnez I'entrée composite ou s-vidéo dans le Menu OSD. Sélectionnez l'entrée HDTV dans le menu Affichage à électionnez l'entrée TV IN dans le menu Affichage à l'écran (OSD). l'écran (OSD). Conecte los dispositivos con los cables suministrados. Conecte los dispositivos con los cables suministrados. Conecte los dispositivos con los cables suministrados. Seleccione entrada de video compuesto o S-Video en el . , , - | Seleccione la entrada en HDTV en el menú en Seleccione la entrada en TV IN en el menú en menú en pantalla (OSD) pantalla (OSD). pantalla (OSD). Information in this document is subject to Les informations contenues dans ce document La Información presente en este documento se . . 20 qe change without notice. peuvent être modifiées sans préavis. encuentra sujeta a cambios sin aviso previo. Lo Note:Detailed user information is included on the v © ail В enclosed CD and Owner's manual. ay 02003 Dell Inc. All rights reserved. © 2003 Dell Inc. Tous Droits Réservés. © 2003 Dell Inc. Todos los derechos reservados. , Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Dell et le logo Dell sont des marques déposées Dell y el logotipo de Dell son marcas registradas Parts included : *LCD TV display * Remote control * AAA batteriesX2 * Power cable Inc. Dell disclaims proprietary interest in the de Dell Inc. Dell réfute tout intérét propriétaire de Dell Inc. Dell descarga el interés de propiedad * PC VGA cable «PC DVI cable * PC audio cable * Composite video cable * S-video cable marks and names of others. dans les marques commerciales et appellations sobre las marcas y nombres de otros. *Component video cable * Quick Setup Guide * Owner's manual * CD-ROM commerciales autres que les siennes. * SpeakerX2 * Speaker wire «BracketX4 P/No.3840TRLO36C[0310-REVOO)