Zanussi ZOA3572XMU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Zanussi ZOA3572XMU Manuel utilisateur | Fixfr
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOA3572XMU
EN User Manual
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
25
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any
injuries or damage that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and accessible
location for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons with very
extensive and complex disabilities shall be kept away from the
appliance unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept away from
the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts may become
hot during use.
If the appliance has a child safety device, it should be activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
GENERAL SAFETY
•
•
•
2
Only a qualified person must install this appliance and replace
the cable.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
•
•
•
•
•
•
•
Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance
from the power supply.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the glass door since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls. Install
the shelf supports in the opposite sequence.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
WARNING! Only a qualified person
must install this appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instructions supplied with
the appliance.
Always take care when moving the appliance as
it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
Do not pull the appliance by the handle.
Keep the minimum distance from other
appliances and units.
Install the appliance in a safe and suitable place
that meets installation requirements.
The appliance is equipped with an electric
cooling system. It must be operated with the
electric power supply.
Height of the front of
the appliance
589 mm
Height of the back of
the appliance
570 mm
Width of the front of
the appliance
594 mm
Width of the back of
the appliance
558 mm
Depth of the appliance
561 mm
Built in depth of the
appliance
540 mm
Depth with open door
1007 mm
560x20 mm
580 (600) mm
Ventilation opening
minimum size. Opening
placed on the bottom
rear side
1100 mm
Cabinet width
560 mm
Mains supply cable
length. Cable is placed
in the right corner of
the back side
Cabinet depth
550 (550) mm
Mounting screws
4x25 mm
Cabinet minimum
height (Cabinet under
the worktop minimum
height)
3
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING! Risk of fire and electric
shock.
•
All electrical connections should be made by a
qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the rating
plate are compatible with the electrical ratings
of the mains power supply.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the mains
plug and to the mains cable. Should the mains
cable need to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
Do not let mains cables touch or come near the
appliance door or the niche below the
appliance, especially when it operates or the
door is hot.
The shock protection of live and insulated parts
must be fastened in such a way that it cannot be
removed without tools.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure that
there is access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not connect the
mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type fuses
removed from the holder), earth leakage trips
and contactors.
The electrical installation must have an isolation
device which lets you disconnect the appliance
from the mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of minimum
3 mm.
This appliance is supplied only with a main
cable.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cable types applicable for installation or replacement for Europe:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the total power
on the rating plate. You can also refer to the table:
4
Total power (W)
Section of the cable
(mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm
longer than phase and neutral cables (blue and
brown cables).
USE
WARNING! Risk of injury, burns and
electric shock or explosion.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance is for household use only.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation openings are not
blocked.
Do not let the appliance stay unattended during
operation.
Deactivate the appliance after each use.
Be careful when you open the appliance door
while the appliance is in operation. Hot air can
release.
Do not operate the appliance with wet hands or
when it has contact with water.
Do not apply pressure on the open door.
Do not use the appliance as a work surface or
as a storage surface.
Open the appliance door carefully. The use of
ingredients with alcohol can cause a mixture of
alcohol and air.
Do not let sparks or open flames to come in
contact with the appliance when you open the
door.
Do not put flammable products or items that are
wet with flammable products in, near or on the
appliance.
WARNING! Risk of damage to the
appliance.
•
To prevent damage or discoloration to the
enamel:
– do not put ovenware or other objects in the
appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly on the
bottom of cavity of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
•
•
•
•
•
– do not keep moist dishes and food in the
appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install the
accessories.
Discoloration of the enamel or stainless steel
has no effect on the performance of the
appliance.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices
cause stains that can be permanent.
This appliance is for cooking purposes only. It
must not be used for other purposes, for
example room heating.
Always cook with the oven door closed.
If the appliance is installed behind a furniture
panel (e.g. a door) make sure the door is never
closed when the appliance is in operation. Heat
and moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent damage
to the appliance, the housing unit or the floor.
Do not close the furniture panel until the
appliance has cooled down completely after
use.
CARE AND CLEANING
WARNING! Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
•
•
•
•
•
Before maintenance, deactivate the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Make sure the appliance is cold. There is the
risk that the glass panels can break.
Replace immediately the door glass panels
when they are damaged. Contact the
Authorised Service Centre.
Be careful when you remove the door from the
appliance. The door is heavy!
Clean regularly the appliance to prevent the
deterioration of the surface material.
•
•
•
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only
use neutral detergents. Do not use any abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
If you use an oven spray, follow the safety
instruction on it's packaging.
Do not clean the catalytic enamel (if applicable)
with any kind of detergent.
INTERNAL LIGHTING
WARNING! Risk of electric shock.
•
•
•
The type of light bulb or halogen lamp used for
this appliance is for household appliances only.
Do not use it for house lighting.
Before replacing the lamp, disconnect the
appliance from the power supply.
Only use lamps with the same specifications.
SERVICE
• To repair the appliance contact the Authorised
Service Centre.
• Use original spare parts only.
DISPOSAL
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
•
•
•
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains electrical cable close to the
appliance and dispose of it.
Remove the door catch to prevent children or
pets from becoming trapped in the appliance.
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety chapters.
5
BUILDING IN
540 21
558
min. 550
600
114
19
20
min. 560
6
589
570
6
3
594
540 21
min. 550
580
20
558
19
114
min. 560
589
570
9
SECURING THE OVEN TO THE CABINET
6
594
PRODUCT DESCRIPTION
GENERAL OVERVIEW
1
2
3
4
5
1 Control panel
2 Power lamp / symbol
6
7
12
3 Knob for the heating functions
4 Display
5 Control knob (for the temperature)
6 Temperature indicator / symbol
4
8
9
3
10
7 Air vents for the cooling fan
8 Heating element
11
9 Lamp
10 Fan
11 Shelf support, removable
2
1
12 Shelf positions
ACCESSORIES
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
• Baking tray
•
For cakes and biscuits.
Telescopic runners
For shelves and trays.
CONTROL PANEL
BUTTONS
Sensor field / Button
Function
Description
MINUS
To set the time.
CLOCK
To set a clock function.
PLUS
To set the time.
DISPLAY
A
B
C
A. Clock functions
B. Timer
C. Clock function
7
BEFORE FIRST USE
WARNING! Refer to Safety chapters.
.Set the maximum
1. Set the function
temperature.
2. Let the oven operate for 1 hour.
To set the Time of day refer to "Clock
functions" chapter.
3. Set the function
. Set the maximum
temperature.
4. Let the oven operate for 15 minutes.
INITIAL CLEANING
Remove all accessories and removable shelf
supports from the oven.
Refer to "Care and cleaning" chapter.
Clean the oven and the accessories before the first
use.
Put the accessories and the removable shelf
supports back to their initial position.
5. Set the function
. Set the maximum
temperature.
6. Let the oven operate for 15 minutes.
7. Turn off the oven and let it cool down.
Accessories can become hotter than usual. The
oven can emit an odour and smoke. Make sure that
the airflow in the room is sufficient.
PREHEATING
Preheat the empty oven before first use.
