- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Cuiseurs
- Zanussi
- ZOA3572XMU
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
52
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOA3572XMU EN User Manual Oven FR Notice d'utilisation Four 2 25 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. GENERAL SAFETY • • • 2 Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • • • • • • • Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • • • • • • • • Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Follow the installation instructions supplied with the appliance. Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. Do not pull the appliance by the handle. Keep the minimum distance from other appliances and units. Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements. The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply. Height of the front of the appliance 589 mm Height of the back of the appliance 570 mm Width of the front of the appliance 594 mm Width of the back of the appliance 558 mm Depth of the appliance 561 mm Built in depth of the appliance 540 mm Depth with open door 1007 mm 560x20 mm 580 (600) mm Ventilation opening minimum size. Opening placed on the bottom rear side 1100 mm Cabinet width 560 mm Mains supply cable length. Cable is placed in the right corner of the back side Cabinet depth 550 (550) mm Mounting screws 4x25 mm Cabinet minimum height (Cabinet under the worktop minimum height) 3 ELECTRICAL CONNECTION WARNING! Risk of fire and electric shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. The appliance must be earthed. Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not use multi-plug adapters and extension cables. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below the appliance, especially when it operates or the door is hot. The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. This appliance is supplied only with a main cable. • • • • • • • • • • • • • Cable types applicable for installation or replacement for Europe: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: 4 Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). USE WARNING! Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • • • • • • • • • • • • This appliance is for household use only. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not let the appliance stay unattended during operation. Deactivate the appliance after each use. Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. Do not apply pressure on the open door. Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to the appliance. • To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom. – do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. • • • • • – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. Always cook with the oven door closed. If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance is in operation. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. CARE AND CLEANING WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance. • • • • • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • • • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. If you use an oven spray, follow the safety instruction on it's packaging. Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. INTERNAL LIGHTING WARNING! Risk of electric shock. • • • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting. Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. Only use lamps with the same specifications. SERVICE • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. DISPOSAL WARNING! Risk of injury or suffocation. • • • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 5 BUILDING IN 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min. 560 6 589 570 6 3 594 540 21 min. 550 580 20 558 19 114 min. 560 589 570 9 SECURING THE OVEN TO THE CABINET 6 594 PRODUCT DESCRIPTION GENERAL OVERVIEW 1 2 3 4 5 1 Control panel 2 Power lamp / symbol 6 7 12 3 Knob for the heating functions 4 Display 5 Control knob (for the temperature) 6 Temperature indicator / symbol 4 8 9 3 10 7 Air vents for the cooling fan 8 Heating element 11 9 Lamp 10 Fan 11 Shelf support, removable 2 1 12 Shelf positions ACCESSORIES • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray • For cakes and biscuits. Telescopic runners For shelves and trays. CONTROL PANEL BUTTONS Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. DISPLAY A B C A. Clock functions B. Timer C. Clock function 7 BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. .Set the maximum 1. Set the function temperature. 2. Let the oven operate for 1 hour. To set the Time of day refer to "Clock functions" chapter. 3. Set the function . Set the maximum temperature. 4. Let the oven operate for 15 minutes. INITIAL CLEANING Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the oven and the accessories before the first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. 5. Set the function . Set the maximum temperature. 6. Let the oven operate for 15 minutes. 7. Turn off the oven and let it cool down. Accessories can become hotter than usual. The oven can emit an odour and smoke. Make sure that the airflow in the room is sufficient. PREHEATING Preheat the empty oven before first use. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. RETRACTABLE KNOBS To use the appliance press the knob. The knob comes out. SETTING A HEATING FUNCTION 1. Turn the knob for the heating functions to select a heating function. 2. Turn the control knob to select the temperature. The lamp turns on when the oven operates. 