DAILY USE
WARNING! Refer to Safety chapters.
RETRACTABLE KNOBS
To use the appliance press the knob. The knob
comes out.
SETTING A HEATING FUNCTION
1. Turn the knob for the heating functions to
select a heating function.
2. Turn the control knob to select the
temperature.
The lamp turns on when the oven operates.
3. To turn off the oven, turn the knob for the
heating functions to the off position.
HEATING FUNCTIONS
Oven function
Application
The oven is off.
Off position
8
Oven function
Application
To turn on the lamp without
a cooking function.
Light
True Fan
Cooking
To bake on up to two shelf
positions at the same time
and to dry food.
Set the temperature 20 40 °C lower than for Conventional Cooking.
Oven function
Moist Fan Baking
Bottom Heat
Application
This function is designed to
save energy during cooking. For the cooking instructions refer to "Hints
and tips" chapter, Moist
Fan Baking. The oven door
should be closed during
cooking so that the function
is not interrupted and to ensure that the oven operates
with the highest energy efficiency possible. When you
use this function, the temperature in the cavity may
differ from the set temperature. The heating power
may be reduced. For general energy saving recommendations refer to "Energy
Efficiency" chapter, Energy
Saving.This function was
used to comply with the energy efficiency class according to EN 60350-1.
Oven function
Defrost
Application
To defrost food (vegetables
and fruit). The defrosting
time depends on the
amount and size of the frozen food.
To grill flat food and to
toast bread.
Grilling
Fast Grilling
Turbo Grilling
To grill flat food in large
quantities and to toast
bread.
To roast larger meat joints
or poultry with bones on
one shelf position. To make
gratins and to brown.
To bake and roast food on
one shelf position.
Conventional
Cooking (Top /
Bottom Heat)
To bake cakes with crispy
bottom and to preserve
food.
CLOCK FUNCTIONS
CLOCK FUNCTIONS TABLE
Clock function
Application
TIME OF DAY
To set, change or check the time of day.
DURATION
To set how long the appliance operates.
END
To set when the appliance deactivates.
TIME DELAY
To combine DURATION and END function.
MINUTE MINDER
To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any
time, also when the appliance is off.
9
SETTING THE TIME. CHANGING THE TIME
You must set the time before you operate the oven.
6. Turn the knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the off position.
The
flashes when you connect the appliance to
the electrical supply, when there was a power cut
or when the timer is not set.
SETTING THE TIME DELAY
1. Set an oven function and temperature.
Press the
or
to set the correct time.
After approximately five seconds, the flashing stops
and the display shows the time of day you set.
To change the time of day press
again until
again and
starts to flash.
SETTING THE DURATION
1. Set an oven function and temperature.
2. Press
flash.
again and again until
3. Press
or
The display shows
starts to
to set the DURATION time.
.
4. When the time ends,
flashes and an
acoustic signal sounds. The appliance
deactivates automatically.
5. Press any button to stop the acoustic signal.
6. Turn the knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the off position.
SETTING THE END
1. Set an oven function and temperature.
2. Press
flash.
again and again until
3. Press
or
The display shows
starts to
to set the time.
.
4. When the time ends,
flashes and an
acoustic signal sounds. The appliance
deactivates automatically.
5. Press any button to stop the signal.
USING THE ACCESSORIES
WARNING! Refer to Safety chapters.
INSERTING THE ACCESSORIES
Wire shelf:
Push the shelf between the guide bars of the shelf
support and make sure that the feet point down.
10
2. Press
flash.
again and again until
3. Press
4. Press
5. Press
starts to
or
to set the time for DURATION.
or
to set the time for END.
.
6. Press
to confirm.
Appliance turns on automatically later on, works for
the set DURATION time and stops at the set END
time. At the set time an acoustic signal sounds.
7. The appliance deactivates automatically. Press
any button to stop the signal.
8. Turn the knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the off position.
SETTING THE MINUTE MINDER
1. Press
flash.
again and again until
starts to
2. Press
or
to set the necessary time.
The Minute Minder starts automatically after 5
seconds.
3. When the set time ends, an acoustic signal
sounds. Press any button to stop the acoustic
signal.
4. Turn the knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the off position.
CANCELLING THE CLOCK FUNCTIONS
1. Press the
again and again until the
necessary function indicator starts to flash.
2. Press and hold
.
The clock function goes out after some seconds.
Baking tray:
Push the baking tray between the guide bars of the
shelf support.
2. The stop element (A) which is at one end of the
telescopic runner must point up.
A
Wire shelf and baking tray together:
Push the baking tray between the guide bars of the
shelf support and the wire shelf on the guide bars
above.
TELESCOPIC RUNNERS
With telescopic runners you can put in and remove
the shelves more easily.
Small indentation at the top increase
safety. The indentations are also antitip devices. The high rim around the
shelf prevents cookware from slipping
of the shelf.
CAUTION! Do not clean the
telescopic runners in the dishwasher.
Do not lubricate the telescopic
runners.
1. Pull out the right and left hand telescopic
runners.
INSTALLING THE TELESCOPIC RUNNERS
You can put the telescopic runners on each level.
Make sure that the two telescopic runners are on
the same level.
1. Install the telescopic runners.
11
°C
°C
2. Put the wire shelf on the telescopic runners
and carefully push them into the oven.
Make sure you push back the telescopic runners
fully in the oven before you close the oven door.
ADDITIONAL FUNCTIONS
COOLING FAN
When the oven operates, the cooling fan turns on
automatically to keep the surfaces of the oven cool.
If you turn off the oven, the cooling fan can
continues to operate until the oven cools down.
SAFETY THERMOSTAT
Incorrect operation of the oven or defective
components can cause dangerous overheating. To
prevent this, the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven turns on
again automatically when the temperature drops.
HINTS AND TIPS
WARNING! Refer to Safety chapters.
decreases the cooking time and energy
consumption.
Baking cakes
The temperature and baking times in
the tables are guidelines only. They
depend on the recipes and the quality
and quantity of the ingredients used.
COOKING RECOMMENDATIONS
The oven has four shelf positions.
Count the shelf positions from the bottom of the
oven floor.
Your oven may bake or roast differently to the oven
you had before. The below tables provide you with
the standard settings for temperature, cooking time
and shelf position.
If you cannot find the settings for a special recipe,
look for the similar one.
The oven has a special system which circulates the
air and constantly recycles the steam. With this
system you can cook in a steamy environment and
keep the food soft inside and crusty outside. It
12
Do not open the oven door before 3/4 of the set
cooking time is up.
If you use two baking trays at the same time, keep
one empty level between them.
Cooking meat and fish
Leave the meat for approximately 15 minutes before
carving so that the juice does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven during
roasting, add some water into the deep pan. To
prevent the smoke condensation, add water each
time after it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its
consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when you cook.
Find the best settings (heat setting, cooking time,
etc.) for your cookware, recipes and quantities
when you use this appliance.
BAKING AND ROASTING
Cakes
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Comments
Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C)
tion
(°C)
tion
Whisked
recipes
170
2
160
2 (1 and
3)
45 - 60
In a cake
mould
Shortbread
dough
170
2
160
2 (1 and
3)
24 - 34
In a cake
mould
Butter-milk
cheese
cake
170
1
160
2
60 - 80
In a 26 cm
cake
mould
Apple
cake (Apple pie)
170
1
160
2 (1 and
3)
100 - 120
In two 20
cm cake
moulds on
a wire
shelf
Strudel
175
2
150
2
60 - 80
In a baking
tray
Jam-tart
170
2
160
2
30 - 40
In a 26 cm
cake
mould
Fruit cake
170
2
155
2
60 - 70
In a 26 cm
cake
mould
Sponge
cake (Fatless
sponge
cake)
170
2
160
2
35 - 45
In a 26 cm
cake
mould
Christmas
cake /
Rich fruit
cake
170
2
160
2
50 - 60
In a 20 cm
cake
mould
Plum
cake1)
170
2
160
2
50 - 60
In a bread
tin
Small
cakes
170
3
160
3 (1 and
3)
20 - 30
In a baking
tray
Biscuits1)
150
3
150
3
20 - 30
In a baking
tray
13
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Comments
Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C)
tion
(°C)
tion
Meringues
100
3
100
3
90 - 120
In a baking
tray
Buns1)
190
3
180
3
15 - 20
In a baking
tray
Choux1)
190
3
180
3
25 - 35
In a baking
tray
Plate tarts
180
3
170
2
45 - 70
In a 20 cm
cake
mould
Victoria
sandwich
180
1 or 2
170
2 (left and
right)
40 - 55
Left +
right in a
20 cm
cake
mould
Time (min)
Comments
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Bread and pizza
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Food
Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C)
tion
(°C)
tion
White
bread1)
190
1
190
1
60 - 70
1-2
pieces,
500 gr
one piece
Rye bread
190
1
180
1
30 - 45
In a bread
tin
Bread
rolls1)
190
2
180
2 (1 and
3)
25 - 40
6 - 8 rolls
in a baking
tray
Pizza1)
190
1
190
1
20 - 30
On a deep
pan
Scones1)
200
3
190
2
10 - 20
In a baking
tray
1) Preheat the oven for 10 minutes.
14
Flans
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Comments
Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C)
tion
(°C)
tion
Pasta flan
180
2
180
2
40 - 50
In a mould
Vegetable
flan
200
2
175
2
45 - 60
In a mould
Quiches
190
1
190
1
40 - 50
In a mould
Lasagne
200
2
200
2
25 - 40
In a mould
Cannelloni
200
2
190
2
25 - 40
In a mould
Yorkshire
pudding1)
220
2
210
2
20 - 30
6 pudding
mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Meat
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Comments
Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C)
tion
(°C)
tion
Beef
200
2
190
2
50 - 70
On a wire
shelf and a
deep pan
Pork
180
2
180
2
90 - 120
On a wire
shelf and a
deep pan
Veal
190
2
175
2
90 - 120
On a wire
shelf and a
deep pan
English
roast beef
rare
210
2
200
2
44 - 50
On a wire
shelf and a
deep pan
English
roast beef
medium
210
2
200
2
51 - 55
On a wire
shelf and a
deep pan
English
roast beef
well done
210
2
200
2
55 - 60
On a wire
shelf and a
deep pan
15
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Food
Time (min)
Comments
Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C)
tion
(°C)
tion
Shoulder
of pork
180
2
170
2
120 - 150
On a deep
pan
Shin of
pork
180
2
160
2
100 - 120
2 pieces
on a deep
an
Lamb
190
2
190
2
110 - 130
Leg
Chicken
200
2
200
2
70 - 85
Whole on
a deep
pan
Turkey
180
1
160
1
210 - 240
Whole on
a deep
pan
Duck
175
2
160
2
120 - 150
Whole on
a deep
pan
Goose
175
1
160
1
150 - 200
Whole on
a deep
pan
Rabbit
190
2
175
2
60 - 80
Cut in
pieces
Hare
190
2
175
2
150 - 200
Cut in
pieces
Pheasant
190
2
175
2
90 - 120
Whole on
a deep
pan
Time (min)
Comments
Fish
Top / Bottom Heat
True Fan Cooking
Food
Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C)
tion
(°C)
tion
16
Trout /
Sea bream
190
2
175
2 (1 and
3)
40 - 55
3-4
fishes
Tuna fish /
Salmon
190
2
175
2 (1 and
3)
35 - 60
4 - 6 fillets
GRILLING
Preheat the oven for 10 minutes.
Use the third position.
Set the temperature to 250 °C.
Quantity
Time (min)
Food
Pieces
Quantity (kg)
1st side
2nd side
Fillet steaks
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Beef steaks
4
0.6
10 - 12
6-8
Sausages
8
-
12 - 15
10 - 12
Pork chops
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Chicken (cut in 2)
2
1
30 - 35
25 - 30
Kebabs
4
-
10 - 15
10 - 12
Breast of chicken
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburger
6
0.6
20 - 30
-
Fish fillet
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Toasted sandwiches
4-6
-
5-7
-
Toast
4-6
-
2-4
2-3
TURBO GRILLING
Set the maximum temperature of 200 °C.
Use the third shelf position.
Quantity
Time (min)
Food
Pieces
(kg)
1st side
2nd side
Rolled joints
(turkey)
1
1
30 - 40
20 - 30
Chicken (cut in
two)
2
1
25 - 30
20 - 30
Chicken drumsticks
6
-
15 - 20
15 - 18
Quail
4
0.5
25 - 30
20 - 25
Vegetable gratin
-
-
20 - 25
-
Scallops
-
-
15 - 20
-
Mackerel
2-4
-
15 - 20
10 - 15
17
Quantity
Time (min)
Food
Pieces
Fish slices
4-6
(kg)
1st side
0.8
12 - 15
2nd side
8 - 10
MOIST FAN BAKING
For the best results follow suggestions listed in the
table below.
Food
18
Accessories
Temperature
(°C)
Shelf position
Time (min)
Sweet rolls, 12
pieces
baking tray or dripping pan
180
2
35 - 40
Rolls, 9 pieces
baking tray or dripping pan
180
2
35 - 40
Pizza, frozen,
0.35 kg
wire shelf
220
2
35 - 40
Swiss roll
baking tray or dripping pan
170
2
30 - 40
Brownie
baking tray or dripping pan
180
2
30 - 40
Soufflè, 6 pieces
ceramic ramekins on wire
shelf
200
3
30 - 40
Sponge flan
base
flan base tin on wire shelf
170
2
20 - 30
Victoria Sandwich
baking dish on wire shelf
170
2
35 - 45
Poached fish,
0.3 kg
baking tray or dripping pan
180
3
35 - 45
Whole fish, 0.2
kg
baking tray or dripping pan
180
3
35 - 45
Fish fillet, 0.3 kg
pizza pan on wire shelf
180
3
35 - 45
Poached meat,
0.25 kg
baking tray or dripping pan
200
3
40 - 50
Shashlik, 0.5 kg
baking tray or dripping pan
200
3
25 - 35
Cookies, 16
pieces
baking tray or dripping pan
180
2
20 - 30
Macaroons, 20
pieces
baking tray or dripping pan
180
2
40 - 45
Muffins, 12
pieces
baking tray or dripping pan
170
2
30 - 40
Food
Accessories
Temperature
(°C)
Shelf position
Time (min)
Savory pastry,
16 pieces
baking tray or dripping pan
170
2
35 - 45
Short crust biscuits, 20 pieces
baking tray or dripping pan
150
2
40 - 50
Tartlets, 8
pieces
baking tray or dripping pan
170
2
20 - 30
Poached vegetables, 0.4 kg
baking tray or dripping pan
180
3
35 - 40
Vegetarian omelette
pizza pan on wire shelf
200
3
30 - 45
Vegetables,
mediterrean 0.7
kg
baking tray or dripping pan
180
4
35 - 40
DEFROST
Food
Quantity
(kg)
Defrosting time Further defrosting
(min)
time (min)
Comments
Chicken
1.0
100 - 140
20 - 30
Place the chicken on an
upturned saucer placed on
a large plate. Turn halfway
through.