3. To turn off the oven, turn the knob for the heating functions to the off position. HEATING FUNCTIONS Oven function Application The oven is off. Off position 8 Oven function Application To turn on the lamp without a cooking function. Light True Fan Cooking To bake on up to two shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 40 °C lower than for Conventional Cooking. Oven function Moist Fan Baking Bottom Heat Application This function is designed to save energy during cooking. For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and to ensure that the oven operates with the highest energy efficiency possible. When you use this function, the temperature in the cavity may differ from the set temperature. The heating power may be reduced. For general energy saving recommendations refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy Saving.This function was used to comply with the energy efficiency class according to EN 60350-1. Oven function Defrost Application To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. To grill flat food and to toast bread. Grilling Fast Grilling Turbo Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to brown. To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking (Top / Bottom Heat) To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. CLOCK FUNCTIONS CLOCK FUNCTIONS TABLE Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. DURATION To set how long the appliance operates. END To set when the appliance deactivates. TIME DELAY To combine DURATION and END function. MINUTE MINDER To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also when the appliance is off. 9 SETTING THE TIME. CHANGING THE TIME You must set the time before you operate the oven. 6. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. The flashes when you connect the appliance to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. SETTING THE TIME DELAY 1. Set an oven function and temperature. Press the or to set the correct time. After approximately five seconds, the flashing stops and the display shows the time of day you set. To change the time of day press again until again and starts to flash. SETTING THE DURATION 1. Set an oven function and temperature. 2. Press flash. again and again until 3. Press or The display shows starts to to set the DURATION time. . 4. When the time ends, flashes and an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 5. Press any button to stop the acoustic signal. 6. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. SETTING THE END 1. Set an oven function and temperature. 2. Press flash. again and again until 3. Press or The display shows starts to to set the time. . 4. When the time ends, flashes and an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 5. Press any button to stop the signal. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. INSERTING THE ACCESSORIES Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. 10 2. Press flash. again and again until 3. Press 4. Press 5. Press starts to or to set the time for DURATION. or to set the time for END. . 6. Press to confirm. Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set time an acoustic signal sounds. 7. The appliance deactivates automatically. Press any button to stop the signal. 8. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. SETTING THE MINUTE MINDER 1. Press flash. again and again until starts to 2. Press or to set the necessary time. The Minute Minder starts automatically after 5 seconds. 3. When the set time ends, an acoustic signal sounds. Press any button to stop the acoustic signal. 4. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. CANCELLING THE CLOCK FUNCTIONS 1. Press the again and again until the necessary function indicator starts to flash. 2. Press and hold . The clock function goes out after some seconds. Baking tray: Push the baking tray between the guide bars of the shelf support. 2. The stop element (A) which is at one end of the telescopic runner must point up. A Wire shelf and baking tray together: Push the baking tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. TELESCOPIC RUNNERS With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also antitip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. CAUTION! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners. 1. Pull out the right and left hand telescopic runners. INSTALLING THE TELESCOPIC RUNNERS You can put the telescopic runners on each level. Make sure that the two telescopic runners are on the same level. 1. Install the telescopic runners. 11 °C °C 2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the oven. Make sure you push back the telescopic runners fully in the oven before you close the oven door. ADDITIONAL FUNCTIONS COOLING FAN When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan can continues to operate until the oven cools down. SAFETY THERMOSTAT Incorrect operation of the oven or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. decreases the cooking time and energy consumption. Baking cakes The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. COOKING RECOMMENDATIONS The oven has four shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the oven floor. Your oven may bake or roast differently to the oven you had before. The below tables provide you with the standard settings for temperature, cooking time and shelf position. If you cannot find the settings for a special recipe, look for the similar one. The oven has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It 12 Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. Cooking meat and fish Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up. Cooking times Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. BAKING AND ROASTING Cakes Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Whisked recipes 170 2 160 2 (1 and 3) 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 170 2 160 2 (1 and 3) 24 - 34 In a cake mould Butter-milk