Meat
1.0
100 - 140
20 - 30
Turn halfway through.
Meat
0.5
90 - 120
20 - 30
Turn halfway through.
Trout
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Strawberries
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Butter
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Cream
2 x 0.2
80 - 100
10 - 15
Cream can also be whipped when still slightly frozen in places.
Gateau
1.4
60
60
-
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Tests according to IEC 60350-1.
19
Accesso- Shelf Temperaries
position ture (°C)
Food
Function
Time (min)
Comments
Small
cake
Conventional
Cooking
Baking
tray
3
170
20 - 30
Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Apple pie
Conventional
Cooking
Wire
shelf
1
170
80 - 120
Use 2 tins (20 cm
diameter), diagonally shifted.
Sponge
cake
Conventional
Cooking
Wire
shelf
2
170
35 - 45
Use a cake mould
(26 cm diameter).
Short
bread
Conventional
Cooking
Baking
tray
3
150
20 - 35
Preheat the oven
for 10 minutes.
Toast
4-6
pieces
Grilling
Wire
shelf
3
max.
2 - 4 minutes
first side; 2 - 3
minutes second side
Preheat the oven
for 3 minutes.
Beef burger
6 pieces,
0.6 kg
Grilling
Wire
shelf and
dripping
pan
3
max.
20 - 30
Put the wire shelf
on the third level
and the dripping
pan on the second level of the
oven. Turn the
food halfway
through the cooking time.
Preheat the oven
for 3 minutes.
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety chapters.
NOTES ON CLEANING
Clean the front of the oven with a soft cloth with
warm water and a mild cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning
agent.
Clean the oven interior after each use. Fat
accumulation or other food remains may result in a
fire.
Clean all accessories after each use and let them
dry. Use a soft cloth with warm water and a
cleaning agent. Do not clean the accessories in the
dishwasher.
20
Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. Do
not apply oven cleaner on the catalytic surfaces.
If you have nonstick accessories, do not clean them
using aggressive agents, sharp-edged objects or a
dishwasher. It can cause damage to the nonstick
coating.
Moisture can condense in the oven or on the door
glass panels. To decrease the condensation,
operate the oven for 10 minutes before cooking.
Clean the moisture from the cavity after each use.
STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM OVENS
Clean the oven door with a damp cloth or sponge
only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive materials
as they can damage the oven surface. Clean the
oven control panel with the same precautions.
CLEANING THE DOOR GASKET
Regularly do a check of the door gasket. The door
gasket is around the frame of the oven cavity. Do
not use the oven if the door gasket is damaged.
Contact an Authorised Service Centre.
To clean the door gasket, refer to the general
information about cleaning.
REMOVING THE SHELF SUPPORTS /
CATALYTIC PANELS
To clean the oven, remove the shelf supports /
catalytic panels.
CAUTION! Be careful when you
remove the shelf supports. The
catalytic panels are not attached to the
oven walls and can fall out when you
remove the shelf supports.
1. Pull the front of the shelf support away from the
side wall. Hold the rear shelf runners and
catalytic panel in place with the other hand.
.
1. Set the function
2. Set the oven temperature to 250 °C and let the
oven operate for 1 hour.
3. Turn off the oven.
4. When the oven cools down, clean the cavity
with a wet soft cloth.
Spots or discolouration of the catalytic coating
have no effect on Catalytic cleaning.
REMOVING AND INSTALLING DOOR
The oven door has two glass panels. You can
remove the oven door and the internal glass panel
to clean it. Read the whole "Removing and
installing door" instruction before you remove the
glass panels.
The oven door may close if you try to
remove the internal glass panel before
you remove the oven door.
CAUTION! Do not use the oven
without the internal glass panel.
1. Open the door fully and hold both hinges.
2. Pull the rear end of the shelf support away from
the side wall and remove it.
1
2
Install the removed accessories in the opposite
sequence.
2. Lift and turn the levers fully on both hinges.
The retaining pins on the telescopic
runners must point to the front.
CATALYTIC CLEANING
The cavity with a catalytic coating is self-cleaning. It
absorbs fat.
Before you turn on the catalytic cleaning:
• remove all the accessories .
• clean the oven floor with warm water and mild
detergent.
• clean the inner door glass with warm water and
soft cloth.
21
6. Turn the two fasteners by 90° and remove them
from their seats.
3. Close the oven door halfway to the first
opening position. Then lift and pull forward and
remove the door from its seat.
90°
7. First lift carefully and then remove the glass
panel.
4. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
1
2
8. Clean the glass panels with water and soap.
Dry the glass panels carefully. Do not clean the
glass panels in the dishwasher.
When the cleaning is completed, install the glass
panel and the oven door.
When installed correctly the door trim clicks.
Make sure that you install the internal glass panel in
the seats correctly.
A
5. Release the locking system to remove the
internal glass panel.
22
REPLACING THE LAMP
3. Put a cloth on the bottom of the cavity.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heatresistant lamp.
4. Install the glass cover.
WARNING! Risk of electric shock.
The lamp can be hot.
1. Turn off the oven.
Wait until the oven is cooled down.
2. Disconnect the oven from the mains.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety chapters.
WHAT TO DO IF...
Problem
Possible cause
Remedy
The oven does not heat up.
The oven is deactivated.
Activate the oven.
The oven does not heat up.
The clock is not set.
Set the clock.
The oven does not heat up.
The necessary settings are not
set.
Make sure that the settings are
correct.
The oven does not heat up.
The fuse is blown.
Make sure that the fuse is the
cause of the malfunction. If the
fuse is blown again and again,
contact a qualified electrician.
The lamp does not operate.
The lamp is defective.
Replace the lamp.
Steam and condensation settle
on the food and in the cavity of
the oven.
You left the dish in the oven for
too long.
Do not leave the dishes in the
oven for longer than 15 - 20
minutes after the cooking
process ends.
The display shows "12.00".
There was a power cut.
Reset the clock.
SERVICE DATA
If you cannot find a solution to the problem yourself,
contact your dealer or an Authorised Service
Centre.
The necessary data for the service centre is on the
rating plate. The rating plate is on the front frame of
the oven cavity. Do not remove the rating plate from
the oven cavity.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
.........................................
Product number (PNC)
.........................................
Serial number (S.N.)
.........................................
23
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
Voltage
220 - 240 V
Frequency
50 / 60 Hz
ENERGY EFFICIENCY
ENERGY SAVING
The oven contains features which help
you save energy during everyday
cooking.
General hints
Make sure that the oven door is closed properly
when the oven operates. Do not open the door too
often during cooking. Keep the door gasket clean
and make sure it is well fixed in its position.
Use metal dishes to improve energy saving.
When possible, do not preheat the oven before you
put the food inside.
When the cooking duration is longer than 30
minutes, reduce the oven temperature to minimum
3 - 10 minutes before the end of the cooking time,
depending on the duration of the cooking. The
residual heat inside the oven will continue to cook.
Use the residual heat to warm up other dishes.
Keep breaks between baking as short as possible
when you prepare few dishes at one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking functions with fan
to save energy.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature setting to
use residual heat and keep a meal warm.
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during cooking.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol
. Put the
packaging in relevant containers to recycle it. Help
protect the environment and human health by
recycling waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose of appliances marked
24
with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques
encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetezles convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il
est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par
un professionnel qualifié .
25
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne
pas toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner
des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez
l'appareil de la prise secteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et
débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout
risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure
encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa
surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois
extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette
procédure dans l'ordre inverse.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un
professionnel qualifié.
•
•
•
•
•
•
26
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils et éléments.
•
•
Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté
répondant aux exigences d'installation.
Cet appareil est équipé d'un système de
refroidissement électrique. Il doit être utilisé
lorsque l'appareil est raccordé à une prise
secteur.
Hauteur minimale du
meuble (Hauteur minimale du meuble sous
le plan de travail)
Largeur du meuble
580 (600) mm
560 mm
Profondeur du meuble
550 (550) mm
Hauteur de l’avant de
l’appareil
589 mm
570 mm
Largeur de l’avant de
l’appareil
594 mm
Largeur de l’arrière de
l’appareil
558 mm
•
Profondeur de l'appareil
561 mm
•
Profondeur d’encastrement de l’appareil
540 mm
Profondeur avec porte
ouverte
1007 mm
Dimensions minimales
de l’ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière
560x20 mm
Longueur du câble
d’alimentation secteur.
Le câble est placé
dans le coin droit de la
face arrière
1100 mm
Vis de montage
4x25 mm
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
•
•
Hauteur de l’arrière de
l’appareil
L’ensemble des branchements électriques doit
être effectué par un technicien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant sur la
plaque signalétique correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez une prise correctement installée et
protégée contre les chocs.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide
d'une prise multiple ou d'un prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni
le câble d’alimentation. Le remplacement du
câble d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer
en contact ou s'approcher de la porte de
l'appareil ou de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en
marche ou que la porte est chaude.
La protection contre les chocs des parties sous
tension et isolées doit être fixée de telle manière
qu’elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de
courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous
que la prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne branchez
pas la fiche d'alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation
électrique pour débrancher l’appareil. Tirez
toujours sur la fiche de la prise secteur.
N’utiliser que des dispositifs d’isolation
corrects : coupe-circuits de protection de ligne,
fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés
du support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un
dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le
dispositif d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble
d'alimentation.
Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance
totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez
également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de
plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et
marron).
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution
ou d'explosion.
•
•
Cet appareil est exclusivement destiné à une
utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
27
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne
sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de
l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement.
De l'air brûlant peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les mains
mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de
l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la porte
ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail
ou comme plan de stockage.
Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si
vous utilisez des ingrédients contenant de
l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se former.
Ne laissez pas des étincelles ou des flammes
nues entrer en contact avec l'appareil lorsque
vous ouvrez la porte.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de l'appareil.
•
•
•
•
•
28
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni
aucun autre objet directement sur le fond
de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium
directement sur le fond de la cavité de
l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement dans
l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides à
l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez ou
remettez en place les accessoires.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les performances
de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux
moelleux. Les jus de fruits causent des taches
qui peuvent être permanentes.
Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des
usages autres que celui pour lequel il a été
conçu, à des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être fermée
pendant la cuisson.
•
Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un
meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la
porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité peuvent
s'accumuler derrière la porte fermée du meuble
et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil,
le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du
meuble tant que l'appareil n'a pas complètement
refroidi.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant toute opération d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de
verre risquent de se briser.
Remplacez immédiatement les vitres de la porte
si elles sont endommagées. Contactez le
service après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous démontez la porte
de l'appareil. La porte est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four, suivez les
consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer
l'émail catalytique (le cas échéant).
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
•
•
•
Les ampoules classiques ou halogènes utilisées
dans cet appareil sont destinées uniquement à
un usage avec des appareils ménagers. Ne les
utilisez pas pour éclairer votre logement.
Avant de changer l'ampoule, débranchez
l'appareil de la prise secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes
spécifications .
MAINTENANCE
• Pour réparer l'appareil, contactez un service
après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
•
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
•
•
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
ENCASTREMENT
540 21
558
min. 550
600
114
19
20
min. 560
6
589
570
6
3
594
540 21
min. 550
580
20
558
19
114
min. 560
589
570
9
594
FIXATION DU FOUR AU MEUBLE
29
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
1
2
3
4
5
1 Bandeau de commande
2 Voyant/symbole de mise sous tension
6
7
12
4
8
9
3
10
2
11
1
3 Manette de sélection des modes de cuisson
4 Affichage
5 Thermostat
6 Indicateur / symbole de température
7 Orifices d'aération du ventilateur de
refroidissement
8 Résistance
9 Éclairage
10 Ventilateur
11 Support de grille amovible
12 Position des grilles
ACCESSOIRES
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des
moules à gâteau/pâtisserie.
• Plateau de cuisson
•
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/
gâteaux secs.
Rails télescopiques
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
BANDEAU DE COMMANDE
TOUCHES
Touche sensitive
Fonction
Description
MOINS
Pour régler l'heure.
HORLOGE
Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS
Pour régler l'heure.
AFFICHAGE
A
30
B
C
A. Fonctions de l'horloge
B. Minuteur
C. Fonction de l'horloge
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure, reportez-vous au
chapitre « Fonctions de l'horloge ».
PREMIER NETTOYAGE
Retirez les supports de grille amovibles et tous les
accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de les
utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de grille
en place.
PRÉCHAUFFAGE
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la
première fois.
.Réglez la
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement pendant
1 heure.
3. Réglez la fonction
. Réglez la température
maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement pendant
15 minutes.
5. Réglez la fonction
. Réglez la température
maximale.
6. Laissez le four en fonctionnement pendant
15 minutes.
7. Éteignez le four puis laissez-le refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent
s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation
dans la pièce est suffisante.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
MANETTES RÉTRACTABLES
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La
manette sort alors de son logement.
RÉGLAGE D'UN MODE DE CUISSON
1. Tournez la manette des modes de cuisson pour
sélectionner un mode de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner la
température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en
marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la manette des
modes de cuisson sur la position Arrêt.
Fonction du four
Eclairage Four
Chaleur Tournante
Utilisation
Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de
cuisson n'est sélectionnée.
Pour faire cuire sur deux niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.
Diminuez les températures
de 20 à 40 °C par rapport
à la Convection naturelle.
MODES DE CUISSON
Fonction du four
Utilisation
Le four est éteint.
Position Arrêt
31
Fonction du four
Chaleur Tournante Humide
Utilisation
Cette fonction est conçue
pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Pour obtenir des instructions de cuisson, reportezvous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur
Tournante Humide. Durant
cette cuisson, la porte du
four doit rester fermée pour
éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une
consommation d'énergie
optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la
cavité peut différer de la
température sélectionnée.
Le niveau de cuisson peut
être réduit. Pour obtenir
des recommandations générales sur l'économie
d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'énergie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette
fonction est utilisée pour
définir la classe d'efficacité
énergétique selon la norme
EN 60350-1.
Fonction du four
Décongélation
Utilisation
Pour décongeler des aliments (fruits et légumes).
Le temps de décongélation
dépend de la quantité et de
l'épaisseur des aliments
surgelés.
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Gril
Gril Fort
Turbo Gril
Pour griller des aliments
peu épais en grandes
quantités et pour griller du
pain.
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau.
Également pour gratiner et
faire dorer.
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Convection
naturelle (Voûte)
Pour cuire des gâteaux à
fond croustillant et pour
stériliser des aliments.
Sole
FONCTIONS DE L'HORLOGE
TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE
Fonction de l'horloge
32
Utilisation
HEURE
Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FIN
Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
Fonction de l'horloge
Utilisation
DÉPART DIFFÉRÉ
Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
MINUTEUR
Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser le MINUTEUR à tout
moment, même lorsque l'appareil est éteint.
RÉGLAGE DE L'HEURE. MODIFICATION DE
L'HEURE
Vous devez régler l'heure avant de mettre le four en
marche.
Le voyant
clignote lorsque vous branchez
l'appareil à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu
une coupure de courant ou que le minuteur n'est
pas réglé.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler la
bonne heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement
s'arrête et l'heure réglée s'affiche.
Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
sur la touche
clignoter.
commence à
RÉGLAGE DE LA DUREE
1. Sélectionnez une fonction du four et la
température.
2. Appuyez sur
que
à plusieurs reprises jusqu'à ce
commence à clignoter.
3. Appuyez sur
la DUREE.
ou
pour régler le temps de
L'affichage indique
.
4. Lorsque la durée programmée s'est écoulée,
clignote et un signal sonore retentit.
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal
sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du four et la
manette du thermostat sur la position Arrêt.
RÉGLAGE DE LA FIN
1. Sélectionnez une fonction et la température du
four.
2. Appuyez sur
que
à plusieurs reprises jusqu'à ce
commence à clignoter.
3. Appuyez sur
ou
.
L'affichage indique
4. Lorsque la durée est écoulée,
clignote et
un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint
automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du four et la
manette du thermostat sur la position Arrêt.
RÉGLAGE DU DÉPART DIFFÉRÉ
1. Sélectionnez une fonction et la température du
four.
2. Appuyez sur
que
à plusieurs reprises jusqu'à ce
commence à clignoter.
3. Appuyez sur
de la DURÉE.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
de la FIN.
ou
pour régler les minutes
ou
pour régler les minutes
.
6. Appuyez sur la touche
pour confirmer.
L'appareil s'allume automatiquement plus tard,
fonctionne pendant la DURÉE réglée, et s'arrête à
l'heure de FIN choisie. Lorsque la durée définie
s'est écoulée, un signal sonore retentit.
7. L'appareil s'éteint automatiquement. Appuyez
sur n'importe quelle touche pour arrêter le
signal sonore.
8. Tournez la manette des fonctions du four et la
manette du thermostat sur la position Arrêt.
RÉGLER LA MINUTERIE
1. Appuyez sur
que
à plusieurs reprises jusqu'à ce
commence à clignoter.
2. Appuyez sur
ou
pour régler la durée
requise.
La MINUTERIE se met en marche automatiquement
au bout de 5 secondes.
pour régler la durée.
33
3. À la fin du temps de cuisson programmé, un
signal sonore retentit. Appuyez sur une touche
pour arrêter le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du four et de
température sur la position d'arrêt.
2. Maintenez la touche
enfoncée.
Au bout de quelques secondes, la fonction de
l'horloge s'éteint.
ANNULER DES FONCTIONS DE L'HORLOGE
1. Appuyez sur
plusieurs fois jusqu'à ce que le
voyant de la fonction souhaitée clignote.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des
supports de grille et assurez-vous que les pieds
sont orientés vers le bas.
Les petites indentations sur le dessus
apportent plus de sécurité. Les
indentations sont également des
dispositifs anti-bascule. Le rebord
élevé de la grille empêche les
ustensiles de cuisine de glisser.
Plateau de cuisson:
Poussez le plateau de cuisson entre les rails du
support de grille.
Grille métallique et plateau de cuisson ensemble :
Poussez le plateau de cuisson entre les rails du
support de grille et glissez la grille métallique entre
les rails se trouvant juste au-dessus.
34
INSTALLATION DES RAILS TÉLESCOPIQUES
Vous pouvez mettre les rails télescopiques à
chaque niveau.
Assurez-vous d'installer les deux rails télescopiques
sur le même niveau.
1. Installez les rails télescopiques.
2. L'élément d'arrêt (A) situé à une extrémité du
rail télescopique doit être pointé vers le haut.
A
RAILS TÉLESCOPIQUES
Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four
peuvent être insérées et retirées plus facilement.
2. Placez la grille métallique sur les rails
télescopiques et poussez-les dans le four.
°C
Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails
télescopiques dans le four avant de fermer la porte
du four.
ATTENTION! Les rails télescopiques
ne passent pas au lave-vaisselle. Ne
lubrifiez pas les rails télescopiques.
1. Tirez sur les rails télescopiques de droite et de
gauche pour les sortir.
°C
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner jusqu'à ce que le four
refroidisse.
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Un mauvais fonctionnement du four ou des
composants défectueux peuvent causer une
surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four
dispose d'un thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement lorsque la
température baisse.
35
CONSEILS
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à
l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation
énergétique sont donc réduits.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
Cuisson de gâteaux
La température et les temps de
cuisson indiqués sont fournis
uniquement à titre indicatif. Ils varient
en fonction des recettes ainsi que de
la qualité et de la quantité des
ingrédients utilisés.
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de
cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même
temps, laissez un niveau libre entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
CONSEILS DE CUISSON
Le four dispose de quatre niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du bas du
four.