cheese cake 170 1 160 2 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 170 1 160 2 (1 and 3) 100 - 120 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 170 2 160 2 30 - 40 In a 26 cm cake mould Fruit cake 170 2 155 2 60 - 70 In a 26 cm cake mould Sponge cake (Fatless sponge cake) 170 2 160 2 35 - 45 In a 26 cm cake mould Christmas cake / Rich fruit cake 170 2 160 2 50 - 60 In a 20 cm cake mould Plum cake1) 170 2 160 2 50 - 60 In a bread tin Small cakes 170 3 160 3 (1 and 3) 20 - 30 In a baking tray Biscuits1) 150 3 150 3 20 - 30 In a baking tray 13 Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Meringues 100 3 100 3 90 - 120 In a baking tray Buns1) 190 3 180 3 15 - 20 In a baking tray Choux1) 190 3 180 3 25 - 35 In a baking tray Plate tarts 180 3 170 2 45 - 70 In a 20 cm cake mould Victoria sandwich 180 1 or 2 170 2 (left and right) 40 - 55 Left + right in a 20 cm cake mould Time (min) Comments 1) Preheat the oven for 10 minutes. Bread and pizza Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion White bread1) 190 1 190 1 60 - 70 1-2 pieces, 500 gr one piece Rye bread 190 1 180 1 30 - 45 In a bread tin Bread rolls1) 190 2 180 2 (1 and 3) 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 On a deep pan Scones1) 200 3 190 2 10 - 20 In a baking tray 1) Preheat the oven for 10 minutes. 14 Flans Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Pasta flan 180 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable flan 200 2 175 2 45 - 60 In a mould Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In a mould Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Cannelloni 200 2 190 2 25 - 40 In a mould Yorkshire pudding1) 220 2 210 2 20 - 30 6 pudding mould 1) Preheat the oven for 10 minutes. Meat Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire shelf and a deep pan Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire shelf and a deep pan Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire shelf and a deep pan English roast beef rare 210 2 200 2 44 - 50 On a wire shelf and a deep pan English roast beef medium 210 2 200 2 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 210 2 200 2 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan 15 Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 On a deep pan Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces on a deep an Lamb 190 2 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 200 2 70 - 85 Whole on a deep pan Turkey 180 1 160 1 210 - 240 Whole on a deep pan Duck 175 2 160 2 120 - 150 Whole on a deep pan Goose 175 1 160 1 150 - 200 Whole on a deep pan Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in pieces Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole on a deep pan Time (min) Comments Fish Top / Bottom Heat True Fan Cooking Food Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion 16 Trout / Sea bream 190 2 175 2 (1 and 3) 40 - 55 3-4 fishes Tuna fish / Salmon 190 2 175 2 (1 and 3) 35 - 60 4 - 6 fillets GRILLING Preheat the oven for 10 minutes. Use the third position. Set the temperature to 250 °C. Quantity Time (min) Food Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 0.6 10 - 12 6-8 Sausages 8 - 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebabs 4 - 10 - 15 10 - 12 Breast of chicken 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Fish fillet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Toasted sandwiches 4-6 - 5-7 - Toast 4-6 - 2-4 2-3 TURBO GRILLING Set the maximum temperature of 200 °C. Use the third shelf position. Quantity Time (min) Food Pieces (kg) 1st side 2nd side Rolled joints (turkey) 1 1 30 - 40 20 - 30 Chicken (cut in two) 2 1 25 - 30 20 - 30 Chicken drumsticks 6 - 15 - 20 15 - 18 Quail 4 0.5 25 - 30 20 - 25 Vegetable gratin - - 20 - 25 - Scallops - - 15 - 20 - Mackerel 2-4 - 15 - 20 10 - 15 17 Quantity Time (min) Food Pieces Fish slices 4-6 (kg) 1st side 0.8 12 - 15 2nd side 8 - 10 MOIST FAN BAKING For the best results follow suggestions listed in the table below. Food 18 Accessories Temperature (°C) Shelf position Time (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 180 2 35 - 40 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 180 2 35 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 220 2 35 - 40 Swiss roll baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 180 2 30 - 40 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire shelf 200 3 30 - 40 Sponge flan base flan base tin on wire shelf 170 2 20 - 30 Victoria Sandwich baking dish on wire shelf 170 2 35 - 45 Poached fish, 0.3 kg baking tray or dripping pan 180 3 35 - 45 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 180 3 35 - 45 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 180 3 35 - 45 Poached meat, 0.25 kg baking tray or dripping pan 200 3 40 - 50 Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 200 3 25 - 35 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 180 2 20 - 30 Macaroons, 20 pieces baking tray or dripping pan 180 2 40 - 45 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40 Food Accessories Temperature (°C) Shelf position Time (min) Savory pastry, 16 pieces baking tray or dripping pan 170 2 35 - 45 Short crust biscuits, 20 pieces baking tray or dripping pan 150 2 40 - 50 Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 170 2 20 - 30 Poached vegetables, 0.4 kg baking tray or dripping pan 180 3 35 - 40 Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 200 3 30 - 45 Vegetables, mediterrean 0.7 kg baking tray or dripping pan 180 4 35 - 40 DEFROST Food Quantity (kg) Defrosting time Further defrosting (min) time (min) Comments Chicken 1.0 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1.0 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 0.5 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 0.15 25 - 35 10 - 15 - Strawberries 0.3 30 - 40 10 - 20 - Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 - Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whipped when still slightly frozen in places. Gateau 1.4 60 60 - INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Tests according to IEC 60350-1. 19 Accesso- Shelf Temperaries position ture (°C) Food Function Time (min) Comments Small cake Conventional Cooking Baking tray 3 170 20 - 30 Put 20 small cakes per one baking tray. Apple pie Conventional Cooking Wire shelf 1 170 80 - 120 Use 2 tins (20 cm diameter), diagonally shifted. Sponge cake Conventional Cooking Wire shelf 2 170 35 - 45 Use a cake mould (26 cm diameter). Short bread Conventional Cooking Baking tray 3 150 20 - 35 Preheat the oven for 10 minutes. Toast 4-6 pieces Grilling Wire shelf 3 max. 2 - 4 minutes first side; 2 - 3 minutes second side Preheat the oven for 3 minutes. Beef burger 6 pieces, 0.6 kg Grilling Wire shelf and dripping pan 3 max. 20 - 30 Put the wire shelf on the third level and the dripping pan on the second level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time. Preheat the oven for 3 minutes. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. NOTES ON CLEANING Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent. To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Clean the oven interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Do not clean the accessories in the dishwasher. 20 Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. Do not apply oven cleaner on the catalytic surfaces. If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, operate the oven for 10 minutes before cooking. Clean the moisture from the cavity after each use. STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM OVENS Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. CLEANING THE DOOR GASKET Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre. To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning. REMOVING THE SHELF SUPPORTS / CATALYTIC PANELS To clean the oven, remove the shelf supports / catalytic panels. CAUTION! Be careful when you remove the shelf supports. The catalytic panels are not attached to the oven walls and can fall out when you remove the shelf supports. 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. Hold the rear shelf runners and catalytic panel in place with the other hand. . 1. Set the function 2. Set the oven temperature to 250 °C and let the oven operate for 1 hour. 3. Turn off the oven. 4. When the oven cools down, clean the cavity with a wet soft cloth. Spots or discolouration of the catalytic coating have no effect on Catalytic cleaning. REMOVING AND INSTALLING DOOR The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. The oven door may close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door. CAUTION! Do not use the oven without the internal glass panel. 1. Open the door fully and hold both hinges. 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 1 2 Install the removed accessories in the opposite sequence. 2. Lift and turn the levers fully on both hinges. The retaining pins on the telescopic runners must point to the front. CATALYTIC CLEANING The cavity with a catalytic coating is self-cleaning. It absorbs fat. Before you turn on the catalytic cleaning: • remove all the accessories . • clean the oven floor with warm water and mild detergent. • clean the inner door glass with warm water and soft cloth. 21 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat. 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panel. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 1 2 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. A 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 22 REPLACING THE LAMP 3. Put a cloth on the bottom of the cavity. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover to remove it. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heatresistant lamp. 4. Install the glass cover. WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the oven. Wait until the oven is cooled down. 2. Disconnect the oven from the mains. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the settings are correct. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long. Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking process ends. The display shows "12.00". There was a power cut. Reset the clock. SERVICE DATA If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the oven cavity. Do not remove the rating plate from the oven cavity. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 23 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Voltage 220 - 240 V Frequency 50 / 60 Hz ENERGY EFFICIENCY ENERGY SAVING The oven contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates. Do not open the door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Use metal dishes to improve energy saving. When possible, do not preheat the oven before you put the food inside. When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature to minimum 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook. Use the residual heat to warm up other dishes. Keep breaks between baking as short as possible when you prepare few dishes at one time. Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm. Moist Fan Baking Function designed to save energy during cooking. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked 24 with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil . Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetezles convenablement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. SÉCURITÉ GÉNÉRALE • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié . 25 • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez l'appareil de la prise secteur. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • • • • • • 26 Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur. Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de travail) Largeur du meuble 580 (600) mm 560 mm Profondeur du meuble 550 (550) mm Hauteur de l’avant de l’appareil 589 mm 570 mm Largeur de l’avant de l’appareil 594 mm Largeur de l’arrière de l’appareil 558 mm • Profondeur de l'appareil 561 mm • Profondeur d’encastrement de l’appareil 540 mm Profondeur avec porte ouverte 1007 mm Dimensions minimales de l’ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière 560x20 mm Longueur du câble d’alimentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit de la face arrière 1100 mm Vis de montage 4x25 mm AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • • • BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • • Hauteur de l’arrière de l’appareil L’ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. L’appareil doit être relié à la terre. Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu’elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. N’utiliser que des dispositifs d’isolation corrects : coupe-circuits de protection de ligne, fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation. Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l’Europe : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau : Puissance totale (W) Section du câble (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron). UTILISATION AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion. • • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. 27 • • • • • • • • • • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Éteignez l'appareil après chaque utilisation. Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage. Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • • • • • 28 Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson. • Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil. • • • • • • • • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser. Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé. Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde ! Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant). ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! • • • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur. N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications . MAINTENANCE • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • MISE AU REBUT AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ENCASTREMENT 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min. 560 6 589 570 6 3 594 540 21 min. 550 580 20 558 19 114 min. 560 589 570 9 594 FIXATION DU FOUR AU MEUBLE 29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE 1 2 3 4 5 1 Bandeau de commande 2 Voyant/symbole de mise sous tension 6 7 12 4 8 9 3 10 2 11 1 3 Manette de sélection des modes de cuisson 4 Affichage 5 Thermostat 6 Indicateur / symbole de température 7 Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement 8 Résistance 9 Éclairage 10 Ventilateur 11 Support de grille amovible 12 Position des grilles ACCESSOIRES • Grille métallique Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/pâtisserie. • Plateau de cuisson • Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/ gâteaux secs. Rails télescopiques Pour les grilles et plateaux de cuisson. BANDEAU DE COMMANDE TOUCHES Touche sensitive Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. AFFICHAGE A 30 B C A. Fonctions de l'horloge B. Minuteur C. Fonction de l'horloge AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Pour modifier l'heure, reportez-vous au chapitre « Fonctions de l'horloge ». PREMIER NETTOYAGE Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place. PRÉCHAUFFAGE Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. .Réglez la 1. Sélectionnez la fonction température maximale. 2. Laissez le four en fonctionnement pendant 1 heure. 3. Réglez la fonction . Réglez la température maximale. 4. Laissez le four en fonctionnement pendant 15 minutes. 5. Réglez la fonction . Réglez la température maximale. 6. Laissez le four en fonctionnement pendant 15 minutes. 7. Éteignez le four puis laissez-le refroidir. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. MANETTES RÉTRACTABLES Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. RÉGLAGE D'UN MODE DE CUISSON 1. Tournez la manette des modes de cuisson pour sélectionner un mode de cuisson. 2. Tournez la manette pour sélectionner la température. L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en marche. 3. Pour éteindre le four, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt. Fonction du four Eclairage Four Chaleur Tournante Utilisation Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Pour faire cuire sur deux niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. MODES DE CUISSON Fonction du four Utilisation Le four est éteint. Position Arrêt 31 Fonction du four Chaleur Tournante Humide Utilisation Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportezvous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur Tournante Humide. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. Le niveau de cuisson peut être réduit. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'énergie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette fonction est utilisée pour définir la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1. Fonction du four Décongélation Utilisation Pour décongeler des aliments (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés. Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Gril Gril Fort Turbo Gril Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain. Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Convection naturelle (Voûte) Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. Sole FONCTIONS DE L'HORLOGE TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonction de l'horloge 32 Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. FIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Fonction de l'horloge Utilisation DÉPART DIFFÉRÉ Pour combiner les fonction DURÉE et FIN. MINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint. RÉGLAGE DE L'HEURE. MODIFICATION DE L'HEURE Vous devez régler l'heure avant de mettre le four en marche. Le voyant clignote lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu une coupure de courant ou que le minuteur n'est pas réglé. Appuyez sur la touche ou pour régler la bonne heure. Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'heure réglée s'affiche. Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que sur la touche clignoter. commence à RÉGLAGE DE LA DUREE 1. Sélectionnez une fonction du four et la température. 2. Appuyez sur que à plusieurs reprises jusqu'à ce commence à clignoter. 3. Appuyez sur la DUREE. ou pour régler le temps de L'affichage indique . 4. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, clignote et un signal sonore retentit. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. 5. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal sonore. 6. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt. RÉGLAGE DE LA FIN 1. Sélectionnez une fonction et la température du four. 2. Appuyez sur que à plusieurs reprises jusqu'à ce commence à clignoter. 3. Appuyez sur ou . L'affichage indique 4. Lorsque la durée est écoulée, clignote et un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint automatiquement. 5. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. 6. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt. RÉGLAGE DU DÉPART DIFFÉRÉ 1. Sélectionnez une fonction et la température du four. 2. Appuyez sur que à plusieurs reprises jusqu'à ce commence à clignoter. 3. Appuyez sur de la DURÉE. 4. Appuyez sur 5. Appuyez sur de la FIN. ou pour régler les minutes ou pour régler les minutes . 6. Appuyez sur la touche pour confirmer. L'appareil s'allume automatiquement plus tard, fonctionne pendant la DURÉE réglée, et s'arrête à l'heure de FIN choisie. Lorsque la durée définie s'est écoulée, un signal sonore retentit. 7. L'appareil s'éteint automatiquement. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. 8. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt. RÉGLER LA MINUTERIE 1. Appuyez sur que à plusieurs reprises jusqu'à ce commence à clignoter. 2. Appuyez sur ou pour régler la durée requise. La MINUTERIE se met en marche automatiquement au bout de 5 secondes. pour régler la durée. 33 3. À la fin du temps de cuisson programmé, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal sonore. 4. Tournez les boutons de fonction du four et de température sur la position d'arrêt. 2. Maintenez la touche enfoncée. Au bout de quelques secondes, la fonction de l'horloge s'éteint. ANNULER DES FONCTIONS DE L'HORLOGE 1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'à ce que le voyant de la fonction souhaitée clignote. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. INSTALLATION DES ACCESSOIRES Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. Plateau de cuisson: Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille. Grille métallique et plateau de cuisson ensemble : Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. 34 INSTALLATION DES RAILS TÉLESCOPIQUES Vous pouvez mettre les rails télescopiques à chaque niveau. Assurez-vous d'installer les deux rails télescopiques sur le même niveau. 1. Installez les rails télescopiques. 2. L'élément d'arrêt (A) situé à une extrémité du rail télescopique doit être pointé vers le haut. A RAILS TÉLESCOPIQUES Grâce aux rails télescopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirées plus facilement. 2. Placez la grille métallique sur les rails télescopiques et poussez-les dans le four. °C Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques dans le four avant de fermer la porte du four. ATTENTION! Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les rails télescopiques. 1. Tirez sur les rails télescopiques de droite et de gauche pour les sortir. °C FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse. THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. 35 CONSEILS ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Cuisson de gâteaux La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés. N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de poisson CONSEILS DE CUISSON Le four dispose de quatre niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas du four. Votre four peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les réglages standard pour la température, le temps de cuisson et le niveau du four. Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche. Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. Temps de cuisson Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil. RÔTISSAGE ET CUISSON Gâteaux Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles 36 Pâtes à gâteaux 170 2 160 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 170 2 160 2 (1 et 3) 24 - 34 Dans un moule à gâteau Gâteau au fromage (au babeurre) 170 1 160 2 60 - 80 Dans un moule à gâteau de 26 cm Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Tarte aux pommes 170 1 160 2 (1 et 3) 100 - 120 Dans deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Sur un plateau de cuisson Tarte à la confiture 170 2 160 2 30 - 40 Dans un moule à gâteau de 26 cm Cake aux fruits 170 2 155 2 60 - 70 Dans un moule à gâteau de 26 cm Génoise/ Gâteau Savoie (version allégée) 170 2 160 2 35 - 45 Dans un moule à gâteau de 26 cm Gâteau de Noël/Cake aux fruits 170 2 160 2 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau aux prunes1) 170 2 160 2 50 - 60 Dans un moule à pain Petits gâteaux 170 3 160 3 (1 et 3) 20 - 30 Sur un plateau de cuisson Biscuits/ Gâteaux secs1) 150 3 150 3 20 - 30 Sur un plateau de cuisson Meringues 100 3 100 3 90 - 120 Sur un plateau de cuisson 37 Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Petits pains1) 190 3 180 3 15 - 20 Sur un plateau de cuisson Choux1) 190 3 180 3 25 - 35 Sur un plateau de cuisson Tourtes 180 3 170 2 45 - 70 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau à étages 180 1 ou 2 170 2 (gauche et droit) 40 - 55 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Pain et pizza Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles 38 Pain blanc1) 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 unités, 500 g par unité Pain de seigle 190 1 180 1 30 - 45 Dans un moule à pain Petits pains1) 190 2 180 2 (1 et 3) 25 - 40 6 à 8 petits pains sur un plateau de cuisson Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 Dans un plat à rôtir Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Scones1) 200 3 190 2 10 - 20 Sur un plateau de cuisson 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Préparations à base d'œufs Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gratin de pâtes 180 2 180 2 40 - 50 Dans un moule Gratin aux légumes 200 2 175 2 45 - 60 Dans un moule Quiches 190 1 190 1 40 - 50 Dans un moule Lasagnes 200 2 200 2 25 - 40 Dans un moule Cannelloni 200 2 190 2 25 - 40 Dans un moule « Yorkshire puddings »1) 220 2 210 2 20 - 30 Moule pour 6 puddings 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. 39 Viande Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles 40 Bœuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, saignant 210 2 200 2 44 - 50 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, à point 210 2 200 2 51 - 55 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, bien cuit 210 2 200 2 55 - 60 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Épaule de porc 180 2 170 2 120 - 150 Dans un plat à rôtir Jarret de porc 180 2 160 2 100 - 120 2 pièces dans un plat à rôtir Agneau 190 2 190 2 110 - 130 Gigot Poulet 200 2 200 2 70 - 85 Entier dans un plat à rôtir Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Dinde 180 1 160 1 210 - 240 Entière dans un plat à rôtir Canard 175 2 160 2 120 - 150 Entier dans un plat à rôtir Oie 175 1 160 1 150 - 200 Entière dans un plat à rôtir Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En morceaux Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En morceaux Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier dans un plat à rôtir Poisson Voûte Chaleur Tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Truite/ daurade 190 2 175 2 (1 et 3) 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/ saumon 190 2 175 2 (1 et 3) 35 - 60 4 - 6 filets GRIL Préchauffez le four pendant 10 minutes. Utilisez le troisième niveau. Réglez la température sur 250 °C. 41 Quantité Durée (min) Plat Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e face Filet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6-8 Saucisses 8 - 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Poulet (coupé en deux) 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochettes 4 - 10 - 15 10 - 12 Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Steak haché 6 0.6 20 - 30 - Filet de poisson 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés 4-6 - 5-7 - Toasts 4-6 - 2-4 2-3 TURBO GRIL Réglez la température maximale de 200 °C. Utilisez le troisième niveau de la grille. Quantité Durée (min) Plat Morceaux 42 (kg) 1re face 2e face Rôti roulé (dinde) 1 1 30 - 40 20 - 30 Poulet (coupé en deux) 2 1 25 - 30 20 - 30 Cuisses de poulet 6 - 15 - 20 15 - 18 Caille 4 0.5 25 - 30 20 - 25 Gratin de légumes - - 20 - 25 - Coquilles St Jacques - - 15 - 20 - Maquereau 2-4 - 15 - 20 10 - 15 Darnes de poisson 4-6 0.8 12 - 15 8 - 10 CHALEUR TOURNANTE HUMIDE Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous. Température (°C) Positions des grilles Plat Accessoires Durée (min) Petits pains (12 morceaux) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 35 - 40 Petits pains, 9 morceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 35 - 40 Pizza surgelée, 0,35 kg grille métallique 220 2 35 - 40 Gâteau roulé Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 30 - 40 Brownie Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 30 - 40 Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique sur une grille métallique 200 3 30 - 40 Fond de tarte en génoise moule à tarte sur une grille métallique 170 2 20 - 30 Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille métallique 170 2 35 - 45 Poisson poché, 0,3 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 35 - 45 Poisson entier (0,2 kg) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 35 - 45 Filets de poisson, 0,3 kg plaque à pizza sur la grille métallique 180 3 35 - 45 Viande pochée, 0,25 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 200 3 40 - 50 Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 200 3 25 - 35 Cookies, 16 biscuits Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 20 - 30 Macarons, 20 biscuits Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 40 - 45 Muffins, 12 gâteaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 30 - 40 Petits fours, 16 morceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 35 - 45 Biscuits sablés, 20 biscuits Plateau de cuisson ou plat à rôtir 150 2 40 - 50 43 Plat Accessoires Température (°C) Positions des grilles Durée (min) Tartelettes, 8 gâteaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 20 - 30 Légumes pochés, 0,4 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 35 - 40 Omelette végétarienne plaque à pizza sur la grille métallique 200 3 30 - 45 Légumes méditerranéens, 0,7 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 4 35 - 40 DÉCONGÉLATION Plat Quantité (kg) Durée de déDécongélation comcongélation plémentaire (min) (min) Poulet 1.0 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du temps. Viande 1.0 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitié du temps. Viande 0.5 90 - 120 20 - 30 Retournez à la moitié du temps. Truite 0.15 25 - 35 10 - 15 - Fraises 0.3 30 - 40 10 - 20 - Beurre 0.25 30 - 40 10 - 15 - Crème 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complètement décongelée. Gâteau 1.4 60 60 - INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST Tests conformément à la norme IEC 60350-1. 