Votre four peut cuire les aliments d'une manière
complètement différente de celle de votre ancien
four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les
réglages standard pour la température, le temps de
cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés
pour une recette spécifique, cherchez-en une qui
s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui permet à
l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la
vapeur. Dans cet environnement, ce système
permet de cuisiner des plats tout en maintenant
Avant de couper la viande, laissez-la reposer
pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus
ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée
ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le
plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se
condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment,
sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous
cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour
vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque
vous utiliserez l'appareil.
RÔTISSAGE ET CUISSON
Gâteaux
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
36
Pâtes à
gâteaux
170
2
160
2 (1 et 3)
45 - 60
Dans un
moule à
gâteau
Pâte sablée
170
2
160
2 (1 et 3)
24 - 34
Dans un
moule à
gâteau
Gâteau au
fromage
(au babeurre)
170
1
160
2
60 - 80
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
Tarte aux
pommes
170
1
160
2 (1 et 3)
100 - 120
Dans deux
moules à
gâteau de
20 cm sur
une grille
métallique
Strudel
175
2
150
2
60 - 80
Sur un
plateau de
cuisson
Tarte à la
confiture
170
2
160
2
30 - 40
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Cake aux
fruits
170
2
155
2
60 - 70
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Génoise/
Gâteau
Savoie
(version allégée)
170
2
160
2
35 - 45
Dans un
moule à
gâteau de
26 cm
Gâteau de
Noël/Cake
aux fruits
170
2
160
2
50 - 60
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau
aux prunes1)
170
2
160
2
50 - 60
Dans un
moule à
pain
Petits gâteaux
170
3
160
3 (1 et 3)
20 - 30
Sur un
plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux
secs1)
150
3
150
3
20 - 30
Sur un
plateau de
cuisson
Meringues
100
3
100
3
90 - 120
Sur un
plateau de
cuisson
37
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
Petits
pains1)
190
3
180
3
15 - 20
Sur un
plateau de
cuisson
Choux1)
190
3
180
3
25 - 35
Sur un
plateau de
cuisson
Tourtes
180
3
170
2
45 - 70
Dans un
moule à
gâteau de
20 cm
Gâteau à
étages
180
1 ou 2
170
2 (gauche
et droit)
40 - 55
Gauche +
droit dans
un moule
à gâteau
de 20 cm
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
38
Pain
blanc1)
190
1
190
1
60 - 70
1 - 2 unités, 500 g
par unité
Pain de
seigle
190
1
180
1
30 - 45
Dans un
moule à
pain
Petits
pains1)
190
2
180
2 (1 et 3)
25 - 40
6 à 8 petits pains
sur un plateau de
cuisson
Pizza1)
190
1
190
1
20 - 30
Dans un
plat à rôtir
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
Scones1)
200
3
190
2
10 - 20
Sur un
plateau de
cuisson
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
Gratin de
pâtes
180
2
180
2
40 - 50
Dans un
moule
Gratin aux
légumes
200
2
175
2
45 - 60
Dans un
moule
Quiches
190
1
190
1
40 - 50
Dans un
moule
Lasagnes
200
2
200
2
25 - 40
Dans un
moule
Cannelloni
200
2
190
2
25 - 40
Dans un
moule
« Yorkshire
puddings »1)
220
2
210
2
20 - 30
Moule
pour
6 puddings
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
39
Viande
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
40
Bœuf
200
2
190
2
50 - 70
Sur la grille métallique et
dans un
plat à rôtir
Porc
180
2
180
2
90 - 120
Sur la grille métallique et
dans un
plat à rôtir
Veau
190
2
175
2
90 - 120
Sur la grille métallique et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, saignant
210
2
200
2
44 - 50
Sur la grille métallique et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, à
point
210
2
200
2
51 - 55
Sur la grille métallique et
dans un
plat à rôtir
Rôti de
bœuf, bien
cuit
210
2
200
2
55 - 60
Sur la grille métallique et
dans un
plat à rôtir
Épaule de
porc
180
2
170
2
120 - 150
Dans un
plat à rôtir
Jarret de
porc
180
2
160
2
100 - 120
2 pièces
dans un
plat à rôtir
Agneau
190
2
190
2
110 - 130
Gigot
Poulet
200
2
200
2
70 - 85
Entier
dans un
plat à rôtir
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
Dinde
180
1
160
1
210 - 240
Entière
dans un
plat à rôtir
Canard
175
2
160
2
120 - 150
Entier
dans un
plat à rôtir
Oie
175
1
160
1
150 - 200
Entière
dans un
plat à rôtir
Lapin
190
2
175
2
60 - 80
En morceaux
Lièvre
190
2
175
2
150 - 200
En morceaux
Faisan
190
2
175
2
90 - 120
Entier
dans un
plat à rôtir
Poisson
Voûte
Chaleur Tournante
Plat
Durée (min) Remarques
Température Positions Température Positions
(°C)
des grilles
(°C)
des grilles
Truite/
daurade
190
2
175
2 (1 et 3)
40 - 55
3 - 4 poissons
Thon/
saumon
190
2
175
2 (1 et 3)
35 - 60
4 - 6 filets
GRIL
Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Utilisez le troisième niveau.
Réglez la température sur 250 °C.
41
Quantité
Durée (min)
Plat
Morceaux
Quantité (kg)
1re face
2e face
Filet de bœuf
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Steaks de bœuf
4
0.6
10 - 12
6-8
Saucisses
8
-
12 - 15
10 - 12
Côtelettes de porc
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Poulet (coupé en deux)
2
1
30 - 35
25 - 30
Brochettes
4
-
10 - 15
10 - 12
Escalope de poulet
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Steak haché
6
0.6
20 - 30
-
Filet de poisson
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Sandwiches toastés
4-6
-
5-7
-
Toasts
4-6
-
2-4
2-3
TURBO GRIL
Réglez la température maximale de 200 °C.
Utilisez le troisième niveau de la grille.
Quantité
Durée (min)
Plat
Morceaux
42
(kg)
1re face
2e face
Rôti roulé (dinde)
1
1
30 - 40
20 - 30
Poulet (coupé en
deux)
2
1
25 - 30
20 - 30
Cuisses de poulet
6
-
15 - 20
15 - 18
Caille
4
0.5
25 - 30
20 - 25
Gratin de légumes
-
-
20 - 25
-
Coquilles St Jacques
-
-
15 - 20
-
Maquereau
2-4
-
15 - 20
10 - 15
Darnes de poisson
4-6
0.8
12 - 15
8 - 10
CHALEUR TOURNANTE HUMIDE
Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Température
(°C)
Positions des
grilles
Plat
Accessoires
Durée (min)
Petits pains
(12 morceaux)
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
35 - 40
Petits pains,
9 morceaux
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
35 - 40
Pizza surgelée,
0,35 kg
grille métallique
220
2
35 - 40
Gâteau roulé
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
30 - 40
Brownie
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
30 - 40
Soufflé, 6 pièces
ramequins en céramique
sur une grille métallique
200
3
30 - 40
Fond de tarte en
génoise
moule à tarte sur une grille
métallique
170
2
20 - 30
Gâteau à étages
Plat de cuisson sur la grille
métallique
170
2
35 - 45
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
3
35 - 45
Poisson entier
(0,2 kg)
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
3
35 - 45
Filets de poisson, 0,3 kg
plaque à pizza sur la grille
métallique
180
3
35 - 45
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
200
3
40 - 50
Chachlyk, 0,5 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
200
3
25 - 35
Cookies, 16 biscuits
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
20 - 30
Macarons,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
2
40 - 45
Muffins, 12 gâteaux
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
30 - 40
Petits fours,
16 morceaux
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
35 - 45
Biscuits sablés,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
150
2
40 - 50
43
Plat
Accessoires
Température
(°C)
Positions des
grilles
Durée (min)
Tartelettes,
8 gâteaux
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170
2
20 - 30
Légumes pochés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
3
35 - 40
Omelette végétarienne
plaque à pizza sur la grille
métallique
200
3
30 - 45
Légumes méditerranéens,
0,7 kg
Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
180
4
35 - 40
DÉCONGÉLATION
Plat
Quantité
(kg)
Durée de déDécongélation comcongélation
plémentaire (min)
(min)
Poulet
1.0
100 - 140
20 - 30
Placez le poulet sur une
sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du
temps.
Viande
1.0
100 - 140
20 - 30
Retournez à la moitié du
temps.
Viande
0.5
90 - 120
20 - 30
Retournez à la moitié du
temps.
Truite
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fraises
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Beurre
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Crème
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
La crème fraîche peut être
battue même si elle n'est
pas complètement décongelée.
Gâteau
1.4
60
60
-
INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE
TEST
Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
44
Remarques
Plat
Fonction
PosiAccessoi- tions Tempérares
des gril- ture (°C)
les
Durée (min)
Remarques
Petit gâteau
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
3
170
20 - 30
Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
Tourte
aux pommes
Convection
naturelle
Grille
métallique
1
170
80 - 120
Utilisez 2 moules
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
Génoise/
Gâteau
Savoie
Convection
naturelle
Grille
métallique
2
170
35 - 45
Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Biscuits
sablés
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
3
150
20 - 35
Préchauffez le four
pendant 10 minutes.
Toasts
4 - 6 pièces
Gril
Grille
métallique
3
max.
2 à 4 minutes
sur la première
face ; 2 à 3 minutes sur la
seconde face.
Préchauffez le four
pendant 3 minutes.
Steak haché
6 pièces,
0,6 kg
Gril
Grille
métallique et
lèchefrite
3
max.
20 - 30
Placez la grille
métallique sur le
troisième niveau et
la lèchefrite sur le
deuxième niveau
du four. Tournez
les aliments à micuisson.
Préchauffez le four
pendant 3 minutes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge
humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage
des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation.
L'accumulation de graisses ou d'autres résidus
alimentaires peut provoquer un incendie.
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires
et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné
d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les
accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide
de produits spécifiques pour four. N'appliquez pas
de nettoyant pour four sur les surfaces catalytiques.
Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les
nettoyez pas avec des produits agressifs, des
objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement anti-adhésif.
45
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du
four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la
condensation, faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité
dans la cavité après chaque utilisation.
FOURS EN ACIER INOXYDABLE OU EN
ALUMINIUM
Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou
un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon
doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni
d'éponges métalliques car ils peuvent endommager
la surface du four. Nettoyez le bandeau de
commande du four en observant ces mêmes
recommandations.
NETTOYEZ LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA
PORTE
Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la
porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas le
four si le joint d'étanchéité de la porte est
endommagé. Faites appel à un service après-vente
agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte,
consultez les informations générales concernant le
nettoyage.
RETRAIT DES SUPPORTS DE GRILLE /
PANNEAUX CATALYTIQUES
Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille /
panneaux catalytiques.
ATTENTION! Soyez prudent lorsque
vous retirez les supports de grille. Les
panneaux catalytiques ne sont pas
fixés sur les parois du four et peuvent
tomber lors du retrait des supports de
grille.
1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi
latérale. Maintenez l'arrière des supports et le
panneau catalytique en place de l'autre main.
1
2
Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en
répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
Les tiges de retenue des rails
télescopiques doivent pointer vers
l'avant.
NETTOYAGE CATALYTIQUE
La cavité avec revêtement catalytique est
autonettoyante. Elle absorbe les graisses
Avant d'activer le nettoyage catalytique :
• retirez tous les accessoires
• nettoyez la sole du four avec de l'eau chaude et
un détergent doux.
• nettoyez la vitre interne de la porte du four avec
un chiffon doux et de l'eau tiède.
.
1. Réglez la fonction
2. Réglez la température du four sur 250 °C et
laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
3. Éteignez le four.
4. Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité à
l'aide d'un chiffon doux humide.
Les taches ou la décoloration de la surface
catalytique sont sans effet sur le nettoyage
catalytique.
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA PORTE
La porte du four est dotée de deux panneaux de
verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que
le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer.
Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et
installation de la porte » avant de retirer les
panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le panneau de
verre intérieur sans avoir au préalable
retiré la porte du four, celle-ci peut se
refermer brusquement.
ATTENTION! N'utilisez pas le four
sans le panneau de verre intérieur.
2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi
latérale et retirez-le.
46
1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les
deux charnières.
4. Déposez la porte sur une surface stable
recouverte d'un tissu doux.
5. Désengagez le système de verrouillage pour
retirer le panneau de verre intérieur.
2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des
deux charnières.
6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et
retirez-les de leurs logements.
90°
3. Fermez la porte du four à la première position
d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez
la porte vers l'avant et retirez-la de son
logement.
7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de
verre.
1
2
8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau
savonneuse. Séchez soigneusement les
47
panneaux de verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau
de verre et la porte du four en place.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau de verre
intérieur dans son logement.
A
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la cavité.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le
tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule
adéquate résistant à une température de
300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
48
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués.
Vérifiez que les réglages sont
corrects.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est bien
la cause de l'anomalie. Si les
fusibles disjonctent de manière
répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les aliments et dans la cavité du four.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
Ne laissez pas les plats dans le
four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
« 12.00 » s'affiche.
Une coupure de courant s'est
produite.
Réglez de nouveau l'horloge.
DONNÉES DE MAINTENANCE
Si vous ne trouvez pas de solution au problème,
veuillez contacter votre revendeur ou un service
après-vente agréé.
Les informations à fournir au service après-vente
figurent sur la plaque signalétique. La plaque
signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique
de la cavité du four.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES
Tension
220 - 240 V
Fréquence
50 / 60 Hz
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Ce four est doté de caractéristiques
qui vous permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au
quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement
fermée lorsque le four est en marche. En cours de
la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste
propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé,
dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les
économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y
introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,
réduisez la température du four au minimum 3 à
10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction
de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer
d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après
les autres, veillez à ne pas trop espacer les
cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la
ventilation pour économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible
pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le
repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en
cours de cuisson.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
.
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
49
centre local de recyclage ou contactez vos services
municipaux.
50
*
51
867348975-B-172019
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Manuels associés