44 Remarques Plat Fonction PosiAccessoi- tions Tempérares des gril- ture (°C) les Durée (min) Remarques Petit gâteau Convection naturelle Plateau de cuisson 3 170 20 - 30 Déposez 20 petits gâteaux sur un plateau de cuisson. Tourte aux pommes Convection naturelle Grille métallique 1 170 80 - 120 Utilisez 2 moules (20 cm de diamètre) placés en diagonale. Génoise/ Gâteau Savoie Convection naturelle Grille métallique 2 170 35 - 45 Utilisez un moule à gâteau (26 cm de diamètre). Biscuits sablés Convection naturelle Plateau de cuisson 3 150 20 - 35 Préchauffez le four pendant 10 minutes. Toasts 4 - 6 pièces Gril Grille métallique 3 max. 2 à 4 minutes sur la première face ; 2 à 3 minutes sur la seconde face. Préchauffez le four pendant 3 minutes. Steak haché 6 pièces, 0,6 kg Gril Grille métallique et lèchefrite 3 max. 20 - 30 Placez la grille métallique sur le troisième niveau et la lèchefrite sur le deuxième niveau du four. Tournez les aliments à micuisson. Préchauffez le four pendant 3 minutes. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède. Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle. En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four. N'appliquez pas de nettoyant pour four sur les surfaces catalytiques. Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif. 45 De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la condensation, faites fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation. FOURS EN ACIER INOXYDABLE OU EN ALUMINIUM Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations. NETTOYEZ LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas le four si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service après-vente agréé. Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage. RETRAIT DES SUPPORTS DE GRILLE / PANNEAUX CATALYTIQUES Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille / panneaux catalytiques. ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous retirez les supports de grille. Les panneaux catalytiques ne sont pas fixés sur les parois du four et peuvent tomber lors du retrait des supports de grille. 1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Maintenez l'arrière des supports et le panneau catalytique en place de l'autre main. 1 2 Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. Les tiges de retenue des rails télescopiques doivent pointer vers l'avant. NETTOYAGE CATALYTIQUE La cavité avec revêtement catalytique est autonettoyante. Elle absorbe les graisses Avant d'activer le nettoyage catalytique : • retirez tous les accessoires • nettoyez la sole du four avec de l'eau chaude et un détergent doux. • nettoyez la vitre interne de la porte du four avec un chiffon doux et de l'eau tiède. . 1. Réglez la fonction 2. Réglez la température du four sur 250 °C et laissez le four fonctionner pendant 1 heure. 3. Éteignez le four. 4. Lorsque le four a refroidi, nettoyez la cavité à l'aide d'un chiffon doux humide. Les taches ou la décoloration de la surface catalytique sont sans effet sur le nettoyage catalytique. RETRAIT ET INSTALLATION DE LA PORTE La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre. Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement. ATTENTION! N'utilisez pas le four sans le panneau de verre intérieur. 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 46 1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur. 2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des deux charnières. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 90° 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. 1 2 8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les 47 panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. A 1. Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. 2. Débranchez le four de l'alimentation secteur. 3. Placez un chiffon au fond de la cavité. Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C . 4. Replacez le diffuseur en verre. REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 48 Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. De la vapeur et de la condensation se forment sur les aliments et dans la cavité du four. Le plat est resté trop longtemps dans le four. Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. « 12.00 » s'affiche. Une coupure de courant s'est produite. Réglez de nouveau l'horloge. DONNÉES DE MAINTENANCE Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Tension 220 - 240 V Fréquence 50 / 60 Hz RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien. Conseils généraux Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position. Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie . Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. Chaleur Tournante Humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre 49 centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 50 * 51 867348975-B-172019 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP